K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì."

Transkript

1 Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Maximální pracovní tlak 0,7 MPa (07 barù, psi) Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna varování a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Související pøíruèky Pøíruèka k pistoli 3363 Angliètina 3364 Španìlština 3365 Francouzština ti6a ti6a ti63a V stø. Øada HiBoy Stand LoBoy 0 V Severní Amerika 40 V Evropa 0 V Spojené království 30 V Austrálie B A A 4F568 LP500 4F57 LP600 4F58 Mustang 500 4F583 Mustang 800 6M373 LP500 6M374 LP600 6M375 LP700 6M380 LP500 6M38 LP600 6M38 LP700 4F567 LP500 4F579 Mustang 500 6M37 LP400 6M37 LP500 6M378 LP400 6M379 LP500 A 6M393 LP600 6M389 LP400 6M390 LP500 4F569 LP500 4F570 LP600 6M39 LP500 6M39 LP600

2 Varování Varování Následující varování se vztahují k sestavení, používání, uzemòování, údržbì a opravám tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování, zatímco symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Když se tyto symboly objeví v textu tohoto návodu, vyhledejte si význam pøíslušných varování. V návodu se mohou podle potøeby objevovat symboly nebezpeèí specifické pro výrobek a varování neuvedená v tomto bodì. WARNING UZEMNÌNÍ Tento výrobek musí být uzemnìn. Pokud dojde k elektrickému zkratu, uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože poskytuje elektrickému proudu únikový vodič. Výrobek je vybaven kabelem se zemnicím vodičem a pøíslušnou zemnicí vidlicí. Vidlice musí být pøipojena do zásuvky, která je øádnì instalovaná a uzemnìná v souladu se všemi místními pravidly a pøedpisy. Nesprávná instalace zemnicí vidlice mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemnicí vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù. Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemnicí vodiè. Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je výrobek správnì uzemnìn, obrat te se na kvalifikovaného elektrikáøe. Neupravujte originální zástrèku; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky. Tento výrobek je urèen k napájení z elektrického rozvodu 0 V a je vybaven uzemnìnou zástrèkou, podobnou té na obrázku. Výrobek pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako zástrèka. Nepoužívejte s výrobkem adaptér. Prodlužovací šòùry: Používejte jedinì 3vodièové prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zástrèkou a 3místnou zásuvkou se stejným uspoøádáním jako zástrèka výrobku. Ujistìte se, že prodlužovací šòùra není poškozena. Je-li tøeba použít prodlužovací šòùru, použijte šòùru o ploše alespoò,5 mm ( AWG), aby snesla proud, který výrobek používá. Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání. 3A7F

3 Varování WARNING NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev na pracovišti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Pøedcházení vzniku požáru a výbuchu: Nestøíkejte hoølavé nebo vznìtlivé materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení. Barva èi rozpouštìdla vytékající ze zaøízení mohou vyvolat výboj statické elektøiny. Za pøítomnosti výparù z barev èi rozpouštìdla mùže statická elektøina zpùsobit požár èi výbuch. Všechny souèásti støíkacího systému, vèetnì èerpadla, sestavy hadic, støíkací pistole a pøedmìty v prostoru a v okolí prostoru støíkání musí být øádnì uzemnìny, aby byly chránìny pøed statickými výboji a jiskrami. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké hadice urèené pro bezvzduchové støíkací stanice znaèky Airlessco. Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji. Používejte uzemnìné prodlužovací kabely a elektrické zásuvky. Nepoužívejte adaptér 3 na. Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù. Prostor, ve kterém se støíká, musí být dobøe vìtrán. Zajistìte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který bude daným prostorem procházet. Sestavu èerpadla mìjte v dobøe vìtraných prostorách. Na sestavu èerpadla nestøíkejte. Nekuøte v prostoru støíkání. Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe svìtel, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která mohou vytváøet jiskry. Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalších hoølavých materiálù. Seznamte se s obsahem støíkaných barev a rozpouštìdel. Pøeètìte si všechny bezpeènostní listy materiálù (BL) a štítky na obalu dodávané s barvami a rozpouštìdly. Postupujte podle bezpeènostních pokynù výrobce pro barvy a rozpouštìdla. K dispozici musí být funkèní hasicí pøístroj. Støíkací stanice zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny v støíkací stanici nebo její blízkosti èi k jejímu propláchnutí èi èištìní, udržujte støíkací stanici ve vzdálenosti alespoò 6 m (0 stop) od výbušných par. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Toto zařízení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. Pøed údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájecí šòùru. Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. Používejte pouze 3vodièové prodlužovací šòùry. Ujistìte se, že uzemòovací kontakty napájecí a prodlužovací šòùry jsou neporušené. Nevystavujte zaøízení dešti. Skladujte jej v místnosti. 3A7F 3

4 Varování WARNING NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký proud mùže do tìla vstøíknout toxiny a zpùsobit vážné poranìní. V případě, že dojde ke vstříknutí, okamžitì vyhledejte lékaøské ošetøení. Nemiøte støíkací pistolí na lidi èi zvíøata a ani na nì nestøíkejte. Ruce a ostatní èásti tìla držte mimo dosah výstupního otvoru. Nepokoušejte se například žádnou částí těla zastavit únik. Vždy používejte kryt trysky. Nikdy nestøíkejte bez nasazeného krytu trysky. Používejte trysky spoleènosti Airlessco. Pøi èištìní a výmìnì trysky postupujte opatrnì. Pokud se tryska ucpe bìhem støíkání, pøed vyjmutím trysky k èištìní vypnìte zaøízení a vypust te tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže zařízení není používáno, vypnìte jej a pøi vypínání postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. Zkontrolujte, zda nejsou hadice èi díly poškozené. Všechny poškozené hadice èi díly vymìòte. Systém je schopen dosáhnout tlaku 0,7 MPa (07 barů, psi). Používejte náhradní díly a pøíslušenství spoleènosti Airlessco se jmenovitou hodnotu tlaku nejménì 0,7 MPa (07 barů, psi). Pokud nestøíkáte, vždy zajistìte pistoli pojistkou. Ovìøte, že pojistka správnì funguje. Pøed použitím zařízení zkontrolujte, zda jsou všechny spoje v poøádku. Nauète se jednotku rychle zastavit a uvolnit z ní tlak. Dùkladnì se seznamte s ovládacími prvky. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. Pøi støíkání vždy noste vhodné rukavice, ochranu zraku a respirátor nebo masku. Zařízení nespouštìjte ani nestøíkejte v blízkosti dìtí. Po celou dobu udržujte zaøízení mimo dosah dìtí. Nestùjte na nestabilním povrchu a nesnažte se dosáhnout dále, než mùžete. Po celou dobu udržujte pevný postoj a rovnováhu. Neustále buïte ve støehu a soustøedìni na to, co dìláte. Nenechávejte jednotku bez dozoru zapnutou nebo pod tlakem. Jestliže zařízení není používáno, vypnìte jej a pøi vypínání postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù, narkotik nebo alkoholu. Hadice nadmìrnì neohýbejte a nevytváøejte na nich smyèky. Nevystavujte hadice vyšším teplotám èi tlakùm, než jaké specifikuje spoleènost Airlessco. Nepoužívejte hadici jako silový prvek (výztuhu) k tažení èi zvedání zaøízení. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto varování mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. Nepoužívejte,,-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte se svým dodavatelem. 4 3A7F

5 Varování WARNING NEBEZPEÈÍ POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou skøípnout, poøezat nebo amputovat prsty a jiné èásti tìla. Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. Zaøízení nepoužívejte bez ochranných prvkù nebo krytù. Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže uvést do provozu bez varování. Pøed kontrolou, pøesunem nebo údržbou souèástí proveïte Postup uvolnìní tlaku popsaný na stranì 7 a odpojte všechny zdroje napájení. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN A VÝPARÙ Jedovaté kapaliny a výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. Pøeètìte si bezpeènostní list, a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které používáte. Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, musíte používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Ochranné pomùcky zahrnují mimo jiné následující: Ochrana sluchu a zraku. Respirátory, ochranný odìv a rukavice podle doporuèení výrobce kapaliny èi rozpouštìdla. 3A7F 5

6 Identifikace souèástí Identifikace souèástí B E D C A ti730a A Hlavní vypínaè Slouží k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ støíkací stanice. B Knoflík pro regulaci tlaku Slouží k nastavení tlaku. Otoèením po smìru hodinových ruèièek zvýšíte tlak a otoèením proti smìru hodinových ruèièek tlak snížíte. C Plnicí/pojistný ventil Naplní èerpadlo a vypustí tlak z pistole, hadice a trysky. D Otevøená poloha plnicího/pojistného ventilu Je-li ventil v otevøené poloze, dojde k vypuštìní tlaku z pistole, hadice a trysky a k naplnìní zaøízení. Ventil se nachází v otevøené poloze tehdy, jestliže je mezi rukojetí ventilu a tìlesem excentru vìtší mezera. Podívejte se do èásti Postup uvolnìní tlaku na straně 7. E Zavøená poloha plnicího/pojistného ventilu Je-li ventil v zavøené poloze, dojde k natlakování systému. Ventil se nachází v uzavøené poloze tehdy, jestliže je mezi rukojetí ventilu a tìlesem excentru malá mezera. 6 3A7F

7 Obsluha Obsluha Postup uvolnìní tlaku Pokud kdekoli v této pøíruèce uvidíte tento symbol, dodržujte tento postup uvolnìní tlaku, a snižte tak nebezpeèí poranìní. Tento postup také proveïte vždy, když: pøerušíte støíkání, provádíte kontrolu èi opravu jakéhokoli dílu systému, instalujete nebo èistíte trysku.. Zajistìte pojistku spouštì pistole. Informace týkající se bezpeènostních prvkù a postupu zajištìní pojistky spouštì pistole naleznete v samostatném návodu k obsluze, který byl dodán spoleènì s pistolí.. Vypnìte zaøízení. 3. Odjistìte pojistku spouštì pistole a stisknutím spouštì pistole vypust te zbytkový tlak kapaliny. Podržte kovovou èást pistole tak, aby se dotýkala uzemnìné kovové nádoby. Použijte minimální tlak. POZNÁMKA: Rukojetí ventilu lze pohybovat jak ve smìru hodinových ruèièek, tak proti smìru hodinových ruèièek a mùže být namíøena rùznými smìry. Pokud je tryska nebo hadice ucpaná, postupujte podle výše popsaných krokù až 4. Pøi vypouštìní tlaku v kroku 3 je nutné poèítat s tím, že do nádoby bude støíkat barva. POZNÁMKA: Máte-li podezøení, že kvùli poškozenému plnicímu/pojistnému ventilu èi z jiného dùvodu nebyl tlak zcela uvolnìn, pomalu povolte matici trysky nebo pøipojení hadice, a tlak tím uvolnìte. Sestavení Snižte nebezpeèí jiskøení statické elektøiny, požáru èi výbuchu, které mohou mít za následek vážné zranìní a škody na majetku: Vždy uzemnìte støíkací stanici, souèásti systému i støíkaný pøedmìt, a to zpùsobem popsaným v èásti bezpeènostních upozornìní této pøíruèky. Zajistit řádné elektrické energie a proudu a že je zásuvka řádně uzemněna. Je-li k napájení použit generátor, je nutné použít nejménì W generátor s regulací napìtí. Pøipojení hadice a pistole 4. Znovu zapojit Zámek spouště pistole a pak předseda / Pojistný ventil (PR Valve) na otevřený (příprava), pozice pro uvolnění zbytkového tlaku. Zavøený (Tlakování) ti5989a Otevøený (Uvolnìní tlaku a plnìní). Sejmìte z výstupu plastovou krytku a pøišroubujte na výstup kapaliny vodivou nebo uzemnìnou hadici urèenou pro tlak 0,7 MPa (07 barů, psi).. Pøipojte bezvzduchovou støíkací pistoli k druhému konci hadice. Neinstalujte trysku. POZNÁMKA: Na èepové spojky nepoužívejte tìsnicí hmotu, protože jsou vyrobeny v samotìsnicím provedení. Naplnìní matice ucpávky / maznice. Sejmìte kryt a maznici. ti7403a Když se ventil nachází v otevøené poloze, mezi rukojetí ventilu a tìlesem excentru bude vìtší mezera. V zavøené poloze je mezera jen velmi malá. 3A7F 7

8 Obsluha. Naplòte matici ucpávky / maznici 5 kapkami oleje Airlessco Throat Seal Oil (TSO). Proplachování ti6049a Propláchnutí støíkací stanice. Propláchnìte støíkací stanici. Další informace naleznete v èásti Postup propláchnutí na stranì 8. Naplnìní a vypláchnutí skladovací kapaliny Pøi proplachování vždy držte kovovou èást pistole pevnì tak, aby se dotýkala kovové nádoby, a snižte tak nebezpeèí jiskøení statické elektøiny, které mùže zpùsobit požár èi výbuch. Omezíte tím také støíkání. Pøed proplachováním vždy vyjmìte trysku.. Ujistìte se, zda je pojistka spouštì pistole zajištìná a zda je z pistole vyjmutá tryska. Informace týkající se bezpeènostních prvkù a postupu zajištìní pojistky spouštì pistole naleznete v samostatném návodu k obsluze, který byl dodán spoleènì s pistolí. UPOZORNÌNÍ Zaøízení bylo testováno pomocí lehkého oleje, který je ponechán místech, kudy prochází kapalina, aby zajistil ochranu dílù. Pøed prvním použitím propláchnìte zaøízení kompatibilním rozpouštìdlem, a pøedejdìte tak zneèištìní kapaliny olejem. Pøed zahájením nového projektu støíkání je nutné naplnit støíkací stanici a vypláchnout skladovací kapalinu ze støíkací stanice. Materiály na bázi oleje nebo vody Pøi pøechodu z materiálu na bázi vody na materiál na bázi oleje proveïte proplach mýdlovou vodou a poté lakovým benzínem. Pokud pøecházíte z materiálu na bázi oleje na materiál na vodní bázi, proveïte proplach lakovým benzínem, poté mýdlovou vodou a nakonec èistou vodou. Pøi proplachování rozpouštìdly uzemnìte nádobu a pistoli. Proveïte proplach pøed zmìnou barvy, pøed zaschnutím kapaliny v zaøízení, na konci dne, pøed uskladnìním a pøed opravou zaøízení.. Nalijte do velké prázdné kovové nádoby dostateèné množství èistého kompatibilního rozpouštìdla k naplnìní èerpadla a hadic. 3. Umístìte sací trubku do nádoby nebo umístìte nádobu pod èerpadlo. 4. Otoète knoflík pro regulaci tlaku na nízkou úroveò. 5. Otoète plnicí/pojistný ventil do otevøené polohy plnicí poloha. To vám umožní snadný start. Zavøený (Tlakování) ti6048a ti608a Vysoký tlak Otevøený (Uvolnìní tlaku a plnìní) ti7403a 6. Pøepnìte vypínaè motoru do polohy zapnuto (ON). 8 3A7F

9 Obsluha 7. Namiøte pistoli do kovové nádoby a pevnì podržte kovovou èást pistole tak, aby se dotýkala nádoby. Udržujte stálý kontakt mezi kovovými èástmi pistole a nádoby. ti5989a 8. Odjistìte pojistku spouštì pistole a stisknìte spoušt. Souèasnì pomalu otáèejte knoflíkem pro regulaci tlaku ve smìru hodinových ruèièek, a to jen natolik, abyste zajistili pohyb kapaliny pøi nízkém tlaku. 9. Nechte èerpadlo pracovat, dokud nezaène z pistole vycházet èisté rozpouštìdlo. 0. Uvolnìte spoušt a zajistìte pojistku spouštì pistole.. Pokud se chystáte zahájit støíkání, umístìte èerpadlo nebo sací trubku do nádoby zásobníku. Odjistìte pojistku spouštì pistole a stisknìte spoušt pistole pistoli pøitom namiøte do jiné prázdné kovové nádoby a pevnì podržte kovovou èást pistole tak, aby se dotýkala nádoby. Tím odstraníte rozpouštìdlo z èerpadla a hadice. Když zaène z pistole vycházet barva, otoète knoflík pro regulaci tlaku do polohy minimálního tlaku, nastavte plnicí/pojistný ventil do plnicí (otevøené) polohy a zajistìte pojistku spouštì pistole.. Pokud se chystáte støíkací stanici uskladnit, vyjmìte sací trubku nebo èerpadlo z nádoby s rozpouštìdlem a odstraòte rozpouštìdlo z èerpadla a hadice. Zajistìte pojistku spouštì pistole. Další informace naleznete v èásti Skladování na stranì Pøi každém vypnutí støíkací stanice postupujte podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. UPOZORNÌNÍ Nikdy neponechávejte v èerpadle kapaliny vodu pøedejdete tak poškození nebo zamrznutí bìhem skladování. c. Pøepnìte vypínaè motoru do polohy zapnuto (ON). d. Otoète knoflík pro regulaci tlaku ve smìru hodinových ruèièek a naplòte èerpadlo. e. Po naplnìní èerpadla otoète plnicí/pojistný ventil do ZAVŘENÉ polohy. f. Otoèením knoflíku pro regulaci tlaku nastavte požadovaný støíkací tlak. g. Chcete-li zahájit støíkání, odjistìte pojistku spouštì pistole. Seøízení tlaku Pøi èištìní èi kontrole vyèištìné trysky a nikdy nedržte ruku, tìlo, prsty ani ruku omotanou hadrem pøed støíkací tryskou, snížíte tím nebezpeèí vstøíknutí. Pøi kontrole, zda byla tryska vyèištìna, a pøi použití samoèisticí trysky vždy miøte pistolí smìrem k zemi nebo do odpadní nádoby. Pøi støíkání do nádoby s barvou vždy používejte nejnižší støíkací tlak a udržujte stálý kontakt kov/ kov mezi pistolí a nádobou. V pøípadì nouze zastavte zaøízení vypnutím motoru. Poté uvolnìte tlak kapaliny v èerpadle a hadici. Další informace naleznete v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. Seøizování tlaku funguje takto: otoèením knoflíku pro regulaci tlaku ve smìru hodinových ruèièek zvýšíte tlak a otoèením proti smìru hodinových ruèièek tlak snížíte. Vždy používejte nejnižší tlak, který je potøebný k úplnému rozprášení materiálu. Je-li zapotøebí vìtší krytí, použijte vìtší trysku namísto zvyšování tlaku. POZNÁMKA: Provoz støíkací stanice pøi vyšším tlaku, než jaký je zapotøebí, zpùsobuje plýtvání materiálem, rychlé opotøebení trysky a zkrácení životnosti støíkací stanice. POZNÁMKA: Zkontrolujte vzorek støíkání. Šíøka vzorku a rychlost prùtoku jsou dány velikostí a úhlem trysky. Spuštìní. Pøipravte materiál podle doporuèení výrobce týkajících se materiálu.. Umístìte sací trubku do nádoby na materiál. 3. Spust te støíkací stanici. a. Plnicí/pojistný ventil se musí nacházet v plnicí (OTEVŘENÉ) poloze. b. Ujistìte se, zda je zajištìna pojistka spouštì pistole, a poté pøipevnìte trysku a bezpeènostní kryt. 3A7F 9

10 Údržba Vypnutí. Uvolnìte tlak, strana 7.. Vyèistìte trysku a pistoli postupujte podle doporuèení uvedených v samostatné pøíruèce k pistoli dodané spoleènì s pistolí. 3. Jestliže støíkáte materiál na bázi vody nebo materiál, který by mohl ve støíkací stanici pøes noc zatvrdnout, støíkací stanici po použití propláchnìte. Další informace naleznete v èásti Proplachování na stranì 8. Skladování Krátkodobé. Pøed uskladnìním propláchnìte støíkací stanici kompatibilním rozpouštìdlem a poté naplòte èerpadlo a hadice rozpouštìdlem na bázi oleje, jako je lakový benzín. U barev na bázi oleje: propláchnìte lakovým benzínem. U barev na bázi vody: propláchnìte vodou a poté lakovým benzínem a ponechte èerpadlo, hadici a pistoli naplnìné lakovým benzínem. Dlouhodobé Pøi delším uskladnìní použijte pøípravek Graco Pump Armor nebo lakový benzín. Vypnìte støíkací stanici, uvolnìte tlak (strana 7) a ujistìte se, zda je plnicí/ pojistný ventil otevøený. Spuštìní po skladování Pøedtím, než použijete barvu na bázi vody, proveïte proplach mýdlovou vodou a poté èistou vodou. Používáte-li barvu na bázi oleje, vypláchnìte lakový benzín støíkaným materiálem. POZNÁMKA: Zaøízení vždy skladujte uvnitø. Údržba Údržba elektromotoru Mazání Motor je dodáván s kulièkovými ložisky promazanými na celou dobu životnosti ložiska. Kartáèe motoru Kartáèe motoru vyžadují pravidelnou kontrolu a dle opotøebení výmìnu. Standardní kartáèe mají poèáteèní délku 5,4 mm ( palec) a je tøeba je vymìnit pøi opotøebení na délku,7 mm (/ palce). Opotøebení kartáèù je do znaèné míry ovlivnìno konkrétním použitím. Na zaèátku provozu doporuèujeme kontrolovat opotøebení kartáèù v krátkých intervalech, a stanovit tak interval potøebných budoucích kontrol. Postup pøi výmìnì kartáèù:. Odpojte zaøízení od elektrické sítì.. Sejmìte kryt motoru (v pøípadì potøeby). 3. Otevøete dva kryty na zadní èásti motoru. 4. Odpojte vodiè kartáèe. 5. Vytáhnìte vodiè. 6. Stlaète pøíchytku kartáèe smìrem dovnitø a vytáhnìte ji. 7. Vyjmìte opotøebované kartáèe. 8. Instalujte nové kartáèe v opaèném poøadí úkonù. Chcete-li zvýšit životnost kartáèù, nové kartáèe (díl è pro 0 V) vyžadují zábìh. Po výmìnì kartáèù nastavte zaøízení na støíkání. Pøipravte si nádobu kondicionéru èerpadla a vody, bezvzduchovou hadici o délce 5,5 m (50 stop) a prùmìru 6,35 mm (/4 palce), bezvzduchovou pistoli a zaøízení s nasazenou tryskou, otevøete plnicí/pojistný ventil a zapnìte zaøízení. Èerpadlo nyní bude plnit. Zatímco èerpadlo bìží v režimu plnìní, otoèením nastavte knoflík pro regulaci tlaku na vysoký tlak. (Èerpadlo musí bìžet rychle, aniž by byl v èerpadle tlak.) Nechte èerpadlo bìžet 0 minut a poté bude zábìh kartáèù dokonèen. Denní údržba. Zajistìte, aby byla matice ucpávky / maznice objemového èerpadla vždy øádnì promazána olejem Airlessco TSO (Throat Seal Oil). Olej TSO pomáhá chránit tyè a ucpávky.. Matici ucpávky je nutné kontrolovat každý den. Pokud zjistíte vniknutí barvy do matice ucpávky a/nebo pohyb pístu smìrem nahoru (když nestøíkáte), je nutné matici ucpávky dotáhnout, a to pouze v míøe nezbytné k zastavení úniku barvy. Nadmìrným utažením dojde k poškození ucpávek a snížení jejich životnosti. ti605a A7F

11 Údržba Údržba èerpadla kapaliny Odpojení èerpadla kapaliny. Uvolnìte tlak, strana 7.. Vypláchnìte ze zaøízení støíkaný materiál. 3. Sejmìte kryt spojovací tyèe (). 4. Pomalým cyklem èerpadla nastavte pístní tyè (0) do nejnižší polohy. 5. Vypnìte motor a odpojte zaøízení od elektrické sítì. 6. Odpojte trubku na kapalinu (6) od tìlesa èerpadla. 7. Sejmìte pojistný kroužek (4) ze spojovací tyèe () a posuòte manžetu (3) dolù tak, abyste odkryli èep spojovací tyèe (). 8. Odpojte sestavu sací trubky od èerpadla kapaliny (9) tím, že odšroubujete matici sání (7) pomocí nástroje pro seøízení ucpávky (865008). 9. Klíèem / palce odšroubujte oba šrouby (8) ze sestavy krytu (4). Èerpadlo kapaliny (9) bude nyní volnì viset. 0. Vyjmìte èep spojovací tyèe () ze spojovací tyèe (3), díky èemuž budete moci sejmout èerpadlo kapaliny (9) ze zaøízení. 6. Spust te zaøízení a za pomalého provozu zkontrolujte, zda pístní tyè (0) nedøe. V pøípadì potøeby seøiïte dva šrouby (8), kterými je tìleso èerpadla kapaliny pøipevnìno k sestavì krytu. Tím odstraníte pøípadné døení. 7. Utáhnìte matici ucpávky ve smìru hodinových ruèièek, dokud neucítíte odpor talíøových pružin, a poté dotáhnìte ještì o 3/4 otáčky. Kápnìte do matice ucpávky pìt kapek oleje Airlessco Throat Seal Oil. 8. Nechte zaøízení po dobu nìkolika minut bìžet pøi plném tlaku. Uvolnìte tlak podle pokynù uvedených v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7 a poté znovu seøiïte matici ucpávky podle výše uvedeného kroku Nasaïte kryt spojovací tyèe () tak, aby se malý otvor nacházel v pravém horním rohu. 4 Opìtovná instalace èerpadla kapaliny. Povolte matici ucpávky a zajistìte, aby se pístní tyè (0) nacházela ve své horní poloze v tìlese èerpadla kapaliny, nacvaknìte krytku na matici ucpávky a nasuòte manžetu () a pojistný kroužek (3) na pístní tyè (0).. Zatlaète pístní tyè (0) smìrem nahoru do spojovací tyèe () a zarovnejte otvory. Vsuòte èep spojovací tyèe () skrz spojovací tyè () a píst. Nasuòte manžetu (3) nahoru na èep spojovací tyèe () a nasuòte pojistný kroužek (4) do drážky na spojovací tyèi (). 3. Zatlaète dva šrouby (8) skrz distanèní trubky () a zašroubujte je do sestavy krytu. Klíèem velikosti / palce utáhnìte oba šrouby (8), a to rovnomìrnì (støídavì oba šrouby), až do dosažení utahovacího momentu 40.7 Nm (30 ft-lb). 4. Znovu smontujte spodní sestavu sacího ventilu vložte sací sedlo, o-kroužek, sací kulièku a vodicí prvek sací kulièky do matice sání (7) a našroubujte ji na tìleso èerpadla kapaliny. 5. Znovu pøipojte trubku na kapalinu (6) k tìlesu èerpadla kapaliny ti6053a 3A7F

12 Údržba Údržba vstupního ventilu. Odšroubujte matici sání a sejmìte ji z tìlesa èerpadla kapaliny (8).. Vyjmìte sací sedlo (), o-kroužek (), sací kulièku (0) a vodicí prvek kulièky (9). 3. Vyèistìte všechny díly, zkontrolujte, zda nejsou opotøebené èi poškozené, a dle potøeby díly vymìòte. 4. Vyèistìte vnitøek tìlesa èerpadla kapaliny (8). 5. Znovu smontujte spodní sestavu sacího ventilu vložte sací sedlo (), o-kroužek (), sací kulièku (0) a vodicí prvek sací kulièky (9) do matice sání (3) a našroubujte ji na tìleso èerpadla kapaliny (8). Postup pøi výmìnì ucpávek Demontáž èerpadla kapaliny. Odpojte èerpadlo kapaliny, strana.. Odšroubujte matici ucpávky s krytkou maznice. 3. Zatlaète pístní tyè dolù skrze ucpávky a ven z èerpadla. 4. Nyní prostrète nástroj pro vyjmutí ucpávek nahoru skrz èerpadlo a vyjmìte jej horní stranou. Tím zároveò vyndáte ucpávky, vymezovaè a pružiny, takže tìleso kapaliny zùstane prázdné. Ujistìte se, že z èerpadla kapaliny byly vyjmuty všechny staré ucpávky a tìsnìní. 5. Vyèistìte vnitøek tìlesa kapaliny. 6. Demontujte všechny díly, vyèistìte je a pøipravte pro opìtné smontování. Zlikvidujte všechny staré ucpávky. 7. Pøed opìtným smontováním lubrikujte koženou ucpávku v lehkém oleji po dobu 0 minut ti65a Opìtná montáž èerpadla kapaliny. Položte spodní (samèí) èást tìsnìní () plochou stranou dolù.. Vezmìte tøi spodní polyetylenové ucpávky () a dvì kožené ucpávky (3) a položte je na tìsnìní (samčí) (), a to konkávní stranou dolù, v následujícím poøadí: Polyetylen Kùže Polyetylen Kùže Polyetylen 3. Vezmìte adaptér (samičí) (3), který je obrácený po obou stranách, a umístìte jej na sestavené spodní ucpávky. 4. Postupujte podle kroku a použijte ucpávky konkávní stranou nahoru. 5. Vezmìte druhou spodní (samèí) èást tìsnìní () a umístìte jej na sestavené ucpávky, a to zaoblenou stranou dolù. 6. Vezmìte sestavené tìsnìní a ucpávky (3 kusù) a nasuòte je na spodní polovinu pístu (4). 7. Vezmìte vymezovaè (5) a nasuòte jej na horní èást pístu (4). 8. Vezmìte tøi pružné podložky (6) a nasuòte je na horní èást pístu (4), a to v následujícím poøadí: První pružina zakøivením smìrem nahoru Druhá pružina zakøivením smìrem dolù Tøetí pružina zakøivením smìrem nahoru 9. Vezmìte horní (samèí) èást tìsnìní (7) a umístìte ji zaoblenou stranou nahoru. 0. Vezmìte tøi horní polyetylenové ucpávky (8) a dvì kožené ucpávky () a sestavte je konkávní stranou dolù na tìsnìní (samčí) (7), a to v následujícím poøadí: Polyetylen Kùže Polyetylen Kùže Polyetylen. Vezmìte horní (samièí) èást tìsnìní (9) a umístìte ji na sestavené horní ucpávky, a to konkávní stranou dolù.. Vezmìte sestavená horní tìsnìní a ucpávky (7 kusù) nasuòte je na horní èást pístu (4) ujistìte se pøi tom, že jejich konkávní strany smìøují dolù. 3A7F

13 Údržba 3. Vezmìte držák ucpávek (0) a nahraïte bílý o-kroužek (4) a èerný o-kroužek (5) novými o-kroužky ze sady ucpávek. 4. Nasuòte držák ucpávek (0) na horní èást horních ucpávek tak, aby se vešly dovnitø. 5. Namažte vnitøek tìlesa èerpadla kapaliny (4) a vnìjší èást ucpávek lehkým olejem. 6. Vsuòte sestavený celek do tìlesa èerpadla kapaliny. POZNÁMKA: Zajistìte ucpávky ve správné poloze tak, že podržíte tìleso èerpadla vzhùru nohama a zatlaèíte sestavený celek nahoru do tìlesa èerpadla. Jakmile bude umístìn uvnitø, otoète tìleso èerpadla zpìt smìrem nahoru, aby všechny díly zùstaly uvnitø. 7. Našroubujte matici ucpávek () na horní stranu tìlesa èerpadla kapaliny a utahujte, dokud neucítíte mírný odpor talíøových pružin (6). Nástrojem pro seøízení ucpávky dotáhnìte o další 3/4 otáčky. 8. Opìtovnì nainstalujte èerpadlo kapaliny, strana Sestava èerpadla a pøevodové skøínì Údržba sestavy pøevodové skøínì. Vyjmìte èerpadlo kapaliny. Další informace naleznete v èásti Odpojení èerpadla kapaliny na stranì.. Povolte ètyøi upevòovací šrouby a sejmìte rám z pøevodové skøínì. 3. Vyšroubujte šrouby () z pøedního krytu a zadní strany skøínì a lícované šrouby () z pøedního krytu a zadní strany skøínì, a oddìlte tak sestavu krytu (4) od skøínì. 4. Položte zaøízení na zadní stranu a demontujte pøevodovou skøíò. 5. Zkontrolujte, zda nejsou ložiska (5, 8), sestava køižáku (6), pøevodová klika (7) a kluzné ložisko (0) uvnitø sestavy krytu (4) opotøebené/ poškozené. Opotøebené èi poškozené díly vymìòte. 6. Je-li zapotøebí vymìnit mazivo pøevodù, vymìòte jej za mazivo pøevodù (díl è. 489). 7. Dùkladnì oèistìte dosedací plochy víka a skøínì. Použijte díl è , okamžité tìsnìní. 8. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù ti6058a ti6056a 3A7F 3

14 Údržba Výmìna elektrických souèástí Pøed údržbou zaøízení vždy odpojte sít ový kabel. POZNÁMKA: Pøi každé výmìnì sestavy regulace tlaku, snímaèe, pøípadnì obou vždy proveïte kalibrace. Sestava regulace tlaku (elektrický øídicí panel). Odpojte napájecí kabel zaøízení.. Vyšroubujte šest šroubù z pláštì chladièe. 3. Odpojte od sestavy regulace tlaku všechny kabely. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté. Snímaè. Vyšroubujte ètyøi šrouby, sejmìte chladiè a spust te sestavu regulace tlaku.. Odpojte kabel snímaèe z panelu. 3. Odšroubujte snímaè tak, že jej podržíte klíèem 3/4 palce. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté. Potenciometr. Výše popsaným postupem spust te sestavu regulace tlaku.. Odpojte kabel potenciometru od sestavy regulace tlaku. 3. Imbusovým klíèem /6 palce povolte stavìcí šroub v knoflíku potenciometru a sejmìte knoflík a vymezovaè. 4. Klíèem nebo nástrèkovým klíèem / palce odšroubujte matici ze sestavy høídele potenciometru. 5. Vytáhnìte celou sestavu potenciometru ze svorkovnice. 6. Pøi instalaci postupujte v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté. Pøepínaè zapnuto/vypnuto. Výše popsaným postupem spust te sestavu regulace tlaku.. Odpojte dva kabely pøepínaèe. 3. Klíèem 9/6 palce povolte matici na høídeli pøepínaèe. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù. UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté. Displej z tekutých krystalù (LCD). Výše popsaným postupem spust te sestavu regulace tlaku.. Odšroubujte dvì matice (M3) a vyjmìte sestavu LCD displeje. 3. Nelze-li tyto dvì matice povolit, podržte je a vyšroubujte pøíslušné dva šrouby. Poté vyjmìte sestavu LCD displeje. 4. Proveïte zpìtnou montáž v opaèném poøadí úkonù, a pøi tom se ujistìte, zda jsou oba vymezovaèe a obì podložky na svém místì. Obì matice ruènì dotáhnìte a zatìsnìte modrým tìsnivem Loctite. Matice nadmìrnì neutahujte, protože by tím došlo k poškození displeje. UPOZORNÌNÍ Pokud jsou vodièe odpojené nebo pøeštípnuté, jednotka nebude fungovat. Pøi opìtovné montáži se ujistìte, zda jsou všechny vodièe pøipojené a zda nejsou pøeštípnuté. 4 3A7F

15 Odstraòování problémù Odstraòování problémù Problém Pøíèina Øešení Zaøízení se neplní. Zaøízení se plní, ale má špatný nebo žádný tlak. Zaøízení neudržuje správný støíkací tlak. Únik vzduchu zpùsobený povolenou maticí sání. Únik vzduchu zpùsobený opotøebením o-kroužkù. Únik vzduchu zpùsobený otvorem v sací hadici. Zaseknuté nebo zneèištìné kulièky. Nastavení tlaku je pøíliš nízké. Je ucpaný jeden èi více filtrù. Výstupní ventil je opotøebený/ zneèištìny. Obtok plnicího/pojistného ventilu. Ucpávky a/nebo píst jsou opotøebené. Poškozená tryska. Ucpávky a/nebo písty jsou opotøebené. Horní sedlo je opotøebené. Dotáhnìte matici sání. Vymìòte o-kroužek (0856) na sacím sedle a o-kroužek (867370) pod sacím sedlem. Vymìòte sací hadici. Proveïte údržbu vstupního a výstupního ventilu. Zvyšte nastavení tlaku. Vyèistìte nebo vymìòte filtr pistole, filtr na vstupu a/nebo filtr sbìrného potrubí. Proveïte údržbu výstupního ventilu. Vyèistìte nebo vymìòte plnicí/pojistný ventil (86648). Dotáhnìte matici ucpávky, vymìòte ucpávky zaøízení. Vymìòte trysku. Vymìòte ucpávky zaøízení. Vymìòte horní sedlo. Zaøízení nebìží. Spálená pojistka. Vymìòte pojistku použijte 0 A pomalou pojistku (3338). Zaøízení nelze spustit. Nastavení ovládacích prvkù. Ujistìte se, zda je zaøízení zapojené do sít ové zásuvky. Zkontrolujte, zda se vypínaè nachází v poloze ZAPNUTO, a zda je knoflík pro regulaci tlaku nastaven do pravé krajní polohy (tj. ve smìru hodinových ruèièek na maximální tlak). Sestava regulace tlaku (panel). Pokud se kontrolka napájení nerozsvítí ani po kontrole nastavení ovládacích prvkù a zdroje napájení, vymìòte sestavu regulace tlaku. 3A7F 5

16 Odstraòování problémù Problém Pøíèina Øešení Motor Snímaè Knoflík pro regulaci tlaku (potenciometr) Sejmìte kryty kartáèù motoru a ZAPNĚTE zaøízení. Nastavte potenciometr (POT) na maximální tlak a zkontrolujte stejnosmìrné napìtí na obou svorkách kartáèù. Namìøené napìtí by mìlo být vìtší než 80 voltù (stejnosmìrné napìtí). Pokud je stejnosmìrné napìtí v poøádku, vypnìte zaøízení a odpojte jej od elektrické sítì. Zkontrolujte, zda mají kartáèe dobrý kontakt s rotorem. Pokud jsou kartáèe kratší než,7 mm (/ palce), vymìòte je. Pokud jsou kartáèe v poøádku, vymìòte motor. Pokud nenamìøíte stejnosmìrné napìtí, podívejte se do èásti Snímaè. Pøipojte k panelu jinou desku snímaèe a proveïte postup pro kalibraci nuly. Jestliže se zaøízení rozbìhne, snímaè je vadný. Nemáte-li k dispozici náhradní snímaè, použijte multimetr a otestujte odpor èerveného a èerného vodiče snímaèe (nezapomeòte, že je nutné testovat zástrèku). Mìli byste namìøit hodnotu v rozmezí od,5 do 3,5 ko. U vadného snímaèe obvykle namìøíte nekoneèný odpor. Projde-li snímaè úspìšnì všemi testy, podívejte se do èásti Knoflík pro regulaci tlaku (potenciometr). Pøipojte k øídícímu panelu jiný potenciometr (POT). Jestliže se zaøízení spustí, starý potenciometr je vadný. Nemáte-li k dispozici náhradní potenciometr, odpojte kabel potenciometru od øídícího panelu (zaøízení pøi tom musí být vypnuté) a otestujte odpor mezi èerveným a èerným vodičem (nezapomeòte, že test je nutné provádìt na zástrèce). Mìli byste namìøit hodnotu v rozmezí od 8 do ko. Je-li namìøená hodnota mimo tento rozsah, vymìòte potenciometr. Je-li na kartáèích motoru stejnosmìrné napìtí a snímaè i knoflík pro regulaci tlaku fungují správnì, vymìòte montážní celek regulace tlaku. 6 3A7F

17 Odstraòování problémù Oprava regulace tlaku Diagnostika kontrolního panelu motoru Pøed opravou øídícího panelu je nutné uvolnit tlak a odpojit støíkací stanici od sítì. Další informace naleznete v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. POZNÁMKA: Pøipravte si k ruce nový snímaè pro použití pøi testování.. V pøípadì støíkacích stanic s digitálním displejem naleznete další informace v èásti Digitální displej hlášení na stranì 8.. Vyšroubujte ètyøi šrouby a sejmìte kryt. 3. Pøepnìte vypínaè do polohy ZAPNUTO. 4. Pozorujte chování kontrolky LED a vyhledejte pøíslušné informace v následující tabulce: UPOZORNÌNÍ Pokud není nainstalován snímaè, nedovolte, aby se v zaøízení vytvoøil tlak kapaliny. Používáte-li zkušební snímaè, ponechte plnicí/pojistný ventil otevøený. KONTROLKA LED BLIKÁ PROVOZ STØÍKACÍ STANICE VÝZNAM CO DÌLAT Jednou Støíkací stanice bìží. Normální provoz. Není tøeba nic dìlat. Dvakrát opakovanì Tøikrát opakovanì Ètyøikrát opakovanì Pìtkrát opakovanì Šestkrát opakovanì Osmkrát opakovanì Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì dvakrát bliká. Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì ètyøikrát bliká. Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì ètyøikrát bliká. Støíkací stanice se nespustí nebo se vypne a kontrolka LED nadále opakovanì pìtkrát bliká. Støíkací stanice se vypne a kontrolka LED opakovanì šestkrát bliká. Støíkací stanice se zastaví nebo nebìží. Tlak není pod kontrolou. Tlak je vyšší než 3 MPa (30 barù, psi) nebo je poškozený snímaè tlaku. Snímaè tlaku je vadný nebo chybí. Sít ové napìtí je pøíliš vysoké. Závada motoru. Motor je pøíliš zahøátý nebo došlo k závadì tepelného/ chladicího zaøízení motoru. Vysoké vstupní napìtí. Vymìòte øídící panel motoru nebo snímaè tlaku. Zkontrolujte pøipojení snímaèe. Otevøete plnicí/pojistný ventil. Nahraïte snímaè ve støíkací stanici novým snímaèem. Pokud støíkací stanice bìží, vymìòte snímaè. Zkontrolujte, zda nedochází k problémùm s napájecím napìtím. Zkontrolujte, zda není zablokovaný rotor, odpojený motor nebo zda nedošlo ke zkratu elektroinstalace. Opravte nebo vymìòte vadné díly. Nechte støíkací stanici vychladnout. Pokud støíkací stanice po vychladnutí pracuje správnì, zkontrolujte, zda ventilátor motoru správnì funguje a zda je zajištìno dostateèné proudìní vzduchu. Umístìte støíkací stanici na chladné místo. Pokud støíkací stanice ani po vychladnutí nepracuje správnì a stále šestkrát bliká, vymìòte motor. Zkontrolujte, zda má zdroj napájení správné napìtí. 3A7F 7

18 Odstraòování problémù Digitální displej hlášení Prázdný displej neznamená, že støíkací stanice není pod tlakem. Pøed opravou uvolnìte tlak. Další informace naleznete v èásti Postup uvolnìní tlaku na stranì 7. DISPLEJ PROVOZ STØÍKACÍ STANICE VÝZNAM OPATØENÍ Prázdný displej Støíkací stanice se zastaví. Chybí napájení elektrickou energií. Støíkací stanice mùže být pod tlakem. Støíkací stanice je pod tlakem. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. (Tlak se liší v závislosti na velikosti trysky a nastavení regulace tlaku.) Ztráta napájení elektrickou energií. Normální provoz. Zkontrolujte zdroj napájení. Pøed opravou nebo demontáží uvolnìte tlak. Støíkejte. Støíkací stanice mùže nadále bìžet. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. Støíkací stanice se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. Støíkací stanice se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. Støíkací stanice se nespustí nebo se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. Støíkací stanice se zastaví. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. Støíkací stanice se zastaví nebo nebìží. Zaøízení je napájeno elektrickou energií. Tlak je vyšší než 3 MPa (30 barù, psi) nebo je vadný snímaè tlaku. Snímaè tlaku je vadný, pøipojení je špatné nebo je pøerušený vodiè. Sít ové napìtí je pøíliš vysoké. Závada motoru. Motor je pøíliš zahøátý. Vysoké vstupní napìtí. Tlak je nižší než,4 MPa (4 barù, 00 psi). Vymìòte panel regulace tlaku nebo snímaè tlaku. Zkontrolujte pøipojení snímaèe. Otevøete plnicí/pojistný ventil. Nahraïte snímaè ve støíkací stanici novým snímaèem. Pokud støíkací stanice bìží, vymìòte snímaè. Zkontrolujte, zda nedochází k problémùm s napájecím napìtím. Zkontrolujte, zda není zablokovaný rotor, zamrzlé nebo zaseknuté èerpadlo, odpojený motor nebo zda nedošlo ke zkratu elektroinstalace. Opravte nebo vymìòte vadné díly. Nechte støíkací stanici vychladnout. Pokud støíkací stanice po vychladnutí pracuje správnì, zkontrolujte, zda ventilátor motoru správnì funguje a zda je zajištìno dostateèné proudìní vzduchu. Umístìte støíkací stanici na chladné místo. Pokud støíkací stanice ani po vychladnutí nepracuje správnì a stále šestkrát bliká, vymìòte motor. Zkontrolujte, zda má zdroj napájení správné napìtí. V pøípadì potøeby zvyšte tlak. Je možné, že plnicí/pojistný ventil je otevøený. 8 3A7F

19 Souèásti Souèásti Filtr sbìrného potrubí (866480) Mustang 500/800, LP500/600/700 HiBoy, LP600 LoBoy, LP500 Stand 0/0 V È. Díl Popis Množství KRYT PRUŽINA O-KROUŽEK FILTR 60 OK PODPÌRA ZÁKLADNA ZÁTKA ŠROUBOVÁ SPOJKA 3/8 M x /4 M ZÁTKA / ti605a Vstupní ventil È. Díl Popis Množství TÌLESO ÈERPADLA KAPALINY VODICÍ PRVEK SACÍ KULIÈKY SACÍ KULIÈKA 0856 O-KROUŽEK SACÍ SEDLO (LO-BOY a STAND) 339 SACÍ SEDLO (HI-BOY) MATICE SÁNÍ 3 ti65a 3A7F 9

20 Souèásti Schéma èástí rámu model Stand ti7479a È. Díl Popis Množství 00 6F55 UPEVÒOVACÍ PRVEK, ZÁVIT, 4 VNÌJŠÍ 0 PISTOLE , PRST, ASM, LP500 (0 V) 8983 MODEL MUSTANG 500 4E54 STØÍKACÍ STANICE, 009, (30/40 V a 0 V) PODLOŽKA 0,39 X 0,98 X 0,045.ZN GUMOVÝ OCHRANNÝ KRYT RÁM SVAØOVANÝ LP PØENOSNÝ ŠROUB,0-4 X 0,50 PH PN HD È. Díl Popis Množství 88 HADICE /4 x 5,4 m (50 ) HSE450 (0 V) (30/40 V a 0 V) PRUŽINA, SVORKA POKOVENÁ MATICE, NÝTOVÁ 0-4 6F574 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP500 6F735 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 500 6F735 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 500 6H948 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP A7F

21 Souèásti Schéma èástí rámu model LoBoy ti7480a È. Díl Popis Množství ŠROUB 6 X 0,5 SLFTAP PH HD ŠROUB 6-3 X,5 PH PN HD MATICE 6-3 X 0,09 HORNÍ ZÁMEK 03 PISTOLE , PRST, ASM, (0 V) 4E54 STØÍKACÍ STANICE, 009 (30/40 V a 0 V) S NÁKRUŽKEM, ŠROUB, SADA (SPECIÁLNÍ VNITØNÍ PRÙMÌR) 05 5B870 NÁDOBKA, SACÍ/VYPOUŠTÌCÍ VYMEZOVAÈ, VNITØNÍ PRÙMÌR 3/4, 0,50 LG PVC GUMOVÝ OCHRANNÝ KRYT PODLOŽKA 0,56 0,50 4 0,060.ST 337 RÁM SVAØOVANÝ LP-LB RUKOJE, LB, DÍLÈÍ SESTAVA (zahrnuje 84a, 84b, 84c, 84d) 84a 3374 RUKOJE 84b 33 ÈEP 84c 3375 VYMEZOVAÈ 84d 3376 POUZDRO È. Díl Popis Množství 87 HADICE /4 X 5,4 m (50 ) HSE450 (0 V) (30/40 V a 0 V) 89 ŠROUB, S HLAVOU, HLAVA S 4 VNITØNÍM ŠESTIHRANEM KOLO VNÌJŠÍ PRÙM. 0 X 3,5 HMOTNOST 68 KG (50 LB) 6F574 ŠTÍTEK, LP500 PØEDNÍ 6F575 ŠTÍTEK, LP600 PØEDNÍ 6F576 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP600 6F577 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP600 6K94 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP500 6K95 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP500 3A7F

22 Souèásti Schéma èástí model Hi-Boy ti7483a È. Díl Popis Množství MOTOR ,5 HP, 0 V: LP500 HIBOY/STAND, LP400 STAND 3349 HP, 0 V: LP600/700 HIBOY, 0 V: LP500/600 A MUSTANG 500/ ,5 HP, 30 V: LP500 LOBOY, 40 V: LP500 HIBOY, 30/40 V: LP400/500 STAND HP, 30 V: LP600 LOBOY, 30/40 V: LP600/700 HIBOY 3373 RÁM, LP540 HD 3 6F55 UPEVÒOVACÍ PRVEK, ZÁVIT, 4 VNÌJŠÍ VYMEZOVAÈ, VYMEZOVAÈ 0,75 LG PVC KOLO, VNÌJŠÍ PRÙM. 0 X 3, S NÁKRUŽKEM, ŠROUB, SADA (SPECIÁLNÍ VNITØNÍ PRÙMÌR) OCHRANNÝ KRYT, GUMOVÝ OCHRANNÝ KRYT 77 HADICE /4 X 5,4 m (50 ) HSE450 (0 V) (30/40 V a 0 V) 78 PISTOLE , PRST, ASM, LP500 (0 V) 8983 MODEL MUSTANG 500 4E54 STØÍKACÍ STANICE, 009 (30/40 V a 0 V) È. Díl Popis Množství 6F574 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP500 6F575 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP600 6F576 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP600 6F577 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP600 6F735 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 500 6F737 ŠTÍTEK, PRAVÝ, MUSTANG 800 6F737 ŠTÍTEK, PRAVÝ, MUSTANG 800 6F736 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, MUSTANG 800 6F738 ŠTÍTEK, LEVÝ, MUSTANG 800 6K94 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP500 6K95 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP500 6H949 ŠTÍTEK, PØEDNÍ, LP700 6H950 ŠTÍTEK, PRAVÝ, LP700 6H95 ŠTÍTEK, LEVÝ, LP700 3A7F

23 Souèásti Schéma øídících dílù ti748a È. Díl Popis Množství SKØÍÒ, SVAØENÁ KONSTRUKCE SVORKOVNICE VYMEZOVAÈ, 6 X 0,3 0* ŠROUB, MACH, KØÍŽOVÁ ZÁPUSTNÁ HLAVA * DISPLEJ, LCD * PODLOŽKA, ROVNÁ VNITØNÍ PRÙM. /8 X VNÌJŠÍ PRÙM. 5/6 3* MATICE, ŠESTIHRAN POTENCIOMETR, SESTAVA ŠTÍTEK, ØÍZENÍ, LP 7* DISPLEJ, OKÉNKO KNOFLÍK, POTENCIOMETR 33* ØÍZENÍ, PANEL ŠROUB, MACH, VÁLCOVÁ 4 HLAVA KABEL, SESTAVA DÉLKA,86 cm (9 ) 9* 007 PODLOŽKA, POJISTNÁ ŠTÍTEK, ŠTÍTEK VYP./ZAP. 95* CHLADIÈ, OBROBENÝ LP È. Díl Popis Množství 96* ŠROUB, MACH, KØÍŽOVÁ 6 VÁLCOVÁ HLAVA 97* VYMEZOVAÈ, ØÍDÍCÍ PANEL 6 98* KONEKTOR, ELEKTROMOTOR KRYT, OCHRANNÝ 0* VYPÍNAÈ, PØEPÍNAÈ 0* 3050 KRYT, GUMOVÝ, ÈERNÝ 03* TÌSNÌNÍ, KRYT LP 0* 5C973 TÌSNÌNÍ 8678 SADA ØÍDÍCÍHO PANELU (0/0 V) SADA ØÍDÍCÍHO PANELU (30/40 V) SADA, upgrade ze starého øídícího panelu na nový øídící panel S displejem (0/0 V) S displejem (30/40 V) Bez displeje (0/0 V) Bez displeje (30/40 V) + Není souèástí LP400 0 V / 30 V 3A7F 3

24 Souèásti 4 3A7F Schéma dílù motoru a pohonu a 35b 35c 35d 35e ti7840a ti784a

25 Souèásti Díly pohonu È. Díl Popis Množství MOTOR ,5 HP, 0 V: LP500 HIBOY/STAND, LP400 STAND 3349 HP, 0 V: LP600/700 HIBOY, 0 V; LP500/600 a MUSTANG 500/ ,5 HP, 30 V: LP500 LOBOY, 40 V: LP500 HIBOY, 30/40 V: LP400/500 STAND HP, 30 V; LP600 LOBOY, 30/40 V: LP600/700 HIBOY a VENTILÁTOR b KRYT VENTILÁTORU c ŠROUB TÌSNÌNÍ, IZOLAÈNÍ SKØÍÒ, SVAØENÁ KONSTRUKCE SVORKOVNICE 0 5V909 ŠROUB, M8 X SBÌRNÉ POTRUBÍ 0000 PODLOŽKA, POJISTNÁ ŠROUB,0-4 X 0,50 PH PN HD 5 4 4B599 SNÍMAÈ, REGULACE TLAKU FITINKA (ZAØÍZENÍ BEZ FILTRU) 8673 FITINKA, (ZAØÍZENÍ S FILTREM) FITINKA, 9/6 8 X / TRUBKA, 3/8 (0 V) TRUBKA (30/40 V a 0 V) VENTIL, UVOLNÌNÍ NAPÌTÍ POJISTNÁ MATICE 3 SÍOVÝ KABEL 3363 (0 V) (30 V) 300 (40 V) 8046 (0 V) ŠROUB, MACH, 4 VÁLCOVÁ HLAVA KRYT, PØEDNÍ, SESTAVA (zahrnuje 35a, 35b, 35c) 35a LOŽISKO 35b 3306 KLUZNÉ LOŽISKO 35c 3303 PODLOŽKA 35d 3397 ŠROUB 35e 3334 KRYT, SAMOSTATNÝ LOŽISKO, KULIÈKOVÉ 37 PØEVOD, KLIKA , (LP400) SESTAVA 0,6 (MUSTANG 500, LP500) (LP600 30/40 V a 0 V) (MUSTANG 800, LP600 0 V a LP700) È. Díl Popis Množství VAHADLO, SESTAVA KØIŽÁKU VYMEZOVAÈ,69 DLOUHÝ ÈERPADLO, BARVA, SESTAVA ÈEP, KØÍŽOVÝ ÈEP 0, MANŽETA PRUŽINA, PØÍDRŽNÁ PRUŽINA ŠROUB, 5/6 8 X 3,75 HX HD KRYT OCHRANNÝ ŠROUB, LÍCOVANÝ ŠROUB, S HLAVOU ZÁTKA POJISTNÝ VENTIL HÁÈEK, NÁDOBA HIBOY ŠROUB, MACH, PÙLKULATÁ HLAVA HIBOY PØIDRŽOVAÈ, ÈERPADLO KULIÈKA 0,500 GR00...SS TRUBKA, SACÍ, DÍLÈÍ SESTAVA UCPÁVKA, O-KROUŽEK SÍTKO, HIBOY 8765 SÍTKA, STAND A LOBOY FITINKA,S OZUBCEM HADICE VNITØNÍ PRÙMÌR /4 X VNÌJŠÍ PRÙMÌR 3/8 POLY DEFLEKTOR, S OZUBCEM ŠTÍTEK PØEDNÍ LP AIRLESSCO PØÍRUBA ŠTÍTEK PLNICÍ VENTIL ŠTÍTEK PLNÌNÍ/STØÍKÁNÍ ŠTÍTEK HORNÍ (MOTOR) ŠTÍTEK VYSOKÉ NAPÌTÍ ŠTÍTEK NIKDY/VŽDY LP A SL 457 O-KROUŽEK KRYT (LP600/800 A LP700) HADICE, SÁNÍ, OBTOK, LB, DÍLÈÍ SESTAVA SADA, FILTR + FITINKY (MUSTANG 500/800, LP500/600/700 HIBOY, LP600 LOBOY, LP500 STAND 0/0 V) ŠTÍTEK VŠEOBECNÝ VÝSTRAŽNÝ * Souèástí sady bezpeènostního ventilu Další výstražné štítky jsou k dispozici zdarma. 3A7F 5

26 Souèásti Výmìna ucpávek 0 8* 4 9* 5* * 4* 6 4 7* 6* * 3* * 5* 3* * 7 3* * 6* 5 7* ti6057a 6 3A7F

27 Souèásti Výmìna ucpávek È. Díl Popis Množství * 3304 TÌSNÌNÍ (SAMČÍ) * 3306 UCPÁVKA, POLYETYLEN 6 3* ADAPTÉR (SAMIČÍ) TÌLESO ÈERPADLA KAPALINY VODICÍ PRVEK SACÍ KULIÈKY 6* SACÍ KULIÈKA 7* 0856 O-KROUŽEK SACÍ SEDLO (HI-BOY) MATICE SÁNÍ POJISTNÝ KROUŽEK VÝSTUPNÍHO SEDLA VÝSTUPNÍ SEDLO +* 457 O-KROUŽEK 3+* 3307 VÝSTUPNÍ KULIÈKA 4+ PÍST 5* 3308 VYMEZOVAÈ 6* 3305 PODLOŽKA, PRUŽNÁ 3 7* 330 TÌSNÌNÍ (SAMČÍ) 8* 3303 UCPÁVKA, POLYETYLEN 3 9* 330 TÌSNÌNÍ (SAMIČÍ) DRŽÁK UCPÁVEK MATICE UCPÁVKY * UCPÁVKA, KÙŽE 3* UCPÁVKA, KÙŽE 4 4* 0733 BÍLÝ O-KROUŽEK 5* 0877 ÈERNÝ O-KROUŽEK KRYTKA * 330 SADA UCPÁVEK SESTAVA PÍSTU ti6056a 3A7F 7

28 Souèásti Výmìna kluzného ložiska pøevodové skøínì È. Díl Popis Množství 3306 KLUZNÉ LOŽISKO 3303 PODLOŽKA ŠROUB POZNÁMKA: Pøi výmìnì položky () pokryjte vnìjší èást kluzného ložiska 6 kapkami pøípravku Loctite 46 pøedtím, než jej vložíte do sestavy krytu. 3 ti6059a Sestavy sání Rám Lo-Boy a Carry (86577) Rám Hi-Boy (3384) ti606a È. Díl Popis Množství 3390 SESTAVA SACÍ HADICE 8765 SACÍ SÍTKO PTFE O-KROUŽEK 4* VYPOUŠTÌCÍ HADICE 5* 490 DEFLEKTOR SE ZÁVITEM 6* KONEKTOR (SAMČÍ) 7* PØÍCHYTKA VYPOUŠTÌCÍHO POTRUBÍ * Prodává se v sadì ti606a È. Díl Popis Množství SESTAVA OBTOKOVÉ HADICE MATICE SÁNÍ SESTAVA SACÍHO SEDLA PØÍVODNÍ TRUBKA SACÍ SÍTKO 8 3A7F

29 Souèásti Elektrický systém 3 7 Black ON/OFF Switch Black Power Plug Black 6 White Green Black (+) Black (-) 5 from Motor x Red È. Díl Popis Množství È. Díl Popis Množství SÍOVÝ KABEL PØEPÍNAÈ 3363 (0 V) 5 SESTAVA REGULACE TLAKU 0 V (30 V) 6 4B599 SNÍMAÈ 300 (40 V) POTENCIOMETR 8046 (0 V) ti47b Elektrické souèásti ti6066a È. Díl Popis Množství È. Díl Popis Množství ŠROUB MATICE ŠTÍTEK, REGULACE TLAKU PODLOŽKA OKÉNKO 7 LCD DISPLEJ (PSI) VYMEZOVAÈ 8678 LCD DISPLAY, Sada (PSI) obsahuje, 3, 4, 5, 6, 7 + Nelze použít u modelu LP400 (0/30 V) 3A7F 9

30 Technické údaje Technické údaje Požadavky na napájení V AC, 60 Hz, A, fáze 30 V AC, 50/60 Hz, 7,5 A, fáze Generátor požadavky min W Maximální pracovní tlak MPa (07 barù, psi) Maximální výkon g/min (l/min) LP (.75) LP (.0) LP600 (International) -.66 (.5) LP (.8) LP600 (North America) -.85 (3.) Maximální velikost trysky LP LP LP600 (International) -.05 LP600 (North America)/LP Výstup kapaliny (NPSM) /4 palce Smáèené díly zinek a poniklovaná uhlíková ocel, nylon, nerezová ocel, PTFE, acetal, kùže, UHMWPE, hliník, karbid wolframu 30 3A7F

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS

Oprava. Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Oprava Elektrické støíkací stanice Mark VII Max, Mark X Premium a Mark X Max 3A2396A CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max

Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max Oprava Elektrické bezvzduchové støíkací pistole Mark V Premium a Mark V Max 3A2421B CS Pro pøenosné bezvzduchové støíkání architektonických krycích nátìrù a barev Urèeno pouze k profesionálnímu použití.

Více

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální

Více

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek

Obsluha 3A2251M CS. Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Obsluha 3A2251M CS Elektrický, zahøívaný, dávkovaè plurálních složek Pro støíkání polyuretanové pìny a polyureových nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ NÌCO O VÍNÌ JAK SPOTØEBIÈ POUŽIVAT

Více

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení

Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení Ovládání Elektrické bezvzduchové stříkací zařízení 332774A CS Pro přenosné aplikace nástřiku architektonických barev a nátěrů Určeno pouze k profesionálnímu použití Neschváleno k použití ve výbušných atmosférách

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650)

PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) PÍSKOVÁ FILTRACE S PÁKOVÝM VÍCECESTNÝM VENTILEM (Modely: P350, P450, P500, P650) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce...3 II. Instalace...3 III. Hlavní rozměry...4 IV. Instalace/spuštění filtrace...4

Více

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat Margherita Dìkujeme Vám, že jste si vybrali výrobek od firmy Ariston. Tato automatická praèka Margherita je spolehlivá a snadno se používá. Doporuèujeme Vám, abyste si tento návod pozornì pøeèetli. S praèkou

Více

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití -

Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - Obsluha Hydraulické støíkací stanice DutyMax - Urèeno pouze k profesionálnímu použití - - Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì - 3A2447A CS Modely: 24M054 (EH200DI), 24M055 (GH200DI),

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PÍSKOVÁ FILTRACE S BOČNÍM VÍCE CESTNÝM VENTILEM (Modely: SP450, SP500, SP650, SP700) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Obsah I. Funkce... 3 II. Instalace... 3 III. Hlavní rozměry... 4 IV. Instalace/spuštění

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky.

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky. Baltimore Aircoil TYPOVÁ ØADA VX Instrukce pro montáž a instalaci Úvod Jednotky typové øady VX by se mìly montovat a instalovat tak, jak je uvedeno v této brožuøe.tyto postupy by mìly být peèlivì proèteny

Více

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu Katalogové číslo: 508048 První použití zařízení je ve smyslu tohoto návodu právním krokem, kterým uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento návod řádně

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB52-6/24/24K Pøed zahájením obsluhy pozornì proètìte Obsah Pøehled základní øídící jednotky Logamatic BC0...........................

Více

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze

Více

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB Uživatelská píruka tte prosím tyto instrukce peliv a dbejte na pelivé a efektivní používání tohoto výrobku Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB Naptí 14,4V Volnobžné otáky 0-300 / 1000 ot./min.

Více

Práškové podávací èerpadlo Encore

Práškové podávací èerpadlo Encore Pokyny - Czech - Práškové podávací èerpadlo Encore Úvod Práškové podávací èerpadlo Encore se používá k èerpání organických a kovových práškových barev do støíkacích pistolí. Toto èerpadlo je typ s difuzérem

Více

Balancéry TECNA typ 9346-9350

Balancéry TECNA typ 9346-9350 Balancéry TECNA typ 9346-9350 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka balancéru 9346 2 4 kg 2500 mm 3 9347 4 6 kg 2500 mm 3,3 9348 6 8 kg 2500 mm 3,6 9349 8 10 kg 2500 mm 3,8 9350 10-14 kg

Více

Kompresor pro Airbrush BAK25

Kompresor pro Airbrush BAK25 Verze 1.1 Kompresor pro Airbrush BAK25 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 146 88 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis přístroje 6 Uvedení

Více

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1 3 2 POWAIR0013 4 1 Fig. A 10 11 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com POWAIR0013 Fig. 2 Fig. 3 Copyright 2014 VARO www.varo.com 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS (OBR. A)...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Bulletin M 380/3-0 Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Zaøízení Ultralite FCT spoleènosti Baltimore Aircoil Company bylo zkonstruováno tak, aby zaruèovalo za pøedpokladu

Více

RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP Obj.-č. D 030 073 Stav k 06/00 G 880 333 Duben 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru v náš výrobek. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče

Více

Stolní automatický výrobník ledu

Stolní automatický výrobník ledu Stolní automatický výrobník ledu HZB-12/A HZB-12/SA Návod k použití Je důležité, abyste si tento návod před použitím pečlivě prostudovali a stroj používali dle tohoto návodu. Obsah TABLE OF CONTENTS Důležité

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI P eklad p vodního návodu k obsluze OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 NÁZVY ČÁSTÍ... 3 MS-E18AI... 3 MS-E24AI, MS-E28AI... 3 TECHNICKÉ

Více

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D 322 315 Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští v kufříku Obj. č. D 322 315 Říjen 2002 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími kleštěmi pracovat

Více

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní

Více

Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální

Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální Návod a technické informace 3 dotykový dutinový mikrometr digitální Všeobecný popis 3 dotykový dutinový mikrometr je měřidlo s automatickým centrováním určené k měření otvorů. měřidlo je zkonstruováno

Více

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24

Version 1.2 česky. Kompresor BKP1500-24. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Version 1.2 česky Kompresor BKP1500-24 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 104 96 Art.-Bez.: BKP1500-24 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Práce s motorovou pilou u jednotek požární ochrany

Práce s motorovou pilou u jednotek požární ochrany Práce s motorovou pilou u jednotek požární ochrany Vypracovali: Kamil Sokoláø, Milan Vlášek Autoøi: Kamil Sokoláø, Milan Vlášek Vydalo nakladatelství Hasièi, s. r. o., v Novém Mìstì nad Metují 2006 Grafická

Více

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D 312 540 Návod na obsluhu a údržbu navíjecího bubnu s hadicí typ SA 10 Obj. č. D 312 540 Listopad 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se zakoupeným navíjecím

Více

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D 200 595 Návod na údržbu a obsluhu Sponkovačky Profifix 90/25 Obj. č. D 200 595 Listopad 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY

NÁVOD A ÚDRŽBA - KULOVÉ VENTILY str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení: vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte kohout, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Návod k montá i a údr bì

Návod k montá i a údr bì Návod k montá i a údr bì Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB62-65/80/00 Pro odbornou firmu Pøed montá í a provádìním údr by si návod dùkladnì prostudujte 672082382 (205/04) CZ Popis výrobku Popis

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Plazmová řezačka BSP40

Plazmová řezačka BSP40 Verze 1.1 Plazmová řezačka BSP40 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 112 50 Označení výrobku: BSP40 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Uvedení

Více

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51

Horkovzdušná pistole. Obj. č.: 81 19 51 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná pistole Obj. č.: 81 19 51 Vč. 4-dílů. Souprava trysek (bodová-, otočná-, širokoúhlá- a okrajová tryska). Ideální pro domácnost, hobby, domácí dílnu apod. k odstranění barev,

Více

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě

Více

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a

Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a Instrukce pro provoz, montáž a údržbu pohonů Pfeiffer AT typ SRP a DAP Série 31a 1. Bezpečnostní funkce Bezpečnostní funkce zavřeno: Pružiny uzavírají (jen SRP), ve směru hodinových ručiček. Pohon AT je

Více

Pásová bruska SB 180

Pásová bruska SB 180 Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ

Více

Všeobecnì. Redukèní ventil pro montáž do panelu. Redukèní ventil. Redukèní ventil s filtrem. Najíždìcí ventil. Uzavírací ventil

Všeobecnì. Redukèní ventil pro montáž do panelu. Redukèní ventil. Redukèní ventil s filtrem. Najíždìcí ventil. Uzavírací ventil Série 00 VELIKOST Strana Všeobecnì Montáž Filtr Mikrofiltr Redukèní ventil pro montáž do panelu Redukèní ventil Maznice Redukèní ventil s filtrem Najíždìcí ventil Uzavírací ventil Redukèní ventil s filtrem

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

CDH-80MS Měřič vodivosti CDH-80MS. Měřič vodivosti

CDH-80MS Měřič vodivosti CDH-80MS. Měřič vodivosti CDH-80MS Měřič vodivosti Rozbalování Vyjměte seznam zboží a ověřte si, že jste obdrželi následující celé zařízení (množství je uvedené v závorkách): 1 měkké přenosné pouzdro 1 alkalickou baterii 9V 1 ocelový

Více

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV41250 http://cs.yourpdfguides.com/dref/614201

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV41250 http://cs.yourpdfguides.com/dref/614201 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX LAV41250. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce

Více

GFR 280 # 86018 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFR 280 # 86018 D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GFR 280 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86018 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.

Více

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití

DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití English Česky DEMINERALIZAČNÍ FILTR Návod k použití Dem 10 1 Dem 10 DEMINERALIZAČNÍ FILTR NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vám tímto poděkovat za zakoupení našeho Demineralizačního filtru

Více

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX NÁVOD K OBSLUZE ČESKY OBSAH A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PRÁCI S ELEKTRICKÝM RUČNÍM

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4

Více

12392_12396cz_#431-2005_03/05bt Montáž a návod pro obsluhu plynového grilu s lávovými kameny Èíslo výrobku 12392 & 12396 Pøed zprovoznìním tohoto vysoce kvalitního grilu si prosím peèlivì pøeètìte tento

Více

Technické údaje. Bezpeènostní pokyny. Ovládací prvky. Úhlová bruska

Technické údaje. Bezpeènostní pokyny. Ovládací prvky. Úhlová bruska 629050A EBU 13 A 6 3 5 14 2 1 2 7 4 12 8 9 7 10 11 14 13 15 Technické údaje CZ Bezpeènostní pokyny Úhlová bruska Typ EBU 13 A Pøíkon 1050 W Otáèky naprázdno 10 500 min 1 Brousící kotouè max. 125 mm Obvodová

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D 200 061 Návod na obsluhu a údržbu Sponkovačky Profifix 80/16 L Obj. č. D 200 061 Květen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze dříve,

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1 Přístroj pro přípravu vařící vody K5 Návod pro obsluhu a montáž CZ hospodárně teplá voda. 1 Obsah CZ Popis přístroje.. strana 3 Technické údaje..4 Základní informace 4 Bezpečnostní instrukce.4 Příprava...5

Více

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE PRINCESS 162000 rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE Nejprve si pečlivě přečtěte návod k použití a myslete na to, že ho ještě můžete později potřebovat. Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí, pro které

Více

DIANA F+ Návod k obsluze

DIANA F+ Návod k obsluze DIANA F+ Návod k obsluze VYDRŽTE CHVILKU Mùžeme si jen pøedstavovat intenzivní vzrušení, které vás svírá. Kdo sakra chce èíst nìjaký návod, když pøitažlivé plastové køivky Diany F vzývají vaše jméno? Zkuste

Více

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7

Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční tlakový ventil typ 2357-1/6 Přepouštěcí ventil typ 2357-2/7 Redukční ventil typ 2357-1 Přepouštěcí ventil typ 2357-2 Redukční ventil typ 2357-6 Obrázek 1 tlakový regulátor typ 2357 Návod k montáži

Více

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Řídicí jednotka pneumatických kleští MTS Fundamental

Řídicí jednotka pneumatických kleští MTS Fundamental Manual Title Příručka Additional k Information produktu be certain. 100-238-340 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce 2011 MTS Systems Corporation Všechna práva vyhrazena. MTS je

Více

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Vodopád Hagen Exo Terra EX

Vodopád Hagen Exo Terra EX Vodopád Hagen Exo Terra EX Čerpadlo součástí balení Vodopád přírodního vzhledu, který může být integrován do jakéhokoliv typu terária Stimuluje přirozené chování plazů při pití Zvyšuje vlhkost vzduchu

Více

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7 OBSAH Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4 Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6 Používání Ovládací prvky 7 Údržba Čištění 9 Tukové filtry 10 Uhlíkový filtr 10

Více

Vyhrabávač trávy - model TA500

Vyhrabávač trávy - model TA500 Vyhrabávač trávy - model TA500 Návod k použití Obsah: Bezpečnostní pokyny... 2 Díly... 2-3 Montáž... 4-9 Provoz, údržba, skladování... 10 Záruka... 10 Váš nový vyhrabávač trávy Blahopřejeme k zakoupení

Více

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu

BCV1 a BCV20 Ventily odluhu IM-P403-69 AB vydání 1 BCV1 a BCV20 Ventily odluhu Předpis instalace a údržby 1.Bezpečnost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Mechanická instalace 5. Propojení 6. Údržba Copyright 2000 1. Bezpečnost Informace

Více

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČESKY 1. POKYNY K SESTAVENÍ 2. SPUŠTĚNÍ STROJE Před začátkem práce s pilou si pozorně přečtěte všechny bezpečnostní pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte. Před opuštěním výrobního závodu

Více

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití

1 GL 1280 Faser Optik Návod k použití 1 GL 1280 Faser Optik Děkujeme Vám, že jste se rozholi si zakoupit tento velice kvalitní produkt. GL 1280 Fieberligt je celkově vyráběn v SRN a splňuje ty nejvyšší požadavky na kvalitu a bezpečnost. Přejeme

Více

PĜepínání (obr. 7) PĜepínání zpčtného chodu (obr. 8) ZmČna otáþek (obr. 9) Volba režimu þinnosti (obr. 10)

PĜepínání (obr. 7) PĜepínání zpčtného chodu (obr. 8) ZmČna otáþek (obr. 9) Volba režimu þinnosti (obr. 10) 5. Dobíjení baterie pĝi poruše chladícího systému. Doba nabíjení takové baterie je delší než obvykle. Udržovací dobíjení Ponecháte-li aku þlánek v nabíjeþce, pĝepne se nabíjeþka do režimu udržovacího dobíjení,

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

PHOBOS NL BT INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ BRÁNY

PHOBOS NL BT INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ BRÁNY D811517 ver. 04 07/05/07 CZ ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ RÁNY 8 027908 2 9 8 4 9 2 PHOOS NL T INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int.

Více

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07 DEUTSCH D TORNADO 45 8211-3389-07 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP MAX MIN G MAX MIN B 7. Tecumseh 8. 3 S SVENSKA 9. Briggs & Stratton 3x 3x 10. Tecumseh 3 2

Více

Praèka. Návod k instalaci a použití WS 105 TX

Praèka. Návod k instalaci a použití WS 105 TX Praèka Návod k instalaci a použití WS 105 TX Struèný prùvodce Níže uvádíme 11 hlavních témat, která naleznete v tomto návodu k použití. Návod si peèlivì pøeètìte, abyste všemu porozumìli, a odhalili tak

Více

PROVOZNÍ MANUÁL VZORKOVACÍ VENTILY

PROVOZNÍ MANUÁL VZORKOVACÍ VENTILY PROVOZNÍ MANUÁL KS VZORKOVACÍ VENTILY Leden 2005 W41010079 V1.1 Varování Leden 2005 W41010079 V1.1 Strana 2 z 26 1. Úvod 1.1. Kontakty Evropa, Asie a Jižní Amerika: Severní Amerika: Kajaani Process Measurements

Více

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE ČESKY A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž Bezpečnost Zapojení Použití Doporučení k pracovišti B. SPUŠTĚNÍ STROJE Kontroly před spuštěním C. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ A. POKYNY K SESTAVENÍ Montáž

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX.

UŽIVATELSKÝ NÁVOD. HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. UŽIVATELSKÝ NÁVOD HYDRAULICKÝ POJÍZDNÝ ZVEDÁK 3T QuickLift (pedál) T83502 (26824) NOSNOST MAX.: 3 000 kg MIN. VÝŠKA: 145 mm MAX. VÝŠKA: 500 mm Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí

Více

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* OPEL Movano POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!* Vznìtový motor Vašeho vozidla je vyvinut v souladu s nejnovìjšími poznatky automobilového výzkumu, pøedstavuje nejvyspìlejší technologii a technickou sofistikovanost,

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Automatická kurníková dvířka Uživatelská příručka a návod k použití

Automatická kurníková dvířka Uživatelská příručka a návod k použití - 1 - Automatická kurníková dvířka Uživatelská příručka a návod k použití - 2 - Před použitím si přečtěte 1.1. Technické parametry...3 1.2. Bezpečnostní opatření...4 1.3. Upozornění...4 1.4. Co obsahuje

Více

RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ

RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ NÁVOD K POUŽITÍ % PØED POUŽITÍM SPOTØEBIÈE...STRANA 24 RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ...STRANA 24 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ...STRANA 25 POPIS SPOTØEBIÈE...STRANA 26 PØIPOJENÍ SPOTØEBIÈE K ELEKTRICKÉ

Více

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití. 1400 W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!!

PARNÍ ČISTIČ HA-188. Návod k použití. 1400 W; 230 V ~ 50 Hz. Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!! PARNÍ ČISTIČ HA-188 1400 W; 230 V ~ 50 Hz Odkládejte vždy mimo dosah dětí!!! Zákaz používání osob mladší 15 let!!! Návod k použití Popis přístroje: Vypínač Zásobník vody Kontrolka Přívod Držák kartáče

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Version 1.2 česky Elektrická kolébková pila BWS400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 74 Art.-Bez.: BWS400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ VERTICAL Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/10 OBSAH OBSAH TECHNICKÁ DATA DŮLEŢITÉ

Více

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek. Čisticí stroje Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost 3 2 Nízké opotřebení Technika 1 Regulace tlaku/průtoku na přístroji

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

SD0808-CE / SD0808A-CE

SD0808-CE / SD0808A-CE Návod k obsluze Hydraulický lis SD0808-CE / SD0808A-CE Prodej a servis : autoservis akademie, spol. s r.o. Vrchlickeho 1208 511 01 Turnov tel. 481 323 931 fax 481 323 712 info@proautoobchod.cz - 1 - 1.

Více

65 150 - CVE SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.07

65 150 - CVE SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.07 SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VODÁRENSKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 65 150 - CVE 46.98 1.07

Více

Hvězdicový provzdušňovač (aerátor) Návod k použití

Hvězdicový provzdušňovač (aerátor) Návod k použití Hvězdicový provzdušňovač (aerátor) Návod k použití CZ Překlad původního návodu k použití (Form No. 49287) 11/2012 Bezpečnostní pokyny Správné použití Toto zařízení by mělo být používáno k těmto účelům:

Více

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze Kuchyňská digestoř Návod k obsluze ENGL IS ČESKY OBSAH strana 1. Úvod 8 2. Bezpečnostní doporučení 8 3. Pokyny k instalaci 9 4. Provoz a údržba 10 5. Technická pomoc 11 6. Odstavení z provozu, likvidace

Více

MixRite. Návod k používání a obsluze

MixRite. Návod k používání a obsluze Návod k používání a obsluze MixRite Výrobek název: Dávkovací čerpadlo typ: MixRite Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 1. Úvod Čerpadlo medikátoru

Více