Dílenská Příručka. SMART Vstřikovač DDNX424(CZ)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Dílenská Příručka. SMART Vstřikovač DDNX424(CZ)"

Transkript

1 VA 15 N C /0 E 9/ C 20 O 14 P Y AD Dílenská Příručka SMART Vstřikovač 2014 DDNX424(CZ)

2 Do not put your skin into the fuel jets under pressure, especially those due to pressure pipe or seal leaks. High pressure liquids can cause deadly injuries. In case of an injection under the skin, contact a doctor immediately. Please refer to the health and security fuel documents. Nepřibližujte Vaši pokožku k palivovým tryskám, které jsou pod tlakem, zejména vzhledem k tlakové trubici či případné nedostatečnosti těsnění. Vysokotlaké kapaliny mohou způsobit smrtelná zranění. V případě stříknutí na kůži okamžitě zkontaktujte lékaře. Odkazujeme Vás na dokumenty týkající se zdraví a bezpečnosti paliv. Nie dopuszczaj do bezpośredniego kontaktu ze skórą strumienia paliwa pod ciśnieniem, szczególnie z przewodu ciśnieniowego lub z miejsc niedostatecznie uszczelnionych. Płyny pod wysokim ciśnieniem mogą spowodować śmiertelne obrażenia. W przypadku wtrysku pod skórę skontaktuj się natychmiast z lekarzem. Zapoznaj się z kartami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dotyczącymi paliwa. Nu poziţionaţi părţile corpului sub jeturi de combustibil sub presiune, în special sub jeturile provenite de la scurgeri ale garniturilor sau conductelor sub presiune. Lichidele sub presiune pot provoca răni fatale. Dacă lichidul este injectat sub piele, apelaţi imediat la un medic. Consultaţi documentele cu măsurile de siguranţă pentru lucrul cu combustibilul. Не допускайте соприкосновения кожи с топливной струей под давлением, особенно, если она вызвана протечками в нагнетательном трубопроводе или изоляции. Жидкость под высоким давлением может вызвать смертельные телесные повреждения. В случае впрыскивания под кожу немедленно обратитесь к врачу. Пожалуйста, ознакомьтесь с документами по здоровью и безопасности при работе с топливом. Yüzünüzü basınç altında iken özellikle basınç borusundaki ya da kapağındaki sızıntılardan dolayı jet yakıtına yaklaştırmayın. Yüksek basınçlı likitler, ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Enjeksiyonun cilde nüfuz etmesi durumunda derhal doktora başvurun. Yakıt ile ilgili sağlık ve güvenlik belgelerine bakın. Wear eye/face protection. Noste ochranu očí/obličeje. Używaj okularów lub maski ochronnej. Purtaţi echipament de protecţie pentru ochi/faţă. Keep away from sources of ignition - No smoking. Vyhýbejte se zdrojům vznícení - Nekuřte. Przebywaj poza zasięgiemźródła ognia Palenie jest wzbronione. Feriţi de surse de foc Fumatul interzis. Носите защиту для глаз/лица. Göz/yüz koruma ekipmanlarini takin. Не приближайтесь к источникам возгорания - Курение запрещено Tutuşabilecek nesnelerden uzak durun Sigara içilmez. Wear suitable gloves. Носите специальные перчатки. Noste vhodné rukavice. Uygun eldivenler takın. Używaj rękawic ochronnych. Purtaţi mănuşi adecvate.

3 OBSAH ÚVOD DEMONTÁŽ ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ MONTÁŽ I II III IV NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014 i

4 OBSAH PŘÍLOHA VI Vydáno a provedeno: Delphi Diesel Systems Ltd Delphi Diesel Aftermarket Spartan Close Tel.: +44 (0) Warwick CV34 6ZQ Fax: +44 (0) England ii DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

5 ÚVOD I OBSAH 1. ÚVOD 1.1 Úvod Konstrukce Operace Všeobecně Servisní postup stanovený pro vstřikovače SMART Doporučení k zajištění čistoty Skladování součástí Pracovní prostory Během vyjímání a opětovné montáže komponent Bezpečnostní podmínky DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014 iii

6 II DEMONTÁŽ OBSAH 2. DEMONTÁŽ 2.1 Příprava k demontáži Nástroje Postup při rozebírání iv DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

7 ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ III OBSAH 3. ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ 3.1 Těleso vstřikovače a související součásti Těleso Stator Konektor Pružina ventilu NCV Tryska, ventil NCV a sestava opěrného pístu jehly Tryska NCV Sestava opěrného pístu jehly DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014 v

8 IV MONTÁŽ OBSAH 4. MONTÁŽ 4.1 Repasování statoru Těleso, konektor a stator vstřikovače Konektor Stator, pružina a podložka Sestava opěrného pístu jehly Tryska Kloboučková matice, podložka a vnější těsnicí kroužky Kloboučková matice Podložka a vnější těsnicí kroužek vi DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

9 NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ V OBSAH 5. NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP 5.1 Požadované zařízení Identifikace výrobku Sestavení základní sady čerpadla EUP Sestava základní sady vstřikovače SMART Vstřikovač PR SMART Vstřikovač MX EURO a MX US Nastavení zařízení Postup následující po provedení testu DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014 vii

10 VI PŘÍLOHA OBSAH 6. PŘÍLOHA 6.1 Vybavení a hodnoty točivého momentu Nástroje Zkušební zařízení Zkušební hodnoty Hodnoty točivého momentu Podložky otevíracího tlaku trysky Podložky ovladače Rozložené zobrazení Zkratky používané v tomto návodu viii DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

11 ÚVOD I ÚVOD 1.1 Úvod Vstřikovač Delphi SMART je elektronicky řízený vstřikovač s vyvažovacím servohydraulickým okruhem, který je určen k použití v motorech o zdvihovém objemu 0,6 až 2,0 litrů připadajícím na jeden válec. U systémů, které vyhovují požadavkům na úroveň emisí podle norem Euro 4/5 a US2010, je vstřikovač obvykle uspořádán ve dvojici s jedním elektronickým vstřikovacím čerpadlem (EUP), přičemž na každý válec motoru připadá jedna taková dvojice, a je schopen provozu při tlaku v palivovém potrubí do barů. Palivo je do vstřikovače přiváděno ze vstřikovacího čerpadla, a to buď prostřednictvím standardního vysokotlakého potrubí, nebo prostřednictvím potrubí a palivové trysky, která prochází hlavou válců a ústí do vstupního kužele tělesa vstřikovače. Vlastní fyzické provedení se může mezi vstřikovači montovanými do různých motorů mírně lišit, nicméně princip funkce je stejný. Tato dílenská příručka zahrnuje verze vstřikovače Smart montované do motorů DAF MX a PR, nepojednává však o novějších vstřikovačích montovaných do motoru DAF MX určeného pro aplikace vyhovující požadavkům emisních předpisů US2010. Je tomu tak kvůli konstrukční změně, která měla za následek odstranění vyrovnávacích a ustavovacích lícovaných kolíků určených pro trysku, které vyžaduje použití speciálního seřizovacího vybavení při přestavbě vstřikovačů tohoto typu. Tyto vstřikovače lze rozpoznat podle obvodové drážky na výstupku kloboučkové matice. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

12 I ÚVOD ÚVOD DAF MX 2005 DAF PR DAF MX US DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

13 ÚVOD I ÚVOD 1.2 Konstrukce Vstřikovač sestává ze 4 hlavních částí: Těleso a konektor (1) Ovladač zahrnující stator a regulační ventil trysky (NCV) (2) Vedení pružiny pístu (3) Sestava trysky (4) DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

14 I ÚVOD ÚVOD 1.3 Operace Vstřikovač SMART funguje podobným způsobem jako vstřikovací úsek elektronického vstřikovače (EUI) typu E3. Během zpětného zdvihu čerpacího plunžru čerpadla EUP a před připojením ovladače čerpadla EUP k napájení je tryska udržována v zavřeném stavu silou pružiny uvnitř pružinového vedení pístu, která působí na opěrný píst jehly. Přívodní tlak Stator Poloha ventilu NCV Tlak působící na opěrný píst jehly Tlak působící na kužel trysky Jehla trysky Vstřik Žádný Odpojen od napájení Dolní sedlo Žádný Žádný Přiléhá k sedlu Žádný 1-4 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

15 ÚVOD I ÚVOD Jakmile je ovladač uvnitř čerpadla EUP připojen k napájení a přetokový regulační ventil (SCV) se zavře, je do vstřikovače přivedeno palivo z čerpadla EUP, které je pod tlakem. Dokud do ovladače vstřikovače není přiveden proud, zůstává ventil NCV v poloze u svého dolního sedla a přiváděný tlak působí jak na kužel na jehle trysky, tak na horní stranu opěrného pístu trysky. Jelikož čelní plocha opěrného pístu jehly má větší plošnou velikost než kužel na jehle trysky, zůstává tryska uzavřena a neprobíhá vstřik. Přívodní tlak Stator Poloha ventilu NCV Tlak působící na opěrný píst jehly Tlak působící na kužel trysky Jehla trysky Vstřik Rostoucí Odpojen od napájení Dolní sedlo Rostoucí Rostoucí Přiléhá k sedlu Žádný DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

16 I ÚVOD ÚVOD V určitém okamžiku během kompresního zdvihu je do statoru vstřikovače přiveden proud. Tento proud vygeneruje v ovladači magnetické pole a způsobí přemístění regulačního ventilu trysky z polohy u dolního sedla do polohy u horního sedla. Jakmile se tento ventil zavře, přeruší se přívod tlaku působícího na horní stranu opěrného pístu jehly a veškerý zbytkový tlak se uvolní. Tlak působící na kužel jehly trysky však zůstává nezměněn. Přívodní tlak Stator Poloha ventilu NCV Tlak působící na opěrný píst jehly Tlak působící na kužel trysky Jehla trysky Vstřik Rostoucí Připojen k napájení Horní sedlo Klesající Rostoucí Zvedá se Zahájení 1-6 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

17 ÚVOD I ÚVOD Jakmile je přiváděný tlak, který působí na jehlu trysky dostatečně vysoký, aby překonal sílu pružiny, zahájí se vstřik. V závislosti na časovém rozdílu mezi okamžiky aktivace ventilu NCV a ventilu SCV na čerpadle EUP může být toto zahájení vstřiku velmi pomalé (pokud je přívodní tlak vytvářený čerpadlem EUP nižší než tlak, který je potřebný k překonání síly pružiny) nebo velmi rychlé (pokud je již přívodní tlak vyšší než tlak, který je potřebný k překonání síly pružiny). Přívodní tlak Stator Poloha ventilu NCV Tlak působící na opěrný píst jehly Tlak působící na kužel trysky Jehla trysky Vstřik Rostoucí Připojen k napájení Horní sedlo Nízký Vysoký Zvednuta Vstřikování Je-li přerušen přívod proudu do ovladače vstřikovače, ventil NCV se zavře, opět se přivede vysoký tlak působící na horní stranu opěrného pístu jehly, tryska se zavře a vstřik se zastaví. Za použití tohoto systému je možné provádět vstřikování, které probíhá ve více fázích, v průběhu jediného kompresního zdvihu čerpadla EUP. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

18 I ÚVOD ÚVOD 1.4 Všeobecně Závadu vstřikovače SMART lze obvykle zjistit pozorováním jednoho nebo několika z následujících příznaků: Nepravidelný chod Klepání válců Ztráta výkonu Nadměrná kouřivost Zvýšená spotřeba paliva Obtížné startování Vstřikovače přijaté k servisu zvnějšku vyčistěte rozpouštědlem na nevodní bázi. Po provedení kontroly je nutno všechny vadné díly, které nelze opravit, zlikvidovat. Proveďte všechny servisní operace za použití doporučených montážních postupů a doporučeného testovacího vybavení. Při hledání náhradních dílů nebo technických informací se odkazujte na čísla dílů umístěná na konektoru vstřikovače a v případě potřeby použijte odkaz čísla dílu výrobce vozidla ke správnému číslu dílu Delphi. 1.5 Servisní postup stanovený pro vstřikovače SMART Fáze Operace Výsledek Ano Ne 1 Vyčištění zvnějšku Je jednotka čistá? Přejděte k fázi 2 Opakujte fázi 1 2 Proveďte vizuální kontrolu 3 Vyměňte poškozené díly 4 Proveďte zkoušku funkčnosti 5 Analyzujte výsledky zkoušky 6 Vraťte zákazníkovi Vykazuje vstřikovač zjevné známky fyzického poškození? Byly vyměněny poškozené díly? Prošel vstřikovač zkouškou funkčnosti? Přejděte na fázi 3 (viz poznámka níže) Přejděte k fázi 4 Přejděte k fázi 4 Opakujte fázi 3 Přejděte k fázi 6 Přejděte k fázi 5 Lze určit závadu? Přejděte k fázi 3 Přejděte k fázi 6 Poznámka: Doporučujeme provést úplný provozní test před i po zásahu na jakékoli úrovni, protože mnoho aspektů fungování vstřikovače vzájemně souvisí. 1-8 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

19 ÚVOD I ÚVOD 1.6 Doporučení k zajištění čistoty Skladování součástí Podmínky prostředí Teplotní rozsah: -30 C až +60 C Vlhkost: 0 až 80 % Magnetická pole Vstřikovač SMART nesmí být umístěn ve zdroji magnetického pole silnějším než 400 A/m ani v jeho blízkosti. Balení Všechny součásti systému musí být opatřeny příslušnými uzávěry a vloženy do neprodyšně uzavřeného plastového vaku. Na vnějším povrchu obalu musí být jasně uvedeno referenční číslo dílu, a to tak, aby bylo možné díl snadno identifikovat bez nutnosti otevření obalu. Zamezí se tím zbytečnému znečištění Pracovní prostory Aby se zamezilo znečištění, například prachem z brzdových destiček, doporučuje se oddělení dílny, ve které se pracuje se vstřikovači SMART, od ostatních pracovišť, kde se provádějí běžné činnosti na vozidlech. A) Dílna pro vozidla To znamená, že dílnu: Je nutno pravidelně čistit pro zamezení ukládání prachu. Nesmí v ní být umístěny obráběcí stroje, nástroje a svařovací zařízení, která mohou vytvářet třísky nebo kovové či jiné částice. B) Pracoviště a nářadí Pracovní stanice musí být tvořena z materiálů, které nepředstavují riziko vláken nebo částic schopných znečistit vstřikovací systém (např. dřevo je zakázáno). Společnost Delphi Diesel Aftermarket doporučuje pracovní povrchy pokrýt plechem z nerezové oceli. Pracovní stanice a nástroje je nutno pečlivě čistit čistým kartáčem a rozpouštědlem. (Kapaliny musí být před použitím uchovávány v čistých nádobách a použitá kapalina se nikdy nesmí vracet do původní nádoby.) Čištěná místa vysušte čistým suchým stlačeným vzduchem. Doporučuje se používat nepokovované nářadí, protože chromované, niklované apod. nářadí je náchylné k uvolňování částic při používání. Používají-li se pneumatické nástroje, motorová kapalina musí odpovídat normě ISO /08. C) Operátor Pracovní oděv pracovníků musí být čistý. To znamená, že nesmí obsahovat prach ani kovové částice schopné znečistit vstřikovací systém vlákny. Vlněné rukavice proto nejsou vhodné. Pracovníci si musí před prací umýt ruce a podle potřeby také během práce. Doporučujeme používat nepudrované latexové rukavice a ochranné brýle. Je přísně zakázáno kouřit v dílně, kde se provádějí práce na vstřikovacím systému Během vyjímání a opětovné montáže komponent Po vyjmutí vstřikovače SMART je přísně zakázáno používat jakékoli nástroje vyrobené z materiálu, který by mohl představovat riziko uvolnění částic nebo vláken (dřevo, tkanina, lepenka atd.). Stejně tak je zakázáno použití fukaru, kartáče nebo štětin, protože tyto nástroje mohou do systému zanést znečisťující částice. Po vyjmutí a zaslepení krytkou se musí každý prvek vstřikovacího systému uložit do nového zataveného sáčku. Balení jakýchkoli náhradních dílů otevřete až bezprostředně před použitím. Speciální uzávěry nesmí být demontovány před konečným zapojením či instalací. Krytky a sáčky po použití zlikvidujte. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

20 I ÚVOD ÚVOD Bezpečnostní podmínky NEBEZPEČÍ Vystříknutí paliva pod vysokým tlakem může způsobit vážný úraz DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

21 DEMONTÁŽ II DEMONTÁŽ 2.1 Příprava k demontáži Je nutné vyčistit čerpadlo i veškeré součásti, které budou opakovaně použity. Úvodní vnější vyčištění je možné provést v parafínu nebo v lázni tvořené testovacím olejem za použití měkkého kartáče, přičemž je však nutné dbát na to, aby se zamezilo vniknutí nečistot skrze palivový přívodní a odtokový otvor do kloboučkové matice a tělesa. Je-li nutné další čištění, lze použít ultrazvukovou lázeň. Poznámka: Součásti lze čistit v ultrazvukové lázni, ale po vyčištění by měly být okamžitě opláchnuty v čistém testovacím oleji, aby se zabránilo vzniku koroze. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

22 II DEMONTÁŽ DEMONTÁŽ 2.2 Nástroje Aby byla umožněna efektivní oprava tohoto výrobku, byla vytvořena sada speciálního nářadí, která se dodává pod číslem dílu YDT764. Obsah sady YDT764 Součást Montážní deska Nástroj k demontáži kloboučkové matice Nástroj k opravám svorek statoru Nástroj ke zkoušení těsnění konektoru Nástroj k montáži těsnění MX, horní Nástroj k montáži těsnění MX, dolní Nástroj k montáži těsnění PR Číslo dílu YDT569 YDT703 YDT704 YDT760 YDT761 YDT762 YDT763 Všechny činnosti spojené s opravami by se měly provádět v čisté skříni, číslo dílu Hartridge HM1000. Potřebné bude také následující standardní dílenské nářadí: ½" momentový klíč s trnem pro rozsah Nm Mosazný kartáč 3 / 8 " momentový klíč s trnem pro rozsah 0 30 Nm Páka s kloubem a čtyřhranem 6mm šestihranný nástavec a držák Nástrčka 11 mm Nástrčka 19 mm Nástrčka 27 mm Klíč Torx Plus 20IP Kapalina Careclean Špičaté kleště Netřepivá tkanina nepouštějící vlákna Multimetr Malý plochý šroubovák nebo vytahovák 2-12 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

23 DEMONTÁŽ II DEMONTÁŽ 2.3 Postup při rozebírání Speciální nástroje Produktové označení: Demontážní přípravek YDT569 Nástroj k demontáži kloboučkové matice - Připevněte demontážní přípravek (YDT569) k jednotce Hydraclamp umístěné uvnitř čisté skříně. - Vložte vstřikovač SMART do přípravku tak, aby tryska směřovala nahoru. V případě potřeby vstřikovač zajistěte pomocí pojistného šroubu. Poznámka: Drážka s válcovým zahloubením a šikmým bokem je určena pro vstřikovače typu MX a drážka s hladkým povrchem je určena pro vstřikovače typu PR. Standardní nástroje Nástrčka 27 mm ½" páka s kloubem a čtyřhranem nebo momentový klíč Vytahovák nebo podobný malý nástroj s hrotem Šroubovák Torx T10 Kleště YDT703 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

24 II DEMONTÁŽ DEMONTÁŽ - Odstraňte těsnicí podložku (1) z dříku trysky a zlikvidujte ji. - Vyjměte vnější těsnicí kroužek (kroužky) z tělesa vstřikovače a zlikvidujte jej. - Připevněte nástroj k demontáži kloboučkové matice (YDT703) ke kloboučkové matici vstřikovače DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

25 DEMONTÁŽ II DEMONTÁŽ - Postupně zlehka utahujte šrouby nástroje k demontáži kloboučkové matice až do dosažení konečného utahovacího momentu 25 Nm. - Pomocí 27mm nástrčky a utahováku povolte kloboučkovou matici trysky, ale nesnímejte ji. K vyvinutí potřebného momentu působícího na kloboučkovou matici může být nezbytné otočení montážní desky do svislé polohy. Vraťte montážní desku do vodorovné polohy. - Povolte upínací šrouby na nástroji k demontáži kloboučkové matice a nástroj sejměte. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

26 II DEMONTÁŽ DEMONTÁŽ - Odšroubujte kloboučkovou matici a sejměte ji z tělesa vstřikovače. Dbejte na to, abyste nepoškodili žádnou z dalších součástí. - Vyjměte trysku ze sestavy vstřikovače. - Vyjměte adaptérovou desku a pístní komoru jako jeden celek DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

27 DEMONTÁŽ II DEMONTÁŽ - Vyjměte ventil NCV. Poznámka: Postupujte opatrně, jelikož společně s ventilem může být vytažena i pružina a podložka ovladače. - Pokud pružina a podložka zůstanou v otvoru vyvrtaném ve statoru, vyjměte těleso vstřikovače z demontážního přípravku a obraťte jej tak, aby uvedené díly bylo možné vyjmout. Vraťte vstřikovač do demontážního přípravku tak, aby konektor zůstal přístupný (potřebná orientace bude záviset na typu rozebíraného vstřikovače). - Pomocí nástroje Torx T10 povolte a odstraňte 2 šrouby, jejichž prostřednictvím je připevněn konektor k tělesu vstřikovače. - Odmontujte konektor od tělesa vstřikovače a zlikvidujte těsnicí kroužek. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

28 II DEMONTÁŽ DEMONTÁŽ - Vyjměte vstřikovač z demontážního přípravku a otočte jej tak, aby bylo možné vyjmout stator společně s opěrnou pružinou a podložkou. Poznámka: Stator by se měl z tělesa vysunout vlastní tíhou. Pokud nepoužijete vytahovák nebo malý šroubovák, usnadněte vysunutí statoru z tělesa zatlačením na konec plastového dříku statoru skrze otvor pro konektor DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

29 ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ III ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ Začněte čištěním součástí tak, aby bylo možno provést vizuální kontrolu. Vstřikovače přijaté k servisu zvnějšku vyčistěte rozpouštědlem na nevodní bázi. Poznámka: Dbejte zvláštní opatrnosti při čištění okolí přívodu paliva do vstřikovače a oblasti v okolí přípojky pro odvádění paliva z netěsností. Součásti lze čistit v ultrazvukové lázni, ale po vyčištění je třeba součásti okamžitě opláchnout v čistém testovacím oleji, aby nevznikla koroze. 3.1 Těleso vstřikovače a související součásti Těleso - Proveďte kontrolu zaměřenou na poškození kužele přívodu paliva, - těsnicí plochy tělesa DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

30 III ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ - a vnějšího závitu. - Zkontrolujte také patici konektoru - a závity pro šrouby konektoru. Poznámka: Závity by mělo být možné snadno zašroubovat rukou na doraz DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

31 ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ III ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ Stator Kontrola - Zkontrolujte, zda nejsou zlomené nebo zkorodované dvě svorky statoru. - Před opětovným namontováním statoru bude nutné obnovit původní tvar svorek, aby bylo zajištěno dobré elektrické spojení. Viz část Repasování statoru. Poznámka: Stator by se neměl znovu používat, pokud byl takto repasován více než 3krát. - Zkontrolujte známky opotřebení na čelní ploše statoru. Test elektrického odporu - Pomocí multimetru (rozlišení 0,01 Ω) zkontrolujte odpor mezi oběma vývody. Odpor se musí pohybovat v rozmezí 1,4 až 1,9 Ω. Je-li hodnota odporu mimo toto rozmezí, je nutné vyměnit celý vstřikovač, jelikož v současnosti nejsou k dispozici náhradní statory. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

32 III ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ Konektor Kontrola - Zkontrolujte, zda vnitřní ani vnější svorky statoru nejsou prasknuté, zkorodované nebo ohnuté a zda jsou západky konektoru v dobrém stavu. - Také těleso konektoru nesmí být prasklé nebo rozpadlé Pružina ventilu NCV - Přesvědčte se, zda pružina není ohnutá, neobsahuje trhliny nebo není zhroucená. Rovněž hledejte opotřebení a obecné poškození cívky. Poznámka: Volná délka pružiny = 7,74 mm 3-22 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

33 ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ III ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ 3.2 Tryska, ventil NCV a sestava opěrného pístu jehly Tryska Pokud oprava vstřikovače byla provedena z důvodu jiné než elektrické závady, tryska by se neměla znovu použít NCV - Jelikož ventil NCV nelze rozebrat za účelem přezkoumání stavu těsnicích ploch jeho vnitřní části, je tento ventil nutné při každé údržbě vstřikovače vyměnit Sestava opěrného pístu jehly - Vedení pístu a pružinovou komoru je třeba zkontrolovat se zaměřením na korozi a známky netěsnosti na všech sdružených plochách a na poškození vnitřního povrchu vrtaného otvoru. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

34 III ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ ČIŠTĚNÍ A KONTROLA SOUČÁSTÍ - Známky poškození je třeba zkontrolovat také na pístu. - Přesvědčte se, zda pružina není ohnutá, neobsahuje trhliny nebo není zhroucená. Rovněž hledejte opotřebení a obecné poškození cívky. Poznámka: Volná délka pružiny = 13,79 mm - Obdobně by měla být zkontrolována se zaměřením na korozi a jakékoli známky opotřebení i podložka. Poznámka: Podložku a pružinu je třeba společně uschovat pro pozdější opětovnou montáž DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

35 MONTÁŽ IV MONTÁŽ 4.1 Repasování statoru Speciální nástroje Nástroj k repasování statoru Reference YDT704 Pokud stator úspěšně projde zkouškou elektrického odporu, musí být obnoven tvar jeho svorek, aby bylo zajištěno vytvoření dobrého elektrického spojení mezi statorem a konektorem při opětovném přimontování statoru ke vstřikovači. Nástroj YDT704 byl zkonstruován k obnovování správného tvaru svorek. - Umístěte stator na trn tak, aby svorky byly mimo kolíky a jádro statoru bylo v mezeře mezi nimi. - Zavřete čelisti nástroje na obou stranách svorek a mírným sevřením čelistí pak svorky vytvarujte. Tvar svorek by se měl nyní shodovat s tvarem svorek nové součásti. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

36 IV MONTÁŽ MONTÁŽ Protože se kontakty statoru deformují následkem vzájemného působení se svorkami konektoru, nesmí se jejich oprava provádět více než 3krát. Po opravě stator označte pomocí nesmazatelného značkovače (nebo jiného značkovacího prostředku), a to v následujícím pořadí: - První oprava: Přidržte stator ve svislé poloze a vyznačte vodorovnou čáru bezprostředně nad jeho tělesem. - Druhá oprava: Svislá čára vedená od první značky ve směru délky jádra. - Třetí oprava: Další vodorovná čára vedená napříč nad druhou značkou (pod svorkami statoru) DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

37 MONTÁŽ IV MONTÁŽ 4.2 Těleso, konektor a stator vstřikovače Před opětovnou montáží je nutné všechny součásti propláchnout a namazat čistým zkušebním olejem. Všechny postupy musí být prováděny v prostředí čisté skříně. Speciální nástroje Reference Demontážní přípravek Nástroj ke zkoušení těsnění konektoru YDT569 YDT760 Přívod vzduchu 5 barů (± 0,1) Konektor - Namontujte těleso vstřikovače do montážní desky tak, aby bylo umožněno snadné opětovné vložení konektoru. - Do dolní strany konektoru vložte nové těsnění. Standardní nástroje Momentový klíč 0-10 Nm Nástavec Torx Bit T10 a držák DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

38 IV MONTÁŽ MONTÁŽ - Namontujte konektor zpět do tělesa tak, aby byla zajištěna jeho správná orientace. U vstřikovačů MX by měl být zářez na vnitřním obvodu konektoru orientován k těsnicí ploše trysky. U vstřikovačů PR by mělo oko na zadní straně konektoru směřovat od přívodu paliva. - Zajistěte konektor dvěma šrouby torx utaženými momentem 3 ± 2 Nm DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

39 MONTÁŽ IV MONTÁŽ - Přimontujte nástroj ke zkoušení těsnění konektoru (YDT760) a utáhněte matici rukou. - Sejměte sestavu tělesa z montážního přípravku a přiveďte do vstřikovače suchý vzduch o tlaku 5 barů. - Ponořte sestavu na 30 sekund do čistého testovacího oleje. Z oblasti okolo konektoru by neměly vystupovat žádné vzduchové bubliny. Poznámka: Malé množství vzduchu, které může být uzavřeno v patici konektoru, je třeba uvolnit otočením vstřikovače, dokud je ponořen v kapalině. - Vyjměte vstřikovač z testovacího oleje a důkladně jej vysušte Stator, pružina a podložka - Sejměte nástroj ke zkoušení těsnění konektoru a vraťte sestavu tělesa do montážního přípravku tak, aby se vrtaný otvor statoru nacházel v nejhořejší poloze. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

40 IV MONTÁŽ MONTÁŽ - Nasuňte na dřík statoru podložku (1) - a poté pružinu (2) statoru. - Vložte stator a související součásti do sestavy tělesa a konektoru a přitom se vyhledáním výstupku pro kontrolu polohy ujistěte, že je stator umístěn správným způsobem v příslušném vrtaném otvoru. Poznámka: Jak u vstřikovače MX, tak i u vstřikovače PR je orientace statoru důležitá, jelikož dřík i výstupek pro kontrolu polohy jsou odsazeny vzhledem k ose cívky. U vstřikovače MX by měly být plošky na výlisku statoru kolmé k čelní ploše konektoru DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

41 MONTÁŽ IV MONTÁŽ U vstřikovače PR by měly být plošky na výlisku statoru rovnoběžné s přívodem paliva. U vstřikovače MX (který je zde znázorněn) by měla čelní plocha statoru mírně přečnívat přes čelní plochu tělesa. Naproti tomu u vstřikovače PR bude čelní plocha statoru v jedné rovině s čelní plochou tělesa. Poznámka: Stator by mělo být možné snadno zatlačit do jeho polohy. Nelze-li stator snadno vložit do tělesa, zkontrolujte tvar svorek statoru v případě, že zadrhávají o povrch otvoru vyvrtaného v tělese. - Zasuňte pružinu ventilu NCV do otvoru vyvrtaného ve statoru DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

42 IV MONTÁŽ MONTÁŽ - a poté do tohoto otvoru vložte podložku ovladače. Poznámka: Při montáži nové pružiny vyhledejte v kusovníku podložky se správnými jmenovitými rozměry. - Přimontujte ventil NCV ke vstřikovači a přitom zajistěte, aby byl čep ventilu správně umístěn v otvoru podložky a v pružině a aby ustavovací kolíky byly správně vyrovnány Sestava opěrného pístu jehly - Nasuňte pružinu na dřík opěrného pístu jehly. - Na pružinu pak umístěte podložku NOP. Poznámka: Při montáži nové pružiny vyhledejte v kusovníku podložku se správnými jmenovitými rozměry DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

43 MONTÁŽ IV MONTÁŽ - Namontujte sestavu pístu do komory. - Nasuňte vedení pružiny pístu shora na píst a přitom zajistěte správné vyrovnání ustavovacích kolíků. Poznámka: Dokud nebude utažena kloboučková matice stanoveným momentem, vedení nebude lícovat s komorou. - Nasuňte celou sestavu na ventil NCV a přitom opět zajistěte správné umístění ustavovacích kolíků. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

44 IV MONTÁŽ MONTÁŽ Tryska - Do sestavy nad sebou umístěných součástí vložte novou trysku a přitom opět zajistěte správné umístění ustavovacích kolíků. Poznámka: Jelikož je konstrukce trysky a pružinového vedení podobná konstrukci, která byla použita u elektronických vstřikovačů dřívějšího typu E3, nelze u těchto jednotek provádět test NOP. Podrobnosti viz DT DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

45 MONTÁŽ IV MONTÁŽ 4.3 Kloboučková matice, podložka a vnější těsnicí kroužky Kloboučková matice - Potřete vnitřní dosedací plochu trysky, ke které bude při utažení přiléhat kloboučková matice, malým množstvím mazacího tuku. - Namontujte kloboučkovou matici na závit trysky a utáhněte ji rukou. - Připevněte nástroj k montáži kloboučkové matice (YDT703) ke kloboučkové matici a postupně utáhněte šrouby momentem 25 ± 2 Nm. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

46 IV MONTÁŽ MONTÁŽ - Pomocí 27mm nástrčky a momentového klíče utáhněte kloboučkovou matici momentem 85 ± 5 Nm. Abyste na momentovém klíči vyvinuli dostatečnou sílu, může být nutné otočit montážní desku do svislé roviny. - Povolte pojistné šrouby a sejměte nástroj k montáži kloboučkové matice DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

47 MONTÁŽ IV MONTÁŽ Podložka a vnější těsnicí kroužek Vstřikovač typu PR - Za použití objímky s těsnicím kroužkem (YDT763) namontujte nový těsnicí kroužek do drážky v tělese vstřikovače. Poznámka: Těsnicí podložka trysky by neměla být namontována, dokud nebude vstřikovač přezkoušen a dokud nebude potvrzeno, že je vstřikovač plně funkční. Vstřikovač typu MX - Za použití objímky s těsnicím kroužkem (YDT761) namontujte nový těsnicí kroužek do drážky nejblíže konektoru tělesa vstřikovače. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

48 IV MONTÁŽ MONTÁŽ - Za použití objímky s těsnicím kroužkem (YDT762) namontujte nový těsnicí kroužek do drážky nejblíže trysky v tělese vstřikovače. Poznámka: Těsnicí podložka trysky by neměla být namontována, dokud nebude vstřikovač přezkoušen a dokud nebude potvrzeno, že je vstřikovač plně funkční DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

49 5.1 Požadované zařízení Popis soupravy Hardware Číslo soupravy / dílu (Uživatelé nových EUI/ EUP) Základní sada Delphi EUP/SMART HK1590 HK1590 Sada pro montáž vstřikovačů Delphi SMART DAF MX HK1591 HK1591 Sada pro montáž vstřikovačů Delphi SMART DAF PR HK1592 HK1592 Sada pro montáž vstřikovačů Delphi SMART Daimler DC HK1593 HK1593 Základní sada vačkové skříně vstřikovače EUI (včetně ochrany proti přetížení) HK1502 Doplňující souprava pro přívodní tlak (7 bar) HS237 HS237 Elektronika Souprava krytů stojanu HK1500 HK1500 Souprava stojanového duálního kontroléru HK1501 HK V duální zesilovač (PSU) souprava HK1511 HK1511 Ovládací kabel duálního logického obvodu AE103/6 AE103/6 Číslo soupravy / dílu (Uživatelé stávajících EUI) HK870 + HK1522 Mikroprogramové vybavení soupravy kontroléru HK1501 Verze 1.24 či novější Verze 1.24 či novější 5.2 Identifikace výrobku NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP Aby bylo možno provést test vstřikovače SMART, je potřebné referenční/vzorové čerpadlo EUP, jehož použití zajistí správné množství paliva, které je nezbytné k tomu, aby byl vstřikovač přezkoušen jako kompletní systém. Použití tohoto čerpadla zajistí vytvoření správných úrovní tlaku paliva podle požadavků konkrétního vozidla. Zajistěte použití správných kombinací výrobků, které jsou podrobně rozepsány v následující tabulce: V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

50 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP Vstřikovač SMART PR EURO 4 MX EURO 4 MX US2010 BEBJ1A01101 BEBJ1A BEBJ1A00101 BEBJ1A00201 BEBJ1A00202 BEBJ1A05001 BEBJ1A BEBJ1B Elektronické vstřikovací čerpadlo EURO 4 US2010 BEBU5A00000 BEBU5A01000 BEBU5A02000 BEBU5A BEBU4B00000 BEBU4B00100 BEBU4B POZOR Nedodržení kombinací uvedených v předcházející tabulce by mohlo mít za následek nesprávnou funkci výrobku a vznik stavu s přetlakem během testu, který by pravděpodobně způsobil poškození testovaných výrobků a testovacího zařízení DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

51 5.3 Sestavení základní sady čerpadla EUP - Přimontujte základní sadu vstřikovače EUI / čerpadla EUP (HK1591) k testovací lavici AVM2-PC a ujistěte se, že je bezpečně upnuta. - Zkontrolujte zúžený úsek hnacího hřídele a umístění kotoučového klínu. V případě zjištění existence jakéhokoli významného opotřebení nebo poškození je nutné tyto součásti vyměnit před zahájením provádění jakýchkoli testů. - Nasaďte požadovanou vačku (NTA 4210) na zúžený hnací hřídel obsažený v základní sadě vačkové skříně. - Nasaďte pojistnou matici a podložku a utáhněte matici na moment 75 Nm (55 lbf ft). Poznámka: Při výměně vačky je nutné provést test kalibrace úhlové polohy za použití čerpadla EUP. Podrobné informace naleznete v dokumentu DT507/2. Výšku tlačítka zdvihátka je nutné zkontrolovat pomocí jednotky Hartridge TIB 231/21. - Nasaďte přední kryt základní sady vstřikovače EUI / čerpadla EUP a utáhněte pojistné šrouby momentem 5 Nm (3,5 lbf ft). - Zajistěte, aby byla na držáku umístěna odvzdušňovací trubka a naplňte základní sadu vstřikovače EUI / čerpadla EUP na požadovanou úroveň schváleným olejem. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

52 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Namontujte zdvihátko s nízkootáčkovou kladkou (HK1505) do základní sady vstřikovače EUI / čerpadla EUP. - Utáhněte 3 pojistné matice momentem 10 Nm (7 lbf ft). - Než budete pokračovat, ujistěte se, že je sestava siloměrné skříně vstřikovače EUI (NTA4004 / NTA4005) a vymezovací vložka (NTA4124) vymontována. - Namontujte sestavu vysokotlakého bloku (NTA4213) na kluznou desku vstřikovače EUI / čerpadla EUP a přitom se ujistěte, že přední okraj správně přiléhá k přední náběžné hraně. - Utáhněte šroub horního svěracího výstupku momentem 25 Nm (17,5 lbf ft) DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

53 - Zasuňte čerpadlo EUP do čerpací objímky (NTA4216) a přitom se ujistěte, že konektor je vyrovnán s přípojkou k odvádění paliva z netěsností, která je připravena na objímce. - Ručním otočením pohonu do polohy, při které bude časovací drážka ve společné přímce se snímačem pracujícím s impulzem na otáčku (PPR), přestavte vačku do dolní úvrati (BDC). - Vložte čerpadlo EUP a čerpací objímku do základní sady. Poznámka: Varianta čerpadla EUP Euro 4 je uložena ve svém horním sedle tak, že z něho přibližně o 0,3 mm vyčnívá. Toto je oblast (1) mezi horní plochou čerpací objímky a dolní plochou upínací příruby čerpadla EUP. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

54 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Zatlačte čerpadlo EUP do základní sady utažením horního přidržovacího šroubu vačkové skříně momentem 65 Nm (45,5 lbf ft). - Rukou přitáhněte matici palivové trysky k čerpadlu EUP a vysokotlakému bloku a poté ji utáhněte momentem 35 Nm (24,5 lbf ft). Poznámka: Je-li utažení matice palivové trysky rukou obtížné, znamená to, že vyrovnání do společné osy bylo provedeno nedostatečně. Vyjměte čerpadlo EUP a postup zopakujte. - Připojte hadici k odvádění paliva z netěsností k přední straně čerpací objímky čerpadla EUP tak, aby tato hadice odváděla uniklé palivo zpět do palivové nádrže pod základní deskou DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

55 - Opatrně rukou otáčejte pohonem pomocí pákové tyče, abyste překonali sílu pružiny čerpadla EUP a abyste se přesvědčili, zda se pohon dokáže volně otáčet o jednu celou otáčku. Poznámka: Pokud pohon nelze volně otočit o jednu celou otáčku, vyjměte čerpadlo EUP ze základní sady a zkontrolujte, zda volný pohyb není omezován jakýmikoli překážkami. - Připojte vodič ovladače (AE103/11)s označením EUP k čerpadlu EUP. - Připojte přívod ochlazovacího vzduchu tlakového převodníku (1). - Připojte tlakový převodník (2). - Připojte vratné vedení paliva od zařízení AVM2-PC k dolnímu konektoru čerpací objímky (4). NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

56 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Připojte přívodní hadici čerpací objímky (3) k přívodu paliva vedoucímu ze zařízení AVM2-PC DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

57 5.4 Sestava základní sady vstřikovače SMART Sestava vstřikovače SMART Následující část obsahuje podrobný popis konfigurací používaných při nastavování různých typů výrobku. - Umístěte montážní přípravek pro základnu vstřikovače SMART (A229A001) na konec základní desky a přitom se ujistěte, že vodicí klín je umístěn ve správné poloze na základní desce. - Zasuňte šroub upínacího držáku skrze montážní přípravek do závitu v koncovém držáku. - Ujistěte se, že se montážní přípravek pro základnu (A229A001) může stále posouvat podél základní desky. - Protáhněte vodič ovladače čerpadla EUP a vstřikovače SMART (AE103/11) dolním koncem montážního přípravku. - Ujistěte se, že vodič vačkové skříně je umístěn v drážce na zadní straně montážního přípravku pro základnu vstřikovače SMART. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

58 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Zavěste propojovací skříňku tlakového převodníku (AE59) na boční stranu AVM2. - Připojte vodič vačkové skříně k horní straně (AE59). - Připojte vodič vycházející z dolní strany (AE59) k ovládacímu stojanu (HK1501). - Posouvejte montážní přípravek pro základnu vstřikovače SMART podél základní desky, dokud se nezastaví následkem přilehnutí k čelní desce vačkové skříně. Poznámka: Ujistěte se, že během postupu nedošlo ke zkroucení, zachycení nebo poškození vodičů. Ujistěte se, že levá strana je na vnější straně vačkové skříně (1) a pravý horní roh zapadá do vnitřní strany vačkové skříně (2). - Ujistěte se, že montážní přípravek pro základnu vstřikovače SMART (A229A001) přiléhá kolmo k základní desce a utáhněte upínací držáky DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

59 - Připojte vodič ovladače (1) (AE103/11) k ovládacímu stojanu. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

60 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP Vstřikovač PR SMART - Ujistěte se, že je ze vstřikovače odstraněna jeho těsnicí podložka (1). - Ujistěte se, že je těsnicí podložka (1) sady pro montáž vstřikovače SMART ( ) umístěna na dolní straně montážního přípravku. Poznámka: Je-li těsnicí podložka opotřebená, musí se vyměnit. Neprovedení této výměny bude mít za následek úniky paliva a nepřesnou dodávku paliva. Netěsnosti je možné zjistit podle úniků paliva mezi upínacím přípravkem vstřikovače a blokem vstřikovače. - Připevněte montážní blok (NTA4212) k montážnímu přípravku pro základnu vstřikovače SMART a zasuňte vstřikovač SMART do montážního bloku. Poznámka: Při umísťování montážního bloku na základní sadu vstřikovače SMART se ujistěte, že otvory jsou soustředné. - Umístěte sestavu vstřikovače a bloku tak, aby přívod paliva směřoval k vačkové skříni DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

61 - Nasuňte upínací držák (A229A102) shora na upínací přípravek. - Postupně utahujte šrouby na obou stranách tak, aby konečný moment činil 10 Nm (7 lbf ft). - Upínací blok vstřikovače (A229A102) by se neměl v žádném bodě dotýkat montážního držáku vstřikovače. V případě zjištění viditelného styku nebude vstřikovač správně přiléhat k těsnicí podložce. Ve všech bodech okolo upínacího bloku a přípravku by měla být viditelná malá odlehčovací mezera (1). - Přimontujte vysokotlakou trubku (AHP5258) ke kanálu sestavy vysokotlakého bloku. - Matici utáhněte pouze rukou. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

62 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Umístěte dolní konec vysokotlaké trubky (AHP5258) na vysokotlaký vstupní kanál vstřikovače SMART. - Ujistěte se, že matice je utažena pouze rukou a že je trubka rovnoběžná se sloupky vačkové skříně. - Utáhněte obě matice vysokotlaké trubky momentem 30 Nm (22 lbf ft). Ujistěte se, že trubka není ohnutá. Pokud dojde k jejímu ohnutí, vymontujte ji a opět namontujte. NEBEZPEČÍ Je velmi důležité, aby trubka byla nainstalována způsobem popsaným v této části, jelikož nedodržení postupu by mohlo mít za následek úniky paliva, které je přiváděno pod vysokým tlakem. - Připojte vodič ovladače vstřikovače (AE103/11) s označením SMART ke vstřikovači DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

63 - Připojte palivové dávkovací potrubí a hadici pro odvod paliva z netěsností ve vstřikovači. - Ujistěte se, že tato hadice odvádí uniklé palivo zpět do palivové nádrže pod základní deskou. - Zavřete dvířka tvořící ochranný kryt montážního přípravku pro vstřikovač SMART a přitom se ujistěte, že se zajistí v zavřené poloze, aniž by kolidovaly s horním krytem vačkové skříně. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

64 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP Vstřikovač MX EURO a MX US Ujistěte se, že je ze vstřikovače odstraněna jeho těsnicí podložka (1). - Zasouvejte vstřikovač do montážního bloku (NTA4211), dokud se nezastaví u dorazu. - Otočte vstřikovač pomocí tyče tvaru T (NTA4220) a přitom se ujistěte, že vysokotlaký vstupní kanál vstřikovače je soustředný s kanálem montážního bloku. Poznámka: Během provádění výše uvedeného postupu se vyhýbejte zatěžování konektoru. Nedodržení výše uvedeného pokynu s velkou pravděpodobností způsobí poškození konektoru a kanálu vstřikovače a může mít za následek, že vstřikovač bude neopravitelný. - Ujistěte se, že těsnicí podložka sady pro montáž vstřikovače SMART ( ) (1) je umístěna na dolní straně montážního přípravku. Poznámka: Je-li těsnicí podložka opotřebená, musí se vyměnit. Neprovedení této výměny bude mít za následek úniky paliva a nepřesnou dodávku paliva. Netěsnosti je možné zjistit podle úniků paliva mezi upínacím přípravkem vstřikovače a blokem vstřikovače DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

65 - Umístěte vstřikovač a montážní blok na základní sadu vstřikovače SMART a ujistěte se, že otvory jsou soustředné. - Umístěte sestavu vstřikovače a bloku tak, aby přívod paliva směřoval k vačkové skříni. - Nasuňte upínací držák (A229A102) shora na upínací přípravek. - Postupně rovnoměrně utahujte šrouby na obou stranách tak, aby konečný moment činil 10 Nm (7 lbf ft). Poznámka: Upínací blok vstřikovače (A229A100) by se neměl v žádném bodě dotýkat montážního držáku vstřikovače. V případě zjištění viditelného styku nebude vstřikovač správně přiléhat k těsnicí podložce. Ve všech bodech okolo upínacího bloku a přípravku by měla být viditelná malá odlehčovací mezera (1). - Přimontujte vysokotlakou cívku (NTA5507-1) na vysokotlaký blok vstřikovače a utáhněte ji momentem 35 Nm (25 lbf ft). NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

66 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Přimontujte vysokotlakou trubku (AHP5257) ke kanálu sestavy vysokotlakého bloku. - Matici utáhněte pouze rukou. - Umístěte dolní konec vysokotlaké trubky (AHP5257) na vysokotlakou cívku (NTA5507-1). - Ujistěte se, že matice je utažena pouze rukou a že je trubka rovnoběžná se sloupky vačkové skříně. - Utáhněte obě matice vysokotlaké trubky momentem 30 Nm (22 lbf ft). - Ujistěte se, že trubka není ohnutá. Pokud dojde k jejímu ohnutí, vymontujte ji a opět namontujte. NEBEZPEČÍ Je velmi důležité, aby trubka byla nainstalována způsobem popsaným v této části, jelikož nedodržení postupu by mohlo mít za následek úniky paliva, které je přiváděno pod vysokým tlakem DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

67 - Připojte vodič ovladače vstřikovače (AE103/11) s označením SMART ke vstřikovači. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V - Připojte palivové dávkovací potrubí a hadici pro odvod paliva z netěsností ve vstřikovači. - Ujistěte se, že tato hadice odvádí uniklé palivo zpět do palivové nádrže pod základní deskou. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

68 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP - Zavřete dvířka tvořící ochranný kryt montážního přípravku pro vstřikovač SMART a přitom se ujistěte, že se zajistí v zavřené poloze, aniž by kolidovaly s horním krytem vačkové skříně DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

69 5.5 Nastavení zařízení Ujistěte se, že vstupní teplota je vyšší než 38 C. NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP V Ujistěte se, že přívodní tlak je nastaven na 6,00 barů. Ujistěte se, že plnicí tlak je nastaven na 0,35 barů. DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

70 V NASTAVENÍ TESTOVACÍHO ZAŘÍZENÍ NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ K TESTOVÁNÍ VSTŘIKOVAČŮ SMART A ČERPADEL EUP 5.6 Postup následující po provedení testu - Po dokončení testování sejměte vstřikovač ze zkušební lavice a poté jej vyčistěte a vysušte. - Odstraňte vnější těsnicí kroužky, které byly přimontovány pro účely testování, a poté namontujte nové vnější těsnicí kroužky za použití postupu, který je podrobně popsán v části Sestavení. - Namontujte těsnicí podložku trysky (1) a ujistěte se, že je zatlačena do koncové polohy, ve které přiléhá k čelní ploše kloboučkové matice. - Na trysku namontujte ochranný krycí uzávěr. - U vstřikovačů typu PR rovněž namontujte ochranný krycí uzávěr na přívod paliva DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

71 PŘÍLOHA VI PŘÍLOHA 6.1 Vybavení a hodnoty točivého momentu Nástroje Níže uvedený seznam předpokládá, že distributor je již vybaven zkušební lavicí AVM2 PC opatřenou základní sadou vstřikovače EUI a příslušnou verzí softwaru IRIS. A) Speciální nástroje Součást Číslo dílu Dodavatel Sada nářadí k opravám vstřikovačů SMART YDT764 Delphi Obsah sady YDT764 Součást Montážní deska Nástroj k demontáži kloboučkové matice Nástroj k opravám svorek statoru Nástroj ke zkoušení těsnění konektoru Nástroj k montáži těsnění MX, horní Nástroj k montáži těsnění MX, dolní Nástroj k montáži těsnění PR B) Standardní nástroje Číslo dílu YDT569 YDT703 YDT704 YDT760 YDT761 YDT762 YDT763 ½" momentový klíč s trnem pro rozsah Nm Mosazný kartáč 3 / 8 " momentový klíč s trnem pro rozsah 0 30 Nm Páka s kloubem a čtyřhranem 6mm šestihranný nástavec a držák Nástrčka 11 mm Nástrčka 19 mm Nástrčka 27 mm Klíč Torx Plus 20IP Kapalina Careclean Špičaté kleště Netřepivá tkanina nepouštějící vlákna Multimetr Malý plochý šroubovák nebo vytahovák DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

72 VI PŘÍLOHA PŘÍLOHA Zkušební zařízení Popis soupravy Hardware Číslo soupravy / dílu (Uživatelé nových EUI/ EUP) Základní sada Delphi EUP/SMART HK1590 HK1590 Sada pro montáž vstřikovačů Delphi SMART DAF MX HK1591 HK1591 Sada pro montáž vstřikovačů Delphi SMART DAF PR HK1592 HK1592 Sada pro montáž vstřikovačů Delphi SMART Daimler DC HK1593 HK1593 Základní sada vačkové skříně vstřikovače EUI (včetně ochrany proti přetížení) HK1502 Doplňující souprava pro přívodní tlak (7 bar) HS237 HS237 Elektronika Souprava krytů stojanu HK1500 HK1500 Souprava stojanového duálního kontroléru HK1501 HK V duální zesilovač (PSU) souprava HK1511 HK1511 Ovládací kabel duálního logického obvodu AE103/6 AE103/6 Číslo soupravy / dílu (Uživatelé stávajících EUI) HK870 + HK1522 Mikroprogramové vybavení soupravy kontroléru HK1501 Verze 1.24 či novější Verze 1.24 či novější K přivedení paliva do testovaného vstřikovače musí být použito nové elektronické čerpadlo, jehož typ je vhodný pro testovaný vstřikovač; čerpadla přiřazená k jednotlivým typům vstřikovačů naleznete v části Identifikace výrobku. Poznámka: Toto čerpadlo musí být použito i při testování vstřikovače, přičemž se nesmí jednat o již dříve používané čerpadlo, které bylo vymontováno z motoru Zkušební hodnoty Odpor ovladače 1,4-1,9 Ω 6-62 DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

73 PŘÍLOHA VI PŘÍLOHA Hodnoty točivého momentu Činnosti spojené s opravami Převlečná matice trysky 85 ± 5 Nm Utahovací šroub nástroje k nasazování kloboučkové 25 ± 2 Nm matice Pojistné šrouby konektoru Testovací postupy Přidržovací matice vačky Šrouby krytu vačkové skříně Pojistné matice vidlice čerpadla EUP Středový šroub svěracího výstupku Svěrací šroub čerpadla EUP Matice palivové trysky čerpadla EUP Svěrací šrouby vstřikovače Smart Matice vysokotlakého potrubí Čerpací cívka vstřikovače MX 3 ± 2 Nm 75 ± 5 Nm 5 ± 2 Nm 10 ± 2 Nm 25 ± 5 Nm 65 ± 5 Nm 35 ± 5 Nm 10 ± 2 Nm 30 ± 5 Nm 35 ± 5 Nm DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/

74 VI PŘÍLOHA PŘÍLOHA Podložky otevíracího tlaku trysky Poznámka: V následující tabulce je uvedena celá řada možných velikostí podložek. V servisních sadách jsou dostupné pouze součásti, které jsou zvýrazněny tučným písmem. Číslo dílu Tloušťka ± 0,005 (mm) Číslo dílu Tloušťka ± 0,005 (mm) A 0, Z 0, B 0, AA 0, C 0, AB 0, D 0, AC 0, E 0, AD 0, F 0, AE 0, G 0, AF 0, H 0, AG 0, J 0, AH 0, K 0, AJ 0, L 0, AK 0, M 0, AL 0, N 0, AM 0, P 0, AN 0, Q 0, AP 0, R 0, AQ 0, S 0, AR 0, T 0, AS 0, U 0, AT 0, V 0, AU 0, W 0, AV 0, X 0, AW 0, Y 0, AX 0, DDNX424(CZ) - Vydání 1 z 07/2014

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI

E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Technická informace NOV 2015 ELEKTRONICKÉ SDRUŽENÉ VSTŘIKOVAČE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD E3 elektronické sdružené vstřikovače Uvolnění servisního řešení pro E3.24 a E3.27 typu EUI Informace popisuje nářadí

Více

Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015

Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015 Informace pro diesel TECHNICKÁ BŘEZEN 2015 DT517/4(EN) E3 ELEKTRONICKÁ JEDNOTKA VSTŘIKOVAČŮ - ZMĚNY KONSTRUKCE VYBAVENÍ: TÉMA: 1. ÚVOD ELEKTRONICKÁ JEDNOTKA VSTŘIKOVAČŮ - E3 Změny konstrukce elektronických

Více

Výrobce Model Motor Válce Výkon (kw) Datum Čerpadlo. 09/13 >> DS5 2.0l 16v Blue HDi 4 10/13 >>

Výrobce Model Motor Válce Výkon (kw) Datum Čerpadlo. 09/13 >> DS5 2.0l 16v Blue HDi 4 10/13 >> Představení programu oprav dílů Delphi pro další aplikace s čerpadlem Common Rail DFP 6 Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami rozšířením oprav čerpadel

Více

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM

Servisní příručka. Hydromotory typ MM a MLHM Hydromotory typ MM a MLHM 1 MM a MLHM Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 2 Montážní příruba F, Upevněte motor svisle s hřídelí otočenou směrem vzhůru na 1 šrouby montážní desku. Šroubovákem A1,2x8 DIN5265

Více

DÍLENSKÁ PŘÍRUČKA EUI - E3

DÍLENSKÁ PŘÍRUČKA EUI - E3 DÍLENSKÁ PŘÍRUČKA AD VA 19 N /0 CE 3/ C 20 O 13 P Y EUI - E3 2013 DDNX399(CZ) Do not put your skin into the fuel jets under pressure, especially those due to pressure pipe or seal leaks. High pressure

Více

R Doporučení pro montáž/demontáž

R Doporučení pro montáž/demontáž R157.32 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: SEAT: SKODA: VOLKSWAGEN: A1, A2 Cordoba IV, Ibiza (III, IV, V) Fabia (FL, II), Roomster, Rapid Polo (VII, VIII, IX), Fox Obj. č. UE 6R0407621E IDENTIFIKACE

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz 484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně

Více

Opravy čerpadel DFP 4 Common Rail

Opravy čerpadel DFP 4 Common Rail Představení programu oprav dílů Delphi pro další aplikace s čerpadlem Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami zavedením oprav čerpadel Common Rail DFP. Čerpadla

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení)

Servisní příručka. Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) Hydrostatické servořízení typ HKU-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 16 - Hydrostatické servořízení typ HKUS-serie 3 (Euro a SAE provedení) - 17 - HKU, HKUS serie 3 Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 27,

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N

VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N Návod k použití VZDUCHOVÉ ČERPADLO NA OLEJ OP/T3/31B/N Světová průmyslová dávkovací čerpadlo se zaručenou výkonností a bezproblémovým ovládáním. Čerpadlo je navrženo pro práci v náročných podmínkách a

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD457.37/CK/01-06/2014 KD457.37 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: A3 řada 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Series 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy II,

Více

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2

Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 Servisní příručka Hydromotory typ RW a MLHRW serie 2 1 Servisní příručka RW a MLHRW Demontáž Poz. Demontovaný díl Popis 8 Korunová matice Pouze u motorů provedení RW...KB s kuželovým hřídelem. Odšroubujte

Více

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Form No. 3399-948 Rev C Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100 Číslo modelu 04293 Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO

Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus 2,0 l. 16 V s kódem motoru EDDB, EDDC, EDDD ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene

Více

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.

Více

měřicího přístroje provozních hodin.

měřicího přístroje provozních hodin. Form No. 3401-935 Rev A Sada kabelového svazku světla LED a bezdrátového měřicího přístroje provozních hodin Sekačka Greensmaster řady 800, 1000, 1600, Flex 1800 nebo 2100 modelového roku 2012 a novější

Více

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly IM-P316-04 CH Vydání 3 SV615 Pojistný ventil - náhradní díly Návod k montáži a údržbě Upozornění Přestavení otevíracího tlaku nebo údržbu pojistných ventilů může provádět pouze výrobce nebo jím autorizovaná

Více

Dílenská Příručka Čerpadlo Common Rail (DFP1) Postup Opravy 12/2014 DDNX163C(CZ)

Dílenská Příručka Čerpadlo Common Rail (DFP1) Postup Opravy 12/2014 DDNX163C(CZ) Dílenská Příručka Čerpadlo Common Rail (DFP1) Postup Opravy 12/2014 DDNX163C(CZ) Do not put your skin into the fuel jets under pressure, especially those due to pressure pipe or seal leaks. High pressure

Více

Dílenská příručka Common Rail Čerpadlo (DFP4) Postup Opravy 04/2014 DDNX411(CZ)

Dílenská příručka Common Rail Čerpadlo (DFP4) Postup Opravy 04/2014 DDNX411(CZ) Dílenská příručka Common Rail Čerpadlo (DFP4) Postup Opravy 04/2014 DDNX411(CZ) Do not put your skin into the fuel jets under pressure, especially those due to pressure pipe or seal leaks. High pressure

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI)

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) 13 1 2 9 10 12 11 4 5 6 7 8 3 1. Obsah 1. Suvné kladivo 10. Šestihranný adaptér velký 2. Montovací přípravek vstřikovačů 11. Adaptér

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

Návod k údržbě a montáži

Návod k údržbě a montáži Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Audi A3 1,8 l T s kódem motoru ARZ ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB

Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB Návod k použití hydraulického sklápěcího zařízení RLH2M/AB INSTRUKCE PRO POUŽITÍ SKLÁPĚCÍHO ZAŘÍZENÍ (DÁLE JEN ZAŘÍZENÍ) Typ: Hydraulické, sklápěcí a vztyčovací RLH2M/AB Důrazně doporučujeme přečíst tyto

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Form No. 3407-988 Rev A Souprava pro přestavbu Sekačka Groundsmaster modelové řady 7200 se soupravou Polar Trac Číslo modelu 131-5525 Návod k instalaci Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití

Tlakovačka chladícího systému. Návod na použití Tlakovačka chladícího systému Návod na použití OBSAH Použití... 3 Montáž....3 Připevnění k systému... 4 Tlaková zkouška... 6 Odpojení ze systému...7 Opatření a údržba... 8 Výměna těsnícího balónku... 8

Více

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky FILTR-REGULÁTOR CK Vážení odběratelé, děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte

Více

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Více

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub) Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č. 077001 XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S 1. Úvod Předkládáme Vám návod k používání hydraulické ohýbačky trubek řady XOTR s doporučením,

Více

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN. K NAPÁJECÍMU

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4

Více

Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015

Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015 Představení programu náhradních dílů Delphi pro vstřikovače Common Rail DFI 1.5.2 Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami zavedení oprav vstřikovačů DFP 1.5.2

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemenu Podrobný návod pro Ford Galaxy (WRG) 2000-2006, 1,9 l 85 kw s kódem motoru AUY, od modelu 2003 Soupravy pro ozubený řemen CT1028K3, CT1028WP2 u

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P00 (V/8W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE.. 07 / REVIZE:.. 07 CZ . Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: obrázek. 5 6 7 8 4 OBR. Krabice propojovací

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl

Plochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl (Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...

Více

DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Czech) Příručka prodejce. Přesmykač FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Czech) DM-FD0002-05 Přesmykač Příručka prodejce FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVANÍ... 4 MONTÁŽ... 5 NASTAVENÍ... 9 ÚDRŽBA... 17 2 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech

Více

ADVANCE COPY 17/09/2014. Dílenská Příručka HD EUP DDNX388B(CZ)

ADVANCE COPY 17/09/2014. Dílenská Příručka HD EUP DDNX388B(CZ) Dílenská Příručka HD EUP 2014 DDNX388B(CZ) Do not put your skin into the fuel jets under pressure, especially those due to pressure pipe or seal leaks. High pressure liquids can cause deadly injuries.

Více

Doporučené výměnné intervaly

Doporučené výměnné intervaly 1 8.11.2010 12:34:50 Vozidlo AUDI / A4 2.5 TDI / 08/1997-06/2000 / Limuzína se stupňovitou zádí Země výroby D Zdvih. objem/výkon 2.5 / 110 kw Označení motoru AFB Klíč RB AUD 606 Doporučené výměnné intervaly

Více

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6 Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 85 41 15

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 85 41 15 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 85 41 15 Upozornění: Prosím přečtěte si nejdříve kompletní návod k montáži. 2 Montáž elektrického spouštěče oken 1. Demontujte kliky spouštěče okna, k tomuto kroku musí

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22

Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22 Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily EV220B 6 - EV220B 22 EV220B 6 EV220B 22 je přímo ovládaný 2/2cestný elektromagnetický ventil se servopohonem a připojením od 1/4 do 1. Tato řada je

Více

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 133-6318 Form No. 3406-718 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W) INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Přípravné kroky, které musí provést elektrikář před instalací světla: viz obrázek 1. 120 CM MIN.

Více

Strana 1 ze 6 Zapsána v OR u KS v Brně oddíl C, vložka 4412. IČO 44119054, DIČ CZ44119054 Bankovní spojení: ČSOB Zlín 130 358 502 / 0300

Strana 1 ze 6 Zapsána v OR u KS v Brně oddíl C, vložka 4412. IČO 44119054, DIČ CZ44119054 Bankovní spojení: ČSOB Zlín 130 358 502 / 0300 Strana 1 ze 6 Zapsána v OR u KS v Brně oddíl C, vložka 4412. IČO 44119054, DIČ CZ44119054 Bankovní spojení: ČSOB Zlín 130 358 502 / 0300 Úspěch původního výrobce zařízení Již v roce 1990 si divize Delphi

Více

Doporučení. KONTROLY Nejčastější poruchy ložiska zavěšení ZAVĚŠENÍ LOŽISKO A SADA ZAVĚŠENÍ KOL

Doporučení. KONTROLY Nejčastější poruchy ložiska zavěšení ZAVĚŠENÍ LOŽISKO A SADA ZAVĚŠENÍ KOL 02-M- 12/2015 LOŽISKO A SADA KOL Doporučení Ložisko zavěšení a izolátor je nutné měnit současně s tlumičem, obojí je nutné vždy měnit v párech. Výměna těchto dílů je nedílnou součástí výměny tlumiče; tímto

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a Leica IP S, V 1.9 RevD, česky 05/2013 2013-01

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277 Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatický servopohon typ 3271 Pneumatický servopohon typ 3277 pro přímou montáž Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6

Více

7.HLAVA VÁLCŮ/VENTILY HLAVA VÁLCŮ/VENTILY 7-1 SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY KRYT HLAVY VÁLCE VAČKA/ULOŽENÍ VAČKY HLAVA VÁLCE

7.HLAVA VÁLCŮ/VENTILY HLAVA VÁLCŮ/VENTILY 7-1 SERVISNÍ INFORMACE PROBLÉMY KRYT HLAVY VÁLCE VAČKA/ULOŽENÍ VAČKY HLAVA VÁLCE HLAVA VÁLCŮ/VENTILY 7-1 SERVISNÍ INFORMACE 7-1 PROBLÉMY 7-2 KRYT HLAVY VÁLCE 7-3 VAČKA/ULOŽENÍ VAČKY 7-4 HLAVA VÁLCE 7-5 7.HLAVA VÁLCE/VENTILY 7-2 SERVISNÍ INFORMACE HLAVNÍ INSTRUKCE Hlava válce může být

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

Přímé vstřikování benzinu Profitujte z nových technologií

Přímé vstřikování benzinu Profitujte z nových technologií Přímé vstřikování benzinu Profitujte z nových technologií » Vysokotlaké vstřikovací ventily a vysokotlaká čerpadla Profitujte z výhod nových technologií a profesionální podpory společnosti Bosch Se systémy

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P 51.01-SKP-250-230-P Biskupský dvůr 2095/8, 110 00 Praha 1 OBSAH Úvod Označení stroje 1.0 Popis stroje 2.0 Instalace 3.0 Obsluha stroje a postupy

Více

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK Příručka pro obsluhu a kusovník dílů 3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK Model: T830025 TATO PROVOZNÍ PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. PEČLIVĚ SI JI PŘEČTĚTE A POCHOPTE VŠECHNY INFORMACE

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB

Sada pro výměnu měkkého zboží Rhino AB Provozní pokyn VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis zahrnuje díly, které

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění

Více

Šikmý stříkací nástavec Encore

Šikmý stříkací nástavec Encore Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD

Více

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch MLHOVÁ MAZNICE MLS Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických

Více

TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA

TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA TAŽENÝ KARTÁČOVÝ SBĚRAČ PROVOZNÍ PŘÍRUČKA BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Nezapomeňte, že každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo pokud uživatel nerozumí tomu, jak

Více

Opravy čerpadel DFP 3 Common Rail

Opravy čerpadel DFP 3 Common Rail Představení programu oprav dílů Delphi pro další aplikace s čerpadlem Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami rozšířením oprav čerpadel. Čerpadla Common Rail

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD459.42/CZ/01-06/2014 KD459.42 Doporučení pro montáž/demontáž CITROËN: FORD: MAZDA: MINI: PEUGEOT: SUZUKI: VOLVO: Berlingo (B9, M59), C2, C3 (I, II a A51), C4, C5 (X7 a Fl), Dispatch II, Jumpy II, Xsara

Více

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Sestava náboje (kotoučová brzda)

Sestava náboje (kotoučová brzda) (Czech) DM-RAHB002-00 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Sestava náboje (kotoučová brzda) HB-RS770 FH-RS770 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ... 3 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ...

Více

INSTALAČNÍ, PRACOVNÍ A SERVISNÍ MANUÁL

INSTALAČNÍ, PRACOVNÍ A SERVISNÍ MANUÁL Price Pump Co. INSTALAČNÍ, PRACOVNÍ A SERVISNÍ MANUÁL VZDUCHOVĚ POHÁNĚNÁ MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA MODEL: AOD.25-Y PLATNÝ PRO VŠECHNA MATERIÁLOVÁ PROVEDENÍ VYPLŇTE ÚDAJE PODLE ŠTÍTKU VAŠEHO ČERPADLA Typ čerpadla:

Více

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím

Více

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění

Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Technický list pro 3923/3924 AUT 0999 CZ 0508 Zvláštní provedení R = R1/2" G = G 3/4

Více

Opravy čerpadel Common Rail DFP3. Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015

Opravy čerpadel Common Rail DFP3. Copyright Delphi Upraveno AutoKelly 2015 Představení programu oprav dílů Delphi pro dalších aplikace s čerpadlem Společnost Delphi s potěšením potvrzuje náš pokračující závazek k servisování opravami rozšířením oprav čerpadel DFP3 Common Rail.

Více

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby

Více

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x

ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x 390272A 03/19 ExpertLine EL45x99A1x / EL45x74A1x / EL45x49A1x ČESKY Návod na sestavení a montáž Obecně Bezpečnostní lišta Systém zpracování signálu Bezpečnostní lišty jsou ochranná zařízení citlivá na

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

PC3_/PC4_ Potrubní konektory

PC3_/PC4_ Potrubní konektory IM-P128-06 ST Vydání 4 PC3_/PC4_ Potrubní konektory Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis PC30 3. Montáž 4. Přivaření konektoru 5. Údržba PC40 6. Odtlakování potrubního systému 7.

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více