NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA DG350
|
|
- Matyáš Říha
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 NÁVOD NA OBSLUHU MOTORA DG350 VÝSTRAHA: Výfukové plyny produkované týmto motorom obsahujú chemikálie, ktoré spôsobujú rakovinu, poškodenie novorodencov alebo iné poruchy plodnosti. (SK) Preklad pôvodného návodu SK-12/ No. 712 SK - 1 / 20
2 OBSAH ÚVOD... 2 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY... 3 Pokyny pre prevenciu poškodení... 3 Bezpečnostné informácie... 3 UMIESTNENIE KOMPONENTOV A OVLÁDACÍCH PRVKOV... 4 KONTROLY PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY... 4 PREVÁDZKA... 5 Bezpečnostné opatrenia za prevádzky... 5 Naštartovanie motora... 5 Vypnutie motora... 6 Technické údaje... 7 ÚDRŽBA MOTORA... 8 Dôležitosť údržby... 8 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe... 8 Bezpečnostné opatrenia... 8 Plán údržby... 9 Palivo Motorový olej Vzduchový filter Zapaľovacia sviečka Lapač iskier Kontrola brzdy zotrvačníka Nastavenie motora USKLADNENIE A PREPRAVA MOTORA Čistenie motora Príprava na uskladnenie motora Uskladnenie motora Uvedenie do prevádzky po uskladnení Preprava RIEŠENIE NEOČAKÁVANÝCH PROBLÉMOV TECHNICKÉ A SPOTREBITEĽSKÉ INFORMÁCIE Umiestnenie výrobného čísla Prevádzka vo vysokých nadmorských výškach ÚVOD Ďakujeme, že ste si zakúpili náš motor. Chceme vám pomôcť pri dosiahnutí čo najlepších výsledkov a bezpečnosti pri používaní vášho nového motora. Tento návod na obsluhu obsahuje informácie, ktoré vám v tom pomôžu, preto si ho pred uvedením motora do prevádzky starostlivo prečítajte. Tento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťou dodávky motora a pri predaji by mal byť odovzdaný s motorom. Ďalšie informácie týkajúce sa štartovania, vypínania, prevádzky, nastavovania a špeciálne pokyny na údržbu motora nájdete tiež v návode na obsluhu zariadenia poháňaného týmto motorom. SK - 2 / 20
3 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Vaša bezpečnosť aj bezpečnosť ostatných osôb je veľmi dôležitá. Dôležité bezpečnostné výstrahy sme umiestnili do tohto návodu na obsluhu aj na motor. Pozorne si tieto výstrahy prečítajte. POZOR, pred použitím motora si prečítajte návod na použitie. POZOR, nebezpečenstvo popálenia. Nedotýkajte sa motora pred jeho vychladnutím. Niektoré jeho časti môžu byť veľmi horúce. POZOR, nebezpečenstvo požiaru. Benzín je veľmi horľavý. Pred doplňovaním paliva nechajte motor najmenej 2 minúty vychladnúť. POZOR, nebezpečenstvo otravy výfukovými splodinami. Motor produkuje oxid uhoľnatý. Neštartujte motor v uzavretom priestore. Bezpečnostná výstraha vás upozorňuje na potenciálne nebezpečenstvo úrazu pre vás aj iné osoby. Pred každou bezpečnostnou výstrahou je umiestnený symbol a jedno z troch signálnych slov NEBEZPEČENSTVO, VÝSTRAHA alebo VAROVANIE Tieto signálne slova znamenajú: NEBEZPEČENSTVO Pri nedodržaní uvedených pokynov dôjde k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU ÚRAZU. VÝSTRAHA Pri nedodržaní uvedených pokynov hrozí nebezpečenstvo SMRTEĽNÉHO alebo VÁŽNEHO ÚRAZU. VAROVANIE Pri nedodržaní uvedených pokynov hrozí nebezpečenstvo ÚRAZU. Každá z týchto výstrah vás informuje o povahe nebezpečenstva, k čomu môže dôjsť a akým spôsobom môžete odvrátiť alebo znížiť riziko úrazu. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Zoznámte sa s funkciou všetkých ovládacích prvkov a postupom vypnutia motora v núdzovej situácii. Zaistite, aby obsluha pred začatím práce so zariadením získala dostatočné informácie. Výfukové plyny motora obsahujú jedovatý kysličník uhoľnatý. Motor nikdy neprevádzkujte bez dostatočného vetrania a v uzavretých priestoroch. Motor a výfuk motora sa počas prevádzky zahrievajú na veľmi vysokú teplotu. Počas prevádzky motora udržujte vzdialenosť od budov a ostatných zariadení minimálne 1 meter (3 stopy). Dodržujte bezpečnú vzdialenosť od horľavých materiálov a za chodu motora na neho nepokladajte žiadne predmety. SK - 3 / 20
4 UMIESTNENIE KOMPONENTOV A OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. Ťahadlo štartéra 2. Viečko palivovej nádrže 3. Vzduchový filter 4. Vstrekovač paliva 5. Karburátor 6. Zapaľovacia sviečka 7. Tlmič výfuku 8. Olejové viečko/mierka oleja 9. Palivová nádrž KONTROLY PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Pre zaistenie vašej bezpečnosti a maximálnej doby životnosti vášho zariadenia je veľmi dôležité pred uvedením do prevádzky venovať trochu času a skontrolovať stav motora. Pred uvedením motora do prevádzky zaistite odstránenie akýchkoľvek zistených problémov, alebo ich nechajte odstrániť v autorizovanom servise. VÝSTRAHA Nesprávna údržba tohto motora, alebo zanedbanie opravy akéhokoľvek problému pred uvedením do prevádzky, môže zapríčiniť nesprávnu funkciu, v ktorej dôsledku môžete utrpieť vážny alebo smrteľný úraz. Pred každým uvedením do prevádzky vykonajte kontrolu a zaistite odstránenie zistených problémov. Pred naštartovaním motora vždy skontrolujte nasledujúce položky: 1. Výška hladiny paliva (viď strana 10) 2. Výška hladiny oleja (viď strana 11) 3. Vzduchový filter (viď strana 13) 4. Celková kontrola: Skontrolujte prípadné úniky kvapalín a poškodené alebo uvoľnené súčiastky. 5. Skontrolujte zariadenie poháňané týmto motorom. Zoznámte sa s návodom na obsluhu zariadenia poháňaného týmto motorom a vykonajte všetky opatrenia a postupy, ktoré musia byť dodržané pred naštartovaním motora. SK - 4 / 20
5 PREVÁDZKA BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ZA PREVÁDZKY Pred prvým uvedením motora do prevádzky sa oboznámte s kapitolou BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE na strane 3 a kapitolou KONTROLY PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY vyššie. VÝSTRAHA Kysličník uhoľnatý je toxický plyn. Pri nadýchaní môže spôsobiť bezvedomie alebo aj smrť. Vyhnite sa priestorom alebo činnostiam, ktoré vás môžu vystaviť účinkom kysličníka uhoľnatého. Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými opatreniami, ktoré musia byť dodržané pri štartovaní, vypínaní alebo prevádzke motora, uvedenými v návode na obsluhu zariadenia poháňaného týmto motorom. NAŠTARTOVANIE MOTORA A1. POSTUP NAŠTARTOVANIA STUDENÉHO MOTORA: 3x stlačte tlačidlo vstrekovača paliva. Stlačte ovládaciu páku bezpečnostnej brzdy (na zariadení). Uchopte ťahadlo štartovacej šnúry a pomaly vyťahujte šnúru kým neucítite odpor, potom rýchlo silou potiahnite štartovaciu šnúru, aby ste prekonali kompresiu motora a zabránili spätnému rázu, a naštartujte motor. VÝSTRAHA Ak stlačíte tlačidlo vstrekovača viackrát, môže dôjsť k presýteniu spaľovacieho priestoru motora palivom, čo vedie k ťažkostiam pri štartovaní motora. A: Otvor pre tiahlo A2. POSTUP NAŠTARTOVANIA TEPLÉHO MOTORA Nepoužívajte vstrekovač paliva, ak je motor teplý. SK - 5 / 20
6 B1. MODELY S BRZDOU ZOTRVAČNÍKA Stlačte ovládaciu páku brzdy (na zariadení) a uvoľnite brzdu zotrvačníka. POZNÁMKA: Motor zhasne, ak uvoľníte ovládaciu páku brzdy. Nepúšťajte ťahadlo štartovacej šnúry, aby potom prudko narazilo na motor. Ťahadlo vráťte pomaly a nechajte voľne navinúť štartovaciu šnúru, aby ste tak predišli poškodeniu štartéra. 1. Ťahadlo štartéra B2. MODELY S BRZDOU ZOTRVAČNÍKA: Stále držte ovládaciu páku brzdy (na zariadení). Motor zhasne, ak uvoľníte ovládaciu páku brzdy. VYPNUTIE MOTORA 1. Modely s brzdou zotrvačníka: Uvoľnite ovládaciu páku brzdy (na zariadení) motor sa zastaví. SK - 6 / 20
7 TECHNICKÉ ÚDAJE TYP DG350 Hmotnosť bez náplní (kg) 9 Typ motora Štvordobý, OHV, jednovalcový Obsah (vŕtanie x zdvih) 98,5 ccm, 56x40 mm Max. krútiaci moment 5,1 Nm pri ot/min Systém chladenia Nútený, vzduchom Systém mazania Nútený, rozstrekom Systém zapaľovania TCI Smer otáčania hnacieho hriadeľa Proti smeru hodinových ručičiek Technické údaje pre nastavenie POLOŽKA ŠPECIFIKÁCIA ÚDRŽBA Vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky vôľa ventilov (studený motor) Ostatné technické údaje 0,028 0,031 palca (0,7 0,8 mm) SANIE: 0,06±0,02mm VÝFUK: 0,08±0,02mm Viď strana 14 Nechajte nastaviť v autorizovanom servise. Iné nastavovanie nie je nutné. SK - 7 / 20
8 ÚDRŽBA MOTORA DÔLEŽITOSŤ ÚDRŽBY Kvalitná údržba je nevyhnutná pre zabezpečenie bezpečnej, hospodárnej a bezporuchovej prevádzky. Napomáha tiež k ochrane životného prostredia. VÝSTRAHA Nesprávna údržba alebo zanedbanie opravy akéhokoľvek problému pred uvedením do prevádzky môže zapríčiniť nesprávnu funkciu, v ktorej dôsledku môžete utrpieť vážny alebo smrteľný úraz. Vždy dodržujte odporúčania a plány kontroly a údržby uvedené v tomto návode na obsluhu. Aby sme vám uľahčili správnu starostlivosť o váš motor, uvádzame na nasledujúcich stránkach plán údržby, postupy bežných kontrol a postupy vykonávania jednoduchej údržby s použitím základného ručného náradia. Ostatné úkony údržby, ktoré sú zložitejšie alebo vyžadujú špeciálne náradie, je najlepšie zveriť profesionálom a sú zvyčajne vykonávané naším technikom alebo inými kvalifikovanými mechanikmi. Plán údržby je platný pre normálne prevádzkové podmienky. Ak motor prevádzkujete v sťažených podmienkach, napríklad v trvalej prevádzke na vysoký výkon alebo za vysokých teplôt, alebo ho používate v abnormálne vlhkom alebo prašnom prostredí, konzultujte vykonávanie servisu s vaším predajcom a vyžiadajte si odporúčania pre vaše individuálne potreby a podmienky používania. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI ÚDRŽBE Ďalej v texte uvádzame niektoré dôležité bezpečnostné opatrenia. Nie je však v našich silách varovať vás pred všetkými prípadnými rizikami, ktoré môžu nastať pri vykonávaní údržby. Iba vy môžete rozhodnúť, či by ste mali alebo nemali daný úkon vykonávať. VÝSTRAHA V prípade nedodržania pokynov a opatrení na vykonávanie údržby sa vystavujte riziku vážneho alebo aj smrteľného úrazu. Vždy dodržujte opatrenia a postupy uvedené v tomto návode na obsluhu. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred začatí akýchkoľvek úkonov údržby alebo opráv sa uistite, že je motor vypnutý. Tým eliminujte niekoľko potenciálnych rizík: - Nebezpečenstvo otravy kysličníkom uhoľnatým z výfukových plynov. Kedykoľvek prevádzkujete motor, zaistite primerané a účinné vetranie. - Popáleniny spôsobené horúcimi súčasťami. Pred tým, než sa ich dotknete, nechajte motor a výfukový systém vychladnúť. - Úraz spôsobený pohyblivými súčasťami. Nespúšťajte motor, ak k tomu tento návod nenabáda. Pred začatím práce si prečítajte návod na obsluhu a uistite sa, že máte k dispozícii potrebné náradie a schopnosti na vykonanie daného úkonu. Za účelom zamedzenia nebezpečenstva požiaru a výbuchu postupujte opatrne a na čistenie súčastí používajte iba nehorľavé rozpúšťadlá, nikdy nepoužívajte benzín. Dodržujte bezpečnú vzdialenosť súčastí, ktoré prichádzajú do styku s benzínom, od horiacich cigariet, zdrojov iskier a otvoreného ohňa. SK - 8 / 20
9 Majte na pamäti, že autorizovaný servis našej spoločnosti pozná váš motor najlepšie a je plne vybavený na vykonávanie jeho údržby a opráv. Z dôvodu zaistenia najvyššej kvality a spoľahlivosti používajte pre opravy a výmeny iba nové originálne dielce alebo ich rovnocennú náhradu. POZNÁMKA Pri manipulácii je nutné nakláňať motor tak, aby nedochádzalo k preliatiu motorového oleja do priestoru valca, vzduchového filtra alebo tlmiča výfuku. Toto spôsobuje ťažkosti pri štartovaní alebo znehodnotenie vložky vzduchového filtra. Motor nakláňajte iba tak, aby zapaľovacia sviečka bola vždy hore. PLÁN ÚDRŽBY Interval pravidelnej údržby POLOŽKA Vykonajte každý uvedený mesiac alebo interval prevádzkových hodín (podľa toho, čo nastane skôr) Motorový olej Vzduchový filter Zapaľovacia sviečka Doštičky brzdy zotrvačníka Pred každým použitím Prvý mesiac alebo 5 hodín Každé 3 mesiace alebo 25 hodín Každých 6 mesiaco v alebo 50 hodín Každý rok alebo 100 hodín Každé dva roky alebo 250 hodín Strana návodu Kontrola ᴑ 11 Výmena ᴑ ᴑ (2) 12 Kontrola ᴑ Vyčistenie ᴑ (1) Výmena Kontrola - nastavenie Výmena Kontrola ᴑ 15 Lapač iskier Vyčistenie ᴑ 15 Palivová nádrž a filter Palivové vedenie Vôľa ventilov Vyčistenie ᴑ (3) Kontrola Každé 2 roky (v prípade potreby vymeňte) (3) Kontrola - nastavenie ᴑ ᴑ (3) ᴑ ᴑ Servisný manuál Servisný manuál Servisný manuál Spaľovací Vyčistenie Každých 200 prevádzkových hodín (3) priestor (1) Pri prevádzke v prašnom prostredí vykonávajte údržbu častejšie. (2) Pri prevádzke vo vysokom zaťažení vykonávajte výmenu motorového oleja po každých 25 prevádzkových hodinách. (3) Tieto položky by mal vykonávať autorizovaný servis našej spoločnosti, ak nemáte zodpovedajúce náradie a nie ste zručný mechanik. Servisné postupy, pozri servisný manuál výrobcu. SK - 9 / 20
10 PALIVO Používajte bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 86 alebo vyšším. Tento motor je certifikovaný pre prevádzku na bezolovnatý benzín. Bezolovnatý benzín vytvára menej usadenín v motore a na zapaľovacej sviečke a predlžuje životnosť výfukového systému. VÝSTRAHA Benzín je vysoko horľavý a výbušný a pri dopĺňaní paliva môžete utrpieť vážne popáleniny a úraz. Vypnite motor a dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od zdrojov tepla, iskier a otvoreného ohňa. Palivo dopĺňajte len vonku. Pri rozliatí ho okamžite utrite. POZNÁMKA Palivo môže poškodiť lak a niektoré druhy plastov. Pri dopĺňaní palivovej nádrže dajte pozor, aby ste palivo nerozliali. Na škody spôsobené rozliatym palivom sa nevzťahuje záruka. Nikdy nepoužívajte exspirovaný alebo znečistený benzín alebo zmes oleja s benzínom. Zabráňte vniknutiu nečistôt alebo vody do palivovej nádrže. Doplnenie paliva 1. Otvorte viečko palivovej nádrže. Viď strana Palivo doplňte po spodnú značku výšky hladiny v hrdle palivovej nádrže. Neprepĺňajte. Pred naštartovaním motora utrite rozliate palivo. Objem palivovej nádrže: 0,8 l (0,21 galónu US) 1. Palivová nádrž 2. Viečko palivovej nádrže Benzín počas skladovania oxiduje a rozkladá sa. Rozložený benzín zhorší štartovanie motora a zanechá v palivovom systéme usadeniny, ktoré ho upchajú. Doba, počas ktorej je možné ponechať benzín v palivovej nádrži a karburátore bez spôsobenia funkčných problémov, sa líši v závislosti od rôznych faktorov, ako je napríklad druh benzínu, skladovacia teplota a či je nádrž čiastočne alebo úplne naplnená. Vzduch v čiastočne naplnenej nádrži podporuje rozklad benzínu. Vysoké teploty skladovania podporujú rozklad benzínu. Problémy sa môžu prejaviť počas niekoľkých mesiacov alebo aj skôr, ak pre doplnenie nádrže nebol použitý čerstvý benzín. Odporúčame teda nepoužívať benzín starší ako 30 dní. SK - 10 / 20
11 MOTOROVÝ OLEJ Odporúčanýný olej Používajte olej pre štvortaktné motory, ktorý spĺňa alebo prevyšuje požiadavky servisnej klasifikácie API SH, SJ alebo vyššej. Vždy skontrolujte servisnú špecifikáciu API na etikete nádoby s olejom a uistite sa, že obsahuje písmená SH, SJ alebo vyššie. Pre všeobecné použitie je odporúčaný olej SAE 10W-30. Ostatné viskozity zobrazené na grafe možno použiť, ak je priemerná teplota vo vašej oblasti v uvedenom rozsahu. Kontrola výšky hladiny oleja 1. Olej kontrolujte pri vypnutom motore a vo vodorovnej polohe. 7. Olejové viečko/mierka oleja Max.: horná značka Min.: spodná značka 2. Vyskrutkujte olejové viečko s mierkou oleja a mierku utrite do čistej savej handry. 3. Podľa obrázka zasuňte viečko s mierkou oleja do plniaceho hrdla oleja, ale nezaskrutkujte, potom mierku vytiahnite a skontrolujte výšku hladiny. 4. Ak je hladina oleja pri spodnej značke mierky alebo pod ňou, doplňte odporúčaný olej k hornej značke (spodný okraj plniaceho otvoru). Neprepĺňajte. 5. Naskrutkujte späť olejové viečko s mierkou oleja. POZNÁMKA Tento motor je dodávaný bez oleja! Pred naštartovaním doplňte olej do motora. Použite čistý, detergentný a vysoko kvalitný olej zodpovedajúci vyššie uvedenej špecifikácii. SK - 11 / 20
12 Výmena oleja Motorový olej vypúšťajte pri teplom motore. Teplý olej sa vypustí rýchlejšie a úplne, vrátane nečistôt. 7. Olejové viečko/mierka oleja A: Tesniaca podložka B: Tesniaca podložka 1. Aby ste zamedzili úniku paliva, vyčerpajte z palivovej nádrže palivo (viď strana 17). 2. Vedľa motora umiestnite vhodnú nádobu na zachytenie použitého oleja. 3. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku, motor mierne nakloňte smerom k olejovému viečku s mierkou a olej vypustite do pripravenej nádoby. Poznámka: Na vypúšťanie oleja možno použiť odsávačku oleja, vďaka ktorej je možné odčerpať olej z motora bez nutnosti nakláňania motora a odčerpávania paliva. Informujte sa u svojho predajcu. Použitý motorový olej zlikvidujte v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Odporúčame, aby ste použitý olej v uzavretej nádobe odovzdali do miestneho recyklačného centra alebo servisu. Použitý olej nevyhadzujte do odpadu ani ho nevylievajte na zem alebo do kanalizácie. 4. Motor umiestnite do vodorovnej polohy a naplňte ho po hornú značku na mierke odporúčaným olejom (viď vyššie). Náplň motorového oleja: 0,40 l (0,42 kvartu US) OLEJOVÉ VIEČKO/MIERKA OLEJA HORNÁ ZNAČKA SPODNÁ ZNAČKA VAROVANIE Prevádzkovanie motora s nízkou hladinou oleja môže mať za následok poškodenie motora. 5. Naskrutkujte späť a utiahnite olejové viečko s mierkou oleja. SK - 12 / 20
13 VZDUCHOVÝ FILTER Zanesený vzduchový filter obmedzuje prietok vzduchu do karburátora a má za následok nízky výkon motora. Vzduchový filter kontrolujte pred každým použitím motora. Vzduchový filter bude vyžadovať častejšie čistenie, ak je motor prevádzkovaný v prašnom prostredí. VAROVANIE Prevádzkovanie motora bez vzduchového filtra alebo s poškodeným vzduchovým filtrom bude mať za následok prenikanie nečistôt do motora a jeho rýchle opotrebovanie. Na tento typ závad sa nevzťahuje záruka. A: Puzdro vzduchového filtra B: Penová vložka filtra C: Kryt vzduchového filtra Kontrola 1. Demontujte kryt vzduchového filtra. Dajte pozor, aby do puzdra vzduchového filtra nenapadali nečistoty. 2. Vyberte vzduchový filter z puzdra. 3. Skontrolujte časti vzduchového filtra. Poškodené časti vymeňte. Zanesenú vložku filtra vyčistite alebo vymeňte. Čistenie 1. Demontujte kryt vzduchového filtra a vložku podľa popisu v postupe KONTROLA (viď vyššie). 2. Vyberte vložku z puzdra vzduchového filtra. 3. Penová vložka filtra: Vložku vyperte v mydlovej vode a nechajte ju dokonale vyschnúť. Na penovú vložku filtra nakvapkajte niekoľko kvapiek oleja SAE 30, zabaľte do savej handry, silne ju stlačte a odstráňte tak prebytočný olej. Nadmerne zanesenú vložku filtra vymeňte. 4. Vlhkou handrou utrite nečistoty z puzdra a krytu vzduchového filtra. Dajte pozor, aby sa nečistoty nedostali do vzduchového kanála, ktorý vedie do karburátora. 5. Nasaďte späť vložku vzduchového filtra a uistite sa, že sú obe vložky správne umiestnené. Nasaďte späť kryt vzduchového filtra a skontrolujte jeho zaistenie v puzdre. SK - 13 / 20
14 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Odporúčná zapaľovacia sviečka: BPR5ES (NGK), W16EPR-U (DENSO), prípadne ekvivalentná. Odporúčaná zapaľovacia sviečka má správny teplotný rozsah pre normálne prevádzkové teploty motora. VAROVANIE Nesprávne zapaľovacie sviečky môžu spôsobiť poškodenie motora. Pre zaistenie správnej funkcie musí byť správne nastavená vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky a musí byť bez usadenín. 1. Odpojte koncovku kábla zo zapaľovacej sviečky a odstráňte všetky nečistoty z okolia zapaľovacej sviečky. 2. Použite správny rozmer kľúča na zapaľovacie sviečky a vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku. 3. Skontrolujte zapaľovaciu sviečku. Zapaľovaciu sviečku vymeňte, ak je poškodená, silne zanesená, ak je tesniaca podložka v zlom stave alebo sú opotrebované elektródy. 4. Pomocou vhodného meradla skontrolujte vzdialenosť elektród. Správna vzdialenosť je 0,70-0,80 mm (0,028-0,031 palca). Ak je nutné nastavenie, upravte vzdialenosť opatrným ohnutím bočnej elektródy. KONCOVKA ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY KLÚČ NA ZAPAĽOVACIE SVIEČKY TESNIACA PODLOŽKA 5. Rukou opatrne naskrutkujte zapaľovaciu sviečku a dajte pozor, aby ste ju nenaskrutkovali cez závit. 6. Po dosadnutí zapaľovacej sviečky ju dotiahnite kľúčom na zapaľovacie sviečky správneho rozmeru tak, aby sa stlačila tesniaca podložka. 7. Pri montáži novej zapaľovacej sviečky ju pre stlačenie tesniacej podložky po dosadnutí dotiahnite o 1/2 otáčky. 8. Pri spätnej montáži pôvodnej zapaľovacej sviečky ju pre stlačenie tesniacej podložky po dosadnutí dotiahnite o 1/8-1/4 otáčky. VAROVANIE Uvoľnená zapaľovacia sviečka sa môže zahriať na veľmi vysokú teplotu a poškodiť motor. Príliš utiahnutá zapaľovacia sviečka môže poškodiť závity v hlave valca. 9. Pripojte koncovku zapaľovacej sviečky na zapaľovaciu sviečku. LAPAČ ISKIER (ak je vo výbave) Čistenie a kontrolu lapača iskier nechajte vykonať v odbornom servise. Pre správnu funkciu vyžaduje lapač iskier údržbu po každých 100 hodinách prevádzky. SK - 14 / 20
15 KONTROLA BRZDY ZOTRVAČNÍKA 1. Skontrolujte, či kontrolná skrutka dosahuje držiak brzdy. 2. Ak kontrolná skrutka dosahuje držiak brzdy, nechajte brzdovú doštičku brzdy zotrvačníka motora skontrolovať v autorizovanom servise. 3. Uvoľnite ovládaciu páku brzdy (umiestnená na zariadení) a skontrolujte, či má motor pri zatiahnutí za ručný štartér silný odpor. Tiež sa presvedčte, či sa páčka regulátora posunula do polohy voľnobehu (pomaly) a či má tiahlo vôľu. Tiahlo by malo mať vôľu mm od osi, pozri vyobrazenie na obrázku, ak je tiahlo nové. 4. Pritiahnite ovládaciu páku brzdy (umiestnená na zariadení) a uvoľnite brzdu zotrvačníka. Skontrolujte, či je vôľa medzi páčkou regulátora a vratnou tyčkou škrtiacej klapky, ak je vratná tyčka škrtiacej klapky v polohe vysokých otáčok (rýchlo). Skontrolujte tiež, či je medzi dorazom a držiakom tiahla vôľa minimálne 2 mm (pozri nižšie). 8. Palivová nádrž A: Zotrvačník B: Brzdový systém Tiahlo brzdy Vzdialenosť medzi dorazom a prednou stranou ovládacej páčky musí byť min. 2 mm NASTAVENIE MOTORA VAROVANIE Žiadnym spôsobom nemeňte menovité otáčky motora (ani na karburátore, ani na regulátore). Motor bol nastavený vo výrobnom závode a nerešpektovanie homologizovaných otáčok motora môže ohroziť vašu bezpečnosť i bezpečnosť ostatných osôb. Akákoľvek zmena menovitých otáčok bude mať za následok zrušenie záruky. SK - 15 / 20
16 USKLADNENIE A PREPRAVA MOTORA ČISTENIE Ak bol motor v prevádzke, nechajte ho minimálne pol hodiny pred čistením vychladnúť. Vyčistite vonkajšie plochy motora a opravte všetky poškodenia laku a na povrchy, ktoré môžu podliehať korózii, naneste tenkú vrstvu oleja. VAROVANIE Ostriekanie záhradnou hadicou alebo umytie tlakovým čističom môže mať za následok preniknutie vody do vzduchového filtra a otvoru tlmiča výfuku. Vo vzduchovom filtri sa voda nasiakne do vložky filtra a voda, ktorá prenikne vzduchovým filtrom alebo tlmičom výfuku môže vniknúť do valca motora a poškodiť ho. PRÍPRAVA NA USKLADNENIE MOTORA Správna príprava na uskladnenie je nevyhnutná pre udržanie bezporuchovosti a pekného vzhľadu motora. Nasledujúce kroky vám pomôžu zabrániť korózii motora a následnému zhoršeniu funkcie a vzhľadu motora. Uľahčí vám tiež naštartovanie motora pri opätovnom použití. Palivo Benzín počas skladovania oxiduje a rozkladá sa. Rozložený benzín zhorší štartovanie motora a zanechá v palivovom systéme usadeniny, ktoré ho upchajú. Doba, po ktorú je možné ponechať benzín v palivovej nádrži a karburátore bez spôsobenia funkčných problémov, sa líši v závislosti od rôznych faktorov, ako je napríklad druh benzínu, skladovacia teplota a či je nádrž čiastočne alebo úplne naplnená. Vzduch v čiastočne naplnenej nádrži podporuje rozklad benzínu. Vysoké skladovacie teploty podporujú rozklad benzínu. Problémy sa môžu prejaviť počas niekoľkých mesiacov alebo aj skôr, ak sa pre doplnenie nádrže nepoužil čerstvý benzín. Odporúčame teda nepoužívať benzín starší ako 30 dní. Ak dôjde počas skladovania k rozloženiu benzínu, môže to mať za následok nutnosť opravy alebo výmeny karburátora a ďalších súčastí palivového systému. Na poškodenie palivového systému alebo problémy s funkčnosťou motora, ktoré sú dôsledkom zanedbania prípravy na uskladnenie, sa nevzťahuje záruka. Pridanie stabilizátora paliva pre predĺženie skladovateľnosti paliva Pri pridávaní stabilizátora do benzínu naplňte palivovú nádrž čerstvým benzínom. Pri čiastočnom naplnení prispieva vzduch v nádrži k rozkladu paliva počas skladovania. Ak skladujete palivo pre doplňovanie v nádobe, zaistite, aby obsahovala len čerstvý benzín. 1. Podľa návodu výrobcu pridajte do benzínu stabilizátor. 2. Po pridaní stabilizátora do benzínu nechajte motor vonku bežať po dobu 10 minút. Tým zaistíte, že upravený benzín nahradí neupravený benzín v karburátore. SK - 16 / 20
17 Vypustenie palivovej nádrže a karburátora Ak nebudete používať stabilizátor paliva pre konzerváciu paliva v nádrži, je nutné palivo z motora vypustiť. VÝSTRAHA Benzín je vysoko horľavý a výbušný a pri manipulácii s palivom môžete utrpieť vážne popáleniny alebo úraz. Vypnite motor a dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od zdrojov tepla, iskier a otvoreného ohňa. Palivo dopĺňajte len vonku. Pri rozliatí ho okamžite utrite. 1. Pod karburátor umiestnite vhodnú nádobu schválenú pre benzín a pre zabránenie rozliatia použite lievik. 2. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku. 3. Po vypustení všetkého paliva do nádoby naskrutkujte späť vypúšťaciu skrutku s podložkou. Vypúšťaciu skrutku pevne utiahnite. Poznámka: Na vypúšťanie paliva možno použiť odsávačku, vďaka ktorej je možné odčerpať palivo z nádrže bez nutnosti demontáže vypúšťacej skrutky karburátora. Informujte sa u svojho predajcu. OLEJ OTVOR ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY 4. Karburátor A: Vypúšťacia skrutka B: Podložka Motorový olej 1. Vymeňte motorový olej (viď strana 12). 2. Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku (viď strana 14). 3. Nalejte polievkovú lyžicu (cca 5 ccm) motorového oleja do valca (viď obrázok vyššie). 4. Niekoľkokrát zatiahnite za šnúru štartéra, tým rozprestrite olej vo valci. 5. Naskrutkujte späť zapaľovaciu sviečku. SK - 17 / 20
18 Čistenie palivového filtra VÝSTRAHA Benzín je za určitých podmienok extrémne horľavý a výbušný. V priestore manipulácie s palivom nefajčite a eliminujte zdroje iskier a otvoreného ohňa. Demontujte palivový filter z palivovej nádrže a palivového potrubia. Vyčistite palivový filter (odstráňte nečistoty nahromadené na sitku a skontrolujte, či nie je sitko poškodené). Namontujte späť palivový filter a palivové potrubie. A: Palivový filter USKLADNENIE MOTORA Ak bude motor skladovaný s benzínom v palivovej nádrži a karburátore, je veľmi dôležité znížiť riziko zapálenia výparov z benzínu. Zvoľte dobre vetraný skladovací priestor bez spotrebičov používajúcich otvorený plameň, napríklad kotlov, ohrievačov vody alebo sušičiek odevov. Taktiež sa vyhnite priestorom, v ktorých sa nachádzajú iskriace elektrické motory, alebo sa používa elektrické ručné náradie. Ak je to možné, nepoužívajte priestory s vysokou vlhkosťou vzduchu, ktorá podporuje vznik korózie. Motor uskladnite vo vodorovnej polohe. Naklopenie môže zapríčiniť úniky paliva alebo oleja. Motor chráňte pred prachom prikrytím, pritom musí byť motor a výfukový systém studený. Horúci motor a výfukový systém môže niektoré materiály zapáliť alebo roztaviť. Na prikrytie proti prachu nepoužívajte plastové fólie. Nepriedušné materiály udržujú vlhkosť okolo motora a prispievajú k vzniku korózie. UVEDENIE DO PREVÁDZKY PO USKLADNENÍ Motor skontrolujte podľa pokynov uvedených v kapitole KONTROLY PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY tohto návodu na obsluhu (viď strana 4). Ak bol počas prípravy na uskladnenie vypustený benzín, naplňte palivovú nádrž čerstvým benzínom. Ak skladujete palivo pre doplňovanie v nádobe, zaistite, aby obsahovala len čerstvý benzín. Benzín sa počas doby skladovania rozkladá, čo spôsobuje problémy so štartovaním. Ak bol počas prípravy na skladovanie valec motora ošetrený olejom, bude motor po naštartovaní krátko dymiť. To je normálny stav. PREPRAVA Za účelom zníženia rizika úniku paliva zaistite motor počas prepravy vo vodorovnej polohe. SK - 18 / 20
19 RIEŠENIE NEOČAKÁVANÝCH PROBLÉMOV MOTOR NIE JE MOŽNÉ NAŠTARTOVAŤ Možná príčina Riešenie 1. Skontrolujte palivo. Došlo palivo. Doplňte palivo. 2. Demontujte zapaľovaciu sviečku. 3. Odstráňte prebytok paliva v motore. 4. Nechajte motor opraviť v našom autorizovanom servise alebo použite servisný manuál. Zlé palivo: Motor bol uložený bez úpravy alebo vypustenia paliva alebo bolo doplnené zlé palivo. Chybná alebo zanesená zapaľovacia sviečka, alebo nesprávna vzdialenosť elektród. Vlhká zapaľovacia sviečka od paliva (zahltený motor). Zahltený motor palivom. Zanesený palivový filter, porucha karburátora, porucha zapaľovania, uviaznuté ventily a pod. Vypustite palivovú nádrž a karburátor (str. 17). Doplňte čerstvé palivo Vyberte zapaľovaciu sviečku (str. 14), poškodenú vymeňte. Vysušte a namontujte späť zapaľovaciu sviečku. Vyberte zapaľovaciu sviečku (str. 14). Niekoľkokrát pretočte motorom a odstráňte tak prebytok paliva v motore. Podľa potreby vykonajte výmenu alebo opravu komponentov. NEDOSTATOČNÝ VÝKON MOTORA 1. Skontrolujte vzduchový filter. Možná príčina Zanesené vložky vzduchového filtra. Riešenie Vyčistite alebo vymeňte vložky vzduchového filtra (str. 13). 2. Skontrolujte palivo. Zlé palivo: Motor bol uložený bez úpravy alebo vypustenia paliva alebo bolo doplnené zlé palivo. 3. Nechajte motor opraviť v našom autorizovanom servise alebo použite servisný manuál. Zanesený palivový filter, porucha karburátora, porucha zapaľovania, uviaznuté ventily a pod. Vypustite palivovú nádrž a karburátor (str. 17). Doplňte čerstvé palivo. Podľa potreby vykonajte výmenu alebo opravu komponentov. SK - 19 / 20
20 TECHNICKÉ A SPOTREBITEĽSKÉ INFORMÁCIE UMIESTNENIE VÝROBNÉHO ČÍSLA Poznačte si výrobné číslo do nižšie uvedenej kolónky. Túto informáciu budete potrebovať pri objednávaní náhradných dielcov a pri uplatňovaní technických a záručných požiadaviek. Výrobné číslo motora: A: Umiestnenie výrobného čísla PREVÁDZKA VO VYSOKÝCH NADMORSKÝCH VÝŠKACH Úpravy karburátora pre prevádzku vo vysokých nadmorských výškach Pre vysoké nadmorské výšky je normálna zmes paliva so vzduchom príliš bohatá. Zníži sa výkon a zvýši sa potreba paliva. Veľmi bohatá zmes tiež prispieva k zanášaniu zapaľovacej sviečky a sťažuje štartovanie. Pri dlhodobejšej prevádzke v nadmorských výškach, ktoré sa líšia od tých, pre ktoré bol motor certifikovaný, môže viesť k zvýšeniu emisií. Funkcia motora vo vysokej nadmorskej výške môže byť vylepšená špeciálnou úpravou karburátora. Ak budete motor trvalo prevádzkovať v nadmorských výškach nad metrov (5 000 stôp), nechajte túto úpravu karburátora vykonať v autorizovanom servise. Pri prevádzke vo vysokých nadmorských výškach s vykonanými úpravami karburátora pre vysoké nadmorské výšky spĺňa tento motor po celú dobu svojej životnosti všetky emisné štandardy. Aj napriek vykonanej úprave karburátora sa výkon motora zníži o 3,5% s každým zvýšením nadmorskej výšky o 300 metrov (1 000 stôp). Ovplyvnenie výkonu nadmorskou výškou bude ešte väčšie, ak nebudú vykonané žiadne úpravy karburátora. Pri prevádzke vo vysokých nadmorských výškach s vykonanými úpravami karburátora pre vysoké nadmorské výšky spĺňa tento motor po celú dobu svojej životnosti všetky emisné štandardy. POZNÁMKA Po vykonaní úprav karburátora pre vysoké nadmorské výšky bude zmes paliva a vzduchu príliš chudobná na použitie motora v nízkych nadmorských výškach. Prevádzkovanie motora s upraveným karburátorom v nadmorských výškach pod metrov (5 000 stôp) môže spôsobiť prehriatie s následným vážnym poškodením motora. Pre použitie v nízkych nadmorských výškach nechajte karburátor v autorizovanom servise upraviť späť na výrobné špecifikácie. SK - 20 / 20
ELEKTROCENTRÁLA MODEL: BAUPRO 1000 NÁVOD NA POUŽITIE
ELEKTROCENTRÁLA MODEL: BAUPRO 1000 NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím Elektrocentrály si pozorne prečítajte manuál. (I)VAROVANIE 1. Prečítajte si návod na použitie. 2. Pozor! Splodiny sú toxické. Nepoužívajte
Gril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí:
nápravy na Volkswagen Golf V Výmenu uskutočnite v nasledujúcom poradí: 1 Vymeňte zároveň oba tlmiče v rámci opravy vášho auta Volkswagen Golf V. 2 Zatiahnite páku ručnej brzdy. 3 Pod zadné kolesá umiestnite
Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC
Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Súprava -cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod. Nezahoďte ho. Uschovajte si
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
Pieskovisko s hracím priestorom
Pieskovisko s hracím priestorom SANDBOX www.jurhan.com NÁVOD! Len pre domáce a nekomerčné použitie. Pozor! Nezaťahujte skrutky napevno pokiaľ výrobok nie je zostavený úplne. Ich predčasné úplné dotiahnutie
vzduchom chladený zážihový štvortaktný motor rady GM
vzduchom chladený zážihový štvortaktný motor rady GM NÁVOD NA POUŽITIE Pred použitím motoru si dôkladne prečítajte tento návod na použitie. Bezpečnostné pokyny Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny uvedené
Návod na obsluhu. Klimatizačné zariadenia s invertorom systému Kanálový typ montovaný na strop
Návod na obsluhu Klimatizačné zariadenia s invertorom systému FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen
Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen Model: 2241C VAROVÁNÍ Nikdy za žádných okolností se nepokoušejte o otevření nebo kontrolování vnitřní součásti nebo příslušenství lehátka. Pokud to bude nezbytné,
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU
STOJAN NA UHLOVÚ BRÚU 42.22-1003091 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky PROTECO. Popis: 1) základňa 2) držiak pohyblivého ramena 3) podložka 4) skrutka M6 5) skrutka M8 6) pohyblivé
Doplnok k návodu na obsluhu
Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard First Edition Second Printing Part No. 1278541SKGT Doplnok k návodu na obsluhu Systém výstrahy pri kontakte Lift Guard Systém výstrahy
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Návod na montáž záslepky. Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus
Návod na montáž záslepky Krbová kamna Andrus Krbová pec Andrus CZ SK 0433317101400 CZ Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Před započetím montáže si prosím pečlivě prostudujte tento návod
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004)
Hydraulický zvedák panenka 12t, 15t, 20t, 32t, 50t PT92007 (T92007), PT91504 (T91504) PT91207 (T91207), PT93204 (T93204) PT95004 (T95004) Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje,
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Bezdrôtová nabíjačka K7
Bezdrôtová nabíjačka K7 kompatibilné UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL 1 Úvod Ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred prvým použitím si pre Vašu pozornosť, prosím pozorne prečítajte tento manuál. Prosíme Vás o
NÁVOD K OBSLUZE MOTORU DG600 / DG700
NÁVOD K OBSLUZE MOTORU DG600 / DG700 VÝSTRAHA: Výfukové plyny produkované tímto motorem obsahují chemikálie, které způsobují rakovinu, poškození novorozenců nebo jiné poruchy plodnosti. (CZ) Překlad původního
GC135E GC160E VÝROBNÉ ČÍSLO A TYPOVÉ OZNAČENIE MOTORA NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA
GC135E GC160E VÝROBNÉ ČÍSLO A TYPOVÉ OZNAČENIE MOTORA NÁVOD PRE POUŽÍVATEĽA Honda Motor Co., Ltd. 2009 Ďakujeme vám, že ste si kúpili motor Honda. Tento dokument uvádza informácie potrebné na prevádzkovanie
Etanolový krb
Etanolový krb 10032147 SK Vážený zákazník, Gratulujeme Vám k zakúpeniu tohto produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny k montáži, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250
CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE
POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu 10031822 10031823 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie
KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER Návod na používanie 10021654 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému
RZ 260 Lino Siegel glänzend
RZ 260 Lino Siegel glänzend Špeciálna ochranná impregnácia na všetky podlahoviny z linolea (bez povrchovej úpravy z výroby). Oblasť použitia: RZ 260 Lino Siegel glänzend je špeciálny výrobok na vytvorenie
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ
Piezo hořák UTPZ225 Piezo horák UTPZ225 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika související
PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C
AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL
VENTILÁTORY PRE PRIEMYSEL Nástrešné radiálne odsávacie ventilátory Inštalačno - užívateľský návod TR E/ TR E-V Dátum vydania: 28.07.2010 UZN-V-VPP-TR E_TR EV-0710-01-SK TR E_TR E-V / strana 2 ŠPECIFIKÁCIA
PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE
SÚPRAVA NA ÚDRŽBU DELUXE SK DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE PREČÍTAJTE SI A DODRŽUJTE NASLEDUJÚCE INŠTRUKCIE VAROVANIE: Nedovoľte deťom, aby používali tento výrobok. Vyvarujte sa nebezpečenstvu elektrického
Skrutka M6x20 mm (1) Skrutka M5x20 mm (1) Skrutka 5/8 " 32 x 5/ 8 (1) Skrutka 1/4 " 32 x 5/ 2 (2) Plastová podložka M5x1/8 (1)
SK Stropný/nástenný držiak reproduktora Solight 1MR1 pokyny k inštalácii POZOR Pred inštaláciou si prečítajte inštalačné pokyny. Tento držiak reproduktora je určený iba k zaveseniu malých reproduktorov,
(E) VÝROBNÉ ČÍSLO A TYP MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
(E) VÝROBNÉ ČÍSLO A TYP MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zkúpenie si motora Honda. Táto príručka obsahuje pokyny pre údržbu a prevádzku motorov GCV135 (E) a GCV160 (E). Všetky
RACLETTE GRIL R-2740
Návod na použitie RACLETTE GRIL R-2740 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.
CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný
Kruhová vibračná doska LX 90
Kruhová vibračná doska LX 90 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU KATALÓG NÁHRADNÝCH DIELOV Benzínový motor: Honda GX160 Tento návod platí pre: LX 90 od výrobného čísla: *19000506* Vibračné hutniace dosky LX 90 sa
Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:
N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 857030 www.conrad.sk Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE Obj.č.: 85 70 30 Toto zariadenie Vám uľahčí štartovanie
HONDA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA GX25 GX35
HONDA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA GX25 GX35 VÝSTRAHA Výfukové plyny motora tohto výrobku obsahujú chemické látky, ktoré podľa klasifikácie štátu Kalifornia spôsobujú rakovinu, poškodenie embrya a spôsobujú iné
Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:
Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
MANUÁL SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV
MANUÁL 2.2.58.SADA ZÁKLADNÝCH MECHANIZMOV, POHONOV A PREVODOV SADA OBSAHUJE Modely prierezov motorov: o Model v reze - dvojtaktný motor o Model v reze - štvortaktný motor o Model v reze - dieselový štvortaktný
1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.
ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových
Honeywell D05FS. Montážny a prevádzkový návod. Redukčný ventil
D05FS Montážny a prevádzkový návod Redukčný ventil 1./ Bezpečnostné pokyny 1. Postupujte podľa návodu na montáž a obsluhu 2. Výrobok používajte - V podmienkach pre ktoré je určený - V súlade s bezpečnostnými
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ
HOŘÁK NA PROPAN-BUTAN (souprava) HORÁK NA PROPAN-BUTAN (súprava) UTPB600 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor
Servisné strediská firmy VS-mont (PRE POVINNÉ A PRAVIDELNÉ SERVISNÉ PREHLIADKY)
Servisné strediská firmy VS-mont (PRE POVINNÉ A PRAVIDELNÉ SERVISNÉ PREHLIADKY) Zodpovednosť za poruchy na hydraulických komponentoch Záruku za hydraulické komponenty nesie jej výrobca. Všetky údržbové,
WP 2. Návod k použití
WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě
KD459.42/SK/01-06/2014
KD459.42/SK/01-06/2014 KD459.42 Odporúčanie pre montáž/demontáž CITROËN: FORD: MAZDA: MINI: PEUGEOT: SUZUKI: VOLVO: Berlingo (B9, M59), C2, C3 (I, II a A51), C4, C5 (X7 a Fl), Dispatch II, Jumpy II, Xsara
Ostřička na řetězy 130001
Ostřička na řetězy 130001 CZ: Návod k použití Ostřička na řetězy NG95519 130001 POZOR! Při používáno přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte
Popis produktu. Hlavné výhody
Spoločnosť Jeven je svetoznámy výrobca odsávacích systémov Dodáva ich od roku 1989 do všetkých krajín Európy a taktiež na celosvetový gastronomický trh. Do roku 2007 bolo dodaných viac ako 10.000 odsávacích
Vonkajší filter do akvária
10031076 10031077 Vonkajší filter do akvária Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
BENZÍNOVÝ GENERÁTOR. (elektrocentrála) NÁVOD NA POUŽÍVANIE. Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku.
BENZÍNOVÝ GENERÁTOR (elektrocentrála) NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Návod uschovajte. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
VG 200 Stolní gril. Návod k použití
VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.
2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch
IV. VÄČŠIE STREDNÉ SPAĽOVACIE ZARIADENIA 1. Členenie väčších stredných spaľovacích zariadení vo vzťahu k uplatňovaniu emisných limitov Podľa dátumu vydaného povolenia sa väčšie stredné spaľovacie zariadenia
Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice
Dôvodová správa S účinnosťou k 2.12.2015 došlo k zmene zákona č. 58/2014 Z. z. o výbušninách, výbušných predmetoch a munícii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
Čtyřtaktní zážehový benzínový motor Štvortaktný zážihový benzínový motor VARI XP-140. Návod k používání Návod na používanie
Čtyřtaktní zážehový benzínový motor Štvortaktný zážihový benzínový motor Návod k používání Návod na používanie CZ Česky - překlad původního návodu k používání pro motor ZONGSHEN XP140 SK Slovensky - preklad
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia
TL-WR740N, TL-WR741ND, TL- WR841N, TL-WR841ND, TL- WR941ND, TL-WR1043ND Inštalácia Pozn. V tomto návode je ako príklad inštalácie a obsluhy popísaný model. 1. Pripojenie zariadenia Pozn. Pri konfigurácií
UHU ČNÝ MANUÁL TALA VOD NA OBSL INŠ NÁ MIRROR SMART
INŠTALAČNÝ MANUÁL SMART MIRROR NÁVOD NA OBSLUHU SMART MIRROR INŠTALAČNÝ MANUÁL A NÁVOD NA OBSLUHU INŠTALÁCIA SENZOR POHYBU JAS TEPLOTA CHROMATICKOSTI 5 ČASOVAČ VYPNUTIA Riešenie osvetlenia pre skúšobné
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál
Automatický timer pre DX7 návod na inštaláciu a manuál Upozornenie: Aj keď je modul pre DX7 obvodovo takmer totožný s modulom pre DX6i, majú niektoré súčiastky odlišnú hodnotu a v procesore je úplne iný
Montážny návod. Posteľ 450mm bez úložného priestoru s kovovými nohami. Zoznam dielov a komponentov
Montážny návod Posteľ 0mm bez úložného priestoru s kovovými nohami 0 6 2 2 Zoznam dielov a komponentov Balík č. p. č. Názov dielu ks 0/0 Veľké čelo 02/0 2 Pravý bok 02/0 Ľavý bok 0/0 Malé čelo 0/0 Stredová
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K. Návod na použitie
KOMPRESOROVÁ CHLADNIČKA NA VÍNO Model: DX-16.46K / DX-20.62K / DX-28.88K Návod na použitie Obsah I. Všeobecné bezpečnostné predpisy 1 II. Technické údaje 2 III. Ovládacie prvky 3 IV. Schéma zapojenia 3
seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8
seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP
GXV610 GXV620 GXV670 VÝROBNÉ ČÍSLO MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
GXV610 GXV620 GXV670 VÝROBNÉ ČÍSLO MOTORA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme Vám za zakúpenie si motora Honda. Táto príručka obsahuje pokyny pre údržbu a prevádzku motorov GXV610K1, GXV620K1
Inštalačný manuál MOVER
Inštalačný manuál MOVER Technická špecifikácia MOVER 5 8 15 Napájanie V 230V / 50 Hz Výkon motora W 280 350 600 Spotreba A 1,2-2 1-3,7 Tepelná ochrana C 135 C Pracovná teplota C -35 C - +55 C Materiál
Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
Štátna plavebná správa
Osnova pre predmet: Lodné stroje list. č1. ysvetlivky : úplná znalosť všeobecná znalosť nepožaduje sa znalosť kapitán I odca prievoznej lode bez vl.stroj. pohonu I.triedy odca plávajúceho edúci plavby
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy
made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy 1 1 SUBLIM' TOUCH SURFACE 7 4 3 5 6 8 2 KULMA PRO 180 - SUBLIM TOUCH Pomocou kulmy Sublim touch značky Babyliss jednoducho vytvoríte vlny ako od profesionálneho
/2004 SK
7 747 004 39 06/004 SK Pre odborných pracovníkov Montážny návod Výmena dverí kotla Špeciálny vykurovací kotol na olej/plyn Logano S635 a Logano S735 Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! Obsah Všeobecné
5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM
IN 257462 M 5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM Návod na použitie PRED POUŽITÍM MODELU E-1360 SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Použitie diaľkového
Návod k používání Návod k používaniu
Návod k používání Návod k používaniu ASV 12 EA ASV 14 EA Varování: před použitím nástroje si prosím pozorně přečtěte následující instrukce Varovanie: pred použitím nástroja si prosím pozorne prečítajte
Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
Hromadná korešpondencia v programe Word Lektor: Ing. Jaroslav Mišovych
Hromadná korešpondencia v programe Word 2010 Lektor: Ing. Jaroslav Mišovych Obsah Čo je hromadná korešpondencia Spustenie hromadnej korešpondencie Nastavenie menoviek Pripojenie menoviek k zoznamu adries
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO
Mlynkoodkôstkovač na čerešne, višne, slivky, marhule ENO Pred použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa nižšie uvedených pokynov. Popis: 1. násypník so šnekom miesto pre vsypanie
Invertorový generátor štvortaktný motor NÁVOD NA OBSLUHU
FZI 400 BI Obsah 63 SK Invertorový generátor štvortaktný motor Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento invertorový generátor so štvortaktným motorom. Skôr ako ho začnete používať prečítajte si, prosím,
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura
Elegantne jednoduché... Stručný návod na použitie Vášho HumaPen Luxura Humapen Luxura - spolahlivé a jednoduché inzulínové pero, ktoré si zamilujete. Predstavujeme Vám nové inzulínové pero: Elegantne jednoduché...
Receiver REC 220 Line
Receiver sk Návod na obsluhu Návod na obsluhu STABILA je jednoducho ovládateľný prijímač na rýchly záznam laserových línií. S prijímačom môžete prijímať iba impulzne modulované laserové lúče líniovými
DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA
Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektrických odsavačů par CLASSIC. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat
Šeková knižka plná zliav 2014
Šeková knižka plná zliav 2014 Šeky zo šekovej knižky môžu uplatniť zákazníci spĺňajúci tieto podmienky: - Zľavu môže uplatniť iba majiteľ vozidla. - Projekt prebieha u participujúcich autorizovaných servisov
Vakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
POS Terminál. Rýchla inštalačná príručka. verzia 1.0 ZPKMU-00125
POS Terminál Rýchla inštalačná príručka verzia 1.0 ZPKMU-00125 Varovania a upozornenia 1. Pred tým než začnete, prečítajte si tento návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Pred čistením vypnite
DALI, pomoc a riešenia
DALI, pomoc a riešenia Obsah Úvod do DALI (vecí, ktoré by ste mali vedieť)... 1 Čo je DALI?... 1 Čo je posolstvom DALI?... 1 Základné pravidlá pre DALI a HELVAR výrobky a systémy... 2 Riešenie problémov:
Travní sekačka se spalovacím motorem Trávna kosačka so spaľovacím motorom Lawn Mower with Combustion Engine Rasenmäher mit Verbrennungsmotor
Travní sekačka se spalovacím motorem Trávna kosačka so spaľovacím motorom Lawn Mower with Combustion Engine Rasenmäher mit Verbrennungsmotor GM 46 SP GM 51 SP Návod k použití Návod na použitie Instructions
Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie
VYSÁVAČ 10030310 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody spôsobené nedodržaním
Návod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
NÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při
Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
EGM 48 LPG-NG-3F (8896312) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Záruka a servis Záruka a servis Garancia és szervíz CZ Záruční lhůta
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS
763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ
Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu
Motor Návod k obsluze GTE140 Pokyny pro obsluhu a údržbu PŘED OBSLUHOU MOTORU Přečtěte si všechny pokyny pro obsluhu a údržbu tohoto motoru a také pokyny pro obsluhu zařízení poháněného tímto motorem.
ODLUČOVAČE TUKOV. pre stravovacie prevádzky. Odlučovač tuku v kuchyni - Manuálny
ODLUČOVAČE TUKOV pre stravovacie prevádzky Odlučovač tuku v kuchyni - Manuálny Spoločnosť Gastroservis, spol. s r.o. ponúka odlučovače tuku pre stravovacie prevádzky v rôznych veľkostiach a podľa typu
NÁVOD NA INŠTALÁCIU Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou
NÁVOD NA INŠTALÁCIU N618/R01 (01.06.14) - SK Ecosun G Sklenený sálavý panel s potlačou Montážny návod Inštaláciu, elektrické pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky môže vykonávať pracovník s odpovedajúcou
Sprievodca rýchlym štartom
Sprievodca rýchlym štartom Víta vás váš MacBook Air Začnime. Spustite Mac stlačením tlačidla napájania. Otvorí sa Sprievodca nastavením, vďaka ktorému môžete jednoducho nastaviť svoj Mac a ihneď ho začať
JEDI pohon pre garážové brány
JEDI pohon pre garážové brány TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 6 JET DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť
AngelSounds JPD-100S9
AngelSounds JPD-100S9 Zařízení pro sledování srdečních ozev plodu Manuál Představení produktu AngelSounds JPD-100S9 je lehký a přenosný detektor pro poslech srdečních ozev plodu dítěte. Pozn. Pro správnou
SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou
Automatické pohony na brány
Manuál CITY1-EVO 230V CALYPSO NASTAVOVANIE RIADIACEJ ELEKTRONIKY 1. Zatlačte a držte zatlačené tlačidlo OK pokiaľ sa nezobrazí požadovaná položka. 2. Pustite tlačidlo OK. Následne sa zobrazí prvá položka
NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F
NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU 2015 Bezpečnostní opatření: V průběhu činnosti sněhové frézy motor vypouští výfukové plyny obsahující sloučeniny CO a CH. Aby se předešlo
Modul PROLUC Podvojné účtovníctvo
Modul PROLUC Podvojné účtovníctvo ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE Na rok 2014 sú spracované a dodané nové výkazy pre podnikateľov (Súvaha, Zisky a straty) a výkazy pre mikro účtovnú jednotku. Na základe zákona o účtovníctve
Pripojenie Set-top boxu. Arris 4302M. k optickému konvertoru
Pripojenie Set-top boxu Arris 4302M k optickému konvertoru 1 Obrázok zariadenia Obsah príručky 1 Obrázok zariadenia 2 Ako pripojiť Set-top box 2.1 Pripojenie ku konvertoru CIG G-25E 2.2 Pripojenie ku konvertoru