FT210B Optické zařízení Návod k instalaci a upozornění SPOLEČNOST S CERTIFIKÁTEM SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= 1
|
|
- Josef Brož
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 FT210B Optické zařízení Návod k instalaci a upozornění SPOLEČNOST S CERTIFIKÁTEM SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= 1
2 1) Upozornění: Tento návod obsahuje důležité informace ohledně bezpečnosti; je důležité, abyste si před započetím instalace komponentů přečetli veškeré informace zde uvedené. Uschovejte tento návod na bezpečné místo, aby jej v případě potřeby bylo možno použít. Vzhledem k nebezpečím, jenž mohou nastat během instalace a používání FT210, instalace musí být provedena plně v souladu s platnými zákony, ustanoveními a pravidly, aby byla zabezpečena maximální bezpečnost. Podle nejnovější evropské legislativy je automatizace vrat a bran ošetřena ustanoveními uvedenými ve Směrnici 98/37/CE (Směrnice o strojích) a podrobnějšími ustanoveními: EN (jednotná norma); EN 12445; EN a EN 12635, které umožňují deklarované shody produktu se Směrnicí o strojích. Další informace, směrnice pro analýzu rizik a jak vytvořit technickou dokumentaci jsou k dispozici na webové stránce Tento návod byl speciálně napsaný pro použití kvalifikovanými montéry a žádná z informací uvedených v tomto návodu není určena pro koncové uživatele! Používání FT210B způsobem, který není výslovně uveden v tomto návodu, není dovoleno. Nesprávné používání může způsobit škody nebo zranění. Neupravujte žádné komponenty, pokud tento krok není výslovně uveden v tomto návodu. Operace tohoto druhu mohou vést k poruchám. Společnost NICE neodpovídá za škody způsobené upravenými produkty. FT210B může fungovat jen prostřednictvím přímé interpolace TX-RX. Používání odrazných ploch je zakázáno! K zhotovení elektrických propojení použijte vhodné vodiče uvedené v Kapitole Instalace. Ujistěte se, že zdroj elektrického napětí a ostatní užitkové parametry odpovídají hodnotám uvedeným v tabulce Technické vlastnosti. Výroba bezpečnostních zařízení pro automatická vrata a brány podléhá následujícím normám: EN Průmyslová, komerční a garážová vrata a brány. Bezpečnost při používání aktivních vrat Požadavky. EN Průmyslová, komerční a garážová vrata a brány. Bezpečnostní zařízení pro aktivní vrata a brány Požadavky a způsoby testování. Instalace a připojení FT210B jako bezpečnostního zařízení musí být provedeny v souladu s uvedenými normami. Zanedbání nevyhnutelných ustanovení je automaticky považováno za nedbalý čin a úmyslné zneužití. Zvláštní upozornění, týkající se vhodného používání tohoto produktu ve vztahu k Směrnici 89/336/EEC Elektromagnetická kompatibilita a následným úpravám 92/31/EEC a 93/68/EEC: Tento produkt podstoupil testy ohledně elektromagnetické kompatibility v nejkritičtějších podmínkách používání, v konfiguracích předpokládaných tímto návodem a v kombinaci s články uvedenými v produktovém katalogu společnosti Nice S.p.a. Elektromagnetická kompatibilita nemusí být zaručena, pokud je produkt používán v konfiguracích nebo s jinými produkty, které tento návod nepředpokládá. Používání produktu v takových podmínkách je zakázáno, pokud strana vykonávající instalaci neprokáže soulad s požadavky předpokládanými směrnicí. 2) Popis produktu a možnosti použití FT210B je zařízení s BlueBus technologií, které řeší problémy elektrických zapojení ochranných lišt pohyblivého křídla. Zařízení se skládá z baterií napájeného IR vysílače (TX), které se nachází na pohyblivém křídle, na němž je ochranná lišta. Naproti se nachází pevně umístěný přijímač (RX), který je propojený 2 vodiči s technologií BlueBus s řídící elektronikou. FT210B může být použita dvěma způsoby: výrobcem a je v souladu s následujícími normami: Jako součást tlakového citlivého zařízení, reagujícího na změnu stavu bezpečnostní lišty Jako senzor přítomnosti typu D (fotobuňky), reagující na přerušení paprsku Fotobuňka FT210B smontovaná podle instrukcí a obsahující ochrannou lištu TCB65 byla certifikovaná výrobcem a je v souladu s následujícími normami: EN Bezpečnost strojů Části řídícího systému spojené s bezpečností Základní zásady při tvorbě designu EN Bezpečnost strojů Ochranná zařízení citlivá na tlak - Základní zásady při tvorbě designu a realizací testů pro lišty citlivé na tlak. EN Průmyslové, komerční a garážová vrata a brány. Bezpečnostní zařízení pro automatická vrata a brány Požadavky a způsoby testování. V prvním případě ochranná lišta s konstantním odporem 8,2kΩ nepřetržitě řídí vysílač a aktivace nebo deaktivace je přenášena do přijímače. Přijímač RX převádí informace a komunikuje s řídící jednotkou pomocí sběrnice BlueBus. Přenos mezi TX a RX a komunikace mezi RX a řídící jednotkou je kódována pomocí vysoce bezpečných metod tak, aby bylo celé zařízení v souladu s bezpečnostní kategorií 3 podle normy EN a mohlo tak být použito v PSPE systémech vytvořených dle normy EN Ve druhém případě může být komunikace mezi RX a TX použita jako senzor přítomnosti ( typu D podle normy EN Ve skutečnosti objekt, který přeruší paprsek způsobí aktivaci signálu senzoru přítomnosti, která je vyslána sběrnicí BlueBus a liší se od signálu, který způsobí aktivace ochranné lišty. 2
3 Protože fotobuňky zařízení FT210 mají horizontální rozsah 210 a vertikál ní rozsah 30, můžete je užívat i na nerovném povrchu, kde správné zarovnání mezi TX a RX není za běžných okolností možné (viz obr.2). 3) Instalace Systém musí být během instalace odpojen od elektrického napájení. Pokud jsou v něm integrovány zálohovací baterie, odpojte je! 3.1)Úvodní kontroly Z důvodu výjimečnosti produktu je třeba před instalací zhodnotit určité aspekty týkající se provozních pravidel tak, aby byla zabezpečena maximální bezpečnost a funkčnost. Pozorně zkontrolujte, zda provozní parametry odpovídají údajům uvedeným v kapitole Technické vlastnosti. Pokud máte nějaké pochybnosti, nepoužívejte produkt a požádejte oddělení technické pomoci Nice o vyjasnění. Vysílač nepřetržitě monitoruje stav ochranné lišty a vysílá informace do přijímače. Pro snížení spotřeby energie z baterie a zachování požadované úrovně bezpečnosti, je tato operace prováděna při dvou různých rychlostech : - NÍZKÁ, pokud je brána v nečinnosti - VYSOKÁ, pokud je brána v pohybu. Vysílač detekuje pomocí speciálního otřesového senzoru pohyb brány. V okamžiku, když se brána začne pohybovat, přepne se vysílač do režimu VYSOKÉ rychlosti a zůstane v něm, dokud brána nestojí 10 nebo 90 sekund (viz přemostění JP2 a JP3 v tab.1). Pro zabezpečení požadované úrovně bezpečnosti musí přijímač rozeznat stav brány aby ověřil, zda je režim vysílače (NÍZKÁ nebo VYSOKÁ rychlost ) správný. Tento kontrolní mechanismus je zabezpečený pomocí sběrnice BlueBus. Přijímač, který je připojený k řídící jednotce, která pracuje v režimu automatického zavření (přepnutí z režimu VYSOKÉ rychlosti do režimu NÍZKÉ rychlosti), musí být při zavírání brány nastaven na 90 sekund (viz JP2 v tab.1). TX v tomto stavu zůstane (v režimu VYSOKÉ rychlosti) během trvání otevření brány. Čas přestávky řídící jednotky musí být samozřejmě kratší než 90 sekund. Zařízení FT210B je navržené tak, aby nerušilo a zároveň nebylo rušeno jinými fotobuňkami, což znamená, že FT210B je možno použít spolu s jinými fotobuňkami za těchto podmínek: 1. Pokud jsou použity fotobuňky s technologií BlueBus, použijte pro bezproblémový provoz zapojení podle obr. 3 nebo 4 a tab Pokud budou použity fotobuňky Nice, je zaručena funkčnost každého páru fotobuněk 3. Pokud budou použity fotobuňky, které nepocházejí z produkce Nice, funkce zařízení nemusí být zaručena. Při zapojení dvou zařízení FT210B podle obr. 3 na přední a zadní část brány může být kontrolován pohyb v obou směrech. Na obr. 4 je zapojení pro zapojení dvou zařízení FT210B na synchronizované dvoukřídlé bráně. Dvě zařízení FT210B nesmí být umístěná v jednom prostoru. Pokud přijímač zachytí signál ze dvou vysílačů, aktivuje bezpečnostní režim a zablokuje pohyb brány. Viz tabulka 4. Dvě citlivá zařízení ( lišty) nainstalovaná na opačných koncích jedné brány musí být zapojená kaskádovitě podle obrázku v odstavci
4 Vysílač TX zařízení FT210 vysílá paprsek pod úhlem přibližně ±4, proto je nutno dosáhnout dokonalého vzájemnéh o zaměření TX a RX, jenž zůstane neměnné během celé životnosti brány. Obr.5 zobrazuje příklad správné montáže Obr.6 zobrazuje dva příklady nesprávné montáže. 4
5 V případě potřeby je možno osadit přijímač na speciální podstavec MOCF s příslušným příslušenstvím FA2 (viz obr.6), nebo namontovat na stěnu. V tom případě mohou být kabely přivedeny ze základny (viz obr.7) nebo zespodu, kdy je však třeba použít kabelovou průchodku PG9 (viz obr.8) ) Zapojení 2 a více ochranných lišt FT210 má pouze jeden vstup pro ochrannou lištu, ale lze připojit dvě nebo více ochranných lišt a to kaskádově (viz Obr.21) s použitím jednoho koncového 8,2 kω odporu. Upozornění: Zařízení s konstantním odporem musí být připojené kaskádově - nikdy ne do série ani paralelně! 3.2) Uchycení zařízení Proveďte instalaci a uchycení zařízení podle následujícího postupu: 1. K oddělení řídící jednotky od základny použijte šroubovák. Nadzdvihněte tři spony dle obr Uchyťte přijímač dle obr.12. 5
6 Smontujte vysílač na pohyblivém křídle podle Obr Připojte ochrannou lištu s konstantním odporem 8,2kΩ k vysílači dle obr.14. Odpor na svorkách TX se odstraní a použije jako zakončení na ochranné liště. Nemusíte ho použít, pokud už má ochranná lišta koncový odpor. Má-li ochranná lišta výstup se dvěma samostatnými NC kontakty, můžete ji připojit dle obr.15 vložením 8,2 kω odporu do série mezi dva kontakty. Ujistěte se, že ochranná lišta spadá do bezpečnostní kategorie 3 podle normy EN Upozornění: Nepoužívejte ochranné lišty, které mají jen jeden kontakt typu NC, protože nedosahují potřebné bezpečnostní kategorie vyžadované uvedenou normou. 4. Vytvořte elektrické propojení podle instrukcí uvedených v návodu k řídící jednotce. Prohlédněte si též příklady připojení v Kap.3.3 Elektrická připojení. 5. Nasměrujte čočky podle obr.14, abyste dosáhli správného vzájemného nasměrování TX a RX. Správný směr ověřte podle Kap.4 Testování. 6. Naprogramujte propojky na TX a RX (viz obr.15) pro požadovaný provoz dle tab.1 a 2. Umístněte propojky, které nepoužíváte, na svá místa, aby je bylo možno dále v budoucnosti použít (viz obr.16 a 17). 6
7 TABULKA č.1: Přemostění vysílače TX Přemostění Poloha Popis JP1 Propojené Výkon vysílače vhodný pro brány do vzdálenosti 15 metrů. Rozpojené Výkon vysílače vhodný pro brány do vzdálenosti 7 metrů. Propojené Přepnutí do vysílacího režimu NÍZKÉ rychlosti po 10 sekundách od ukončení manévru (viz JP2 JP3). Rozpojené Přepnutí do vysílacího režimu NÍZKÉ rychlosti po 90 sekundách od ukončení manévru (viz JP3). Propojené Přepnutí do vysílacího režimu NÍZKÉ rychlosti na konci manévru. JP3 Rozpojené Nikdy se nepřepne do vysílacího režimu NÍZKÉ rychlosti, ale zůstává v režimu VYSOKÉ rychlosti. TABULKA č. 2: Přemostění přijímače RX Fotobuňky Funkce Přemostění Aktivace bezpečnostní lišty způsobí krátkou reverzaci a zastavení pohybu brány při otevíracím i zavíracím manévru. Přerušení infračerveného paprsku během zavírání způsobí FT A obrácení pohybu brány; během otevírání nezpůsobí žádnou změnu FT B Aktivace bezpečnostní lišty způsobí krátkou reverzaci a zastavení pohybu brány při otevíracím i zavíracím manévru. Přerušení infračerveného paprsku během otevírání způsobí obrácení pohybu brány; během zavírání nezpůsobí žádnou změnu FT C Aktivace bezpečnostní lišty způsobí krátkou reverzaci a zastavení pohybu brány při otevíracím i zavíracím manévru. Přerušení infračerveného paprsku během otevírání způsobí obrácení pohybu brány; během zavírání nezpůsobí žádnou změnu 7
8 4) Testování Každá část automatizačního systému vyžaduje specifickou fázi testování. Proveďte následující postup úkonů pro otestování FT210B. V případě montáže dvou zařízení ( obr. 3 a 4) se postup pro každé zařízení opakuje. Upozornění: Některé body vyžadují, aby byla brána při provádění kontroly v pohybu. Protože automatizační systém NEMUSÍ být dostatečně BEZPEČNÝ, musíte být během provádění kontrol maximálně ostražitý. 1. Nezapomeňte dodržovat všechny podmínky, které nastiňuje tento návod, obzvláště podmínky uvedené v Kap.1 Upozornění a 3 Instalace. 2. Uvolněte a úplně otevřete křídlo brány, aby byl TX v maximální možné vzdálenosti od RX. 3. Mezi TX a RX se nesmí nacházet žádné překážky. 4. Pokud je všechno zapojené, odpojte přijímač od BlueBus a vyjměte baterii z vysílače. 5. Odpojte ochranné lišty od TX a pomocí ohmmetru změřte odpor zařízení, přičemž hodnota musí být mezi 7700 Ω a 8700 Ω (nominální 8200 Ω). 6. Zatlačte na ochrannou lištu, abyste ji aktivovali a změřte odpor. Odpor musí být menší než 1000 Ω nebo vyšší než Ω. 7. Opět připojte lišty ke svorkám TX. 8. Připojte přijímač k BlueBus a poveďte rozpoznání zařízení řídící elektronikou. 9. Zkontrolujte, zda LED L1 (Úroveň Ir), L2 (Fototest Ko) a L3 (Ochranná lišta Ko) svítí. LED L4 (Citlivé zařízení Ok) musí být zhasnutá (viz Obr.25). 10. Odpojte přemostění JP3 na TX tak, aby vysílač neustále vysílal v režimu VYSOKÉ rychlosti. 11. Pokud vzdálenost mezi TX a RX přesahuje 7 m, zkontrolujte, zda je přemostění JP1 na TX připojeno (tj. naprogramováno na vzdálenost do 15 m). 12. Vložte baterii FTA1 nebo FTA2 do TX (viz Obr. 27 nebo 28). 13. Zkontrolujte, zda LED L1 (Úroveň Ir) na přijímači RX bliká; LED L2 (Fototest Ko) a L4 (Citlivé zařízení Ok) svítí a jestli je LED L3 (Ochranná lišta Ko) zhasnutá. 14. V případě potřeby lépe srovnejte čočky TX a RX jejich nasměrováním dle obr.16. Lepší srovnání se projeví pomalejší rychlostí blikání LED L1 (Úroveň Ir). Nastavení je optimální, když LED bliká pomalu - maximálně 3-krát za sekundu. 15. Pohybujte křídlem brány po celé trase a zkontrolujte podle blikání LED L1, zda srovnání zůstává na optimální úrovni. 16. Abyste mohli zkontrolovat optický senzor přítomnosti (typ D) zařízení FT210B a zda nedochází k interferenci s ostatními zařízeními, přetněte tyčí o průměru 50 mm optickou osu, nejdříve v blízkosti TX, poté v blízkosti RX a nakonec uprostřed mezi nimi (viz Obr.20) a ujistěte se, že se ve všech případech zařízení aktivovalo, přičemž se přepnulo z aktivního stavu do stavu alarmu (LED dioda L1 svítí) a naopak. 8
9 17. Abyste mohli zkontrolovat zařízení PSPE citlivé na tlak připojené k FT210B, zatlačte na ochrannou lištu a poté ji uvolněte (viz Obr.21) a zkontrolujte, zda LED L4 zhasne a LED L3 se rozsvítí a naopak. 18. Pokud je potřeba, můžete připojit přemostění JP3 na TX tak, aby se vysílání přepnulo do režimu NÍZKÉ rychlosti několik sekund po dokončení posunu. 19. Po provedení předchozích operací zkontrolujte, zda se vysílač po uplynutí předpokládaného času přepnul do režimu NÍZKÉ rychlosti (viz JP2 v Tab.1). Vysílání v režimu NÍZKÉ rychlosti si můžete ověřit pomocí čtyř krátkých bliknutí LED L1, po nichž následuje pauza. 20. Mechanicky připojte křídlo k motoru a proveďte manévr s bránou. Mezitím zkontrolujte, zda LED L2 zhasla na začátku manévru, tzn. že test posunu brány prostřednictvím otřesového senzoru proběhl správně. 21. Proveďte různé manévry a zkontrolujte, zda se otevírání a zavírání provádí správně a beze změny směru posunu. 22. Proveďte další manévry a během zavírání (pokud je zařízení nastaveno jako FT A ) nebo otevírání ( pokud je zařízení nastaveno jako FT B a FT C ) aktivujte optický senzor podle bodu 15 a zkontrolujte, zda proběhne předpokládaný krok, např. změna směru posunu. 23. Proveďte další manévry a během zavírání aktivujte ochrannou lištu dle bodu 16 a zkontrolujte, zda je proveden předpokládaný krok, např. změna směru posunu. 24. Kontrola optického senzoru přítomnosti (typ D) na zařízení FT210B podle normy EN se provádí testovacím hranolem s rozměry 700x300x200mm s 3 černými stranami a 3 leštěnými bílými nebo zrcadlovými stranami (viz Obr.22) a podle kap.7 normy EN 12445:2000 (nebo Přílohy A pren12445:2005). 25. Kontrola zařízení citlivého na tlak PSPE na FT210B podle normy EN se provádí měřením síly v bodech stanovených v kap.5 normy EN 12445, pokud byly nebezpečné situace (způsobené posunem křídla) eliminovány omezením nárazové síly (typ C). 26. Po skončení testů uzavřete kryty všech zařízení. 5) Doplňující informace Tato kapitola Vás seznámí s možnými poruchami zařízení FT210B a se způsobem jejich vyhledání a řešení. 5.1) Příklad použití FT210B jako fotobuňky FT210B lze použít jako jednoduchý senzor přítomnosti (fotobuňky) typu D bez připojení ochranné lišty. V tom případě je třeba: 1. Provést montáž podle kap. Instalace bez připojení ochranné lišty a s rezistorem 8200 Ω připojeným na svorky TX 2. Odpojit přemostění JP3 vysílače (aby vysílání probíhalo vždy v režimu VYSOKÉ rychlosti). 3. Adresujte přijímač propojkou podle umístění FT210B ( obr. 3 a 4) a následující tab. 3 Poznámka: Režim vysílání VYSOKOU rychlostí zkracuje životnost baterie vysílače. V tom případě je předpokládaná životnost baterie typu C (FTA1) následující: přibližně 24 měsíců pro brány s dosahem 7 m (odpojené přemostění JP1), přibližně 18 měsíců pro brány s dosahem 15 m (zapojené přemostění JP1). 9
10 5.2) Signály Přijímač FT210 pracuje s více LED signály (viz Obr.23), které indikují provozní stav. TABULKA č.5: Signály LED L (červená) Příčina Opatření 2 krátká bliknutí pauza 2 krátká bliknutí Signál vybité baterie TX LED L1 (červená) Příčina Opatření Pravidelně bliká Rychlost blikání udává kvalitu příjmučím pomalejší blikání, tím lepší je příjem. Svítí 2 krátká bliknutí pauza 2 krátká bliknutí 3 krátká bliknutí pauza 3 krátká bliknutí 4 krátká bliknutí pauza 4 krátké bliknutí 5 krátkých bliknutí pauza 5 krátkých bliknutí 7 krátkých bliknutí pauza 7 krátkých bliknutí Přijímač nepřijímá žádný infračervený signál z vysílače Špatná adresa zařízení Řídící jednotka nerozpoznala zařízení Vysílač je v režimu NÍZKÉ rychlosti. Přijímač je rušený nedefinovanými IR signály. Přijímač přijímá signál z druhého vysílače FT210B. LED L2 (žlutá) Příčina Opatření Svítí Signalizuje chybu během testu na začátku manévru a vysílač se nepřepíná do režimu VYSOKÉ rychlosti. Co nejdříve vyměňte baterii ve vysílači za jinou stejného typu. Vše v pořádku, pokud je blikání pomalé (max. 3x za sekundu), v opačném případe je nutno provést kontrolu srovnání TX a RX. Odstraňte překážku nebo zlepšete srovnání TX a RX. FT210B má nastavenou nepovolenou adresu. Nastavte propojku přijímače správně podle tabulky 2 Zopakujte proces rozpoznání zařízení na řídící jednotce. Zkontrolujte, zda má každá z použitých FT210B jinou adresu. V pořádku, pokud se brána v té chvíli nepohybuje. Neznámý vysílač vysílá signál přijímači. Pokuste se odstranit původ rušení a zkontrolujte srovnání všech nainstalovaných zařízení. Eliminujte vliv druhého vysílače. Dva vysílače FT210B se nesmí nacházet v té samé oblasti. Pravděpodobně špatná funkce pohybového senzoru. Nesvítí Test na začátku manévru proběhl správně. Vše je v pořádku. LED L3 (červená) Příčina Opatření Svíti Ochr. lišta, připojená na vysílač, je aktivní. Zkontrolujte příčinu, proč se lišta aktivovala. Nesvíti Ochr. lišta, připojená na vysílač, není aktivní. Vše je v pořádku. LED L4 (zelená) Příčina Opatření Svíti Ochr. lišta, připojená na vysílač, není aktivní. Vše je v pořádku. Nesvítí Ochr. lišta, připojená na vysílač, je aktivní. Zkontrolujte příčinu, proč se lišta aktivovala. 10
11 5.3) Řešení problémů Tab.6 obsahuje možné indikátory, jak postupovat v případě nefunkčnosti, s níž se můžete setkat během instalace, či z důvodu poruchy. TABULKA č.6: Diagnostika poruch Symptomy Bránu nelze ovládat a všechny LED na přijímači FT210B jsou zhasnuté. Brána se uvede do pohybu, ale zastaví se po 1 sekundě - LED 2 (žlutá) svítí. Brána se během manévru zastaví a manévr se obrátí LED L1 (červená) svítí nepřerušovaně. Brána se zastaví během posunu nebo je manévr spuštěn opačně - LED L3 (červená) svítí a L4 (zelená) nesvítí. Brána se někdy zastaví během posuvu, nebo se manévr spustí opačně; LED L1 rychle bliká během otevírání brány. Brána se někdy zastaví během posuvu, nebo se manévr spustí opačně; někdy se vše zablokuje a nelze nic ovládat; LED L2 (červená) opakovaně vydává 2 krátká bliknutí. Doporučené kontroly Zkontrolujte, zda je přijímač správně připojen k BlueBus Výsledek testu na počátku manévru byl negativní a pravděpodobně nastala chyba v připojení nebo naprogramování, příp. porucha senzoru pohybu TX na bráně. Zkontrolujte, zda nejsou na trase překážky, příp. nesprávné srovnání TX a RX v celé trase brány. Ochranná lišta narazila na překážku. Odstraňte případnou překážku a zkontrolujte správnou funkci ochr. lišty. Zkontrolujte srovnání mezi TX a RX v celé trase brány. Baterie v TX je vybitá a komunikace mezi TX a RX neproběhla vzhledem ke špatným podmínkám. Blikající LED dioda L (červená) signalizuje, že je nutno vyměnit baterii. 6) Údržba FT210B nevyžaduje žádnou mimořádnou údržbu, nicméně je nutné provádět kontrolu v intervalu min. jedenkrát za šest měsíců a zkontrolovat stav fotobuňky FT210B (přítomnost vlhkosti, koroze atd.), čištění vnějšího krytu. Testování je třeba provádět podle instrukcí uvedených v Kap.4 Testování. Fotobuňka FT210B je vyrobena tak, aby fungovala v běžných povětrnostních podmínkách nejméně 10 let - proto po uplynutí této doby je nutno provádět údržbu častěji. 7) Likvidace Produkt je vyroben z různých materiálů, z nichž jsou některé recyklovatelné. Informujte se o postupech recyklace nebo likvidaci, které jsou v souladu s platnými místními nařízeními. Upozornění: Některé elektronické komponenty mohou obsahovat znečišťující látky, neznečišťujte prostředí a nevyhazujte je spolu s domácím odpadem. Využijte metody likvidace, které jsou v souladu s místními nařízeními. Tento výrobek nesmí být ukládán spolu s domácím odpadem, viz obr. 24. Použijte kontejnery na ukládání tříděného odpadu, popřípadě odevzdejte zpět výrobci k recyklaci. Upozornění: toto zařízení je napájené bateriemi, obsahujícími látky, které mohou znečišťovat životní prostředí a nesmí se ukládat spolu s domovním odpadem. Po výměně baterií je nutné je likvidovat v souladu s místními předpisy. 11
12 8) Příslušenství K dispozici je následující příslušenství: FA1: odolný kovový kryt, osazený dle Obr.25 FA2: instalační konzoly pro podstavce MOCF, osazené dle Obr.26 FTA1: 3,6V baterie; typ C 7Ah, osazená dle Obr.27 FTA2: 3,6V baterie; typ AA 2Ah, osazená dle Obr.28 12
13 9) Technické vlastnosti Společnost NICE S.p.a. si vyhrazuje právo na provedení úprav svých produktů a to kdykoli a bez předcházejícího oznámení za účelem jejich zlepšení. Výrobce však v každém případě ručí za jejich funkčnost a vhodnost k použití. Poznámka: Všechny technické vlastnosti jsou platné pro teplotu 20 C. Technické vlastnosti FT210B Typ Použitá technologie Napájení přijímače Příkon přijímače Napájení vysílače Životnost baterie vysílače*) Vstupní rozsah zařízení Detekční kapacita senzoru přítomnosti typu D Vysílací úhel TX Přijímací úhel RX Směrová výchylka Rozsah použití Maximální rozsah (při optimálních podmínkách) Odezva senzoru přítomnosti Odezva ochranné lišty Bezpečnostní kategorie 3 (podle normy EN 954-1) Použití v kyselé, slané nebo potenciálně výbušné atmosféře Ne Zařízení k optickému vysílání stavu citlivého okraje s konstantním odporem nacházející se na pohyblivé části a skládajícího se z baterií napájeného IR-vysílače (TX), který se nachází na posuvném křídle s namontovanou ochrannou lištou a přijímače (RX) instalovaného na pevné části. Přímá optická interpolace TX-RX s modulovaným a kódovaným IRpaprskem. Toto zařízení lze použít pouze s BlueBus sběrnicí, která ho napájí a zároveň zajišťuje přenos výstupního signálu 0,5 jednotky BlueBus 3,6 V lithiová baterie typu C nebo typu AA Odhadovaná na přibližně 15 let s baterií typu C s kapacitou 7 Ah; ( domácí použití: vzdálenost TX-RX do 7 m a 20 manévrech po 90s denně). Odhadovaná na přibližně 5,5 roku s baterií typu C s kapacitou 7 Ah; ( průmyslové použití: vzdálenost TX-RX do 15 m a 200 manévrech po 90s denně). Odhadovaná na přibližně 6 let s baterií typu AA s kapacitou 2 Ah; ( domácí použití: vzdálenost TX-RX do 15 m a 200 manévrech po 90s denně). Běžný 8,2 kω +22%/-65% pro stav zapnutí (ZAPNUTO) Limity ZAPNUTÍ: s Rs > 2,870 Ω a Rs < 10,010 Ω Limity VYPNUTÍ: s Rs < 2,590 Ω a Rs > 11,060 Ω Neprůhledné objekty nacházející se v optické ose mezi TX a RX, větší než 50 mm a pohybující se pomaleji než 1,6 m/s. +/-4 (hodnota naměřená při 50% kapacity). +/-3 (hodnota naměřená při 50% kapacity). Přibližně 210 horizontálně a 30 po vertikálně 7 m nebo 15 m (s JP1 zapojeným v TX) pro srovnání TX-RX s odchylkou max. ±2 (rozsah mohou snižovat nepříznivé atmosférické podmínky - mlha, déšť, sníh, prach atd.) 15 m nebo 30 m (s JP1 zapojeným v TX) pro srovnání TX-RX s odchylkou max. ±2. <96 ms (typicky 65 ms) se společně připojeným jedním párem fotobuněk MOFB < 64 ms (typicky 50 ms) Montáž RX: Vertikálně na stěnu nebo na sloupky MOCF s konzolou FA2 TX: Přímo na bránu dodanými šrouby Třída ochrany IP44 Provozní teplota C Rozměry 46 x 128 x 45 mm Hmotnost Přijímač 135g Vysílač 165 g s FTA1 nebo 140 g s FTA2 *) platí pro funkci s čidlem pohybu brány 13
14 Návod k instalaci FT210 a upozornění Tyto instrukce je možné začlenit do Instrukcí a upozornění pro použití automatizačního systému, které musí zřizovatel poskytnout vlastníkovi automatizačního systému a zároveň se jimi musí řídit. Údržba: Tak jako každé jiné zařízení, tak i Váš automatizační systém vyžaduje pravidelnou údržbu, aby se zabezpečila jeho dlouhá životnost a celková bezpečnost. Dohodněte si se svým instalačním technikem plán pravidelné údržby. Společnost Nice doporučuje, aby byly údržbářské kontroly prováděny každých šest měsíců v případě běžného domácího používání, ale tento interval se může lišit v závislosti na intenzitě použití. Kontroly, údržbu a opravy jsou oprávněni provádět jen kvalifikovaní pracovníci. Žádným způsobem neupravujte systém ani jeho naprogramované a nastavené parametry, a to ani pokud se domníváte, že jste k tomu způsobilý - Váš instalační technik zodpovídá za systém. Závěrečný test, operace pravidelné údržby a jakékoli opravy musí být zdokumentovány osobou, která je provedla. Tyto dokumenty musí zůstat ve správě vlastníka systému. Jediné doporučené úkony údržby, které smí uživatel pravidelně provádět, se týkají čištění skel fotobuněk a odstraňování listí a nečistot, jenž by mohli překážet automatizačnímu systému. Abyste zabránili aktivaci brány jinou osobou, deaktivujte automatizační systém a k čištění použijte mírně navlhčenou tkaninu. Likvidace: Automatizační systém musí být na konci své životnosti rozmontován kvalifikovanými pracovníky a materiál recyklovaný nebo zlikvidovaný v souladu s platnou místní legislativou. Výměna baterie v FT210 Vysílač na pohyblivém křídle brány má speciální 3,6V lithiovou baterii s odhadovanou životností cca 2 roky v závislosti na podmínkách používání. Několik měsíců před úplným vybitím baterie systém signalizuje tuto skutečnost, aby poskytl uživateli dostatečný čas na její výměnu. Pokud přijímač na pevné části (na stěně podle obr. A nebo na podstavci obr. B) vydává 2 krátká bliknutí po 1 sekundové přestávce, je nutné vyměnit baterii. Baterie se nachází ve vysílači na křídle brány. Výměnu provedete následovně: 1) Odstraňte krytky šroubů dle obr. C. 2) Vyšroubujte šrouby držící kryt a odstraňte jej dle obr. C. 3) K vyndání vybité baterie použijte šroubovák. 4) Před vložením nové baterie počkejte přibližně 10 sekund. 5) Zkontrolujte správnou polaritu - plusový pól směřuje vzhůru. 6) Vložte baterii dle obr. D nebo E v závislosti na použitém typu. 7) Zajistěte kryt pomocí šroubů a nasaďte krytky. Můžete použít 2 typy baterií: FTA1: 3,6V baterie; typ C 7Ah; osazená dle obr. D. FTA2: 3,6V baterie; typ AA 2Ah; osazená dle obr. E. 14
15 Prohlášení o shodě (Podle Směrnice 89/336/EEC) Číslo: 221/FT210B Revize: 0 Níže podepsaný Lauro Buoro - generální ředitel, prohlašuje, že produkt plně odpovídá: Název výrobce: Adresa: Typ: Model: Příslušenství: NICE S.p.a. Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustignè ODERZO ITALY Nastavitelné optické zařízení FT210B Odolný kovový kryt, bateriová souprava FTA1, bateriová souprava FTA2 Je v souladu s následujícími směrnicemi ES na základě Směrnice 93/68/EEC Rady z 22. července /336/CEE Směrnice Rady ze 3. května 1989 o sladění práva členských států v oblasti elektromagnetické kompatibility Je v souladu s následujícími jednotnými normami: EN EN Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-2: Všeobecné normy Imunita v průmyslových prostředích Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-3: Všeobecné normy Emisní norma pro obytná, komerční prostředí a prostředí lehkého průmyslu Též úplně nebo částečně splňuje platné části a požadavky následujících norem: EN Průmyslová, komerční a garážová vrata a brány Bezpečnost při použití aktivních vrat Požadavky EN Průmyslová, komerční a garážová vrata a brány Bezpečnost při používání aktivních vrat Způsoby testování EN EN IEC EN Oderzo, 15. září 2005 Průmyslová, komerční a garážová vrata a brány Bezpečnostní zařízení pro aktivní vrata a brány Požadavky a způsoby testování Bezpečnost strojů Elektrické citlivé ochranné vybavení Část 1: Základní požadavky a testy Bezpečnost strojů Elektrické citlivé ochranné vybavení Část 2: Osobité požadavky na vybavení využívajíce aktivní optoelektronická ochranná zařízení (AOPD) Lauro Buoro (generální ředitel) Nice SpA Oderzo TV Italia Tel Fax info@niceforyou.com Nice France Buchelay Tel. +33.(0) Fax +33.(0) info@fr.niceforyou.com Nice Belgium Leuven (Heverlee) Tel. +32.(0) Fax +32.(0) info@be.niceforyou.com Nice Polska Pruszków Tel Fax info@pl.niceforyou.com SPOLEČNOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY PODLE DNV =ISO 9001/2000= Nice Gate je divize vrat a bran společnosti Nice Nice Padova Sarmeola di Rubano PD Italia Tel Fax infopd@niceforyou.com Nice Roma Roma Italia Tel Fax inforoma@niceforyou.com Nice Rhône-Alpes Decines Charpieu France Tel. +33.(0) Fax +33.(0) infolyon@fr.niceforyou.com Nice France Sud Aubagne France Tel. +33.(0) Fax +33.(0) infomarseille@fr.niceforyou.com Nice Screen je divize automatizace navíjecích žaluzií a markýz společnosti Nice Nice España Madrid Tel Fax info@es.niceforyou.com Nice España Barcelona Tel Fax info@es.niceforyou.com Nice UK Chesterfield Tel Fax info@uk.niceforyou.com Nice China Shanghai Tel /45 Fax info@cn.niceforyou.com ISTSPIN.4865 REV.03 z
16 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: 1) Pokud je zařízení FT210B nainstalované v systému, který obsahuje zároveň fotobuňky typu MOFB/A a MOFOB/A se sběrnicí BlueBus, je nutné ho umístit podle následujícího schéma. Vysílač FT210B nesmí být směrován proti přijímači fotobuněk MOFB a MOFOB. 2) Fotobuňky FT210B nemohou být připojeny k pohonu Robus350 pokud není tento pohon osazen řídící elektronikou RBA2/A nebo novější 3) Fotobuňky FT210B nemohou být připojeny k pohonu RB600 a RB100 pokud nejsou tyto pohony osazeny řídící elektronikou RBA3/A nebo novější 4) Fotobuňky FT210B mohou spolupracovat pouze s fotobuňkami MOFB/A a MOFOB/A 16
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 01 Mofb DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Fotočlánky popsáné
DANDO s.r.o. Návod MOF
Návod MOF Úvod Fotobuňka série MOON je bezpečnostní zařízení používané u automatických mechanismů vrat a dveří, její funkcí je zjiš -tění přítomnosti překážky v optické ose mezi vysílačem (TX) a přijímačem
1) Upozornění: 2) Popis produktu a možnosti použití
Návod FT210 1) Upozornění: Tento návod obsahuje důležité informace ohledně bezpečnosti; je důležité, abyste si před započetím instalace komponentů přečetli veškeré informace zde uvedené. Uschovejte tento
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 Obsah 1 Upozornění 3 5 Podrobnější informace
DANDO s.r.o. Návod MOFB
Návod MOFB DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Fotočlánky popsáné v této příručce jsou navrženy k detekci překážek při otvírání nebo zavírání brány. Jakékoliv jiné pou-žití je nesprávné a zakázáno platnými normami. Je
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění
PS224. Záložní baterie
Záložní baterie Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1
DANDO s.r.o. www.pohony-dando.sk Návod FLOR - ERA
Návod FLOR - ERA 1. Popis výrobku a možnosti jeho použití Tento dálkový ovladač je součástí výrobní řady Era Flor společnosti Nice. Dálkové ovladače této řady jsou vybavené technologií plovoucího kódu
Obsah. Důležité upozornění
Návod FT210B Obsah 1 Popis výrobku a doporučené použití 3 5 Údržba 14 2 2.1. 2.1.1. 2.2. Instalace Předběžná kontrola Zapojení dvou nebo více bezpečnostních lišt Montáž jednotlivých komponentů zařízení
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ
1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana
Fotobuňky série R90 a G90
Fotobuňky série R90 a G90 1. Technická charakteristika Technologie Přímá optická interpolace mezi fotobuňkou TX a fotobuňkou RX s modulovaným infračerveným paprskem Napájení 12/24Vac 50Hz, 12/24Vdc Okamžitá
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3
Couper POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Couper POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE 1 - VŠEOBECNÝ POPIS 1A - VAROVÁNÍ Nesplnění níže uvedených pokynů zprošťuje společnost KING gates jakékoli odpovědnosti za škody způsobené jak na zdraví
RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB
PŘEDSTAVENÍ RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB POPIS Radioband systém je konstruován pro průmyslové, komerční a privátní dveřní a vratové aplikace kde jsou použity bezpečnostní lišty. Tento bezdrátový systém nahrazuje
HSSOC. Venkovní siréna. Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Venkovní siréna Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje
1. Popis výrobku a možnosti jeho použití. 2. Kontrola dálkového ovladače. 2.1 Uložení dálkového ovladače do paměti
Návod INTI 1. Popis výrobku a možnosti jeho použití Tento dálkový ovladač je součástí výrobní řady Era Inti společnosti Nice. Dálkové ovladače této řady jsou určené pro ovládání automatizačních technik
Návod EPMB DANDO S.R.O
Návod EPMB 2 1 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A NÁVOD K INSTALACI POZOR! DŮLEŽITÉ INSTRUKCE: aby byla zajištěna bezpečnost osob, je nutné respektovat níže uvedené instrukce. Proto si ještě předtím, než se pustíte
FT210B. Optické zařízení. Návod k instalaci a upozornění SPOLEČNOST S CERTIFIKÁTEM SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= 1
FT210B Optické zařízení Návod k instalaci a upozornění SPOLEČNOST S CERTIFIKÁTEM SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= 1 1) Upozornění: Tento návod obsahuje d ůležité informace ohledn ě bezpečnosti;
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce FAAC S.p.A. Adresa: Via Benini 1, 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W - odpovídá základním bezpečnostním
PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod
PMD2P Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg Instalační návod Obsah 1 Popis...3 2 Instalace...3 3 Dvojitý ochranný mechanismus - zeď a kryt...3 4 Napájení bezdrátového
HSSI. Vnitřní bezdrátová siréna. Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Vnitřní bezdrátová siréna Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce
Nice. Bezdrátové fotobuňky EPMOW. CZ - Návod k montáži a použití. Športová 749, Gajary
Nice EPMOW Bezdrátové fotobuňky CZ - Návod k montáži a použití Športová 749, 90061 Gajary www.kovian.cz kovian@kovian.cz +40 4 10 86 0. 01. 0. Ø,5x 5 1 1 4 led C led D led E Bip led C led D Push led E
1. A E F D D B C D mm mm. 192 mm. 330 mm mm. 303 mm. 92 mm. 210 mm. 330 mm. A 3 x 1,5 mm 30 m max B C. Typická sestava zařízení
Návod Rox 600/1000 Typická sestava zařízení E F D D B C D D A Doporučené kabely A 3 x 1,5 mm 30 m max B C N 1 kabel: x 1,5 mm N 1 kabel RG58 10 m max 10 m max D N 1 kabel: x 0,5 mm (TX) 30 m max N 1 kabel:
Nice HSDID11. Bezdrátový magnetický detektor (detektor otevření dveří a oken)
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Nice Bezdrátový magnetický detektor (detektor otevření dveří a oken) Optimálního výkonu lze dosáhnout
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Bezdrátový detektor jemných povrchových částic vzniklých při hoření detektor kouře Optimálního výkonu
Montážní návod SWING 250
Montážní návod SWING 250 POZOR: Brána musí být symetrická a správně vyvážená. Před instalací pohonu si pozorně přečtěte tento návod. Sestava : 2x motor pohonu (Ref. č. SW400) Upevňovací patky s fixací
Vlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
DS1. Bezdrátový tlačítkový panel. Instalační instrukce a upozornění. Verze 1.0 6/05. Česky
DS1 Bezdrátový tlačítkový panel Česky Instalační instrukce a upozornění Verze 1.0 6/05 Informace Reprodukce tohoto manuálu je povolena pouze v celém rozsahu a bez jakýchkoliv změn. Překlad do jiného jazyka,
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
FT210B. Optické zařízení
Optické zařízení Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz Obsah
F210S. Párové fotobuňky
Párové fotobuňky Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 3.0 www.technopark.cz Obsah
AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI
AUTOMATIZACE KŘÍDLOVÝCH BRAN POKYNY A DOPORUČENÍ MONTÉROVI IS10 Rev.03 13/11/2014 ZAŘÍZENÍ ŘADY R 20 1) Pohon R20 2) Řídicí jednotka 3) Spínač na klíč 4) Blikající světlo 5) Anténa 6) Vnější světelná závora
F210. Fotobuňky. verze 1.0 www.technopark.cz
Fotobuňky Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1 Bezpečnostní
www.kovopolotovary.cz
Pro posuvné brány Robus 400/400P 600/600P 1000/1000P www.kovopolotovary.cz Robus OBSAH strana 400/400P 600/600P 1000/1000P 1 Upozornìní 3 2 Popis výrobku a jeho použití 4 2.1 Provozní možnosti 4 2.2 Typické
OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA
K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ
WES Čidlo. Systém pro bezdrátovou kontrolu bezpečnostních lišt
Systém pro bezdrátovou kontrolu bezpečnostních lišt Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Neostar A. Trubkový pohon pro rolety
A Trubkový pohon pro rolety Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz
PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR
PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR Technické údaje Pracovní frekvence 433,92 MHz Vstupní impedance 52 Ω Citlivost 0,5 µv Napájení 10-28 V st/ss Klidová spotřeba 15 ma Spotřeba při 1 sepnutém relé 35 ma
EPL / EPM. Fotobuňky. EPM EPL. Instalační a uživatelské instrukce a bezpečnostní upozornění
EPL / EPM EPL EPM IS06100MM_01-08-014 Fotobuňky Instalační a uživatelské instrukce a bezpečnostní upozornění www.niceforyou.com Nice Sp Oderzo TV Italia info@niceforyou.com 1 3 EZPEČNOSTNÍ OPTŘENÍ NÁVOD
Moonlight. Výstražný maják
Výstražný maják Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1
Centralis Receiver RTS 2
Abyste mohli optimálně využít všech výhod rádiového přijímače Centralis Receiver RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis Receiver RTS je řídicí jednotka - přijímač dálkového ovládání
FT210B. Bezpečnostní bateriový fotočlánek k pohonům řady ROBUS a RUN
Bezpečnostní bateriový fotočlánek k pohonům řady ROBUS a RUN Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé
Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250
Upozornění! Před použitím automatických garážových vrat si pečlivě přečtěte tento návod, abyste pochopili princip fungování přístroje. V případě pochybností se obraťte na výrobce! Nezačínejte pracovat
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Nice HSDIM Bezdrátový detektor pohybu se clonou (detektor s čočkou a svislou clonou) Optimálního výkonu
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
MSE 110 W- bezpečnostní lišta
MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní
Automatický pohon FAAC 391
Automatický pohon FAAC 391 Automatický pohon FAAC 391 sestává z nereverzních pohonů dodávaných ve dvou verzích: - 391 24C se zabudovanou řídící jednotkou - 391 24 bez řídící jednotky Pohon je sestrojen
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A.
CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon mod. S418 * je postaven nebo včleněn do stroje nebo
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor
EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Výrobce: JCM TECHNOLOGIES, S.A. C/Bisbe Morgades, 46 Baixos 08500 VIC Barcelona SPAIN EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ tímto prohlašuje, že výrobek uvedený níže je v souladu s příslušnými základními požadavky podle
Vstupní panely LITHOS
PROGRAMOVACÍ MANUÁL Vstupní panely LITHOS Likvidace Ujistěte se, že obalový materiál nebude volně zanechán v prostředí, ale že dojde k jeho likvidaci v souladu s právními předpisy platnými v zemi použití
WIDE WIDE S - WIDE SI WIDE M - WIDE MI WIDE L-WIDE MI WIDE S / V1 - WIDE SI / V1 WIDE M / V1 - WIDE MI / V1 WIDE L / V1 - WIDE LI / V1
WIDE - I - I -I / V1 - I / V1 / V1 - I / V1 / V1 - I / V1 IS08A01MM_07-0-016 Automatická závora Instalační a uživatelské instrukce a bezpečnostní upozornění wwwniceforyoucom Nice SpA Oderzo TV Italia info@niceforyoucom
ROBUS. Pohon pro posuvné brány CZ - RYCHLÝ NÁVOD RB400 RB250HS/250HSV1 RB 500/500HS RB1000 IS0629A00MM_
ROBUS RB400 RB50HS/50HSV RB 500/500HS RB000 Pohon pro posuvné brány CZ - RYCHLÝ NÁVOD IS069A00MM_--07 Športová 749, 9006 Gajary wwwkoviancz kovian@koviancz +40 4 0 86 CZ - Typický systém D E C F D F B
Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj
Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)
UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím
Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...
TX4. Dálkové ovládání. Instalační instrukce a upozornění. Verze 2.0 9/08. Česky
TX4 Dálkové ovládání Česky Instalační instrukce a upozornění Verze 2.0 9/08 Informace Reprodukce tohoto manuálu je povolena pouze v celém rozsahu a bez jakýchkoliv změn. Překlad do jiného jazyka, byť i
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO NÁVOD K ZAPOJENÍ 1 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO 2 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO Vysílače Vysílače SM2 a SM4 ( obr. 1) Přijímač Přijíma č SMX2 ( obr. 2 ) je určen pro univerzální použití. Upevňuje
www.kovopolotovary.cz
Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické
FE-FEP/FI-BF. Fotobuňky
Fotobuňky Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz 1. Popis Zařízení
NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
Popis kontaktů svorkovnice CN2:
Řídící jednotka MC1 pro pohony posuvných bran a závor Elektronická centrální jednotka pro ovládání pohonů posuvných bran včetně integrovaného přijímače dálkového ovládání Technická data: - Napájení: 230
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 001 Úvod Fotobuňka série MOON je bezpečnostní
Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Jet POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní pomůcky
AEP20PIL. Součásti kompletní instalace
AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící
DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ
DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ CZ DOBÍJECÍ SVĚTLOMET 10 Milionů kandel PRM 20179 Před použitím si buďte jistí, že jste si přečetli a uchovali tyto bezpečnostní instrukce. 1. POPIS (Fig A/C) : 1. Přepínač
TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O
8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA NÁVOD K INSTALACI
Styx PODÚROVŇOVÝ PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÁ VRATA CZ NÁVOD K INSTALACI 1 OBSAH BALENÍ 2 Příklad instalace Pohon se skládá z těchto dílů: 1 x podúrovňový pohon 1 x otevírací rameno 90 1 x odjišťovací
Instalační & Uživatelský manuál ACTIVE. Venkovní/vnitřní synchronizovaná IR bariéra s duálním paprskem
Instalační & Uživatelský manuál ACTIVE Venkovní/vnitřní synchronizovaná IR bariéra s duálním paprskem 1. Vlastnosti * Maximální dosah 200 metrů (dle typu). * Volitelné nastavení synchronizace mezi TX a
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 Obsah Popis výrobku 3 Instalace 3 1 Umístění
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem
TowiTek Mini Alarm Modul
TowiTek Mini Alarm Modul Č. objednávky. 19 12 66 Návod k instalaci a používání www.conrad.cz Technické údaje TowiTek Mini Alarm Modul rozměry: 50x51x22 mm zásobování elektrickým proudem: 9-12V~(AC) nebo
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
UC 485. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. 15 kv E S D P rot ect ed
UC 485 PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM 15 kv E S D P rot ect ed IE C- 1000-4-2 27.1.2004 0006.00.00 POPIS Modul je použitelný pro převod linky RS232 na linku RS485 nebo
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány
Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka
11.23 Soliris RTS. Rádiová sluneční a větrná automatika
Abyste mohli optimálně využít všech výhod vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Soliris RTS je rádiová sluneční a větrná automatika. Plně automatické řídicí
NO TOUCH. Bezpečnostní prvek
Bezpečnostní prvek Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Výrobek
Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *25937227_0119* Revize Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství Vydání 01/2019
Nice HSDIM11. Bezdrátový detektor pohybu (detektor s prostorovou čočkou)
Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce Nice HSDIM Bezdrátový detektor pohybu (detektor s prostorovou čočkou) Optimálního výkonu lze dosáhnout
Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B
Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků
B 300/B 600. Návod k použití a obsluze. Elektromechanický pohon pro křídlové brány
Automatizační technika pro brány, vrata a vjezdy Návod k použití a obsluze Elektromechanický pohon pro křídlové brány Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si
Převodník RS232 na RS485/422 UC485P. průmyslové provedení. galvanické oddělení. 28. února 2005 w w w. p a p o u c h. c o m
Převodník RS232 na RS485/422 UC485P průmyslové provedení galvanické oddělení 28. února 2005 w w w. p a p o u c h. c o m 0006.01 UC485P UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.2.2005 Poslední aktualizace: 28.2.2005
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
Verze CZ 12/2015 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: OTIO
Upozornění! Před použitím automatických garážových vrat si pečlivě přečtěte tento návod, abyste pochopili princip fungování přístroje. V případě pochybností se obraťte na výrobce! Nezačínejte pracovat
rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry
rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry 1 Popis produktu SMX2 a SMX2R jsou dvoukanálové rádiové přijímače konstruované pro různé typy vysílačů SMX2 SMX2R SMILO FLOR a VERY VR Instalace Výběr
TCB65. Bezpečnostní lišta
Bezpečnostní lišta Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah
ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce
ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY rádiové
Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE
Dynamos POHONY PRO POSUVNÉ BRÁNY CZ NÁVOD K OBSLUZE UPOZORNĚNÍ Před instalací produktu se ujistěte, že jsou dodrženy bezpečnostní podmínky dle platných zákonů a předpisů. Používejte osobní bezpečnostní
Era Flor. Dálkový ovladač
Dálkový ovladač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1
DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K
DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K rxh1k_cz 06/17 Přijímač RXH-1K umožňuje dálkové ovládání elektrických zařízení pomocí radiových vysílačů (bezdrátových klíčenek). Dálkové ovladače, mohou pracovat až s 40
Instalace (Obr. 1) Elektrická zapojení. Seřízení
Návod Zařízení řady jsou bezpečnostní systémy určené pro průjezdy, průchody a prostory, ve kterých jsou nainstalované automatizované brány nebo vrata. Tato zařízení jsou kromě jiného určená pro detekci
Elektromotorický pohon pro kohouty
OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu
UC485. Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením
Převodník linky RS232 na RS485 nebo RS422 s galvanickým oddělením. Katalogový list Vytvořen: 22.6.2004 Poslední aktualizace: 5.listopadu 2007 08:30 Počet stran: 20 2007 Strana 2 OBSAH Základní informace...
TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů
DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí