9. lekce. V této lekci se zaměříme na minulý čas dokonavý, imperfektum sloves I. a II. třídy. Imperfekt (minulý čas nedokonavý)
|
|
- Vlasta Dvořáková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 9. lekce V této lekci se zaměříme na minulý čas dokonavý, imperfektum sloves I. a II. třídy. Slovíčka o berš rok o ľinaj léto o taboris tábor varekhaj někam, někde Úvodní text Imperfekt (minulý čas nedokonavý) Eva: Kveto, so kereha kada ľinaj? Kveta: Me mek na džanav, oka ľinaj somas pre brigada andro Tesko. Gejľom odoj te phučel, ta phende mange, hoj lenge kada berš na kampel. A tu Evo, kaj salas oka berš? Eva: Amen phirahas le pheňenca sako berš pro taboris, akana sam imar phureder, ta našťi amen ile. E daj phenďa, hoj amenca džala varekhaj te dikhel. Kveta: Mištes, ta phenaha amenge paľis andre škola, so kerahas ľinaje. Ačh Devleha. Eva: The tu. Květo, co budeš dělat toto léto? Já ještě nevím, vloni jsem byla na brigádě v Tesku. Šla jsem se tam zeptat, ale řekli mi, že letos nikoho nepotřebují. A ty, Evo, kde jsi byla minulý rok? My se sestrami jezdily každý rok na tábor, teď už jsme starší, tak nás nemohli vzít. Maminka řekla, že s námi pojede někam na výlet. To je dobře. Tak si to pak povíme ve škole, co jsme dělaly v létě. Měj se. I ty. Romština rozlišuje dva minulé časy: perfektum (do češtiny se přeloží minulým časem v dokonavém vidu, např. přišel jsem) a imperfektum (nedokonavý, např. přicházel jsem). Formantou imperfekta je koncovka as, kterou připojíme za tvar přítomného času, ovšem (stejně jako u času budoucího) pokud přítomný čas končí hláskou s, dojde ke změně: hláska s se změní v h. Sloveso I. třídy te džanel (umět, vědět, znát) v přítomném a minulém čase: singulár me džanav me džanavas tu džanes tu džanehas jov džanel jov džanelas joj džanel joj džanelas plurál amen džanas amen džanahas tumen džanen tumen džanenas jon džanen jon džanenas Sloveso II. Třídy te džal (jít) v přítomném a minulém čase:
2 singulár me džav me džava tu džas tu džahas jov džal jov džala joj džal joj džalas plurál amen džas amen džahas tumen džan tumen džanas jon džan jon džanas Krácení: u tvarů sloves v imperfektu často dochází ke krácení koncovek některých tvarů (např. me keravas / kerás, jov/ joj kerelas /kerlas, amen kerahas /kerás, tumen /jon kerenas /kernas). Cvičení 6. 1 Vyhledejte všechna slovesa v úvodním minirozhovoru a vypište ta, která mají tvar imperfekta všechna tato slovesa si vyčasujte ve všech osobách: Pro následující věty zvolte správný tvar slovesa te avel (přijít, přicházet, stát se) a pokuste se přeložit (dejte přitom pozor na osobu i čas vyskytují se přítomný, budoucí i minulý nedokonavý): Oka kurko me... pal e daj sako ďives. Tu tajsa na... khere? Amen akana našťi..., ma ruš. Sar ke amende..., dikhena, sar šukares amen dživas. Kana pre aver kurko e daj o dad... khere? Miro rom... khere calo kurko pal e buťi imar štar orendar. Jožo, soske... andre škola calo berš ajci nasig? Sar... baro, phirava calo svetos Doplňte správné koncovky (opět pozor na osobu i čas): Dado, kaj phir andre škola, kana sal cikno? Me phir odoj, kaj akana phir the tu. O papus calo peskero dživipen ker phari buťi. Amari baba na džan te genel aňi te pisinel, aľe sakones džan te del lačhi goďi. Me dža te
3 cinel, tu na kam vareso? Kam te tavel pišot, aľe nane man ciral, ta te mange an ciral, da tut amaro pišot. Jaj, pišot na ch imar but! Ta cin duj cirala, mi jel but vaš savorenge. Klíč ke cvičením: 6. 1 somas být (me somas, tu salas, jov/joj sas, amen samas, tumen sanas, jon sas); salas byl(a) jsi (me somas ), phirahas jeli jsme (me phiravas, tu phirehas, jov /joj phirelas, amen phirahas, tumen phirtenas, jon phirenas), kerahas dělali jsme (me keravas, tu kerehas ) 6. 2 Oka kurko me avavas pal e daj sako ďives. (Minulý týden jsem chodil za maminkou každý den.) Tu tajsa na aveha khere? (Ty zítra nepřijdeš domů?) Amen akana našťi avas, ma ruš. (My teď přijít nemůžeme, nezlob se.) Sar ke amende avena, dikhena, sar šukares amen dživas. (Až k nám přijdete, uvidíte, jak krásně žijeme.) Kana pre aver kurko e daj o dad avena khere? (Kdy se příští týden rodiče vrátí domů?) Miro rom avelas khere calo kurko pal e buťi imar štar oerndar. (Můj muž se vracel domů z práce celý týden už ve čtyři hodiny.) Jožo, soske tu avehas andre škola calo berš ajsi nasig? (Jožo, proč jsi přicházel do školy celý rok tak pozdě?) Sar avava baro, phirava calo svetos. (Až budu velký, procestuji celý svět.) 6. 3 phirehas, salas, phiravas, phires, kerlas / kerelas, džanelas, džanelas, džav, kames, Kamavas /Kamav, aneha, dava, cinava. Imperfekt slovesa te jel V této lekci se naučíme tvořit minulý čas nedokonavý od slovesa být (te jel). Slovíčka e čang noha (od kotníku nahoru) e džombra žaludek feder lépe, lepší lošalo radostný o čanga nohy o Del Bůh o kurko týden, neděle sajinen šetřit se
4 somnakuno zlatý te dukhal bolet Úvodní text Mamo, sal sasťi? Aveha pre Karačoňa? Na mri čhaj, me som but nasvaľi, the o dad hino nasvalo. Mamo, sanas ko doktoris? So tumen dukhal? Samas mri čhaj, samas. Man hin bari dukh andro čanga, the o dad hino nasvalo pre džombra. U tumen so, san saste? He, mamo, amen sam saste. Mangav le somnakune Devlores te san soduj džene saste. Amen pal tumende pre Karačoňa avaha, te dikhel. O čhave pal tumende phučen. Jon hine lošale, hoj tumen dikhena. Mamo, ma dara. Ča te jel tumenge feder. Avaha pre aver kurko, ta sajinen tumen. Ačhen Devleha. Mami, jsi zdravá? Přijedeš na Vánoce? Ne, děvče moje, jsem dost nemocná, i otec je nemocný. Mami, byli jste u doktora? Co vás bolí? Byli, děvče moje, byli. Mě děsně bolí nohy, a otec má nemocný žaludek. A co vy, jste zdraví? Jo, mami, my jsme zdraví. Prosím božíčka zlatého, abyste byli oba zdraví. Na Vánoce za vámi přijedeme. Děti se na vás ptají. Těší se, že vás uvidí. Mami, neboj. Jen ať je vám lépe. Přijedeme příští týden, tak se šetřete. Sbohem. Časování slovesa být (te jel) os. zájmeno přítomný čas budoucí čas minulý čas (imperfektum) me som avava somas tu sal aveha salas jov hin(o) avela /ela sas joj hin / hiňi avela /ela sas amen sam avaha samas tumen san avena sanas jon hin (e) avena /ena sas Cvičení 6. 1 Vyhledejte, kolikrát se v rozhovoru vyskytuje tvar slovesa být v čase a) přítomném b) budoucím c) minulém 6. 2 Doplňte správný tvar slovesa být (avava, salas, ela, som, hiňi, samas, sas, sal): Mro čho, na bokhalo? Na, čalo. Sar bari, rodava mange lačhe romes, man trin čhave. Oka berš amen šukar dovoľenka.: me, miro rom, miro phral the leskeri romňi andre Špaňelsko. More, kaj ajci? Šukar tiri romňi Převeďte do budoucího času:
5 Tu sal cikňi. Amen sam saste. Me som khere. Tumen hin, kaj te sovel. Hine jon barvale? Joj hiňi učitelka Propojte následující romské věty s jejich českými ekvivalenty: 1. Me som khere. a) My budeme doma. 2. Me avava andre škola. b) Byl jsem v práci. 3. Me somas andre buťi. c) My budeme doma. 4. Amen sam andre kuchňa. d) Jsi už velký. 5. Amen na samas saste. e) Oni byli ještě malí. 6. Amen avaha khere. f) Já budu ve škole. 7. Sal imar baro. g) My jsme nebyli zdraví. 8. Jon sas mek cikne. h) My jsme v kuchyni Klíč ke cvičením: 6. 1 a) 10 b) 3 c) Mro čho, na sal bokhalo? Na, čalo som. Sar avava bari, rodea mange lačhe romes, ela man trin čhave. Oka berš sas amen šukar dovolenka: me, miro rom, miro phral the leskeri romňi samas andre Špaňelsko. More, kaj salas ajci? Šukar hiňi tiri romňi Tu Avia cikňi. Amen avaha saste. Me avava khere. Tumen ela kaj te sovel. Avena jon barvale? Joj ela učitelka II. 1c, 2f, 3b, 4h, 5g, 6a, 7d, 8e
5. lekce. V páté lekci minikurzu se naučíme romské předložky a jejich tvary, pojí-li se s podstatným jménem. Předložky
5. lekce V páté lekci minikurzu se naučíme romské předložky a jejich tvary, pojí-li se s podstatným jménem. Slovíčka Předložky andal ze andre v anglal před angle před aver jiný bije bez dur daleko e bar
Více7. lekce. 7.1. Pokuste se vyhledat všechny tvary 4. pádu v minirozhovoru, vypište je i se členem (pokud je přítomen).
7. lekce V dnešním minikurzu se zaměříme na akuzativ, tedy tzv. 4. pád. V druhé části tohoto kurzu si řekneme, jak se tvoří akuzativní konstrukce pro mít, vlastnit. Právě 4. pád je tím, který se k vytvoření
Více8. lekce. Slovíčka. Úvodní rozhovor. Dativ
8. lekce V dnešním minikurzu si probereme tvary dativu (pádu, na který se ptáme komu? čemu?, tedy kaske? a soske?). Má v podstatě využití našeho 3. pádu. V druhé části této lekce si probereme méně využívaný
Více1. ZÁKLADNÍ FRÁZE. Na shledanou! (říká ten, který odchází) Jak se jmenuješ? Sar tut vičines? Sar tut vičinen? ha/hat/he/hi
1. ZÁKLADNÍ FRÁZE Lačho ďives! Lačhi rat! Džan Devleha! Ačhen Devleha! T aves bachtalo! Servus! Sar sal? Sar san? Lačhes. Sar tut vičines? Sar tut vičinen? Koda čačo. Pro sasťipen. ha/hat/he/hi na Na džanav.
VíceO kham zadžal tosarla: Konverzace jako charakteristika osob a situací
O kham zadžal tosarla: Konverzace jako charakteristika osob a situací Metodika pracuje s textem, který je součástí článku: ELIÁŠOVÁ, Irena. O kham zadžal tosarla / Slunce zapadá už ráno: Nevo dživipen
VíceZákladní škola a mateřská škola Brno, Křenová 21 příspěvková organizace Křenová 21, 602 00 Brno telefon: 533 433 611 e-mail: zskrenova@zskrenova.
Základní škola a mateřská škola Brno, Křenová 21 příspěvková organizace Křenová 21, 02 00 Brno telefon: 33 433 11 e-mail: zskrenova@zskrenova.cz http://www.zskrenova.cz 2013 1 Řekni mi ženo, cos to se
VíceSako rači. Amen sam tire, Devla. Ref: Ref:
1 Sako rači Fmaj7 Sako rači pašo pani bešav A7 ginav mange, Devla, tiro lav. Cmaj7 C6 O Roma kamen tuha, Devla, te dživel, 7 A7 le tu len savoren te peste. Cmaj7 C6 O Roma kamen tuha, Devla, te dživel,
VíceVydává Romano džaniben Ondříčkova 33, 130 00 Praha 3 tel.: 222 715 947, e mail: dzaniben@email.cz, www.dzaniben.cz bankovní spojení: 161582339/0300
Vydává Romano džaniben Ondříčkova 33, 130 00 Praha 3 tel.: 222 715 947, e mail: dzaniben@email.cz, www.dzaniben.cz bankovní spojení: 161582339/0300 Šéfredaktor: Peter Wagner Výkonné redaktorky: Lada Viková
Více3. lekce. Množné číslo podstatných a přídavných jmen
3. lekce Ve třetí lekci minikurzu se naučíme tvořit množné číslo podstatných a přídavných jmen. Množné číslo podstatných a přídavných jmen Slovíčka andre v bachtalo šťastný cikno malý duj dvě e buťi práce
VíceVečer u vody. Sako rači. Amen sam tire, Devla. Jsme tvoji, Bože
1 Sako rači 1. Sako rači pašo pani bešav ginav mange, Devla, tiro lav. O Roma kamen tuha, Devla, te dživel, le tu len savoren te peste. O Roma kamen tuha, Devla, te dživel, le tu len savoren te peste.
VíceMaro manušeske kampel aľe the e paťiv (Člověk potřebuje chleba, ale také úctu)
Petra Dobruská, Zuzana Znamenáčková Maro manušeske kampel aľe the e paťiv (Člověk potřebuje chleba, ale také úctu) V květnu roku 2004 vstoupila Slovenská republika do Evropské unie, a tím se jejím občanům
VíceRozhovor s Evou Danišovou
Lada Viková Rozhovor s Evou Danišovou Eva Danišová (vpravo) se svou sestřenicí Vlastou, rok 2007 rodinný archiv Eva Danišová, rozená Peštová, se narodila 15.3. 1959. Od narození bydlí se svou rodinou v
VíceLe Čukčuskeri bari bibacht Čukčovo velké neštěstí
Gejza Demeter Le Čukčuskeri bari bibacht Čukčovo velké neštěstí Gejza Demeter na křtu knížky Čalo voďi, Praha, březen 2008 foto: MRK, A. Juránková Je nám velkou radostí, že můžeme otisknout další příspěvek
Vícečasopis romistických studií 19. ročník 2/2012
časopis romistických studií 19. ročník 2/2012 Jana Belišová 1 Studovat a psát, to byl můj sen / Pak už mi neříkali Menšino Rozhovor s Irenou Eliášovou a ukázky z její tvorby Irena Eliášová (*1953) se narodila
VíceRD 2/2014 - zlom 24.9.1956 14:35 Stránka 1. časopis romistických studií 21. ročník 2/2014
RD 2/2014 - zlom 24.9.1956 14:35 Stránka 1 časopis romistických studií 21. ročník 2/2014 RD 2/2014 - zlom 24.9.1956 14:36 Stránka 89 Renáta Sedláková 1, Zuzana Veselková 2 Dujto baro mariben Baťizovcate
VíceLucie Gramelová www.jazykovy-koutek.cz. Úvod do romštiny
Lucie Gramelová www.jazykovy-koutek.cz Úvod do romštiny Romština patří mezi novoindické indoevropské jazyky, kam dále patří například hindština, pandţábština nebo bengálština. Důkazem pro příbuznost s
VíceSborník příspěvků literární a výtvarné soutěže
Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o.p.s. Překlad do češtiny: Ruben Pellar Korektury: Ruben Pellar, Kateřina Tykalová, Iveta
VíceČas: 2 x 45 minut + DU (DU je nejazykový - směřuje do oblasti kulturních reálií)
Zdrobněliny v dětských říkadlech Metodika pracuje s textem, který je součástí článku: SCHEINOSTOVÁ, Alena. Krajiny slov a krajiny citu nad romskými říkadly. In: Romano džaniben 2005, ňilaj (1), s. 136-144.
VíceKomunitní centrum na Žižkově
Komunitní centrum na Žižkově Romské duchovní písně Zpěvník Obsah: Písně v romštině Haleluja Izajaš Devla miro Šunes man Miro jiloro O jilo man dukhala Sako džives Sväte, sväte Tu avľal Ježiš Někdo mě vede
VíceMožnosti práce s romštinou na českých základních školách. Metodika kurzů romštiny a použité materiály
Možnosti práce s romštinou na českých základních školách Metodika kurzů romštiny a použité materiály 1 OBSAH 1. Metodika kurzů romštiny realizovaných v rámci projektu... 3 1. HODINA... 3 2. HODINA... 4
VíceJepaš manuš. Andrej Pešta
Andrej Pešta Jepaš manuš Kaj has kaj na has, ehas oda pre eňavardešto eňato svetos, kaj e poši phandenas u o paňi hrabinenas. Nadur le gavestar, maškar o heďi, tel o veš, paš o paňi bešelas jekh phuro
VíceTexty písní. romani, česky, english
Texty písní romani, česky, english romská tradiční píseň roma traditional song, text lyrics: Desiderius Dužda, 2009 MAMO MÁMA MAMA romská tradiční píseň roma traditional song MERAV UMÍRÁM I M DYING Mamo
VícePěvecký kroužek. metodický materiál. Písemný výstup projektu Křenka zážitkem k inkluzi, registrační číslo: CZ.1.07/1.2.00/27.0012
Strana 1 (celkem 24) Pěvecký kroužek metodický materiál Písemný výstup projektu Křenka zážitkem k inkluzi, registrační číslo: CZ.1.07/1.2.00/27.0012 KA - 1 Vytváření vhodných podmínek pro zájmové vzdělávání
VícePříběh pana Petera Baláže
Eva Zdařilová Příběh pana Petera Baláže Fašistický režim, panující ve Slovenském štátě, si vyžádal mnoho obětí. Ovšem jen málo z nich dokázalo o tomto temném období svého života podat svědectví. Ne tak
VíceAndrej Giňa 1. 1. 1936, Tolčemeš (Šarišské Sokolovce), okr. Prešov
Michael Beníšek Andrej Giňa 1. 1. 1936, Tolčemeš (Šarišské Sokolovce), okr. Prešov Andrej Giňa s manželkou, Rokycany 2006 Foto: MRK, Helena Sadílková Hned první den letošního, právě končícího roku oslavil
Vícepravidla pro zdravý a bezpečný porod so kampel te kerel kaj te o ločhiben avel sasto the bezpečno Informace pro volbu zdravotnické péče
pravidla pro zdravý a bezpečný porod so kampel te kerel kaj te o ločhiben avel sasto the bezpečno 1 Informace pro volbu zdravotnické péče úvod Zdravé těhotenství o sasto khabnipen Za posledních více než
VíceVakeriben pal e Anglija
Ilona Ferková Vakeriben pal e Anglija 1. Kerav me mište? O brišind marlas andro oblaki u me bešavas andro autobusis u džavas andre nevi phuv. Gondoľinavas, soske avka kerďom, kaj man mukhľom andro baro
VíceAudioarchiv Hanky a Edity Peter Wagner
Audioarchiv Hanky a Edity Peter Wagner Naše přítelkyně a nesmírně nadějné romistky Hanka Šebková a Edita Žlnayová, obě v rozmezí osmi let předčasně zesnulé, se pustily do úžasně lákavého úkolu, totiž dialektologického
VíceCenu MRK si letos odnesla Eva Davidová
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 14 číslo 20 vyšlo 15. prosince 2012 zprávy ŘÁPKOV V tomto městě dojde ke zlepšování mravů. Tak si to představuje Ivana Řápková, dřívější primátorka
Vícečasopis romistických studií 16. ročník 2/2010
časopis romistických studií 16. ročník 2/2010 Ctibor Nečas Ladislav Tavali Ladislav Tavali / Bratislava 2010 Foto: Lukáš Houdek Celá řada romských spisovatelů se chystá napsat první romský román. Někteří
VíceStručná zpráva o výuce romštiny na Evangelické akademii v Praze
Hana Syslová Stručná zpráva o výuce romštiny na Evangelické akademii v Praze Romština je na EA Vyšší odborné škole sociální práce a střední odborné škole vyučovacím předmětem od roku 1998. Týká se dálkového
VíceJAZYKOVÉ MOSTY. pro policejní praxi. Praha, 2010. Vyšlo jako příloha časopisu POLICISTA č. 1 / 2010. P: Nashledanou. P: Džan Devleha.
Vyšší policejní škola a Střední policejní škola Ministerstva vnitra v Praze... JAZYKOVÉ MOSTY Publikace vznikla za finanční podpory MV ČR v rámci koncepce MV v oblasti integrace cizinců. ROMŠTINA pro policejní
VíceEdiční poznámka k formátu přepisů
Seznam příloh 1. Formulář žádosti o osvědčení podle zákona 255/1946 Sb. s. 83-92 2. Článek MF Dnes Tvrdík se omluvil obětem nacismu s. 93 3. Ilustrace mobilní dezinfekční stanice s. 94 4. Přepisy nahrávek
VíceHLÁSKOVÝ SYSTÉM ROMSKÉHO JAZYKA ABECEDA A PRAVOPIS SLOVENSKÉ ROMŠTINY
HLÁSKOVÝ SYSTÉM ROMSKÉHO JAZYKA ABECEDA A PRAVOPIS SLOVENSKÉ ROMŠTINY V roce 1971 byla přijata závazná písemná norma slovenské romštiny. Pro psanou formu byla přijata česká (slovenská) abeceda, včetně
VíceUčíme děti dobře mluvit / Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel
Učíme děti dobře mluvit / Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel Instrukce pro rodiče Povzbuzujte dítě k tomu, aby mluvilo a pokládalo vám otázky. Vyvarujte se při tom rozkazů a příkazů. Pokyny jako Řekni!
VíceOTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů
OTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů 1 OTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů OTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů KHER Praha 2012 KHER www.kher.cz ISBN 978-80-87780-00-8 Tato kniha vznikla
VíceROMANO SUNO. Nová škola, o.p.s.
ROMANO SUNO Nová škola, o.p.s. Romano suno 2003/2004 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o.p.s. za finančního příspěvku Linklaters v.o.s. Překlad do češtiny: Lada Viková,
VíceSborník příspěvků literární a výtvarné soutěže
Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o.p.s. Překlad do češtiny: Lada Viková, Helena Sadílková Překlad do angličtiny: David C.
VíceMOJI MILÍ sbírka romské narativní prózy
MOJI MILÍ sbírka romské narativní prózy 1 MOJI MILÍ sbírka romské narativní prózy KHER, 2014 978-80-87780-11-4 Obsah Úvod Vlastní život bez obalu 6 Eva Danišová Moji milí 8 Jak mě dědeček vystrašil 9 Usmrkaná
Více2. čtvrtletí 2011/ 2012
2. čtvrtletí 2011/ 2012 - v týdnu od 26. 9. 30. 9. Soutěţ Romano Suno - 12.10. Vítkov v proměnách času návštěva výstavy v KD - 23. 10. Pouštění draků na Cabáku - 25. 10. Silveriáda soutěţ ŠD v Budišově
VíceUčíme děti dobře mluvit /Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel/
Učíme děti dobře mluvit /Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel/ Instrukce pro rodiče: Povzbuzujte dítě k tomu, aby mluvilo a pokládalo vám otázky. Vyvarujte se při tom rozkazů a příkazů. Pokyny jako
VícePotrebinen the pomožinel, madaran šaj aven palamende
Potrebinen the pomožinel, madaran šaj aven palamende Pomožinas sakoneske jekheske manušeske so dživen he bešen andro vyloučene lokality Ostrava-Slezská Ostrava, the Hrušov, Liščina, Zarubek. Andre kala
VíceVážení čtenáři a příznivci soutěže Romano suno 2011,
N VÁ ŠK LA ROMANO SUNO 2011 Děkujeme hlavním partnerům soutěže Romano suno 2011 za finanční i materiální podporu We would like to thank all the partners of Romani Suno 2011 Competition for their financial
VíceVydává Romano džaniben Ondříčkova 33, Praha 3 tel.: , e mail: bankovní spojení: /0300
Vydává Romano džaniben Ondříčkova 33, 130 00 Praha 3 tel.: 222 715 947, e mail: dzaniben@email.cz, www.dzaniben.cz bankovní spojení: 161582339/0300 Šéfredaktor: Peter Wagner Výkonné redaktorky: Lada Viková
VíceROMANO SUNO děkuje v tomto roce za podporu Úřadu vlády České republiky, společnosti Corinthia Panorama, spol. s r.o., Nadaci Vodafone, Nadačnímu
ROMANO SUNO děkuje v tomto roce za podporu Úřadu vlády České republiky, společnosti Corinthia Panorama, spol. s r.o., Nadaci Vodafone, Nadačnímu fondu Cemex, společnosti Autocentrum Duba, spol. s r.o.,
VíceUčíme děti dobře mluvit /Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel/
Učíme děti dobře mluvit /Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel/ Instrukce pro rodiče: Povzbuzujte dítě k tomu, aby mluvilo a pokládalo vám otázky. Vyvarujte se při tom rozkazů a příkazů. Pokyny jako
VíceUčíme děti dobře mluvit / Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel
Učíme děti dobře mluvit / Sikhľuvas le čhavoren lačhes te vakerel Instrukce pro rodiče Povzbuzujte dítě k tomu, aby mluvilo a pokládalo vám otázky. Vyvarujte se při tom rozkazů a příkazů. Pokyny jako Řekni!
VíceROMANO SUNO 2014 Sborník příspěvků k 17. ročníku literární a výtvarné soutěže
ROMANO SUNO 2014 Sborník příspěvků k 17. ročníku literární a výtvarné soutěže Praha 2014 1 Romano suno 2014 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o. p. s. Překlad z romštiny
Více2O15 9 788090 580725
2O15 ROMANO SUNO 2015 Sborník příspěvků k 18. ročníku literární a výtvarné soutěže Praha 2015 1 Romano suno 2015 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o. p. s. Překlad z romštiny
VíceBari Phen (Nejstarší sestra)
Bari Phen Alinčova, Milena / Žigová, Anna Narození dcery Přestože byl ve většině rodin preferován prvorozený chlapec, prvorozená dcerka byla také vítána, a to zvláště matkami. V její osobě přibyla do rodiny
VíceRomština pro začátečníky
Romština pro začátečníky 1 korektura romské slovní zásoby: Mgr. Adéla Galová metodika, cvičení: Mgr. Lucie Gramelová Lucie Gramelová 2 Úvodem Romština pro začátečníky je dílem učebnice, kterou můžete používat
VícePřílohy: slovníček. Substantiva. buzerantos m. buzerant. degešis m. člověk živící se zdechlinami. dupkos m. člověk živící se koňským masem
Přílohy: slovníček Slovníček obsahuje seznam slov, frází a vět citovaných v této práci. Člení se podle slovních druhů a funkcí na oslovení, přezdívky, fráze a věty, do kterých řadíme kletby/zaříkávání,
VíceVěra Cvoreňová, dlouhodobě pracuje v klubech pro děti. Romano Suno 2013
Čtení literárních příspěvků Romano suno pro mě bylo inspirativní. Romský jazyk, ač jsem Romka, ve svém životě příliš nepoužívám. Při čtení příspěvků jsem si připomněla, jak je romský jazyk krásný. Některé
VíceExtrakt z bakalářské práce Ján Slepčík Ačo: hudební život
Karin Morávková-Kvapilová Extrakt z bakalářské práce Ján Slepčík Ačo: hudební život Na oboru romistika Filozofické fakulty Univerzity Karlovy jsem v únoru roku 2006 obhájila bakalářskou práci Ján Slepčík
VíceÚMLUVA O PRÁVECH DÍTĚTE Povídání a nápady pro učitele, vedoucí a vychovatele, děti i jejich rodiče.
ÚMLUVA O PRÁVECH DÍTĚTE Povídání a nápady pro učitele, vedoucí a vychovatele, děti i jejich rodiče. DOVAKERIBEN PAL LE ČHAVESKERE ČAČIPENA O Vakeriben, so šaj šegitinel le romane čhavenge, lengere dadenge
VíceO mém životě kdybych měl mluvit, tak by to byl román
Antonín Holomek O mém životě kdybych měl mluvit, tak by to byl román Rozhovor s panem Antonínem Holomkem jsem zaznamenala na MG v Brně v červnu roku 1971. Pan Holomek, tehdy sedmdesátiletý, přišel na zasedání
VíceNajdi si svoji práci
Najdi si svoji práci Brožura vydána v rámci IP Podpora integrace příslušníků sociálně vyloučených romských lokalit v Pardubickém kraji II reg. č. CZ.1.04./3.2.00/B4.00003 Vážení, do rukou se Vám dostává
VíceRomská humorná vyprávění a erotické tabu
Jan Červenka Romská humorná vyprávění a erotické tabu Jako doplněk indické lechtivé novelky uveřejněné v romistickém časopise se pochopitelně nabízejí lechtivé vyprávěnky romské. Několik takových, dosud
VíceROMANO SUNO. Nová škola o. p. s.
ROMANO SUNO Nová škola o. p. s. Romano suno 2002 Sborník příspěvků VI. ročníku literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola o.p.s. Za finančního příspěvku Linklaters v.o.s. Překlad do češtiny: Jan Červenka,
VíceROMOVÉ ADROGY PRUVODCE NEJEN PRO RODICE
ROMOVÉ ADROGY PRUVODCE NEJEN PRO RODICE Adresář kontaktních center: Vybrané psychiatrické ambulance: K-C Mladá Boleslav Kontaktní centrum je nízkoprahové zařízení pro osoby, (starší 15 let), které užívají
VíceRomano suno 2017 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže
2 3 4 Romano suno 2017 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o. p. s. Překlad z romštiny do češtiny: Iveta Kokyová Korektura českého jazyka: Kristýna Hrdinková Korektura romského
VíceKhamoro: i když po dvanácté, přece překvapil
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 12 číslo 8 vyšlo 12. června 2010 zprávy PRAHA Na dokumentu Strategie boje proti sociálnímu vyloučení bude pracovat tým, složený z pracovních skupin
VíceOTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů
OTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů 1 OTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů OTCŮV DUCH a jiné pohádky romských autorů KHER Praha 2012 KHER www.kher.cz ISBN 978-80-87780-00-8 Tato kniha vznikla
VíceNakamutňi sterilizacija
Nakamutňi sterilizacija The tumenge šaj kaja operacija previsarel o dživipen Nakamutňi sterilizacija The tumenge šaj kaja operacija previsarel o dživipen Foto: European Roma Rights Centre/Andreea Anca-Strauss
Vícečasopis romistických studií 21. ročník 1/2014
časopis romistických studií 21. ročník 1/2014 Michael Beníšek Čtyři pohádky slovenských Romů ze Zakarpatské Ukrajiny Na následujících stránkách nabízíme čtenářům Romano džaniben možnost seznámit se s vybranými
VíceRomano suno 2018 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže
2 3 Romano suno 2018 Sborník příspěvků literární a výtvarné soutěže Vydala Nová škola, o. p. s. Překlad z romštiny do češtiny: Iveta Kokyová Korektura českého jazyka: Kristýna Hrdinková Korektura romského
VíceMatéo Maximoff. Po cestách. P el droma. Karel Holomek
Karel Holomek Matéo Maximoff P el droma P el droma le gavenge jekh vurdon miškil cirdino kathar jekh gras slabo. Či len sama, so si le kimpuri, le thana, le hara. Jekh vurdon miškil cirdino kathar jekh
Vícečasopis romistických studií 17. ročník 2/2011
časopis romistických studií 17. ročník 2/2011 Martina Koptová 1 Adaj áver nána, čak i búti, i búti... (Tady nic jiného nebylo, jen práce a práce ) Rozhovor s Annou Batánovicsovou a Annou Kovácsovou V první
Více"Mám takovou dcerušku, malou, tenkou, nahatinkou, ocásek jí sahá, kam chceš."
Garude Lava Milena Hübschmannová garude lava, pl. (garudo lav, m. sg.) hádanka (dosl. skrytá slova), užívá se často v plurálu i pro označení jedné hádanky, syn. "hadka" (slov.), phenav tuke ajse garude
VíceLekce 10 U lékaře. 10.1 Struktury. Metodika M1. Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se.
Lekce 10 U lékaře 10.1 Struktury Jaké máte problémy? Co vás bolí? Co tě bolí? Bolí mě Není mi dobře. Je mi špatně. Který zub vás bolí? Vpravo dole. Svlékněte se. Metodika M1 1 1. ordinace 2. lékař (doktor)
VíceMilena Hübschmannová
PÁTEK 1.12.2006 č.38 Milena Hübschmannová Velmi mě zarmoutila zpráva o smrti naší největší postavy v novodobé historii romského národa. Milena Hübschmannová bezesporu patřila a bude ještě dlouho patřit
VícePřehlídka talentu a umu v brněnském MRK
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 12 číslo 15 vyšlo 21. září 2010 zprávy PRAHA Ve středu 15. září vláda s definitivní platností odvolala z funkce vládního zmocněnce pro lidská práva
VíceRD 2/2013 - zlom 26.7.1957 23:13 Stránka 1. Při příležitosti předání sborníku Milý Bore... Brno, 2003. Foto: Arne Mann.
RD 2/2013 - zlom 26.7.1957 23:13 Stránka 1 Při příležitosti předání sborníku Milý Bore... Brno, 2003. Foto: Arne Mann. RD 2/2013 - zlom 27.7.1957 3:16 Stránka 108 Helena Sadílková 1 Kým to človek prežije,
VíceDěkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne!
Sylabus 1.stupeň 2.třída Lekce 1 Co je to? Kolik to stojí? Jak se jmenujete? Jmenuju se.. Poslech CD 01 Děkuju.-Prosím. Pozdravy : Ahoj! Nazdar! Dobrý den! Dobrou noc! Dobré ráno! Dobré odpoledne! Zájmena
VíceNÁSTIN MLUVNICE SLOVENSKÉ ROMŠTINY (pro pedagogické účely)
NÁSTIN MLUVNICE SLOVENSKÉ ROMŠTINY (pro pedagogické účely) Hana Šebková Copyright 2000 Hana Šebková This research report was downloaded from the Research Support Scheme Electronic Library at http://e-lib.rss.cz.
VíceMichala Chramcová: Můj rod? Rusika Roma a Sidorovci
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 14 číslo 15 vyšlo 26. září 2012 zprávy 15, Kč LONDÝN, LIBEREC Jakub Žiga, poslední z pětice Romů podezřelých z loňského mačetového útoku v novoborském
VíceUniverzita Karlova v Praze
Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav jižní a centrální Asie Bakalářská práce Analýza současných romských hudebních textů An Analysis of the Contemporary Song Texts in Romani Vypracovala:
VícePrahou prošel pestrý pochod Roma pride
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 15 číslo 13 vyšlo 14. října 2013 zprávy PRAHA Na listině pražské ČSSD kandiduje při nastávajících parlamentních volbách na 9. místě David Beňák,
VíceZuzana Hauerlandová. Druhy vět podle postoje mluvčího
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: Zuzana Hauerlandová Syntax Druhy vět podle postoje mluvčího Materiál má podobu pracovního listu, pomocí něhož se žáci seznámí s druhy vět
VíceTři hlasy současné romské poezie
Alena Scheinostová Tři hlasy současné romské poezie Tři autoři, kterým je věnován tento exkurs, nejsou již pravděpodobně čtenářům Romano džaniben zcela neznámí. Spisovatelka Agnesa Horváthová (*1949) na
VíceAutorem materiálu je Mgr. Renáta Lukášová, Waldorfská škola Příbram, Hornická 327, Příbram, okres Příbram Inovace školy Příbram, EUpenizeskolam.
Šablona č. II, sada č. 2 Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Tematický okruh Téma Český jazyk a literatura Komunikační a slohová Osnova Tvoření osnovy Ročník 4 Anotace Očekávaný výstup a klíčové kompetence
VíceTematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Marta Klimecká Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: třetí
ČASOVÉ OBDOBÍ Září KONKRÉTNÍ VÝSTUPY KONKRÉTNÍ UČIVO PRŮŘEZOVÁ TÉMATA slyšeném i, pozdraví a rozloučí se s dospělým i kamarádem rozlišuje názvy obcí a ulic a správně je píše zná slova souznačná a protikladná
VíceRomové oslavili svůj den hudbou a tancem
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 12 číslo 4 vyšlo 16. dubna 2010 zprávy PRAHA Václav Miko z organizace Roma Realia označil spisovatele a malíře Josefa Ladu za rasistu, protože se
VíceTresty v kauze Vítkov: Třikrát dvaadvacet, jedenkrát dvacet let vězení pro pachatele
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 12 číslo 17 vyšlo 22. října 2010 zprávy PRAHA Člen prezidentova týmu Petr Hájek označil přímý přenos líčení se žháři z Vítkova za snahu narušit
VíceLekce 14 Co budete dělat?
Lekce 14 Co budete dělat? 14.1 Struktury Jedu vlakem. Sejdeme se v sobotu. Budeme mluvit česky. Přijdu za chvíli. Dívám se na televizi. Čekám na kamarádku. Čekám na tebe. Jak často máte češtinu? Dvakrát
VíceParamisi. Milena Hübschmannová. paramisi, f. paramisa, pl. (ř) pohádka, příběh
Paramisi Milena Hübschmannová paramisi, f. paramisa, pl. (ř) pohádka, příběh Pohádka je nejformalizovanější (nejustálenější) prozaický útvar ve folklorní slovesnosti Romů. Ustálenost se projevuje jak v
VíceZákladní škola a mateřská škola Svitavy-Lačnov Romské plamínky 2011/2012
Romské plamínky 2011/2012 Obsah 1 Úvod... David Tišer.... Obrázky dětí.... Iveta Kokyová.. Kouzelný dědeček.. Ilustrační fotografie.. Lukáš Mačo.. 2 5 12 13 17 19 20 Úvod 2 3 Úvod Žáci z rozhovorů a fotek
VíceZuzana Hauerlandová. Zvláštnosti větného členění
Autor: Tematický celek: Učivo (téma): Stručná charakteristika: Zuzana Hauerlandová Syntax Zvláštnosti větného členění Materiál má podobu pracovního listu, pomocí něhož si žáci zopakují vědomosti o zvláštnostech
VíceMetodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT
Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH
VíceS táborským Slunowratem pošesté v kruhu
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 14 číslo 14 vyšlo 14. září 2012 zprávy OSTRAVA Situace v domech na ulici Přednádraží se stále komplikuje. Stavební úřad Moravské Ostravy a Přívozu
VíceDUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová
DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL otestuj základní znalost modálních sloves, opakování učiva ze základní školy: http://www.helpforenglish.cz/article/2006062301-modalni-slovesa-test-1
VíceRozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Majakovského
VíceV Bruntále zazářily hvězdy z Gypsy Princess
ROMSKÝ HLAS MĚSÍČNÍK ROMŮ V ČESKÉ REPUBLICE ROČNÍK 11 ČÍSLO 1 VYŠLO 20. LEDNA 2009 zprávy KOŠICE Na Košicku chybí eurokalkulačky. A to proto, že nelegálním obydlím některých Romů chybí popisné číslo a
VíceFILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY Ústav jižní a centrální Asie BAKALÁŘSKÁ PRÁCE. Magické léčitelství bystranských Romů
FILOZOFICKÁ FAKULTA UNIVERZITY KARLOVY Ústav jižní a centrální Asie BAKALÁŘSKÁ PRÁCE Magické léčitelství bystranských Romů Autor: Zuzana Znamenáčková Vedoucí práce: Mgr. Zbyněk Andrš Praha 2006 Prohlašuji,
VíceMuzejní noc odstartovaly rytmy M-Dance
Romský hlas čtrnáctideník romů v české republicer Ročník 13 číslo 4 vyšlo 24. května 2011 zprávy BRNO Za letošní prvomájový neonacistický průvod v Brně padl první trest. Čtyři roky nebude smět do ČR slovenský
VíceCENA VÝTISKU: 20 KČ ROMSKÁ DUŠE. říjen 2011 ročník IX. ročník IX
CENA VÝTISKU: 20 KČ 10 ročník IX ROMSKÁ DUŠE říjen 2011 ročník IX Pořádá sdružení Romea za fi nanční podpory MŠMT. Soutěž Menšiny mezi námi je opět tady! Rádi kreslíte, fotíte nebo píšete básničky a příběhy?
VíceVyšívané příběhy Markéty Šestákové
Jana Horváthová Vyšívané příběhy Markéty Šestákové Markéta Šestáková foto archiv Romano hangos Vždycky mě to táhlo k malování, záviděla jsem lidem, kteří umí malovat na plátno. Kdybych byla bohatá, šla
Více3 Savo hino? Savi hiňi? R o m sk é jm e n n é slovní d r u h y Jm en n ý r o d Sponové sloveso Č len a je h o užití...
Obsah 1 Jaký jazyk se z té to učebnice naučím e an eb co je to slovenská ro m štin a... 11 R o m štin a je novoindický in d o evropský j a z y k... 11 A b eced a a p rav o p is slovenské r o m š t i n
VíceMgr. Miriam Prokešová, Ph.D.
Mgr. Miriam Prokešová, Ph.D. Integrace Romů cestou porozumění Sar ňikhaj amari phuv, amaro than n 'arakhvam, Džahas dur, dureder, džahas dur pal o kham......a když jsme nikde nenašli vlastní zem, putovali
VícePojetí Boha ve společenství slovenských Romů naznačují následující přísloví, úsloví a obraty
Devel Milena Hübschmannová De(ve)l, m., Devla! Bůh Výraz De(ve)l se užívá pravděpodobně ve všech romských dialektech ve významu Bůh. Patří k nejstarší jazykové vrstvě romštiny, má tedy indickou etymologii.
Více