Poznámka o odpadech (pro EU)
|
|
- Erik Vlček
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Uţivatelský manuál
2 Upozornění Umístění Pouţijete-li nástroj v následujících místech, můţe dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech Kde dochází k silným otřesům V blízkosti magnetického pole Napájecí zdroj Zapojte k tomu určený AC adaptér do zásuvky se správným napětím. Nezapojujte jej do zásuvky s jiným napětím neţ to, pro které je určen. Interference s jiným elektrickým zařízením Radio a TV, umístěné poblíţ, mohou vyvolat interferenci. Proto přesuňte nástroj do příslušné vzdálenosti od rádia a televize. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně. Péče Potřebujete-li přístroj vyčistit, pouţijte pouze suchý hadřík. Nepouţívejte tekuté čističe, jako je benzín či rozpouštědlo, nebo hořlavé čisticí prostředky. Uchování manuálu Po přečtení manuálu jej uchovejte pro případné další pouţití. Zařízení musí stát výhradně samostatně Nikdy na něj nestavějte ţádnou nádobu s tekutinou. Tekutina by se mohla dostat dovnitř, coţ můţe způsobit poškození, poţár nebo elektrický šok. Dbejte na to, aby dovnitř nezapadly ţádné kovové předměty. Pokud cokoliv zapadne dovnitř, odpojte adaptér ze zásuvky. Potom kontaktujte dealera Korg nebo obchodníka, kde jste nástroj zakoupili. Poznámka o odpadech (pro EU) Pokud je tento symbol na obalu produktu, v manuálu, na baterii, nebo obalu baterie, značí to, ţe kdyţ chcete zlikvidovat produkt, manuál, balení nebo baterii, musíte to provést předepsaným způsobem. Nepatří proto do běţného domácího odpadu. Likvidací předepsaným způsobem chráníte lidské zdraví a zabráníte špatnému vlivu na ţivotní prostředí. Jelikoţ správná metoda likvidace závisí na příslušných zákonech dané země a lokality, kontaktujte reprezentaci místní administrativy kvůli podrobnostem. Jestliţe navíc baterie obsahuje těţké kovy v nadměrném mnoţství, je zobrazen také chemický symbol pod zkříţeným symbolem pro baterie či jejich balení. * Veškeré produkty a jména společností jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami příslušných majitelů.
3 Ohledně dat Nečekaná závada, vzniklá nesprávnou operací, můţe vést ke ztrátě obsahu paměti. Proto si důleţitá data ukládejte i na jiné medium kvůli zálohování. Korg Corporation nepřejímá ţádnou odpovědnost za vzniklá poškození plynoucí ze ztráty dat. Samply a patternové sekvence v ROM Bance; 2009 KORG Inc. Všechna práva vyhrazena. Human Beatbox od BEATSICK.JP (KAZ a HIRONA) Více informací o BEATSICK.JP najdete na Ohledně Copyright Pouţití copyright chráněných materiálů z libovolného důvodu, jiného neţ povoleného, např. pro osobní nebo domácí zábavu, zapříčiní porušení autorských práv a můţe vést k trestnímu postihu, včetně zabavení. Autorská práva majitele se vztahují na nahrávky, ale i na jejich deriváty, vyrobené z chráněných materiálů, coţ znamená, ţe další vyuţití nebo distribuce těchto materiálů je rovněţ trestným činem podle zákona. Korg Incorporated nenese ţádnou odpovědnost za jakékoliv poškození nebo následky, vzniklé porušením autorských práv. Pokud máte jakékoliv otázky ohledně práva na pouţití chráněných materiálů, obraťte se na právníky specialisty v oblasti autorského práva.
4 Obsah Úvod... 7 Hlavní vlastnosti... 7 Přehled microsampleru... 8 Banky a paměť... 8 Čelní a zadní panel Přední panel Zadní panel Začínáme Provedení zapojení Zapojení monitorů a mixu do výstupních jacků Zapojení audio zařízení do vstupních jacků Zapojení mikrofonu Zapojení MIDI zařízení a/nebo počítače Zapnutí Před zapnutím Zapnutí Vypnutí Quick start Poslech ROM banky Nataţení dat z ROM banky Přehrávání samplů Přehrávání dat patternové sekvence Samplování Příprava pro samplování Nastavení tempa Nahrávání samplu Hraní samplem Aplikace efektu na sample Pouţití efektu Patternový sekvencer Nahrávání patternu Undo a Redo při nahrávání patternu Výběr a hraní patternů Referenční manuál Banky Základní procedura Parametry banky Samplování Počet současně znějících samplů Maximální doba samplování Výběr typu samplování Nastavení parametrů samplování Samplování formou Loop, One Shot nebo Gate Samplování pomocí Auto Next Samplování pomocí Key Gate Přesamplování Přehrávání samplů Přehrávání ve smyčce Editace samplu Procedura Parametry Samplu VYMAZÁNÍ SAMPLU PROHOZENÍ SAMPLU NATAŢENÍ SAMPLU
5 Obsah 6. NORMALIZACE OŘEZÁNÍ Patternový sekvencer O patternech Nahrávací metoda patternu Nahrávání patternu Přehrávání patternu Nahrávání dalšího materiálu do patternu, který hraje Editace Patternu Efektový procesor Vstupy a výstupy efektů Ovládání parametrů efektů Delay time Globální Parametry Procedura...38 Výpis funkcí a parametrů...38 Ukládání (zápis)...41 Zprávy System Exclusive Zprávy v reálném čase Parametry efektů Appendix Funkce Shift Kombinace Výpis parametrů Chybové zprávy Presety (ROM bank) Samply Patterny Problémy a potíţe Specifikace Index Průvodce MIDI Vyuţití microsampler s jiným MIDI zařízením Zapojení MIDI zařízení nebo počítače Nastavení MIDI po zapojení MIDI zprávy MIDI kanál Note-on/off Pitch Bend Control Change Vysílané a přijímané parametry jako zprávy NRPN
6 microsampler Výhradní distributor KORG pro ČR a SR: MUSIC PARK, Na Hraničkách 36, Vyškov Tel.: , Záruční a pozáruční servis zajišťuje firma MUSIC PARK, Vyškov. servis@music-park.cz Tento manuál je dodáván výhradně s výrobky v distribuci firmy MUSIC PARK. Užívání, kopírování a rozšiřování tohoto textu je chráněno podle autorského zákona a dalších právních norem. 6
7 Úvod Děkujeme za zakoupení samplovacího keyboardu microsampler. Abyste plně vyuţili všech výhod nového zařízení, pečlivě si přečtěte manuál a pouţívejte produkt podle instrukcí. 7. Mini klaviatura s přirozenou odezvou microsampler je vybaven 37-klávesovou mini klaviaturou s dynamickou citlivostí. Hlavní vlastnosti 1. Nový typ samplovacího keyboardu microsampler je samplovací nástroj, který vyuţívá klaviaturu k samplování a přehrávání. Přepnutím funkce keyboardu můţete klaviatuře přiřadit různé samply, nebo přiřadit jeden sample všem 37 klávesám v různých výškách. 2. Nové typy funkcí samplování Můţete si vybrat z pěti různých metod samplování, která vám bude nejlépe vyhovovat. Např. KEY GATE umoţňuje nahrát více samplů za sebou, kde klávesy spouští jako REC spínače. AUTO NEXT umoţňuje automaticky samplovat na více kláves po jednom. 3. Patternový sekvencer Můţete vyuţít vlastní patternový sekvencer k rychlému a snadnému nahrávání své hry v reálném čase a k přehrávání. Kvantizace je rovněţ k dispozici. 4. ROM banka samplů Připravená ROM banka obsahuje 36 samplů a 16 patternových sekvencí. 5. Efekty pro jemné doladění finálního zvuku microsampler umoţňuje aplikovat jeden z 21-ti různých typů efektů na samply. 6. Editor/Librarian software microsampler můţete zapojit do počítače přes USB a vyuţít jeho vyhrazený editor/librarian software k jednoduchým úpravám samplů či k editaci parametrů. 7
8 microsampler Přehled microsampleru Banky a paměť Audio, hlas. RAM Klaviatura Nahrávání External input Sampler Samply Přidání efektů Efektový procesor Výstup Bank change Uloţení User banky A B C D E F G H ROM Hra na klaviaturu Přehrávání Pattern sekvencer Patterny Obsah jedné banky Parametry banky Data patternu Data samplu Sampler Nahrává (sampluje) zvuky, např. hudebních nástrojů nebo zpěv a umí je přehrát. BPM AUDIO IN FX SW Pattern 16 patternů Parametry samplu 36 patternů Parametry efektů Efektový procesor Aplikuje různé efekty na nahrané samply. Můţete si zvolit z 21-ti různých efektů. Klaviatura Ke hraní samply vyuţijete klaviaturu. Samplování, nahrávání do pattern sekvenceru a operace editace parametrů se provádějí v paměti RAM. Veškerá tato data se při vypnutí přístroje ztratí. Pokud chcete tato data uchovat, musíte je uloţit do user banky před vypnutím napájení (str. 41 Ukládání (zápis) ). Nelze ukládat do ROM banky. Patternový sekvencer Umoţňuje aranţovat samply do hudebních patternů. Můţete také přehrávat samply automaticky jako data pro hru. 8
9 Úvod Čelní a zadní panel 1. Čelní panel [VOLUME] knob Nastavuje hlasitost na výstupu jacků OUTPUT [L/MONO], [R] a jacku sluchátek. 2. [TAP TEMPO] tlačítko Tempo můţete určit několikerým stiskem tohoto tlačítka v poţadovaném intervalu. Tlačítko bliká synchronně k tempu. 3. Sekce KEYBOARD a. [KEYBOARD] / [SAMPLE] tlačítka Tato tlačítka přepínají funkce klaviatury v reţimu Keyboard (str. 16) nebo Sample (str. 16). b. [SAMPLE SELECT] knob V reţimu Keyboard tento knob volí jeden ze samplů, přiřazených v reţimu Sample. Kdyţ pohnete knobem [SAMPLE SELECT], LEDka klaviatuře přiřazeného samplu bude blikat. c. [LOOP HOLD] tlačítko Podrţte tlačítko [LOOP HOLD] a stiskněte klávesu, které je sample přiřazený, tím za/vypnete stav Hold. Je-li Hold na on, přehrávání pokračuje i kdyţ uvolníte prst z aktuální klávesy. To je moţné jen, je-li parametr samplu PLAY.TYPE (str. 28) na LOOP ON. 9
10 microsampler 4. Sekce PATTERN SEQUENCER a. [PATTERN] kolečko Volí pattern na pozici v patternovém sekvenceru. b. [MUTE] tlačítko Umoţňuje zabránit přehrání zvuku zvoleného samplu. (str. 34 Pouţití funkce Mute ) c. [PLAY/STOP] tlačítko Spouští a zastavuje patternové sekvence. d. [REC] tlačítko Přepíná reţim patternového sekvenceru (record-ready, start a stop). 5. Sekce SAMPLING a. [SAMPLING TYPE] přepínač Určuje typ samplování. b. [INPUT SELECT] tlačítko Volí zdroj pro samplování. c. [SAMPLING] tlačítko Přepíná moţnosti samplování nastavení, pauzu, start a konec. d. [AUDIO IN LEVEL] LEDka Svítí zeleně, pokud je vstup z jacků AUDIO IN [L/MONO] a [R] nebo z jacku AUDIO IN [ MIC]. Svítí červeně, kdyţ je vstup přebuzený. 6. AUDIO IN [ MIC] jack Sem můţete zapojit přiloţený husí krk nebo jiný dynamický mikrofon. Chcete-li v tomto jacku pouţít mikrofon, nastavte AUDIO IN [ /LINE] na zadním panelu do polohy. Knobem AUDIO IN [GAIN] na zadním panelu upravte úroveň vstupu. 7. SAMPLE STATUS tlačítka Tato tlačítka určují a udávají stav následujících tří parametrů samplu pro aktuální sample (str. 18). a. LOOP (str. 28 PLAY.TYPE ) b. REVERSE (str. 28 REVERSE ) c. FX SW (str. 30 FX SW ) Chcete-li editovat parametry samplů jiných, neţ výše uvedených, tlačítkem [EDIT ] zvolte stránku SAMPLE. (str Parametry samplů ) 8. [ENTER/SHIFT] tlačítko Stiskem spustíte zadané nastavení. Můţete spustit funkci SHIFT podrţením tohoto tlačítka a stiskem jiného tlačítka. (str. 64 Funkce Shift ) 9. [EXIT] tlačítko Tímto tlačítkem zastavíte samplování, nebo zrušíte operaci ukládání či jinou uţivatelskou operaci. 10. Hlavní obrazovka Udává informace, jako aktuálně zvolený parametr a jeho hodnotu, nebo zprávy. f g h a b c d a. Indikátor baterie b. Indikátor editace c. Indikátor Global d. Pokud je zde více stránek nebo parametrů, objeví se symbol nebo, které označují další stránky nebo parametry vlevo nebo vpravo. e. Stupnice úrovně samplování f., g. Tyto oblasti indikují banku a sample, nebo stránku a parametr. h. Kurzor, číslo banky, atd. 11. [WRITE] tlačítko Stiskem uloţíte banky, samply, nebo nahraný záznam do patternového sekvenceru. e 10
11 Úvod 12. [EDIT] tlačítko Pokud chcete editovat parametr, stiskněte je; začne blikat nebo svítit. Vyberte stránku, kde je poţadovaný parametr a pak editujte parametr. Toto tlačítko zhasne, pokud pouţijete knob [PARAMETER/ FX CONTROL 1] nebo [VALUE/FX CONTROL 2] k nastavení přiřazeného parametru efektu. 13. [PARAMETER/FX CONTROL 1] knob Jestliţe tlačítko [EDIT] nebo [WRITE] bliká nebo svítí Tento knob volí parametr nebo stránku. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebo [WRITE] nesvítí Tento knob ovládá efektový parametr, přiřazený FX CTRL-1 (str. 20). 14. [VALUE/FX CONTROL 2] knob Jestliţe tlačítko [EDIT] nebo [WRITE] bliká nebo svítí Tento knob určuje hodnotu parametru nebo cíle pro uloţení. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebo [WRITE] nesvítí Tento knob ovládá efektový parametr, přiřazený FX CTRL-2 (str. 20). 15. LEDky klaviatury Pokud jste v reţimu Sample, stiskem klávesy zvolíte aktuální sample (str. 18) a odpovídající LEDka bliká. Pokud stisknete klávesu zcela napravo, její LEDka začne blikat a slyšíte zvuk ze vstupu jacků AUDIO IN (str. 18 Poslech zvuku z jacků AUDIO IN ). Pokud zní sample, LEDka klávesy, které je tento sample přiřazený, svítí trvale. Jestliţe jste v reţimu Keyboard, LEDka klávesy, které je přiřazený sample, určený v reţimu Sample, bude blikat. Podrţíte-li tlačítko [EDIT] a stisknete klávesu, která je označená jménem na stránce editace, můţete toho vyuţít jako zkratky na editační stránku. Pokud stisknete tlačítko [EDIT] a rozsvítí se, klávesa, odpovídající dané editační stránce se rozsvítí, kdyţ pohnete knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1]. 11
12 microsampler 2. Zadní panel [DC9V] konektor Sem zapojte přiloţený AC adaptér. Zapojte nejprve AC adaptér do microsampleru a aţ potom adaptér do zásuvky. 2. Vypínač Za/vypíná přístroj. 3. [USB] konektor Sem můţete připojit počítač, coţ umoţňuje vysílat a přijímat MIDI data. Můţete dále vyuţít editor/librarian software pro editaci parametrů microsampleru. Musíte nainstalovat Korg USB-MIDI ovladač, pokud chcete pouţívat USB zapojení. Korg USB-MIDI ovladač si můţete stáhnout z webové stránky Korg a nainstalovat jej dle popisu v přiloţené dokumentaci. 4. MIDI Tyto konektory umoţňují zapojit microsampler do externího MIDI zařízení, takţe můţete vysílat a přijímat MIDI zprávy. [MIDI IN] konektor Přijímá MIDI zprávy. [MIDI OUT] konektor Vysílá MIDI zprávy. 5. AUDIO IN [ /LINE] přepínač Nastavte jej do polohy LINE, pokud zapojíte audio zařízení nebo rytmer do jacků AUDIO IN [L/MONO] a [R]. nastvte do polohy, jestliţe zapojíte mikrofon do konektoru AUDIO IN [ MIC] na čelním panelu. 6. AUDIO IN [L/MONO], [R] jacky Tyto jacky propojte do audio zařízení nebo rytmeru, který je zdrojem pro samplování. Pokud potřebujete mono zapojení, pouţijte [L/MONO] jack. 7. AUDIO IN [GAIN] knob Tím nastavíte vstupní gain pro jacky AUDIO IN [L/MONO], [R] nebo pro jack AUDIO IN [ /MIC]. 8. OUTPUT [L/MONO], [R] jacky Do těchto jacků zapojte aktivní monitory, stereo zesilovač, mix, nebo vícestopý rekordér. Pokud potřebujete mono zapojení, pouţijte [L/MONO] jack. 9. Jack sluchátek Sem zapojte sluchátka (stereo 1/4"). 12
13 Začínáme Provedení zapojení Na obrázku níţe vidíte typické zapojení microsampleru. Počítač Mikrofon 1. Zapojení monitorů a mixu do výstupních jacků Zapojte OUTPUT [L/MONO] a [R] jacků microsampleru do vstupů mixu nebo aktivních monitorů. Pokud potřebujete mono zapojení, pouţijte OUTPUT [L/MONO] jack. 2. Zapojení audio zařízení do vstupních jacků Pokud chcete samplovat zvuk z audio zařízení nebo rytmeru, zapojte jacky OUTPUT do jacků AUDIO IN [L/MONO], [R] a nastavte AUDIO IN [ /LINE] do pozice LINE (str. 12). USB do zásuvky AC adaptér (přiloţen) MIDI IN MIDI OUT MIDI keyboard, zvukový modul, rytmer, atd. Aktivní monitory (se zesilovačem) Vypněte napájení, kdyţ provádíte za/odpojování. Neopatrnou operací můţete zničit audio systém nebo jej poškodit. Sluchátka 3. Zapojení mikrofonu Mikrofon je přiloţený k microsampleru. Mikrofon zapojte do konektoru AUDIO IN [ MIC] na čelním panelu. Pokud chcete mikrofon pouţít k samplování svého hlasu, zapojte jej do AUDIO IN [ MIC] jacku a na zadním panelu nastavte přepínač AUDIO IN [ /LINE] do polohy (str. 12). Při odpojování mikrofonu jej uchopte za konektor a vytáhněte. Nepouţívejte přílišnou sílu při za/odpojování mikrofonu. Podobně při za/odpojování husího krku. Nezapomeňte stáhnout výstup, kdyţ provádíte za/odpojování. 4. Zapojení MIDI zařízení a/nebo počítače Kdyţ provádíte za/odpojení klaviatury nebo kontrolerů microsampleru a chcete ovládat externí MIDI zvukový modul, nebo kdyţ chcete pouţít jinou MIDI klaviaturu či sekvencer ke hraní zvuky microsampleru (str. 42 Pouţití microsampleru s jiným MIDI zařízením ). 13
14 microsampler 1. Před zapnutím Zapnutí Zapojení AC Adaptéru 1. microsampler musí být vypnutý. 2. Přiloţený AC adaptér zapojte do [DC9V IN] konektoru na zadním panelu. Pouţijte pouze přiloţený AC adaptér. Pouţití jiných adaptérů můţe vést k poškození. 3. Zapojte AC adaptér do zásuvky. Musíte pouţít zásuvku se správným napětím, jak má AC adaptér vyznačeno. Pouţití baterií microsampler můţe pracovat také na baterie. Baterie nejsou přiloţeny. Musíte si je zajistit. 1. microsampler musí být vypnutý. 2. Otevřete kryt pro baterie na spodní straně a zajistěte, ţe microsampler je vypnutý. 3. Vloţte šest AA alkalických baterií (nutno dokoupit). Baterie musíte vloţit ve správném směru, jak vidíte výše. 4. Vraťte zpět kryt baterií. Indikátor vybití baterie Kdyţ baterie docházejí, na displeji se objeví indikace. Pokud byste pokračovali v práci s microsamplerem, tento indikátor začne blikat, automaticky se aktivuje ochrana před zápisem a následující funkce jsou nedostupné. - Ukládání - Výběr banky Doporučujeme vyměnit baterie co nejdříve, nebo pouţít AC adaptér. Pokud jste uprostřed editace, potřebujete uloţit nastavení a stane se vám to, zapojte AC adaptér a dokončete práci. Vybité baterie je potřeba ihned vyjmout z microsampleru. Pokud je ponecháte zaloţené, můţe dojít k poškození (např. vylití roztoku z baterií). Měli byste vyjmout baterie, jestliţe nebudete microsampler pouţívat delší dobu. 2. Zapnutí Před zapnutím microsampleru zajistěte, ţe jsou vypnuté aktivní monitory a ostatní externí přístroje. 1. Stáhněte [VOLUME] microsampleru zcela doleva. 2. Stiskem tohoto vypínače zapnete přístroj. Na displeji se zobrazí jméno banky. Banka, která byla nataţena naposledy, kdyţ jste vypnuli přístroj, se automaticky natáhne. 3. Stáhněte hlasitost aktivních monitorů nebo externího výstupu a pak je zapněte. 4. Nastavte knob [VOLUME] microsampleru do správné polohy. 5. Nastavte hlasitost externího výstupního zařízení. 3. Vypnutí Po dokončení všech potřebných operací, jako je ukládání, vypněte přístroj následujícím postupem. Během zápisu dat nikdy nevypínejte nástroj. Můţete tak zcela zničit interní data. 1. Stáhněte hlasitost aktivních monitorů nebo externího výstupu a pak je vypněte. 2. Chcete-li vypnout microsampler, stáhněte knobem [VOLUME] na minimum a potom stiskněte vypínač [POWER]. 14
15 Quick start microsampler nabízí nejrůznější funkce. Abyste se s ním dobře seznámili, začněte s touto kapitolou Quick Start. Najdete zde jednoduchá vysvětlení toho, jak si poslechnout ROM banky, jak provést samplování a pouţívat patternový sekvencer. Aţ si přečtete kapitolu Quick Start, projděte si v ní uvedené podrobnější odkazy. Poslech ROM banky microsampler má kromě osmi user bank také ROM banku (str. 8 Banky a paměť ). Tato ROM banka obsahuje presetové samply a data patternové sekvence. 1. Nataţení dat z ROM banky Chcete-li si poslechnout interní samply, budete potřebovat zvolit banku a natáhnout data. V našem příkladu zvolíme ROM banku. Zde je návod, jak se přepnout do ROM banky. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Pokud nebliká, stiskněte [EDIT] několikrát, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku BANK. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku BANK CHG. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte TO ROM. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 7. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. ROM banka je aktivní a na displeji vidíte COMPLETE. Nehýbejte knoby, tlačítky, ani nehrajte na klávesy microsampleru, dokud probíhá načítání banky a NIKDY v tomto stavu nevypínejte přístroj. 2. Přehrávání samplů Typ přehrávání závisí na funkci, která je aktuálně zvolená pro klaviaturu. Klaviatura můţe fungovat v jednom ze dvou reţimů: Keyboard nebo Sample. Stiskem tlačítka [KEYBOARD] nebo [SAMPLE] volíte mezi těmito dvěma reţimy. Reţim Keyboard Reţim Sample
16 microsampler Reţim Sample V tomto reţimu 36 kláves funguje jako spínače, které přehrávají samply, které jsou jim přiřazené. 1. Stiskněte tlačítko [SAMPLE]. Klaviatura je v reţimu Sample. 2. Stiskem klávesy přehrajete přiřazený sample. Tento sample bude hrát na původní výšce, v reţimu přehrávání, zadaném při snímání samplu. LEDka klávesy pro tento sample bude svítit, dokud sample bude znít. Nelze přiřadit sample poslední klávese. Tuto klávesu pouţíváte jako Gate Switch audio signálu na vstupu z jacku AUDIO IN, takţe stiskem nevzniká zvuk. (str. 18 Poslech zvuku z jacků AUDIO IN ). Jestliţe stisknete klávesu, které je přiřazený sample Bude hrát přiřazený sample této klávesy, který vidíte nad ní. Sample bude hrát na nastavené rychlosti (výšce), odpovídající notě, podle které jste klávesu stiskli. LEDka klávesy pro tento sample bude svítit, dokud bude znít. Reţim Keyboard V tomto reţimu bude hrát jednotlivý sample, zvolenými 37-ti klávesami odpovídající výšky. Sample, přiřazený klávese C4 bude znít na stejné výšce, jak byl samplovaný. 1. Stiskněte tlačítko [KEYBOARD]. Klaviatura je v reţimu Keyboard. 2. Knobem [SAMPLE SELECT] vyberte jeden ze samplů, který byl přiřazen v reţimu Sample. Kdyţ pohnete knobem [SAMPLE SELECT], LEDka klávesy přiřazeného samplu bude blikat. 3. Stiskem této klávesy se přehraje sample. Klávesa C4 bude hrát sample na jeho původní výšce a další klávesy budou hrát sample na příslušně vyšší nebo niţší výšce vůči C4. Rozsvítí se LEDka klávesy samplu, přiřazeného v reţimu Sample. Pokud budou hrát jiné samply patternovým sekvencerem, rozsvítí se LEDky příslušných kláves. Nelze změnit aktuální sample, dokud drţíte klávesy v reţimu Keyboard. Zní níţe Původní výška samplu C4 (60) 3. Přehrávání dat patternové sekvence Zní výše ROM banka rovněţ obsahuje 16 patternů pro patternový sekvencer. Povíme si, jak je přehrát. 1. Pro přehrání patternu (1 16) vybírejte kolečkem [PATTERN]. V našem příkladu zvolíme indikaci pattern Stiskem tlačítka [PLAY/STOP] přehrajete pattern. 3. Dalším stiskem [PLAY/STOP] přehrávání zastavíte Kolečkem [PATTERN] si vyzkoušejte ostatní patterny. 16
17 Quick start Samplování Na obrázku vidíte proces samplování, na kterém je úroveň analogového signálu načtena jako digitální data v pevných intervalech podle časové osy. Analogový vzorek Samplovaný digitální vzorek Úroveň Úroveň Čas 48 khz = 48000x za sekundu = ms intervaly Tento pevný interval je frekvence samplu, nazývaná samplovací frekvence. Samplovací frekvence 48kHz (kilohertz) znamená, ţe se samplování provádí 48000x za sekundu a ţe interval je 1s (sekunda)/ (x) = cca (sekundy) = cca ms (milisekundy). Čím vyšší je samplovací frekvence, tím blíţe je vzorek původnímu analogovému signálu vzorku. Čas Pokud samplujete z mikrofonu, zvuk operací, prováděných na microsampleru (tedy zvuk stisknutého tlačítka) můţete také nasnímat. Pokud je to problém, postupujte dle kroků, uvedených na níţe uvedených stránkách. (str. 24 TRIGGER ) (str. 40 STRT.TRIM/END TRIM ) 1. Příprava pro samplování V našem příkladu si nasamplujeme výstup audio zařízení nebo rytmeru. Nejprve připravíme vstup z jacků AUDIO IN [L/MONO] a [R]. 1. Otočte knobem AUDIO IN [GAIN] na zadním panelu aţ na MIN a zapojte výstup audio zařízení do jacků AUDIO IN [L/MONO] a [R]. 2. Nastavte přepínač [ /LINE] na zadním panelu do polohy LINE. 3. Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte AUDIO IN. Pokud chcete provést přesamplování (str Přesamplování ), zvolte RESAMPLE. 4. Nastavte výstupní úroveň externího zařízení a knob AUDIO IN [GAIN] na zadním panelu tak, aby LEDka [AUDIO IN LEVEL] nesvítila červeně, ani kdyţ externí zařízení hraje na maximální úroveň. 1.2 Co je to sample? Data, nasnímaná do paměti během procesu samplování nazýváme sample. Sample sestává z dat aktuálního vzorku a parametrů samplu, který udává, jak budou tato data přehrávána. Co je to Zdroj pro samplování? Při snímání samplu, se nazývá signál z audio zařízení nebo z mikrofonu zdrojem (sampling source). 3 Nastavte, aby LEDka [AUDIO IN LEVEL] nesvítila červeně 17
18 microsampler Poslech zvuku z jacků AUDIO IN Klávesa zcela vpravo funguje jako vypínač Gate pro audio signál na vstupu z jacků AUDIO IN. Vstupní zvuk uslyšíte pouze, kdyţ podrţíte tuto klávesu. 1. Stiskem tlačítka [SAMPLE] zvolíte reţim Sample. Tato funkce není dostupná v reţimu Keyboard. 2. Stiskněte klávesu zcela vpravo. 1. Stiskněte tlačítko [TAP TEMPO] dva- a vícekrát. Interval, ve kterém stisknete tlačítko, se detekuje a zobrazuje na displeji jako stávající tempo Sledujte tempo na obrazovce a můţete je upravit knobem [VALUE/FX CONTROL 2]. 3. Nahrávání samplu Kdyţ podrţíte [LOOP HOLD] a stisknete tuto klávesu, bude vstupní zvuk znít dále, i kdyţ klávesu uvolníte. 2. Nastavení tempa Tempo můţete zadat buď funkcí Tap Tempo (str. 18 Pouţití funkce Tap Tempo ) nebo parametrem Tempo (str. 22 BPM ). Toto tempo se ukládá jako originální (str. 31 ORIG BPM (Original BPM) ) pro sample, který budete samplovat. Pouţití funkce Tap Tempo Tempo můţete zadat stiskem tlačítka v pravidelných intervalech podle dob příslušného rytmu. Tempo se změní, uţ kdyţ tlačítko stisknete 2x. Ale kvůli vyšší přesnosti je třeba je stisknout několikrát. Nyní, kdyţ jste dokončili přípravy, nahrajete sample, který pak spustíte při přehrávání jako one-shot. 1. Přepínačem [SAMPLING TYPE] zvolte ONE SHOT. 2. Vyberte reţim Keyboard nebo Sample. 3. Stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko SAMPLING bliká zeleně a jste v reţimu nastavení samplování. Pokud jste v reţimu Keyboard, přepněte se do reţimu Sampling. Nyní byste měli slyšet audio vstup pro monitoring. Hlasitost závisí na nastavení parametru LEVEL pro samplování. 4. Stiskem klávesy zadáte klávesu, které chcete data samplu přiřadit. LEDka stisknuté klávesy bude blikat. Tato klávesa nyní bude aktuálním samplem. Co je to aktuální sample? Current sample odpovídá klávese, na kterou se vztahují operace samplování. Je to tedy klávesa, kterou stisknete v reţimu Sample naposledy (LEDka klávesy bliká). Kdyţ zapnete nástroj, je aktuální sample nastaven na klávesu C4. 18
19 Quick start 5. Tlačítko [EDIT] se rozsvítí; nyní lze nastavit parametry samplování (str. 23). Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] vyberte parametr samplování a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zadejte jeho hodnotu. Parametry samplování umoţňují zvolit samplovací frekvenci, mono nebo stereo, způsob, jakým bude samplování spouštěno, dobu samplování, hlasitost během samplování a nastavení polohy efektu. Tyto parametry nastavte, jak vidíte níţe. Parametr samplování Hodnota RATE MONO/ST TRIGGER 48K TIME 2/1 LEVEL FX POS STEREO SMPL SW +0.0 db MST FX Samplování skončí automaticky podle nastavení parametru TIME samplování (str. 24). Pokud chcete samplovat delší dobu, upravte hodnotu tohoto parametru. 6. Stiskněte tlačítko [SAMPLING], chcete-li spustit samplování. Tlačítko [SAMPLING] začne blikat červeně a spustí se samplování. 7. Samplování skončí automaticky, kdyţ dosáhnete doby samplování, nebo kdyţ stiskem tlačítka [SAMPLING] či [EXIT] samplování ukončíte. Tlačítko [SAMPLING] zhasne a samplování je ukončeno Vypnete-li nástroj nebo přepnete na jinou banku bez uloţení, nahraný sample bude ztracen. Pokud chcete sample uchovat, musíte jej uloţit (str. 41 Ukládání ). 5 Pokud chcete spouštět samplování automaticky V kroku 4 zvolte knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] parametr TRIGGER (str. 24). Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte hodnotu rozsahu THRE a pak stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko [SAMPLING] nyní bliká oranţově; microsampler je nyní v reţimu standby pro samplování a to se spustí automaticky, jakmile vstupní signál dosáhne prahové úrovně podle zadání. Hraní samplem Nyní si poslechněte záznam, který jste právě nahráli. Blíţe o tom, jak přehrávat samply, viz 2. Přehrávání samplů (str. 15) a dále. Aplikace efektu na sample microsampler je vybaven 21-ti různými efekty. Můţete zvolit jeden z efektových typů a aplikovat jej na zvuk. Blíţe o dostupných efektech, viz Parametry efektů (str. 47). Efekty lze za/vypnout parametrem samplování FX SW (str. 30) pro kaţdý z nich. 1. Pouţití efektu 1. Zvolte jeden ze samplům které jsou přiřazeny v reţimu Sample a zapněte FX SW (str. 30) na ON. 2. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 3. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku EFFECT. 4. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 5. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku [FX.TYPE]. 19
20 microsampler 6. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte poţadovaný typ efektu. 7. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] zvolte parametr zvoleného typu efektu. 8. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte hodnotu tohoto parametru. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] ovládáte parametry efektů Pokud tlačítko [EDIT] nesvítí, pak knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] ovládáte parametry efektů Parametry ovládání nezávisí na zvoleném typu efektu. Přiřazení efektových parametrů knobu [PARAMETER/FX CONTROL 1] a knobu [VALUE/FX CONTROL 2] Chcete-li ovládat parametry efektů, budete muset knobům přiřadit poţadované efektové parametry. Blíţe o tom, které parametry lze přiřadit, viz Parametry efektů (str. 47). Následuje procedura těchto přiřazení. Pokud je [FX.TYPE] nastaven na FX OFF, nelze zvolit [CTRL-1] knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1]. Vyberte typ efektu, dříve, neţ budete pokračovat (str Pouţití efektu ). 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku EFFECT. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku [CTRL-1]. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte parametr, který chcete knobu přiřadit. 6. Stiskem [EDIT] indikátor zhasne. Nyní můţete pouţít knob [PARAMETER/FX CONTROL 1] k ovládání parametru efektu, který jste přiřadili. Jestliţe chcete přiřadit efektový parametr knobu [VALUE/FX CONTROL 2], zvolte v kroku 4 [CTRL-2]. Patternový sekvencer Patternový sekvencer je funkce, která nahrává a přehrává hru na klávesy v reţimu Keyboard nebo Sample. Chcete-li pouţít tuto funkci, musíte nejprve v reţimu Sample přiřadit klaviatuře samply. 1. Nahrávání patternu U microsampleru se děje nahrávání v reálném čase formou overdubbing, takţe kaţdý záznam v reálném čase se přidá k libovolnému materiálu, který jste dříve nahráli v tomto patternu. Aţ do ukončení nahrávání, se bude opakovat zadaný počet taktů a s kaţdým průchodem se nahraje další vrstva. Nyní si zkusíme nahrát pattern. 1. Zadejte tempo, buď tlačítkem [TAP TEMPO] nebo nastavením parametru tempa (str. 22 BPM ). 2. Kolečkem [PATTERN] vyberte pattern (1 16), který chcete nahrát. 3. Tlačítkem [Rec] vstoupíte do reţimu standby pro nahrávání. Tlačítko [PLAY/STOP] a [REC] bliká. 4. Tlačítko [EDIT] se rozsvítí, knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] a [VALUE/FX CONTROL 2] proveďte příslušné nastavení patternu sekvenceru. Nastavení patternu sekvenceru (str Nahrávání patternu ) zahrnuje zadání délky patternu, číslo samplu v reţimu Keyboard a kvantizaci. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] vyberte parametr a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zadejte jeho hodnotu. 5. Stiskem tlačítka [PLAY/STOP] nebo [REC] spustíte nahrávání. Na obrazovce se objeví číslo taktu, které vyznačuje vývoj během přehrávání nebo nahrávání patternu. Přehrávání lze přerušit, jestliţe se vrátíte na začátek patternu nebo přepnete na jiný pattern při nahrávání patternu. Neţ přepnete patterny nebo se vrátíte na začátek, doporučujeme zastavit nahrávání. Je-li potřeba, aktivujte metronom během nahrávání (str. 38 Výpis funkcí a parametrů ). 20
21 Quick start 6. Stiskněte tlačítko PLAY/STOP znovu a nahrávání se zastaví. Jestliţe v tuto chvíli stisknete tlačítko [REC], nahrávání se zastaví, ale pattern bude hrát dále Výběr a přehrávání patternů 1. Pro přehrání vybírejte pattern (1 16) kolečkem [PATTERN]. 2. Stiskem tlačítka [PLAY/STOP] pattern přehrajete. Můţete zadat časování, ve kterém se změní pattern, kdyţ přepnete na jiný pattern během přehrávání (str. 39 PTRN CHG (Pattern change mode) ). Pokud chcete přehrávat pattern od začátku, podrţte tlačítko [ENTER/ SHIFT] a stiskněte tlačítko [PLAY/STOP]. 3. Stiskem tlačítka [PLAY/STOP] zastavíte přehrávání. 2. Undo a Redo při nahrávání patternu Povíme si, jak zrušit běţící operaci nahrávání patternu. 1. Podrţte tlačítko [ENTER/SHIFT] a stiskněte tlačítko [REC]. Budete vráceni do stavu, ve kterém jste byli těsně před poslední operací (Undo). To se nestane, pokud jste neprováděli operaci nahrávání. 2. Jestliţe chcete zrušit Undo (tedy se vrátit k předchozí operaci), opět podrţte tlačítko [ENTER/SHIFT] a stiskněte tlačítko [REC]. Pattern se vrátí do původního stavu (Redo). Výhodou této funkce je, ţe můţete snadno srovnat vrstvy předchozích nahrávek, neţ budete nahrávat další
22 Referenční manuál Banky Kaţdá banka obsahuje parametr tempa, data pro 16 patternových sekvencí, data pro 36 samplů, parametry samplu a efektové parametry (str. 8 Banky a paměť ). microsampler nabízí osm user bank, které lze vyuţít pro uloţení vlastních dat a nastavení. Obsah jedné banky Tempo Pattern Sequence Data Sample Data Sample Parameter Audio in FX SW FX Parameter 16 patternů 36 samplů 36 sad 1 nastavení 1 sada Můţete pouţít jen jednu banku v danou chvíli. 1. Základní procedura Jak vytvořit nastavení, jako BANK CHG (bank change), BANK.NAME (bank name) a BPM (tempo). 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku BANK. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] vyberte poţadovaný parametr banky a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zadejte jeho hodnotu. Pokud chcete změnit banky (BANK CHG) nebo inicializovat obsah banky (INIT.BANK), pokračujte kroky, uvedenými níţe. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 6. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Jestliţe se rozhodnete zrušit operaci, stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na krok Parametry banky BANK CHG (Bank Change)...[TO A...H, TO ROM] Dovíte se, jak změnit banku. Jakmile je příkaz Bank change dokončen, na displeji vidíte COMPLETE a vrátíte se na obrazovku, kde jste byli před spuštěním Bank change. Nesahejte na knoby, tlačítka a klávesy microsampleru, ani jej nevypínejte, dokud probíhá výměna banky. Pokud jste změnili obsah banky, veškeré změny budou ztraceny, pokud vypnete nástroj nebo přepnete na jiný program bez uloţení banky. Pokud chcete tyto změny zachovat, musíte je uloţit (str.. 41 Ukládání (zápis) ). BANK.NAME (Bank Name) Kaţdou banku můţete pojmenovat. V kroku 4 základní procedury zvolte knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] znak, který chcete změnit a knobem [VALUE/ FX CONTROL 2] vyberte jiný. BPM... [ ] Nastavuje tempo. Můţete je určit také funkcí Tap tempo (str. 18 Pouţití funkce Tap Tempo ). AUDIO IN FX SW... [OFF, ON] Určuje, zda bude efekt aplikován na zvuk AUDIO IN. OFF Efekt nebude aplikován. ON Efekt bude aplikován. Jestliţe samplujete s FX POS (str. 24) na AUDIO IN, efekt se aplikuje na AUDIO IN, bez ohledu na toto nastavení. 22
23 Referenční manuál INIT.BANK Inicializuje obsah aktuálně zvolené banky. Program se inicializuje a na displeji vidíte COMPLETE. Chcete-li operaci zrušit a nespouštět, stiskněte [EXIT]. Samplování Tato sekce objasňuje, jak zvolit zdroj pro samplování a snímání samplu. Samplovaný zvuk je přiřazen klávese (C3...H5), kterou zadáte. 1. Počet současně znějících samplů microsampler je schopen zahrát aţ 14 zvuků současně. Sample, jehoţ parametr BPM SYNC (str. 28) je nastaven na TIME.STRC, vyţaduje dvojnásobek tohoto počtu. Počet současně znějících samplů Normálně 14 S vyuţitím Time Stretch 7 2. Maximální doba samplování Maximální doba samplování závisí na tom, zda samplujete v mono nebo ve stereo. Pokud jsou všechny samply mono, můţete samplovat maximálně cca 160s do kaţdé banky. Můţete vyuţít samplovací parametr TIME (str. 24) a ověřit zbývající dobu. 3. Výběr typu samplování U microsampleru si můţete vybrat jeden z pěti typů samplování. Přepínačem [SAMPLING TYPE] zvolte typ. Typ samplování LOOP ONE SHOT GATE AUTO NEXT KEY GATE Vysvětlení Tento reţim je vyuţíván při samplování celých frází, smyček nebo grooves; nejlepší je, kdyţ doladíte BPM k tempu zdroje pro samplování. Tento reţim je nejvhodnější pro samplování rázů, efektů a jiných jednorázových zvuků, kde se přehraje celý sample i kdyţ náhle uvolníte klávesu. Tento reţim slouţí k samplování tradičních nástrojů; přehrávání samplu ovládáte z klaviatury zastavíte je uvolněním klávesy. Tento reţim se vyuţívá k automatickému umístění více samplů postupně, podle kláves. Doba samplování a prahová úroveň určuje trvání a spuštění kaţdého samplu. Nejlepší je, kdyţ doladíte BPM k tempu zdroje samplování. V tomto intuitivním reţimu se samplování spustí stiskem klávesy a sample se přiřadí. Zastavíte je uvolněním klávesy. 4. Nastavení parametrů samplování Povíme si, jak zadat samplovací frekvenci, mono/stereo nastavení, metodu zahájení samplování, jeho dobu, hlasitost a polohu efektu. 1. Stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Začne blikat zeleně; nyní jste v reţimu Sampling setup. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] vyberte poţadovaný parametr samplování a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zadejte jeho hodnotu. Parametry samplování lze také nastavit na stránce [EDIT ] SAMPLING. RATE... [48K, 24K, 12K, 6K] Určuje samplovací frekvenci. Vyšší hodnoty nabízí lepší kvalitu nahrávky. 23
24 microsampler MONO/ST... [MONO/STEREO] Zvolíte mono nebo stereo samplování. Tento parametr souvisí s globálním parametrem AUDIO IN a také s AUDIO IN [ /LINE] přepínačem. Pokud tlačítko [INPUT SELECT] indikuje AUDIO IN Global [AUDIO IN] [ /LINE] spínač MONO Zvuk, který samplujete L STEREO L/MONO LINE [L/MONO] [L/MONO] [L/MONO] L/MONO [ MIC] [ MIC] [ MIC] STEREO LINE [L] + [R] [L/MONO] [R] STEREO [ MIC] [ MIC] [ MIC] Pokud tlačítko [INPUT SELECT] indikuje RE-SAMPLE MONO Stereo výstup, smíchaný s mono signálem, se přesampluje v mono. STEREO Sample ve stereo. Nelze změnit stereo/mono nastavení samplu. Musíte zadat stereo/ mono nastavení dříve, neţ spustíte samplování. TRIGGER... [SMPL SW, NOTE ON, THRE , KEY GATE] Tím zvolíte, jak bude inicializováno samplování. SMPL SW (Sampling SW) V reţimu Sampling setup stiskem [SAMPLING] spustíte samplování. NOTE ON V reţimu Sampling-setup stiskem tlačítka [SAMPLING] vstoupíte do reţimu Sampling-standby; samplování se spustí, jakmile stisknete klávesu. THRE (Threshold ) V reţimu Sampling-setup stiskem [SAMPLING] vstoupíte do reţimu Sampling-standby; samplování se spustí automaticky, jakmile signál překročí audio úroveň, zadanou pro Threshold To se hodí, kdyţ samplujete hru na jiný nástroj, nebo kdyţ chcete zabránit snímání zvuku microsampleru při ovládání prvků (např. zvuk stisku tlačítka). R Kurzor začne blikat, jakmile překročíte zadanou audio úroveň a jste v reţimu Sampling-standby. KEY GATE Určuje se automaticky, je-li SAMPLING TYPE na KEY GATE. Pokud je SAMPLING TYPE na AUTO NEXT, nastavení jiné, neţ THRE nelze zvolit. TIME (Sampling Time)... [1/64...8/1, sec (at 48K)] Určuje dobu samplování. Hodnoty [1/64 aţ 8/1] jsou podíly doby, podle určení aktuálního nastavení BPM. Hodnoty [0.1 aţ 159.7] jsou v sekundách. Pro Loop a Auto Next samplování nastavte BPM microsampleru k tempu zdroje samplu ještě před samplováním. Ihned po zapnutí na displeji vidíte dostupnou dobu pro samplování. Jakmile je samplování hotovo, zobrazí se aktuální dostupná doba. Můţete zadat dobu samplování a zbývající dobu jako maximální. LEVEL (Sampling Level)... [ INF db db] Určuje úroveň pro samplování. V reţimu Sampling setup nastavte úroveň tak, aby na stupnici úrovně nedocházelo k indikaci klipů. FX POS (Fx Position)... [MST FX, AUDIO IN] Určuje pozici efektů při samplování. MST FX (Master FX) Zvolte, pokud chcete nesamplovat s efektem, aplikovaným na sample. Jestliţe se neprovádí operace samplování, efekt funguje jako MST FX (Master FX), bez ohledu na toto nastavení. AUDIO IN Zvolte, pokud chcete samplovat z AUDIO IN s aplikovaným efektem. Toto nastavení se aplikuje jen v reţimech Samplingsetup, Sampling-standby a během samplování. Pokud zvolíte AUDIO IN, nastavte parametry efektů v reţimu Sampling-setup. Zvuk efektu můţe být přerušovaný, pokud vstoupíte do reţimu Sampling-setup a FX POS je nastaven na AUDIO IN, nebo kdyţ nastavíte FX POS v reţimu Sampling-setup. 24
25 Referenční manuál 5. Samplování formou Loop, One Shot nebo Gate 1. Přepínačem [SAMPLING TYPE] zvolte LOOP, ONE SHOT nebo GATE. 2. Tlačítkem [INPUT SELECT] zvolte zdroj samplování. (str. 17 Co je to Zdroj pro samplování? ) 3. Stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko SAMPLING bliká zeleně a jste v reţimu nastavení samplování. 4. Nastavte parametry. (str Nastavení parametrů samplování ) Pokud nastavíte BPM (str. 22) a zadáte tempo zdroje samplování před samplováním, jste schopni zadat dobu samplování délkou noty, nebo přehrát jej v synchronizaci k tempu (BPM SYNC). 5. Stiskněte klávesu, které chcete přiřadit data samplu. LEDka odpovídající klávesy začne blikat. 6. Stiskem tlačítka [SAMPLING] začne blikat zeleně. Spustí se samplování podle zadání TRIGGER a tlačítko [SAMPLING] svítí červeně. Je-li nastavení TRIGGER na NOTE ON nebo THRE , tlačítko [SAMPLING] bliká oranţově (reţim Sampling-standby). V tom případě se spustí samplování podle nastavení TRIGGER. Jakmile se spustí samplování, tlačítko [SAMPLING] svítí červeně. 7. Pokud překročíte dobu, zadanou pro SAMPLING TIME, samplování se zastaví automaticky. Je-li potřeba, můţete stiskem tlačítka [SAMPLING] nebo [EXIT] samplování zastavit před vypršením zadané doby SAMPLING TIME. 6. Samplování pomocí Auto Next Parametry samplu lze nastavit automaticky pomocí AUTO NEXT Parametr samplu Automatická hodnota PLAY.TYPE (str. 28) LOOP DECAY (str. 29) OFF 127 RELEASE (str. 29) Přepínačem [SAMPLING TYPE] zvolte AUTO NEXT. 2. Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte AUDIO IN. 3. Stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko SAMPLING bliká zeleně a jste v reţimu nastavení samplování. 4. Nastavte parametr samplování TRIGGER a další parametry samplování podle potřeby. (str Nastavení parametrů samplování ) 5. Stiskněte klávesu, které chcete přiřadit data samplu. Její LEDka bliká. Nasnímaný sample bude přiřazený této klávese. Výběr více kláves AUTO NEXT umoţňuje zvolit více kláves, kterým budou přiřazena data samplu. Stiskněte kaţdou klávesu, které chcete přiřadit data samplu. Pokud stisknete znovu jiţ zvolenou klávesu, její LEDka zhasne a bude vyjmuta ze skupiny kláves, kterým přiřadíte samply. 6. Ukončíte-li nastavení, stiskněte tlačítko [SAMPLING]. [SAMPLING] začne blikat oranţově a microsampler vyčkává na vstupní audio signál. Pokud signál na vstupu překročí nastavení TRIGGER (str. 24) a THRESHOLD, spustí se samplování. Výběr více kláves Pokud jste nastavili microsampler na samplování pro více kláves, začne se s klávesou, která je nejvíce vlevo ze zvolených kláves. Jakmile překročíte dobu TIME (str. 24 TIME (Doba samplování) ), samplování pro první klávesu skončí a připraví se další klávesa pro samplování. Jakmile vstup znovu překročí TRIGGER (strp. 24) THRESHOLD, samplování se spustí pro další klávesu, zvolenou pro samplování. Kdyţ dokončíte samplování pro všechny zvolené klávesy, samplování bude pokračovat klávesou nejvíce vlevo ze zvolených kláves. 7. Pokud chcete samplování zastavit, stiskněte tlačítko [SAMPLING] nebo [EXIT]. Samplování se ukončí a tlačítko [SAMPLING] zhasne. 25
26 microsampler 7. Samplování pomocí Key Gate Parametry samplu lze nastavit automaticky pomocí KEY GATE Parametr samplu Automatická hodnota PLAY.TYPE (str. 28) LOOP DECAY (str. 29) OFF 127 RELEASE (str. 29) 0 1. Přepínačem [SAMPLING TYPE] zvolte KEY GATE. 2. Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte AUDIO IN. Pouţíváte-li KEY GATE a chcete hrát samply na klaviaturu a přesamplovat svou hru, viz 8. Přesamplování (str. 26). 3. Stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko SAMPLING bliká zeleně a jste v reţimu nastavení samplování. 4. Nastavte parametry samplování (str. 23) a stiskněte [SAMPLING]. Tlačítko [SAMPLING] bliká oranţově a microsampler je v reţimu Sampling-standby. 5. Stiskněte klávesu, které chcete přiřadit sample, spustí se samplování. Kdyţ podrţíte klávesu, její LEDka a tlačítko [SAMPLING] se rozsvítí červeně a spustí se samplování. Samplování platí pro kaţdou klávesu, jejíţ LEDka bliká. Jakmile dosáhnete zadané doby TIME (str. 24), samplování skončí automaticky a microsampler vstoupí do reţimu Sampling-standby. microsampler rovněţ vstoupí do reţimu Sampling-standby, kdyţ uvolníte klávesu před zadanou dobou TIME (str. 24). 6. Stiskem tlačítka [SAMPLING] nebo [EXIT] samplování zastavíte. 8. Přesamplování Přesamplování je proces přímého samplování zvuku, kterým hrajete na microsampleru. Přesamplováním můţete vytvořit sample, který kombinuje více existujících samplů, nebo vytvořit nový sample z existujícího samplu, zpracovaného efektem. Parametr samplu LEVEL je standardně nastaven na db pro přesamplování. Přesamplování hry na klaviaturu microsampleru 1. Přepínačem [SAMPLING TYPE] zvolte poţadovaný typ samplování. 2. Tlačítkem [INPUT SELECT] vyberte RE-SAMPLE, LEDka se rozsvítí. 3. Stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko SAMPLING bliká zeleně a jste v reţimu nastavení samplování. Pokud je nástroj v reţimu Keyboard, automaticky se přepne do reţimu Sample. 4. Zvolte aktuální sample (str. 18) stiskem klávesy, které je přiřazený. Jestliţe budete vyuţívat klaviaturu microsampleru k přepínání přiřazených samplů, přesamplování pomocí KEY GATE znamená, ţe budete muset samply přehrávat buď z patternového sekvenceru nebo pomocí zpráv Note-on z jiného MIDI zařízení. 5. Proveďte nastavení parametrů samplování. 6. Ukončíte-li nastavení, stiskněte tlačítko [SAMPLING]. Tlačítko [SAMPLING] bliká oranţově a microsampler je v reţimu Samplingstandby. V tomto bodě doporučujeme nastavit parametr TRIGGER pro samplování na NOTE ON, takţe se samplování spustí automaticky, kdyţ začnete hrát na klávesy. 7. Spusťte samplování podle nastavení TRIGGER. Tlačítko [SAMPLING] se rozsvítí červeně a LEDka klávesy přestane blikat a začne svítit trvale. 8. Pokud chcete samplování zastavit, stiskněte tlačítko [SAMPLING] nebo [EXIT]. Samplování skončí a LEDka klávesy, které je přiřazený sample, začne blikat. 26
27 Referenční manuál Přehrávání samplů U microsampleru se klaviatura vyuţívá ke hraní samply. Klaviatura můţe fungovat v jednom ze dvou reţimů: Keyboard nebo Sample. Vysvětlení kaţdého z nich najdete v 2. Hraní samply (str. 15). 1. Přehrávání ve smyčce Pokud je sample nastaven na LOOP ON, bude znít dále, i kdyţ uvolníte klávesu, které je sample přiřazen. 1. Podrţte tlačítko [LOOP HOLD] a stiskněte klávesu, které je přiřazen sample, nastavený na LOOP ON. Pokud sample hraje, bude znít stále, i kdyţ uvolníte klávesu prstem. 2. Chcete-li zrušit stav Hold, stiskněte tlačítko [LOOP HOLD] znovu. Přehrávání se zastaví a nota se vypne. Podrţení více samplů Podrţte tlačítko [LOOP HOLD] a stiskněte klávesy, které mají znít stále. Pokud klávesu jiţ drţíte a chcete přidat samply z jiných kláves k aktuálně znějícímu samplu, podrţte [LOOP HOLD] a stiskněte ty klávesy, jejichţ samply chcete přidat. Popř. můţete podrţet klávesy, které chcete, aby zněly stále a stisknout tlačítko [LOOP HOLD]. Překonání stavu Hold u znějícího samplu Jestliţe zní více samplů a chcete zrušit stav Hold jen u jednoho z nich, podrţte [LOOP HOLD] a stiskněte sample, který chcete zrušit. Hold je pro tuto klávesu zrušený a jeho přehrávání se zastaví. Editace samplu Kaţdý sample můţete měnit různými způsoby, např. zadáním podmínek, za jakých bude hrát. Tato sekce objasňuje, jak editovat parametry samplu a popisuje, co kaţdý parametr dělá. 1. Procedura 1. Stiskněte tlačítko [SAMPLE]. microsampler se přepne do reţimu Sample. 2. Stiskněte klávesu, u které chcete editovat přiřazený sample, její LEDka začne blikat. Tato klávesa nyní bude aktuálním samplem (str. 18). Pokud je microsampler v reţimu Keyboard, pak sample, který jste zvolili knobem [SAMPLE SELECT ] bude editovaný. LEDka klávesy s editovaným samplem bliká. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SAMPLE. 5. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. microsampler přejde do reţimu editace samplu, kde můţete editovat jeho parametry. Vyberte sample, který chcete editovat. 6. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] vyberte parametr a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] upravte jeho hodnotu. 7. Jakmile skončíte editaci, stiskem [EDIT] tlačítko zhasne
28 microsampler 2. Parametry Samplu SMPL.NAME (Sample Name) Umoţňuje pojmenovat sample. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] posuňte kurzor na znak, který chcete změnit a knobem [VALUE/FX CONTROL 2] jej změníte. PLAY.TYPE...[LOOP OFF, LOOP ON] Udává, zda se bude přehrávání opakovat po skončení samplu nebo ne. Toto nastavení můţete změnit také tlačítkem [LOOP]. Pokud hrají samply, nahrané jako typ [ONE SHOT] a [PLAY.TYPE] je nastavený na [LOOP OFF], sample se přehraje do konce hned, bez ohledu na to, zda drţíte klávesy či nikoliv. Kdyţ nastavíte [PLAY.TYPE] na [LOOP ON], sample bude hrát ve smyčce, dokud klávesy neuvolníte. Uvolníte-li klávesy, přehrávání samplu se zastaví. LOOP OFF Sample se přehraje do konce a pak se zastaví (one-shot playback). LOOP ON Po dokončení samplu se přehrávání obnoví zase od začátku. BPM SYNC...[SYNC OFF, TIME.STRC, PITCH.CHG] Umoţňuje přehrát sample v aktuálním tempu banky, nikoliv dle tempa nahrávky samplu (Original BPM). SYNC OFF Sample není synchronizován k tempu. TIME.STRC (Time Stretch) Zvolte, pokud chcete dodrţet délku přehrávání samplu v aktuálním tempu banky, beze změny výšky samplu. Volbou TIME.STRC omezíte počet současně znějících not. PITCH.CHG (Pitch Change) Zvolte, pokud chcete dodrţet délku přehrávání samplu v aktuálním tempu banky, a to se změnou výšky samplu. V reţimu Keyboard budou mít všechny klávesy pevnou výšku podle samplu, přiřazeného klávese C4, takţe tento parametr nemá ţádný vliv. REVERSE... [OFF, ON] Je-li zde On, sample se bude přehrávat obráceně. To můţete změnit během přehrávání. Toto nastavení můţete změnit také tlačítkem [REVERSE]. OFF Sample se přehraje v normálním směru. ON Sample se přehraje obráceně. ST POINT (Start Point) Zde nastavíte počáteční bod přehrávání samplu. U microsampleru můţete určit počáteční bod i v procentech (%), počtem dob nebo numerickou hodnotou. As a percentage... [ %] Můţete zadat počáteční bod přehrávání samplu v procentech celkové délky. Např. kdyţ zadáte 050%, přehrávání se spustí od středu samplu, jak vidíte níţe. 50% Sample As a number of beats... [ BEAT] Můţete zadat počáteční bod samplu jako počet dob. Pokud přehráváte sample, kde je 8 dob na BPM = BEAT Sample Numerickou hodnotou Můţete zadat počáteční bod samplu také numerickou hodnotou. Hodnotu můţete zadat tříciferným číslem. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] vyberte 3-ciferné číslo, které chcete upravit. Toto číslo je vyznačeno podtrţením. 28
29 Referenční manuál Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] nastavte hodnotu. Jednotky a desítky lze upravit dvouciferným číslem. END.POINT Nastavuje bod, ve kterém se přehrávání samplu zastaví. Jako počáteční bod, i tento můţete určit v procentech (%), počtem dob nebo numerickou hodnotou. V určitých případech nesmí výška růst nad určitou úroveň, kdyţ zúţíte interval mezi počátečním a koncovým bodem. DECAY...[ ] Určuje dobu od stisku klávesy a začátku zaznění přehrávání, do doby, neţ zvuk zmizí. Způsob vytracení zvuku závisí na nastavení parametru RELEASE. Je-li DECAY nastaven na hodnotu jinou neţ 127, bude hlasitost samplu klesat, bez ohledu na nastavení parametru LOOP. Např. u následujícího nastavení se hlasitost přehrávání samplu změní takto. S nastavením DECAY = 127, RELEASE = 0 Délka původního samplu Sample Např. u následujícího nastavení se hlasitost přehrávání samplu změní takto. S nastavením DECAY = 64, RELEASE = 0 Note-on Délka původního samplu Sample Sample Pokud je DECAY nastaven na 126 a níţe, bude hlasitost klesat, i kdyţ budete drţet klávesu. RELEASE... [ ] Zde určujete dobu od uvolnění klávesy, neţ zvuk zmizí. Způsob vytracení zvuku závisí na nastavení parametru DECAY. Čas Je-li PLAY.TYPE na LOOP OFF (pro one-shot samply) S nastavením DECAY = 127, RELEASE = 127 Délka původního samplu Sample Note-on Sample Note-off Pokud je DECAY nastaven na 127, hlasitost nebude klesat, dokud neuvolníte klávesu. Čas Note-on Sample Note-off Pokud je RELEASE nastaveno na 127, sample se přehraje do konce, aniţ by klesala hlasitost, po uvolnění klávesy. Čas 29
30 microsampler S nastavením DECAY = 127, RELEASE = 64 Délka původního samplu Je-li VEL INT na +0 Nastavení na +12dB Sample Hlasitost samplu Sample Nastavení na 0dB Note-on Note-off Je-li RELEASE nastaven na 126 a níţe, udává dobu od stisku klávesy, neţ zvuk zmizí. Je-li PLAY.TYPE na LOOP ON, parametr RELEASE nemá vliv. SEMITONE... [ ] Nastavuje přehrávání v krocích výšky po půltónech (100 centů). Je-li BPM SYNC na TIME.STRC, přidá se změna, zadaná parametry SEMITONE a TUNE. Je-li BPM SYNC na PITCH.CHG, není moţné tento parametr nastavit. TUNE... [ ] Nastavuje přehrávání v krocích výšky po centech. Je-li BPM SYNC na TIME.STRC, přidá se změna, zadaná parametry SEMITONE a TUNE. Je-li BPM SYNC na PITCH.CHG, není moţné tento parametr nastavit. LEVEL... [ INF db db] Určuje hlasitost přehrávání. microsampler je nastaven s 12dB rozdílem vůči maximální digitální amplitudě, takţe je nepravděpodobné, ţe bude zvuk zkreslený při překročení maximální digitální amplitudy. Pokud jeden sample obsahuje data, blízká maximální amplitudě přehrávaného signálu a parametr LEVEL samplu je na 0dB, je zde rozdíl 12dB vzhledem k maximální digitální amplitudě. Je-li tento parametr na +12dB, sample se bude přehrávat na aktuální hlasitosti bez tohoto rozdílu. Čas Pro sample, který byl sejmutý přes Input Source = Audio In, bude parametr LEVEL samplu automaticky nastaven na 0 db. Pro sample, nasnímaný přes Input Source = ReSample, bude parametr LEVEL samplu automaticky nastavený na +12 db kvůli úpravám hlasitosti v době samplování. Tímto způsobem pak parametr LEVEL určuje hlasitost, na které se bude sample přehrávat. Pokud jsou data samplu blízko maximální amplitudě, nastavením parametru na +12dB vznikne zkreslení mnohem spíše, pokud se bude přehrávat více samplů současně, nebo kdyţ vyuţijete efekty, v tom případě doporučujeme stáhnout parametr LEVEL. VEL INT (Velocity Intensity)... [ ] Udává, jak bude ovlivněna hlasitost dynamikou, pouţitou při hraní na klávesy. Vyšší hodnota parametru značí, ţe variace dynamiky při hře vyrobí větší vliv na výstupní hlasitost. PAN... [L63...CNT...R63] Určuje panorama, vyuţité při přehrávání samplu. U stereo samplu to značí poměr levé/pravé strany. Pokud jste nesamplovali mono sample v mono, nastavení PAN bude mít vliv na hlasitost nového samplu. FX SW... [OFF, ON] Určuje, zda budou efekty aplikovány během přehrávání. Toto nastavení můţete změnit také tlačítkem [FX SW]. OFF Zvolený sample bude přehrán bez efektu. ON Zvolený sample bude přehrán s efektem. 30
31 Referenční manuál ORIG BPM (Original BPM) Indikuje tempo samplu. U samplu, který jste snímali do microsampleru, je tempo, zadané během samplování (str Nastavení tempa ) uloţeno jako originální. ORIG.RATE (Original Rate) Indikuje samplovací frekvenci samplu. U samplu, který jste snímali do microsampleru, je samplovací frekvence, zadané během samplování (str RATE ) uloţena jako originální. 3. VYMAZÁNÍ SAMPLU DEL SMPL... [DEST ALL, DEST ] Umoţňuje vymazat neţádoucí samply ze zvolené banky. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SAMPLE. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku DEL SMPL. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte sample, který chcete vymazat. Můţete zvolit DEST ALL nebo DEST Zvolíte-li ALL, budou vymazány všechny samply ve zvolené bance. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 7. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Pokud se rozhodnete operaci zrušit, stiskem [EXIT] se vrátíte na krok 5. Pokud jsou data samplu vymazána, na obrazovce vidíte COMPLETE. 4. PROHOZENÍ SAMPLU SWAP.SMPL...[DEST ] Umoţňuje prohodit aktuální sample (str. 18) ve zvolené bance se samplem pod číslem, které zadáte. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SAMPLE. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SWAP.SMPL. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] vyberte číslo samplu, které chcete vyměnit s aktuálním samplem (str. 18). 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 7. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Pokud se rozhodnete operaci zrušit, stiskem [EXIT] se vrátíte na krok 5. Pokud jsou data samplu vyměněna, na obrazovce vidíte COMPLETE. SWAP 31
32 microsampler 5. NATAŢENÍ SAMPLU LOAD.SMPL...[FROM.BNK.A...H, R (ROM)] LOAD.SMPL...[FROM.S.AL, S.01...S.36] Zde natáhnete data samplu ze zadané banky do aktuálně zvoleného samplu. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SAMPLE. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku LOAD.SMPL. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte banku se samplem, který chcete natáhnout. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Pokud ve zvolené bance nejsou ţádné samply, zobrazí se zpráva ERROR NO.SAMPLE. Stiskem [EXIT ] se vrátíte na krok 5 a vyberete jinou banku. 7. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte sample, který chcete natáhnout. FROM S.AL Budou vybrány všechny samply. FROM S.01...S.36 Vyberte jeden ze 36-ti samplů. Pokud pod tímto číslem sample neexistuje, objeví se symbol *. u čísla samplu, místo S. 8. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 9. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Pokud se rozhodnete operaci zrušit, stiskem [EXIT] se vrátíte na krok 7. Pokud jsou data samplu nataţena, na obrazovce vidíte COMPLETE. Nehýbejte knoby, tlačítky ani klávesami microsampler, dokud tato operace není dokončena. Během této činnosti nevypínejte nástroj. 6. NORMALIZACE NORMALIZ (Normalize)... [ db] Zesílí úroveň samplu co nejvíce, aniţ by došlo ke zkreslení a pak aplikuje zadaný gain na aktuální sample (str. 18) ve zvolené bance. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SAMPLE. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku NORMALIZ. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] nastavte gain. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 7. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Pokud se rozhodnete operaci zrušit, stiskem [EXIT] se vrátíte na krok 5. Pokud jsou data samplu normalizována, na obrazovce vidíte COMPLETE. Maximální úroveň Není moţné obnovit sample do předchozího stavu, jakmile proběhla operace Normalize. Pokud jste uloţili sample (str. 41 Ukládání (zápis) ) před normalizací, můţete obnovit původní data spuštěním LOAD.SAMPLE (str NATAŢENI SAMPLU ), pokud nejste s výsledkem operace spokojeni. 32
33 Referenční manuál 7. OŘEZÁNÍ TRUNCATE Pro aktuální sample (str. 18) ve zvolené bance, touto operací oříznete části před počátečním bodem a za koncovým bodem. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SAMPLE. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku TRUNCATE. 5. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 6. Je-li na displeji dotaz SURE?, znovu stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Jestliţe se rozhodnete zrušit operaci, stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na krok 5. Po dokončení ořezání se zobrazí COMPLETED. END Patternový sekvencer můţe nahrát a přehrát spouštěcí data v reţimu Keyboard a Sample. 1. O patternech Patternový sekvencer Kaţdá banka obsahuje 16 patternů. V kaţdém patternu můţe být 1 99 taktů a v jedné bance můţe být celkem cca not (pattern můţe mít aţ not). Patterny vyuţijete k vytvoření rytmických patternů, kombinací nasamplovaných frází nebo jednodušších songů. 2. Nahrávací metoda patternu Patterny se nahrávají v reálném čase, kdy se nahrává vaše hra tak, jak je hraná. Pokud nahráváte do patternu, který jiţ obsahuje data, další hra se zkombinuje (overdubbing) se stávajícím materiálem. 3. Nahrávání patternu Před operací START 1. Stiskem [REC] vstoupí microsampler do reţimu Standby pro nahrávání. Tlačítka [PLAY/STOP] a [REC] blikají. 2. Kolečkem [PATTERN] vyberte pattern (1 16), který chcete nahrát. 3. Knobem [PARAMETER/CONTROL 1] zvolte stránku nastavení patternového sekvenceru a knobem [VALUE/CONTROL 2] upravte hodnotu. Po operaci 0 4. Po dokončení nastavení patternového sekvenceru, stiskem [PLAY/STOP] nebo [REC] spustíte nahrávání. 5. Stiskem tlačítka [PLAY/STOP] zastavíte nahrávání i přehrávání. Jestliţe v tuto chvíli stisknete tlačítko [REC], nahrávání se zastaví, ale pattern bude hrát dále. Stiskem tlačítka [PLAY/ STOP] zastavíte přehrávání. Nelze pouţít tlačítko [LOOP HOLD]. Nastavení patternového sekvenceru provedete také tlačítkem [EDIT], které zpřístupní PTRN SEQ. 33
34 microsampler LENGTH...[ ] Určuje délku patternu pro nahrávání v taktech. KB.MD.SMPL (Keyboard Mode Sample No.)... [SMPL ] Pro kaţdý pattern zde určujete číslo samplu, který hraje v reţimu Keyboard. QUANTIZE...[ OFF, 8, 8 TRI, 16, 16TRI, 32] Pokud nahráváte do patternu hru na klávesy, bývá někdy obtíţné zabránit nepřesnostem v časování. Funkce kvantizace pak automaticky tyto nepřesnosti koriguje, takţe časování je pak perfektní. Zadáním poţadované hodnoty Quantize můţete noty zarovnat přesně na intervaly osmin nebo 16- tin. Hodnota parametru OFF Význam Kvantizace se neaplikuje 8 Časování na osminové noty 8 Časování na osminové trioly TRI 16 Časování na 16-tinové noty 16 Časování na 16-tinové trioly TRI 32 Časování na 32-tinové noty 4. Přehrávání patternu 1. Pro přehrání vybírejte pattern (1 16) kolečkem [PATTERN]. 2. Stiskem tlačítka [PLAY/STOP] pattern přehrajete. 3. Dalším stiskem tlačítka [PLAY/STOP] přehrávání zastavíte. Pouţití funkce Mute Kdyţ přehráváte nahraný záznam v patternovém sekvenceru, můţete umlčet samply určitých kláves, takţe je nebude slyšet. 1. Podrţte tlačítko MUTE a stiskněte klávesu, kterou chcete umlčet. Můţete umlčet i více samplů, je-li to potřeba. Tlačítko [MUTE] se rozsvítí, je-li některá klávesa umlčena. Sample stisknuté klávesy je umlčený, při přehrávání patternového sekvenceru, jej po stisku této klávesy neuslyšíte. Patterny můţete nahrávat v reţimech [SAMPLE] a [KEYBOARD], proto mějte zvolený jeden z nich, kdyţ pouţijete funkci Mute. Ukončení funkce Mute 1. Podrţte tlačítko [MUTE] a stiskněte klávesu, u které chcete zrušit umlčení, takţe tlačítko zhasne. Sample stisknuté klávesy jiţ není umlčený a při přehrávání patternového sekvenceru jej po stisku této klávesy uslyšíte. 5. Nahrávání dalšího materiálu do patternu, který hraje Můţete nahrávat další záznam hry na klávesy, do patternu, který slyšíte. 1. Hraje-li pattern, stiskněte tlačítko [REC]. Tlačítko [REC] bliká a microsampler vstoupí do reţimu Standby pro nahrávání patternu. 2. Stiskněte znovu tlačítko [REC]. Spustí se nahrávání. Hrajte záznam, který chcete přidat. 3. Stisknete-li [REC], ukončíte nahrávání a přehrávání pokračuje dále. 4. Dalším stiskem tlačítka [PLAY/STOP] zastavíte přehrávání. 6. Editace Patternu Povíme si, jak vymazat neţádoucí data kláves z nahraného záznamu, takţe se nebudou spouštět příslušné samply. 1. Stiskněte 2x [REC] tím se rozsvítí a spustí se pattern nahrávání. 2. Podrţte [ENTER/SHIFT] a stiskněte klávesu, obsahující neţádoucí data. DEL PTRN (Delete Pattern)...[DEST ALL, DEST ] Vymaţe pattern zadaného čísla. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku PTRN SEQ. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 34
35 Referenční manuál 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku DEL PTRN. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte pattern, který chcete vymazat. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 7. Je-li na displeji dotaz SURE?, potvrďte tlačítkem [ENTER/SHIFT]. Pokud se rozhodnete operaci zrušit, stiskem [EXIT] se vrátíte na krok 5. Jakmile je pattern vymazaný, na obrazovce vidíte COMPLETE. SWAP.PTRN (Swap Pattern)... [DEST ] Tím vyměníte zvolený pattern s jiným, podle zadání. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku PTRN SEQ. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku SWAP.PTRN. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte pattern, který chcete prohodit. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 7. Je-li na displeji dotaz SURE?, potvrďte tlačítkem [ENTER/SHIFT]. Pokud se rozhodnete operaci zrušit, stiskem [EXIT] se vrátíte na krok 5. Jakmile je pattern vyměněný, na obrazovce vidíte COMPLETE. LOAD.PTRN (Load Pattern)... [FROM.BNK.A...H, R (ROM)] LOAD.PTRN (Load Pattern)... [FROM.PT.AL, PT ] Tím natáhnete pattern ze zadané banky do aktuálně zvoleného patternu. 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku PTRN SEQ. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. 4. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku LOAD.PTRN. 5. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte banku se patternem, který chcete natáhnout. 6. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. Pokud ve zvolené bance nejsou ţádné patterny, zobrazí se zpráva ERROR NO.SAMPLE. Stiskem [EXIT ] se vrátíte na krok 5 a vyberete jinou banku. 7. Knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zvolte pattern, který chcete natáhnout. 8. Stiskněte tlačítko [ENTER/SHIFT]. 9. Je-li na displeji dotaz SURE?, potvrďte tlačítkem [ENTER/SHIFT]. Jestliţe se rozhodnete zrušit operaci, stiskem tlačítka [EXIT] se vrátíte na krok 7. Pattern se natáhne. Nehýbejte knoby, tlačítky ani klávesami microsampleru, dokud tato operace není dokončena. Během této činnosti nevypínejte nástroj. 35
36 microsampler Efektový procesor microsampler umoţňuje zvolit jeden z 21 různých typů plně digitálních efektů. Efekty jsou kategorizovány takto. Filtr a efekty dynamiky Reverb a delay efekty Výškové a modulační efekty 1. Vstupy a výstupy efektů Compressor, Filter, 4Band EQ, Distortion, Decimetor Reverb, Delay, L/C/R Delay, Auto Panning Delay, Modulation Delay, Tape Echo Chorus, Flanger, Vibrato, Phaser, Tremolo, Ring Modulator, Grain Shifter, Pitch Shifter, Talking Modulator, Looper U poměru DRY/WET, původní DRY signál (přímý, nezpracovaný efektem) půjde na výstup ze stereo vstupu jako stereo výstup bez zpracování. Způsob, jakým jde WET signál (zpracovaný efektem) na výstup, závisí na typu efektu, s následujícími moţnostmi. WET Mono In, Mono Out Mono In, Stereo Out Stereo In, Stereo Out Blokové schéma v tabulce výše udává konfiguraci vstupů/výstupů pro kaţdý typ efektu. Nejlepší audio kvalitu získáte nastavením vstupní úrovně efektu pomocí parametru LEVEL (str. 24) samplování a parametru TRIM kaţdého efektu, takţe úroveň je co nejvyšší a bez klipů. Potom nastavíte poměr pomocí DRY/WET nebo parametrem OUT.LEVEL výstupní úroveň efektu. Některé typy efektů však nemají parametr TRIM, OUT.LEVEL, nebo DRY/WET. Není zde ţádná stupnice, pro ověření vstupní úrovně u efektu. Jestliţe je vstupní úroveň nedostatečná, odstup signálu od šumu bude slabý. Jestliţe je vstupní úroveň výrazná, dojde ke klipům. L R L R L R Efekt Efekt Efekt Efekt 2. Ovládání parametrů efektů Knoby [PARAMETER/FX CONTROL 1] a [VALUE/FX CONTROL 2] na čelním panelu ovládáte parametry efektů v reálném čase. Parametry, přiřazené těmto knobům lze rovněţ ovládat z externího MIDI zařízení. Můţe být slyšet šum, pokud během přehrávání ovládáte parametr, který nelze přiřadit knobu. Parametry, které lze přiřadit, závisí na efektu pouţitého typu. Blíţe o tom, jak přiřadit parametr knobu, viz 1. Pouţití efektu (str. 19). 3. Delay time TM RATIO (Time Ratio) Pro efekty Delay bude aktuální doba zpoţdění násobena koeficientem TM RATIO. Například: Jestliţe je BPM SYNC : OFF, L DELAY: 800ms, R DELAY: 400ms a TM RATIO: 50%, pak aktuální zpoţdění bude 400 ms pro levý kanál a 200ms pro pravý. Jestliţe je BPM SYNC : ON, L DELAY: 1/4, R DELAY: 1/8 a TM RATIO: 50%, pak aktuální zpoţdění bude 1/8 pro levý kanál a 1/16 pro pravý. Delay time, je-li BPM SYNC na Off Pokud je BPM SYNC vypnutý, můţete zadat delay time v ms (milisekundách). Pokud by delay time, vynásobený TM RATIO překročil dostupný rozsah nastavení, napravo od TM RATIO se zobrazí symbol a hodnota delay time, a delay time bude maximální dostupná hodnota. 36
37 Referenční manuál Delay time, je-li BPM SYNC na On Pokud je BPM SYNC zapnutý, delay time bude synchronní k tempu, zadanému tlačítkem [TAP TEMPO] nebo BPM (str. 22), popř. externími MIDI clock daty. To se konkrétně hodí při ţivém hraní. Je-li BPM SYNC na ON, můţete zadat delay time jako notovou hodnotu. Například: Jestliţe je BPM SYNC : ON, TM RATIO: 100%, L DELAY: p 1/8 a R DELAY: p. 3/16, delay time levého kanálu bude osminová nota a delay time pravého bude osminová s tečkou. Pokud by delay time, vynásobený TM RATIO překročil dostupný rozsah nastavení, napravo od TM RATIO se zobrazí symbol a hodnota delay time, a delay time bude polovinou zadané hodnoty. Pokud i tak překročí zadanou hodnotu zadaného rozsahu, bude delay time 1/4, 1/8, 1/16, atd. zadané hodnoty. Direct Delay Lch Direct Delay Rch 37
38 Globální parametry Tyto parametry umoţňují provést nastavení např. metronomu, MIDI kanálu a ochrany paměti. Procedura 1. Stiskem tlačítka [EDIT] začne blikat. Jestliţe tlačítko [EDIT] nebliká, pokračujte, aţ začne. 2. Knobem [PARAMETER/FX CONTROL 1] najděte stránku GLOBAL. 3. Stiskem tlačítka [EDIT] se rozsvítí. Knobem [PARAMETER/CONTROL 1] zvolte poţadované globální parametry a proveďte nastavení, které se aplikuje pro celý microsampler. Ikona se však objeví, kdyţ zvolíte stránku GLOBAL. Výpis funkcí a parametrů METRONOME (Metronome)..[ OFF, REC 0, REC 1, REC 2, REC ON] Tím určíte, jak bude metronom fungovat. Pouţití metronomu je snadné=, kdyţ nahráváte do patternového sekvenceru. OFF Metronom nebude slyšet. Nahrávání patternového sekvenceru bude bez počítání. REC 0, 1, 2 Určuje počet taktů před spuštěním nahrávání. Kdyţ stisknete tlačítko [REC] v reţimu standby patternového sekvenceru pro nahrávání, bude se odpočítávat po určený počet taktů v aktuálním tempu a pak se spustí nahrávání do patternového sekvenceru. Metronom bude během nahrávání slyšet. S nastavením REC 0 se spustí nahrávání patternového sekvenceru bez počítání. ON Metronom bude slyšet i během přehrávání nebo nahrávání do patternového sekvenceru. Nahrávání patternového sekvenceru bude bez počítání. LCD.LIGHT (LCD backlight mode)... [ OFF, AUTO, ON] Určuje reţim podsvícení displeje. OFF Podsvícení bude vypnuté. AUTO Podsvícení se rozsvítí, kdyţ otočíte knobem nebo stisknete tlačítko. Po nějaké chvíli se vypne. ON Podsvícení zůstává stále zapnuté. PROTECT (Memory protect)... [OFF, ON] Nastavení ochrany paměti umoţňuje deaktivovat zápis do paměti, kvůli ochraně dat před náhodným přepsáním. Pokud chcete uchovat editovaná data, musíte vypnout ochranu paměti. OFF Samply a patternové sekvence lze uloţit. ON Samply a patternové sekvence nelze uloţit. AUDIO IN (Audio in mode)... [L/MONO, STEREO] Přepíná reţim audio vstupu. Vstup z jacku AUDIO IN [R] je povolen, pouze kdyţ zvolíte STEREO. Pokud je přepínač AUDIO IN [ /LINE] na zadním panelu na, microsampler bude fungovat, jako byl nastaven na L/MONO, i kdyţ jste zvolili STEREO (str. 24 MONO/ST ). Pokud jste zde nastavili L/MONO, vstup z jacků AUDIO IN [L/MONO] a AUDIO IN [R] bude smíchaný a samplovaný v mono, je-li přepínač AUDIO IN [ /LINE] na zadním panelu na LINE (str. 24 MONO/ST ). 38
39 Globální Parametry PTRN CHG (Pattern change mode)... [PTRN END, BAR LINE] Určuje časování, kdyţ se spustí zvolený pattern po přepnutí patternů, kdyţ hraje patternový sekvencer. PTRN.END Nově zvolený pattern se spustí, pokud pattern, který aktuálně hraje, dohraje do konce. BAR LINE Takt Zvolte pattern 2 v tomto bodě Pattern 1 Pattern P 1 Přehrávaný Pattern Pattern 2 Nově zvolený pattern se spustí, pokud pattern, který aktuálně hraje, dohraje do konce aktuálního taktu. Zvolte pattern 2 v tomto bodě KB.MIDI.CH (Keyboard MIDI Channel)...[1...16] Určuje MIDI kanál, na kterém bude přijímány MIDI zprávy, jako jsou Note-on/ off, pokud jste v reţimu Keyboard. LOCAL (MIDI Local Control)... [OFF, ON] Za/vypíná Local Control. OFF Klaviatura a kontrolery microsampler budou odpojeny od sekce zvukového generátoru. Pokud je microsampler zapojený do externího sekvenceru, toto nastavení chrání před dvojitým spuštěním, ke kterému by jinak došlo kvůli klaviatuře microsampleru a vrácení ze sekvenceru zpět do microsampleru). ON Toto nastavení zvolte, kdyţ pouţíváte microsampler samotný. MIDI.ROUT (MIDI Routing)... [USB+MIDI, USB, MIDI] Volí konektor(y), vyuţité k vysílání a přijímání MIDI zpráv. USB+MIDI MIDI konektory i USB budou vyuţity k vysílání a přijímání MIDI zpráv. Při přijímání jsou smíchány MIDI zprávy z MIDI i USB konektorů a MIDI zprávy, které byly přijaty později, mají přednost. Při vysílání budou z MIDI i USB konektorů vysílány stejné zprávy. Takt Pattern P 2 Přehrávaný Pattern PC USB-MIDI Port microsampler MIDI OUT microsampler USB MIDI RX (EXT) AUDIO IN LVL (Audio In Level)... [+0 db, +6 db, +12 db] Určuje výstupní hlasitost audio vstupního signálu, kdyţ stisknete klávesu zcela napravo v reţimu Sample (str. 18 Poslech zvuku z jacků AUDIO IN ). Toto nastavení nemá vliv na hlasitost vstupního zvuku, který slyšíte automaticky, kdyţ jste v reţimu standby pro samplování (str Nahrávání samplu ). GLOBAL.CH (Global MIDI Channel)...[1...16] Určuje MIDI kanál, pouţitý pro reţim Sample a k ovládání patternového sekvenceru. microsampler KBD/KNOB microsampler MIDI IN microsampler SOUND USB MIDI TX (INT) USB MIDI TX (EXT) USB MIDI RX (INT) KBD/KNOB OUT etc... TG OUTPUT etc... MIDI OUT MIDI IN 39
40 microsampler USB Pouze USB konektor bude vyuţit k vysílání a přijímání MIDI zpráv. PC USB-MIDI Port microsampler MIDI OUT microsampler KBD/KNOB microsampler MIDI IN microsampler SOUND microsampler USB MIDI RX (EXT) USB MIDI TX (INT) USB MIDI TX (EXT) USB MIDI RX (INT) KBD/KNOB OUT TG OUTPUT etc... etc... MIDI OUT MIDI IN MIDI Pouze MIDI konektory budou vyuţity k vysílání a přijímání MIDI zpráv. PC USB-MIDI Port microsampler MIDI OUT microsampler KBD/KNOB microsampler MIDI IN microsampler SOUND microsampler USB MIDI RX (EXT) USB MIDI TX (INT) USB MIDI TX (EXT) USB MIDI RX (INT) KBD/KNOB OUT TG OUTPUT etc... etc... MIDI OUT MIDI IN MIDI CLK (MIDI Clock)... [AUTO, INT, EXT USB, EXT MIDI] Určuje, jak bude microsampler synchronizován se zapojeným externím MIDI zařízením. AUTO Pokud přijímáte MIDI clock data z externího MIDI zařízení, připojeného do MIDI IN konektoru (nebo USB konektoru), microsampler bude automaticky fungovat jako s nastavením EXT MIDI (nebo EXT USB ). Pokud nejsou přijata taková data, bude fungovat jako nastavení INT. INT (Internal) Patternový sekvencer microsampleru, atd. bude fungovat podle vlastních, interních hodin (zadaných tlačítkem [TAP TEMPO] nebo parametrem tempo). Toto nastavení zvolte, pokud pouţíváte microsampler jako master keyboard k ovládání externího MIDI zařízení. EXT USB (External USB) Patternový sekvencer, microsampleru, apod. bude fungovat podle MIDI hodin, přijatých z připojeného počítače do USB portu. EXT MIDI (External MIDI) Patternový sekvencer, microsampleru, apod. bude fungovat podle MIDI hodin, přijatých z externího MIDI zařízení, připojeného do MIDI IN konektoru. Informace o nastavení synchronizace externího MIDI zařízení, viz manuál zařízení. STRT.TRIM (Start Point Auto Trimming)... [OFF msec] END TRIM (End Point Auto Trimming)... [OFF msec] Pokud samplujete z mikrofonu, můţete automaticky odstranit neţádoucí zvuky, vzniklé při samplování do microsampleru tlačítky a klávesami při spuštění/zastavení samplování, zadáním délky doby u těchto dvou hodnot. Pokud zvolíte OFF, samplování se spustí i zahájí ihned po provedení operace. Toto nastavení se ignoruje, pokud na zadním panelu nastavíte AUDIO IN [ /LINE] na LINE. Nastavení STRT.TRIM se ignoruje, pokud je parametr TRIGGER pro samplování nastaven na NOTE ON nebo THRE
41 Globální Parametry Ukládání (zápis) Pokud editujete banku, snímaný nebo editovaný sample, nebo vytvořená data v patternovém sekvenceru, tato nová data budou ztracena, kdyţ vypnete napájení nebo přepnete na jinou banku bez uloţení. Data musíte uloţit, pokud je někdy chcete pouţít znovu. Nehýbejte knoby, tlačítky, ani nehrajte na klávesy microsampleru, dokud probíhá ukládání dat a NIKDY v tomto stavu nevypínejte přístroj. Riskujete tím ztrátu dat. Nelze ukládat do ROM banky. 1. Stiskem tlačítka [WRITE] začne blikat. Na displeji se objeví stránka WRITE : 2. Knobem [PARAMETER/CONTROL 1] vyberte data, která chcete uloţit (banku, sample, pattern nebo global) a stiskem tlačítka [WRITE] potvrďte svou volbu. Pokud zvolíte GLOBAL, na displeji se objeví COMPLETE, jakmile jsou data zapsána a budete vráceni na předchozí obrazovku. Chcete-li operaci zrušit a neukládat, stiskněte [EXIT]. 3. Kdyţ zvolíte banku, sample nebo data patternu, knobem [VALUE/FX CONTROL 2] zadejte cíl pro uloţení. WRITE BANK... [A...H] Zvolte si cílovou banku. WRITE SAMPLE... [All, SAMPLE ] Zvolte všechny nebo jen jeden určitý sample. WRITE PATTERN...[All, PTRN ] Zvolte všechny nebo jen jeden určitý pattern. 4. Data zapíšete stiskem tlačítka [WRITE]. Pokud jsou data uloţena, na displeji vidíte COMPLETE a budete vráceni na předchozí obrazovku. Chcete-li operaci zrušit a neukládat, stiskněte [EXIT]. Pokud je na displeji ERROR, kdyţ stisknete tlačítko [WRITE], je aktivováno nastavení ochrany paměti. Stiskem tlačítka [EXIT ] zrušte operaci Write a pak vypněte ochranu paměti (str. 38 PROTECT (Ochrana paměti) ). 41
42 TAP EM-1 Průvodce MIDI Pouţití microsampleru s jiným MIDI zařízením MIDI (Musical Instrument Digital Interface) je univerzální standard, umoţňující výměnu dat pro hru a dalších informací mezi elektronickými hudebními nástroji a počítači či jinými přístroji. Pokud je MIDI zařízení zapojeno do jiného MIDI zařízení (nebo počítače) MIDI kabely (nebo USB), tato zařízení si mohou vyměňovat data pro hru, i kdyţ jsou od různých výrobců. Patternový sekvencer microsampleru a efekt Delay time mohou být synchronizovány k MIDI hodinám externího MIDI sekvenceru. MIDI Implementace (na konci manuálu) obsahuje podrobnosti o MIDI Exclusive formátu, jak jej lze stáhnout z webové stránky Korg. 1. Zapojení MIDI zařízení nebo počítače Ovládání externího MIDI zvukového modulu z microsampleru Jestliţe chcete vyuţívat klaviaturu, kontrolery a patternový sekvencer microsampleru ke hraní nebo ovládání externího MIDI zvukového modulu, pouţijte MIDI kabel a propojte MIDI OUT konektor microsampleru do MIDI IN konektoru externího MIDI zvukového modulu. Ovládání microsampleru z externího MIDI zařízení Pokud chcete vyuţít jiný MIDI keyboard nebo sekvencer ke hraní nebo ovládání zvukového generátoru microsampleru, pouţijte MIDI kabel k propojení MIDI OUT konektoru externího MIDI zařízení do MIDI IN konektoru microsampleru. MIDI IN klaviatura microsampleru MIDI OUT MIDI Připojení microsampleru k počítači přes USB USB kabelem můţete připojit microsampler přímo k počítači, který má USB konektor. Pokud vyuţíváte SW editor/librarian, musíte pouţít rychlejší USB spojení, kvůli vysílání a přijímání velkého mnoţství dat. USB kabel MIDI OUT MIDI IN Počítač 42 microsampler MIDI zvukový modul microsampler Chcete-li pouţít USB zapojení, musíte do počítače nainstalovat ovladač Korg USB-MIDI. Korg USB-MIDI ovladač si můţete stáhnout z webové stránky Korg a nainstalovat jej dle popisu v přiloţené dokumentaci. Pokud MIDI nebo USB zapojení nefunguje správně, ověřte na stránce GLOBAL nastavení MIDI.ROUT (str. 39 MIDI.ROUT (MIDI Směrování) ).
43 Průvodce MIDI Zapojení microsampleru do externího MIDI sekvenceru v počítači Pokud chcete nahrávat svou hru na klaviaturu microsampleru do externího MIDI sekvenceru nebo do počítače (zapojeného přes MIDI převodník) a pouţíváte microsampler k monitorování nebo přehrávání své nahrávky, nebo kdyţ chcete vyuţít microsampler jako vstupní klaviaturu a MIDI zvukový modul, zapojte microsampler do MIDI OUT a MIDI IN konektorů externího MIDI sekvenceru nebo počítače. Nastavení MIDI LOCAL při zapojení externího MIDI sekvenceru nebo počítače Pokud je microsampler zapojený do externího MIDI sekvenceru nebo počítače a je aktivní nastavení Echo Back externího MIDI sekvenceru nebo počítače, kdyţ Local Control microsampleru je rovněţ aktivní, pak data pro hru, získaná při hře na klávesy microsampleru budou vysílána do externího MIDI sekvenceru a pak vrácena k přehrání v microsampleru, takţe budou znít 2x. Aby se to nestalo, vypněte nastavení Local Control u microsampleru (str. 39 LOCAL (MIDI Local Control) ). Některé MIDI převodníky nezvládají vysílání i přijímání MIDI SysEx zpráv microsampleru současně. Keyboard Pattern Sequencer Local MIDI IN OFF ON Sample Mode Keyboard Mode MIDI převodník MIDI OUT MIDI OUT Počítač 2. Nastavení MIDI po zapojení MIDI IN MIDI OUT MIDI IN microsampler MIDI kanál Aby si mohl přístroj vyměňovat data se zapojeným externím MIDI zařízením, musí odpovídat MIDI kanál microsampleru, MIDI kanálu externího MIDI zařízení. Nastavení MIDI kanálu microsampleru Globálními parametry GLOBAL.CH (str. 39) a KB.MIDI.CH (str. 39) nastavte kanál. Nahrávání z MIDI výstupu patternového sekvenceru microsampleru do externího MIDI zařízení Zapojte MIDI OUT konektor microsampleru do MIDI IN konektoru externího MIDI sekvenceru / počítače a MIDI IN konektor microsampleru zapojte do MIDI OUT konektoru externího MIDI sekvenceru / počítače. Pak vypněte Local Control microsampleru ( GLOBAL stránka LOCAL: OFF) a zapněte Echo Back u externího MIDI sekvenceru nebo počítače (str. 39 LOCAL (MIDI Local Control) ). Synchronizace patternového sekvenceru GLOBAL stránka MIDI CLK nastavení (str. 40) udává, zda patternový sekvencer microsampleru bude fungovat jako master (řídící zařízení) nebo slave (podřízené zařízení). Informace o nastavení synchronizace externího MIDI zařízení, viz jeho manuál. 43
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3
Uživatelský manuál Výpis bicích sad... 2 Uživatelský manuál... 3 Upozornění... 3 Části a jejich funkce... 4 Instalace baterií... 6 Zapojení... 6 Za/vypnutí přístroje... 7 Hraní... 7 Specifikace... 8 Výpis
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano.
Uživatelský manuál Děkujeme za zakoupení digitálního toy piana Korg tinypiano. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA PRO ZÁKAZNÍKY Tento produkt byl vyroben podle přísných specifikací a požadavků na napětí aplikovaných v
Obsah Úvod... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Operace v režimu DAW Control... 10
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Přípravy... 3 Parametry nanokontrol2... 4 Celkové nastavení nanokontrol2... 4 Nastavení v režimu CC... 5 Skupina kontrolerů... 5 Knoby... 6 Slidery... 6 Solo tlačítka/mute
Fox 2175. elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ
Fox 2175 elektronické klávesy NÁVOD K POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Prosíme, dodržujte následující pravidla pro používání, abyste sebe nebo osoby ve vaší blízkosti nezranili a rovněž, abyste nepoškodili okolní zařízení.
Upozornění. Obsluha Abyste předešli poškození, obsluhujte přepínače a další prvky na panelu decentně.
Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí Na příliš špinavých a prašných místech
MX-1400 DSP. Uživatelská příručka a návod k obsluze. Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.
MX-1400 DSP Uživatelská příručka a návod k obsluze Výhradní dovozce. Showmarket s. r. o., Na Javorce 179, Davle, 252 06 www.showmarket.cz Bezpečnostní pokyny: Mixážní pult MX 1400/MX 1400 DSP jsou elektrická
Obsah Úvod... 3 Gate arpeggiator... 4 Použití režimu Touch Scale... 6 Parametry Scene u nanopad2... 7 Globální parametry u nanopad2...
Přehled parametrů Obsah Úvod... 3 Příprava... 3 Gate arpeggiator... 4 Je-li Touch Scale mode na off... 4 Je-li Touch Scale mode na on... 5 Použití režimu Touch Scale... 6 Změna notového rozsahu v režimu
Obsah. Úvod... 2. Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3
Obsah Úvod... 2 Co je KORG KONTROL Editor?... 2 Požadavky na systém... 2 Instalace... 3 Instalace pro uživatele Windows... 3 Instalace pro uživatele Mac OS X... 3 Quick start... 4 Spuštění KORG KONTROL
Hlavní vlastnosti. Uživatelský manuál
Uživatelský manuál * Toto zařízení obsahuje demo fráze (90 99). Jakmile je vymažete, nelze je obnovit. Proto si je zálohujte dle popisu v Zálohování do počítače (str. 37). Dle nastavení z výroby, se bude
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač
Scan Operator 12 FX Světelný ovladač Obsah 1. Popis ovládacích prvků...4 1.1 Čelní panel...4 1.2 Zadní panel...6 2. Ovládání...7 2.1 Spuštění režimu Program...7 2.2 Programování scén...7 2.2.1 Editace
WRW 206 Cvičný metronom
Návod k použití WRW 206 Cvičný metronom Děkujeme vám a gratulujeme k zakoupení cvičného metronomu WRW 206 od firmy Cherub. Udělejte si prosím čas k pročtení tohoto manuálu abyste výrobek co nejlépe využili.
resident dj 4-kanálový mixážní pult
resident dj 4-kanálový mixážní pult 10028788 10028789 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone
Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Uživatelský manuál Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr nástroje BOSS SL-20 Audio Pattern Processor. Než přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE a DŮLEŽITÉ
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač
STAGE DESK-16 16kanálový dimmer ovladač UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Funkce ovladače 16kanálový DMX dimmer ovladač Jednoduché programování 16 vestavěných programů 16 uživatelských programů Midi In, Out, a Thru
PH 1 LN 1 PH 2 LN 2 MP 3 LN 3 POWER USB
Resident dj Mixážní pult Mikr PH 1 LN 1 PH 2 LN 2 MP 3 LN 3 POWER USB L 15 0 4 10 4 Digitální displej MP3 Přehrávač R 10 10032076 10032077 Chal-Tec Wallstr.16 10179 Berlín Německo. www.chal-tec.com www.electronic-star.de
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR
2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR Návod k obsluze Výhody produktu: Možnost současného sledování a nahrávání Kompaktní design Široká oblast použití 1. Diagram produktu www.spyobchod.cz Stránka 1 Jednotlivé
Kamera Angel Eye. Návod k použití. Výhody přístroje:
Kamera Angel Eye Návod k použití Výhody přístroje: Delší výdrž při nepřetržitém nahrávání videa až 6 hodin Ideální k ukrytí do oděvu, např. do knoflíku DVR přijímač s možností použít kartu až 32GB www.spyshops.cz
Špičkový diktafon v propisce
Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Android TV Box UŽIVATELSKÝ MANUÁL Úvod Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si zvolili služby naší digitální MAZANÉ TELEVIZE od firmy BACKER COMPUTER s. r. o. Android TV box je moderní zařízení, které
Špionážní digitální hodiny
Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180
Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY
Návod k obsluze Ovládací prvky 1. Tlačítka SCANNER Slouží pro výběr jakéhokoliv z dvanácti připojených zařízení. Tlačítky volíte, jaké DMX kanály bude zařízení používat. Tlačítko Scanner 1 ovládá kanál
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET 1
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET 1 Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr BOSS LMB-3 Bass Limiter Enhancer. Abyste prováděli operace správně a přístroj vám léta dobře slouţil, věnujte čas
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live )
MIDI kontrolér (speciálně pro ovládání nahrávacího SW Ableton Live ) Stručný návod k okamžitému použití přístroje Tento návod v českém jazyce je majetkem společnosti K-AUDIO Impex s.r.o. Kardašovská 626,
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
Uţivatelský Manuál AC & BATTERY POWERED FET
Uţivatelský Manuál AC DC AC & BATTERY POWERED FET Děkujeme a blahopřejeme za váš výběr přístroje BOSS SYB-5 Bass Synthesizer. Neţ přistoupíte k práci, pečlivě si přečtěte sekce nazvané: BEZPEČNÉ POUŢÍVÁNÍ
Uživatelský manuál Dynamic Looper. Upozornění
Uživatelský manuál Uživatelský manuál Dynamic Looper Upozornění Umístění Použijete-li přístroj v následujících místech, může dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV
Ovládání TV platformy a funkce Chytrá TV 1/11 Obsah Popis dálkového ovladače...3 Ovládání TV služby...4 Informace o pořadu...4 Seznam TV kanálů...5 Možnosti kanálu...5 Programový průvodce...6 Změna pořadí
GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti
GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG int-vmg_cz 06/17 Modul INT-VMG umožňuje hlasité přehrávání uložených zpráv, pokud nastane určitá událost. Může být použit ve spojení s ústřednami INTEGRA (jako výstupový
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68
Návod k obsluze kamery Angel Eye SY-68 Specifikace přístroje: - Nahrávání ve smyčce (pokud je planá kapacity paměti, automaticky se začne přemazávat nejstarší záznam - Nahrávání videa jedním tlačítkem
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126
Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Obsah návodu Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem a LCD displejem DVR-126...
Stage Setter 24 Návod k obsluze
Stage Setter 24 Návod k obsluze Vybalení Každý kus výrobku Stage Setter 24 prošel důkladnou inspekcí u výrobce. Pokud shledáte při vybalení poškození obalu, popř jeho obsahu, obraťte se na prodejce, u
Uživatelský manuál. Viz následující URL, zvolte owner s manuals a vyhledejte model pod jménem SPD-SX. http://www.roland.
Uživatelský manuál Jak získáte PDF Uživatelský manuál PDF soubor Uživatelského manuálu a doplňkový materiál pro tento produkt získáte na webových stránkách Roland. SPD-SX Uživatelský manuál (tento dokument)
Návod na hodinky s kamerou model SY-195
Návod na hodinky s kamerou model SY-195 ( doplněk k originálnímu návodu ) Funkce hodinek : - Pracují i při nízkém osvětlení - Volitelné video rozlišení : 1280x720, 640x480, 352x288 - Rozlišení fotek :
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu
Sportovní hodinky s kamerou a detekcí pohybu Návod k použití Hlavní výhody přístroje: Výdrž baterie až 90min Detekce pohybu Sportovní design www.spyshops.cz stránka 1 1. Začínáme Funkce hodinek : - Pracují
Návod na používání CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR
Návod na používání 10009094 CARNEGY-61, ELEKTRONICKÝ KLAVÍR Vážený zákazníku, V první řadě se Vám chceme poděkovat za nákup tohoto produktu. Aby se zabránilo možnému technickému poškození, prosíme Vás,
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti)
Uživatelský manuál Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické
T-400X Návod na obsluhu. 2.1 počítačový multimediální reproduktor
T-400X Návod na obsluhu 2.1 počítačový multimediální reproduktor UPOZORNĚNÍ: Nevystavujte zařízení vysoké teplotě nebo nadměrné vlhkosti, stříkající nebo kapající vodě/dešti. Zabraňte pádu a neúměrnému
Mini DVR s jedním kanálem
Mini DVR s jedním kanálem Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Jednoduché ovládání Malé rozměry Velmi příznivá cena www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1 Specifikace a obsah balení 1.1 Specifikace
NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV
NÁVOD KE SLUŽBĚ IPTV 1 Obsah Popis dálkového ovladače...3 Ovládání TV služby...4 1. Informace o pořadu...4 2. Seznam TV kanálů...5 3. Možnosti kanálu...5 4. Programový průvodce...6 5. Změna pořadí TV kanálů...7
Uživatelská příručka
Uživatelská příručka 2 Bezpečnostní opatření Umístění Použití přístroje v následujících místech může způsobit poškození a nefunkčnost. Na přímém slunečním světle Na místech s extrémními teplotami a vlhkostí
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor
Černá skříňka DVR23 Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor Návod k použití Obsah Popis tlačítek...2 Obsluha a funkce...2 Tlačítko VYPÍNAČ...2 Tlačítko REC...2 Tlačítko
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV
NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV Set Top Box Motorola VIP1003 Set Top Box Balení Set Top Boxu obsahuje: Set Top Box VIP 1003 Dálkové ovládání Baterie do dálkového ovládání Napájecí
HD DVR kamera do auta Návod k použití
HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje
Oxygen 88 Uţivatelský Manuál
Oxygen 88 Uţivatelský Manuál 1: Úvod Gratulujeme k zakoupení Oxygen 88, špičkového 88-klávesového nástroje, s kladívkovou, dynamicky citlivou mechanikou pro hraní ve studiu i naţivo. Oxygen 88 je vybaven
Calisto Hlasitý USB telefon. Návod k obsluze
Calisto 7200 Hlasitý USB telefon Návod k obsluze Obsah Přehled 3 Připojení k počítači 4 Každodenní používání 5 Zapínání 5 Hlasitost 5 Vypnutí a zapnutí mikrofonu 5 Přijetí nebo ukončení hovoru 5 Chování
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER
TEPLOTA A VLHKOST DATALOGGER Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1 Obsah Strana 1. Vlastnosti.... 3 2. Popis. 3 3. LED Význam Stavů.... 4 4. Provozní Pokyny....
Digitální diktafon Esonic MR-250
Návod k obsluze Digitální diktafon Esonic MR-250 Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1) Ze
Citlivý diktafon s aktivací hlasem
Citlivý diktafon s aktivací hlasem Návod k obsluze Hlavní výhody VOR/AVR nastavitelná citlivost u aktivace hlasem Čtyři úrovně kvality nahrávání Doba nepřetržitého nahrávání až 12 hodin na jedno nabití
Uživatelská příručka pro službu IPTV SET-TOP-BOX Motorola VIP1003
Uživatelská příručka pro službu IPTV SET-TOP-BOX Motorola VIP1003 1/8 Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb zvolili právě naši společnost. Vybrali jste si nejmodernější
KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití
KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
EASY-ONE. Světelný ovladač
EASY-ONE Světelný ovladač Obsah 1. Popis a funkce...2 2. Zapojení a nastavení DMX...2 3. Provoz zařízení...3 4. Záznam vlastních programů...3 5. Aktivace režimu Record (záznam)...4 5.1 Záznam funkce Strobe
Kompletní systémové požadavky, informace o kompatibilitě a registraci produktu, navštivte sekci podpory na webové stránce M-Audio: www.akaipro.com.
Uživatelský manuál Uživatelský manuál Úvod Načtěte virtuálně jakýkoliv sampl přes standardní SD kartu* a přiřaďte jej ke kterémukoliv z osmi podsvícených a na dynamiku a tlak citlivých padů MPX8. Je to
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony
Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu
Bezdrátová ladička. Uţivatelský manuál
Bezdrátová ladička Uţivatelský manuál 2 Upozornění Umístění Pouţijete-li přístroj v následujících místech, můţe dojít k poškození. Na přímém slunečním světle V místech s extrémní teplotou nebo vlhkostí
BALENÍ OBSAHUJE hlavní jednotku dětského hudebního centra přenosný přehrávač dětského hudebního centra osobní manuál sluchátka.
ÚVOD Děkujeme za zakoupení Vtech dětské hudební centrum. Jedná se o jedinečné klávesy navržené speciálně pro mladší děti. Můžete nahrávat vlastní písničky a melodie. Jestli se chcete podělit o své vlastní
Uživatelská příručka pro službu IPTV$ SET-TOP-BOX Motorola VIP1003
Uživatelská příručka pro službu IPTV$ SET-TOP-BOX Motorola VIP1003 Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb zvolili právě naši společnost. Vybrali jste si nejmodernější
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem
Kovový mini diktafon s dálkovým odposlechem Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.
Quick Start. Editace... 8 Základní editace... 8 Uložení vlastního nastavení... 9 Důležité editační parametry... 9
Quick Start Upozornění... 2 Dokumentace... 3 Úvod... 4 Hlavní vlastnosti... 4 Části WAVEDRUM... 5 Příprava... 6 Zapojení audio zařízení... 6 Zapnutí přístroje... 6 Připevnění WAVEDRUM na stojan. 6 Hraní...
Set Top Box Motorola VIP 1003
Set Top Box Motorola VIP 1003 1. Set Top Box Balení Set Top Boxu obsahuje: Set Top Box VIP 1003, dálkové ovládání, baterie do dálkového ovládání, napájecí zdroj, kabel pro připojení zdroje do napájecí
Kamera do auta ECONOMY
Kamera do auta ECONOMY Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Snadné ovládání Nízká cena www.spyshops.cz Stránka 1 (doplněk k originálnímu návodu) 1. Popis produktu strana 2 1) USB slot 2) HDMI slot 3)
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,
1 Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně příručku a dodržujte následující instrukce, abyste předešli poškození. Jakékoliv poruchy způsobené ignorováním instrukcí
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A
Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A 1. Instrukce Tento zdroj má integrovanou analogovou a digitální kontrolní technologii najednou v novém víceúčelovém zdroji energie. Má jak vysokou stabilitu analogového
Vše co potřebujete najdete na: www.disk.cz
Uživatelský manuál 2 Uživatelský manuál Úvod Obsah balení MPX16 MPX File Conversion Utility (ke stažení) Adaptér napájení Uživatelský manuál Bezpečnostní & záruční informace Viz akaipro.com/mpx16, kde
Time Machine. Delay pedál. Uživatelská příručka
Time Machine Delay pedál Uživatelská příručka Obecné zásady Výrobek neumísťujte na: Přímé sluneční světlo Příliš prašná či vlhká místa Příliš znečištěná místa Místa, vystavená přílišným vibracím Blízko
Media Operator. Uživatelská příručka. Profesionální SD/USB přehrávač. Instalace
Media Operator Profesionální SD/USB přehrávač Uživatelská příručka Instalace 1. Kontrola obsahu Ujistěte se, že balení obsahuje následující položky: 1) Media Operator 2) Uživatelskou příručku 3) Sadu RCA
BDVR 2.5. Návod na použití
Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)
Uživatelská příručka
CK 800Mp3 Uživatelská příručka Než začnete: Všechna připojení proveďte před tím, než zapojíte CD přehrávač do el. energie. Zkontrolujte, zda jsou všechny ovládače a fadery nastaveny na nejnižší úroveň,
USB. Návod k obsluze. Balení obsahuje: PT 01. Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem PŘENOSNÝ GRAMOFON
USB PŘENOSNÝ GRAMOFON Návod k obsluze Balení obsahuje: Přenosný gramofon Napájecí adaptér USB kabel Instalační CD se softwarem Diagram propojení 1 Rychlé nastavení gramofonu 1. Zkontrolujte, zda balení
Na obrázku na další stránce, uvidíte, že ovládací prvky jsou logicky uspořádány v 6 sekcích.
Revize software 1.0 PŘEHLED MIDIcon je USB MIDI kontrolér/ovládací panel navržený pro práci se softwarovými balíčky pro osvětlování výrobce Elation. Je napájen po USB a používá rovněž ovladače třídy USB,
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í
Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í 2 VLASTNOSTI 9 Tlačítek přímých pamětí s piktogramy 3 Tlačítka nouzové volby Nastavení hlasitosti zvuku (20dB) Nastavení hlasitosti
Reproduktorová lišta. Průvodce spuštěním HT-CT370
Reproduktorová lišta Průvodce spuštěním HT-CT370 Obsah Nastavení 1 Co je součástí dodávky 4 2 Instalace 5 3 Připojení 6 4 Zapnutí systému 8 5 Poslech zvuku 9 Základní operace Používání zvukových efektů
Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta
SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta Doporučení Nevystavujte Sweex 7.1 externí USB zvukovou kartu nadměrným teplotám. Neumísťujte zařízení na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti topných těles.
Uživatelská příručka
WATCH ME Uživatelská příručka DIGITÁLNÍ PŘEHRÁVAČ MÉDIÍ Přehled funkcí Watch me je hodinkový Bluetooth přehrávač formátu MP3 s kapacitním dotykovým displejem, uživatel se může prsty dotknout ikony na obrazovce
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD
DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání
X-Eye kamera s rentgenovým viděním
X-Eye kamera s rentgenovým viděním Návod k obsluze Hlavní výhody Unikátní technologie umožňující vidět přes tmavá skla, mlhu, či dokonce některé oblečení; Možnost natáčení pod vodou až do hloubky 30m;
Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual PlayTab Pro
Obsah 1. Úvod... 2 2. Příslušenství... 2 3. Technická specifikace... 3 4. Spouštění a vypínání... 4 5. Pracovní plocha... 4 6. Tlačítka... 5 7. Nastavení Systému... 5 8. HDMI... 7 9. Instalace, odinstalace
PARTYBOX BT. User Manual. Návod k obsluze MT3150
PARTYBOX BT MT3150 Návod k obsluze User Manual 1 Úvod Pohled shora Děkujeme za koupi tohoto multifunkčního mobilního audio zařízení s funkcí karaoke. Věnujte chvíli čtení tohoto návodu před použitím zařízení.
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD. Uživatelská příručka
AMERICAN AUDIO POCKET RECORD Uživatelská příručka POCKET RECORD POCKET RECORD POCKET RECORD INTRODUCTION NOTICE Popis ovladačů a funkcí Vstupy, ovladač, funkce 1. Levý kanál vestavěného mikrofonu Omni-kondenzátorový
Vícekanálový AV receiver. Začínáme Ahoj, toto je váš Průvodce rychlým nastavením
Vícekanálový AV receiver STR-DN1020 Začínáme Ahoj, toto je váš Průvodce rychlým nastavením 1 Nastavení reproduktorů 2 Připojení TV a dalších zařízení 3 Další zapojení 4 Výběr reproduktorů a optimalizace
3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení. Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE. 2008 Sony Corporation
3-300-262-11(1) Průvodce pro rychlé připojení a nastavení Síťový audiosystém s pevným diskem NAS-SC55PKE 2008 Sony Corporation Kontrola požadovaných položek NAS-SC55PKE je soubor přístrojů, který se skládá
Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio
10022754 10022755 10022756 Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se
Hodinky s kamerou Návod k použití
Hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m. Nedoporučujeme
Uživatelský manuál k set-top boxu ARRIS VIP4302
Uživatelský manuál k set-top boxu ARRIS VIP4302 2 3 Vážení uživatelé, před použitím boxu si prosím prostudujte tento manuál a postupujte dle pokynů v něm uvedených. Děkujeme za Vaši důvěru a přejeme příjemné
PROFESIONALNÍ MIXÁŽNÍ PULT. Uživatelská příručka pro rychlé spuštění
PROFESIONALNÍ MIXÁŽNÍ PULT Uživatelská příručka pro rychlé spuštění Balení obsahuje: Mixážní pult Napájecí kabel Diagram propojení Rychlé nastavení mixážního pultu 1. Zkontrolujte, zda balení obsahuje
MK 20 Přenosné klávesy
MK 20 Přenosné klávesy Uživatelský manuál 2015 AUDIO PARTNER s.r.o. 1 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ A POKYNY POZOR! RIZIKO ELEKTRICKÉHO ŠOKU! NEOTVÍREJTE! VAROVÁNÍ: NEODSTRAŇUJTE ŠROUBY, ZABRÁNÍTE TAK VZNIKU POŽÁRU
OD - 4H08 Rychlý návod
OD - 4H08 Rychlý návod Na instalaci HDD a uvedení do provozu Rychlý návod 1 I. Instalace Instalace HDD a) Vložte a přišroubujte HDD do držáku jako na obrázku. b) Držák přišroubujte k základní desce DVR.
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
Uživatelský manuál Revize 010621RS
Analyzátor vibrací Adash 4900 Uživatelský manuál Revize 010621RS Email: a4900@adash.cz 2 Obsah: Před prvním zapnutím... 4 Úvod... 5 Popis přístroje... 6 Popis čelního panelu... 7 Použití přístroje... 8
IR hodinky s kamerou Návod k použití
IR hodinky s kamerou Návod k použití www.spyshops.cz stránka 1 Důležité upozornění ohledně vodotěsnosti : Hodinky jsou schopny, při dodržení následujících pokynů spolehlivě pracovat do hloubky cca 3m.
Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera.
Upozornění : V E-book můžete prohlížet pouze sobory v textovém formátu (TXT). Camera (fotoaparát) V hlavním menu zvolte položku Camera. 1) Focus control : Pro zooming použijte klávesy PREVIOUS/NEXT. 2)
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A
Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele
Diktafon Esonic MQ-L500 v powerbance
Diktafon Esonic MQ-L500 v powerbance Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1)
VQDV03. Příručka uživatele
VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme
Zapojení DEC2000-t. a) Kabely a konektory DEC2000-t 3-1 3. ZAČÍNÁME
3-1 3. ZAČÍNÁME Zapojení DEC2000-t Varování: Nesprávné elektrické vedení a zapojení se může stát příčinou vzniku provozních poruch nebo poruch přístroje. Při nesprávném způsobu používání tohoto výrobku
Špionážní pero s kamerou, 720x480px
Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací