Návod k montáži a obsluze CZ. E 1 HWS Pákový filtr ¾ 1 HWS (s redukčním ventilem) DN vč. elektronického zobrazení výměny filtru
|
|
- Bohumila Říhová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k montáži a obsluze CZ E 1 HWS Pákový filtr ¾ 1 HWS (s redukčním ventilem) DN vč. elektronického zobrazení výměny filtru Důležitá pozn.: Instalační a provozní příručku vždy uchovávejte po ruce, abyste se vyhnuli chybám, a než zahájíte práci na zařízení, přečtěte si pozorně instalační a provozní pokyny a dodržujte je. Zatímco naše datové listy a reklamní brožury poskytují rady podle našeho nejlepšího vědomí a svědomí, obsah této příručky není právně závazný. Kromě toho platí obecné obchodní podmínky. Změny vyhrazeny!
2 Děkujeme za Vaši důvěru v naši společnost, kterou jste prokázali zakoupením jednotky BWT. CZ Obsah Obsah 1. Rozsah dodávky Účel Filtrace Redukční ventil Funkce Filtrace Redukční ventil + zpětná klapka Nezbytné předpoklady instalace Instalace Zkontrolujte směr průtoku a proveďte případnou změnu Instalace filtru Nástěnná instalace Uvedení do provozu Nastavte redukční ventil Vložte baterie do displeje výměny filtru (7): Provoz Výměna filtru a kontrola baterií Výměna baterií displeje výměny filtru Povinnosti obsluhy Záruka Oprava závad Normy a zákonné předpisy Pokyny k údržbě Technické údaje... 14
3 Obr. 1 E1 HWS Obr. 2 E1 HWS Obr. 3 Hygienická komora (bílá filtrovací nádoba modrobílý filtr) v černém ochranném pouzdře Obr. 4 Funkční jednotka redukčního ventilu Obr. 5 E1 HWS Pohled na E1 HWS zezadu
4 1. Rozsah dodávky Součásti E1 HWS: 1 Páka (držadlo) 2 Víčko 3 Připojovací šroubení a těsnění, se zpětnou kapkou na vstupní straně (s ovládacím šroubem nebo zařízením k připojení vstupního tlakoměru) 4 Ochranné pouzdro vč. hygienické komory (=nádoba filtru + filtrovací prvek) 5 Manometr zpětného tlaku 6 Uzavírací kohout/odblokovací zařízení 7 Elektronický LED displej výměny filtru (pouze vizuální signalizace) 2xAAA baterie jsou součástí Součásti redukčního ventilu (obr. 4): 8 Podložka pružiny 9 Displej k nastavení hodnoty zpětného tlaku 10 Pojistný šroub 11 Otočný regulátor redukčního ventilu 12 Redukční ventil 13 Kluzný kroužek Samostatná objednávka: Náhradní filtr (balení po 2 ks) Č. obj. DE: Č. obj. AT: Pro optimální hygienu: hygienická komora filtrační nádoba + filtr + samostatně balené víčko. Výměna bez doteku prvků, které přijdou do styku s vodou. Č. obj. DE: Č. obj. AT: Účel 2.1 Filtrace Pákový filtr BWT E1 HWS je určen k filtrování pitné i užitkové vody. Chrání vodovodní potrubí a připojené prvky před funkčními závadami a korozí způsobenou cizími předměty., např. částečkami rzi, šponami, pískem, koudelí atd. Filtr nelze použít pro cirkulující vodu ošetřenou chemickými látkami, technologickou vodu a chladící vodu. V případě vody s hrubými nečistotami je třeba před filtrem instalovat odlučovač hrubých nečistot. Filtry se nehodí pro oleje, tuky, ředidla, mýdla a jiná lubrikační média. Nejsou rovněž vhodné k oddělování látek rozpustných ve vodě. 2.2 Redukční ventil Integrovaný redukční ventil instalovaný za filtrem slouží ke snížení tlaku a regulaci požadovaného tlaku v domovním rozvodu. Udržuje regulovaný tlak téměř na stálé úrovni, i když je vstupní tlak např. 16 bar a domovní 3 bar. Stálý a nepříliš vysoký tlak chrání armaturu a zařízení domovních rozvodů, pomáhá šetřit až 50% vody a minimalizuje hluk. Doporučujeme instalaci redukčního ventilu od vstupního tlaku 4 bar. Pozor: Vodárna musí být nastavena podle instalačních a provozních pokynů AVB Water V, odst vodárenskou společností nebo montážní společností pověřenou vodárenskou společností.
5 3. Funkce 3.1 Filtrace Neupravená voda přitéká přívodem neupravené vody do filtru a následně skrze filtr do výpusti čisté vody. Cizí předměty větší než jmenovitá hodnota filtru zůstávají vně filtrační textilie. Do potrubí pak vstupuje čistá voda. Pokud se v důsledku zvýšeného znečištění filtrační textilie výrazně sníží tlak vody, musí se filtr vyměnit (vyčistit). NEJPOZDĚJI VŠAK PO 6 MĚSÍCÍCH! Elektronický LED displej výměny filtru to včas oznámí (viz 7). 3.2 Redukční ventil + zpětná klapka Redukční ventil funguje podle zásady jednoduchého ventilu. Ovládá se počínaje zpětným tlakem přes velkokapacitní membránu a tlačnou pružinu, jeho tah a tedy zpětný tlak lze měnit otočným regulátorem (11). Displej (5) zobrazuje příslušnou nastavenou hodnotu redukovaného tlaku. Zpětná klapka se otevře pouze ve směru toku odváděné vody a je pevně utěsněna v neutrální poloze nebo při protitlaku. 4. Nezbytné předpoklady instalace Dbejte na místní instalační předpisy, obecné pokyny a technické údaje. Filtry instalujte do potrubí studené vody před předměty, které mají chránit. Pozor: Místo instalace musí být chráněno před mrazem a rušivými vlivy (např. výpary rozpouštědla, topný olej, prací zásady, veškeré chemikálie, UV záření a zdroje tepla nad 40 C). Pozor: Plastové díly chraňte před čistícími prostředky na bázi oleje a tuků, rozpouštědel a kyselin.
6 5. Instalace 5.1 Zkontrolujte směr průtoku a proveďte případnou změnu V provozním stavu je směr průtoku zleva doprava (dbejte šipky udávající směr průtoku na mosazném tělese pod držadlem). Před instalací filtru je možné provést změnu bez připojovacích šroubových spojů a manometru: - Otočte kohoutem/odblokovacím zařízením (6) do polohy otevřeno (o 90 po směru hod. ručiček) - Otevřete páku (1) asi o Sejměte černý kryt na zadní straně filtru - Uvolněte šroub (zařízení proti otáčení) - Otočte mosazným tělesem o Dotáhněte šroub (zařízení proti otáčení) Směr průtoku je nyní zprava doleva. 5.2 Instalace filtru Namontujte šroubení včetně ploché podložky přiložené k filtru šroubový spoj s zpětnou klapkou musí být umístěn na vstupní straně. Utěsněte přiložený manometr (5). Následně nainstalujte filtr podle jmenovité šířky do potrubí studené vody podobných rozměrů, a to před předměty (ve směru toku), které se mají chránit. 5.3 Nástěnná instalace Nástěnný prvek je již na filtru instalován. Připevní se ke stěně pomocí připojených šroubů a hmoždinek (2xKA40 nebo Ø 6 mm) umístěných do stěny.
7 - Instalace na stěnu pouze po instalaci filtru - Vzdálenosti pro nástěnnou instalaci podle náčrtu - Pozor: Je-li filtr * uzavřen, umístěte pak nad nástěnný prvek - Hygienickou komoru (nádoba filtru + filtr + víčko) lze zavěsit na nástěnný prvek (2 díly) - Vzdálenost od stěny se pohybuje mezi mm. Nástěnná montáž se dvěma díly. 6. Uvedení do provozu Zkontrolujte, zda je filtr řádně nainstalován. 6.1 Nastavte redukční ventil Redukční ventil je pod víčkem. Sejměte víčko (2), abyste se dostali k redukčnímu ventilu. Ten je nastaven od výrobce na tlak 4 bar. Chcete-li tlak změnit, uvolněte pojistný šroub (10) a otočte otočným ovladačem (11). Požadovaný tlak lze změnit otočením regulátoru (11) (rozsah ovládání 2 6 bar). Otáčení po směru hod. ručiček = vyšší tlak Proti směru hod. ručiček = nižší tlak Manometr (5) zobrazí redukovaný tlak. Během nastavování je třeba na krátkou dobu několikrát otevřít a zavřít výstupní ventil za zpětnou klapkou ve směru toku.
8 Když se voda odvede, zpětný tlak se dočasně sníží. Nastavený tlak nesmí přesáhnout 80% reakčního tlaku bezpečnostního ventilu horké vody (např. u boileru) (DIN ). 6.2 Vložte baterie do displeje výměny filtru (7): Pro dokonalou hygienickou čistotu pitné vody podle příslušných norem je třeba filtrační textilii vyměnit každých 6 měsíců. Nainstalovaný LED displej vyšle včasné upozornění pomocí vizuální signalizace. Pro jeho uvedení do provozu je třeba vložit přiložené baterie: - Sejměte víčko (2) - Otevřete kryt prostoru pro baterie pomocí šroubováku - Vložte baterie (2xAAA): objeví se automatický test (5x pomalé zablikání) - Zavřete kryt bateriového prostoru - Filtr je nyní připraven k provozu.
9 7. Provoz Filtr a funkce regulace tlaku fungují zcela samostatně bez potřeby obsluhy. Pro dokonalou hygienickou čistotu pitné vody podle příslušných norem je třeba filtr vyměnit (vyčistit) každých 6 měsíců. Integrovaný LED displej poskytuje včasné upozornění vizuální signalizací: červená LED bliká každých 5 sekund. - Interval 6 měsíců / 182 dnů vypršel: červená LED bliká každých 5 sekund. - Doba blikání: po vypršení intervalu do výměny filtru nebo vynulování. 7.1 Výměna filtru a kontrola baterií Výměna filtru pomocí jediné páky je snadná a trvá jen několik sekund: 1. Pomalu otevřete kohout (6), což současně a automaticky uzavře přívod vody (A1). 2. Zdvihněte páku asi o 130 (B1) vytáhněte podpěrné těleso včetně nádoby filtru i samotného filtru (C1). 3. Použitý filtr nebo pro optimální hygienu kompletní hygienickou komoru zlikvidujte (ekologická recyklace plastu)
10 4. Vložte nový filtr nebo hygienickou komoru (A2), zavřete páku (B2). Pomalu uvolněte kohout (odblokovací zařízení (6) (90 proti směru hod. ručiček) (C2). 5. Vynulujte LED displej výměny filtru Vynulování: stiskněte na 3 sekundy tlačítko LED, rozsvítí se pak na 3 sekundy světlo jako potvrzení úspěšného vynulování. Po vynulování se opět zahájí odpočet 6 měsíců / 182 dnů. 6. Kontrola baterií displeje výměny filtru (LED) a funkčního dotazu. Stiskněte krátce LED (<3 s) 5 x krátké zablikání, když je displej aktivován a probíhá odečet 6 měsíců / 182 dnů. Tato funkce současně kontroluje i stav baterií. Pokud nezačne blikat, je třeba baterie vyměnit.
11 7.2 Výměna baterií displeje výměny filtru Baterie (typ AAA) mají životnost asi 2 roky, pokud dochází k výměně filtru a vynulování podle předpisů. Baterie se nesmějí likvidovat spolu s komunálním odpadem. Jste povinni baterie donést na příslušné sběrné místo nebo je zaslat BWT bezplatnou poštou. Použité baterie obsahují suroviny, které lze znovu použít. - Sejměte víčko (2) - Otevřete kryt bateriového prostoru pomocí šroubováku - Vyjměte staré baterie a vložte nové (2 x AAA): proběhne opět automatický funkční test (5x pomalé blikání) - Zavřete bateriový prostor a nasaďte kryt zpět
12 8. Povinnosti obsluhy Podle německých zákonů Zakoupili jste odolný výrobek se snadnou obsluhou. Veškeré technické zařízení však vyžaduje pravidelný servis, který je udržuje v dokonalém provozním stavu. Nezbytným předpokladem správné funkce a záruky je výměna filtru a vizuální kontrola těsnosti obsluhou. Verifikace počátečního tlaku každé 2 měsíce v případě nulového proudu a vysokých úrovní čerpání vody. Dalším předpokladem funkčnosti a záruky je výměna dílů podléhajících opotřebení podle předepsaných intervalů údržby (viz kap. 12. Pokyny k údržbě). V souladu s DIN EN musí díly podléhající opotřebení vyměnit odborník (instalatér nebo servisní středisko výrobce). Doporučujeme uzavřít smlouvu o údržbě s vaším instalatérem nebo servisním střediskem výrobce. Pozn.: Filtry nesmějí obsluhovat děti. Mohlo by dojít ke skřípnutí ruky/prstů. 9. Záruka V případě závady během záruční lhůty, kontaktujte naše servisní středisko a uveďte druh zařízení (viz technické údaje nebo typový štítek na výrobku), jestliže máte uzavřenou smlouvu o údržbě. Záruční práce, které musí provádět specializovaná firma, vyžadují převzetí naším zákaznickým oddělením. Pokud není uzavřena smlouva o údržbě, spojte se svým instalatérem. 10. Oprava závad Závada Příčina Oprava Výrazné snížení tlaku vody v síti; tlak vody po čerpání prudce klesne (o více než 35% klidového tlaku) Znečištěný filtr Vyměňte filtr/hygienickou komoru Tlak vody vzroste nad nastehnou hodnotu Výměna nebo opotřebení těsnění Nastavte znovu zpětný tlak (viz Uvedení do provozu). Pokud tlak nadále narůstá, je třeba vyměnit ventil (12) Pokud nelze závadu opravit pomocí těchto informací, je třeba kontaktovat servisní středisko výrobce.
13 11. Normy a zákonné předpisy v aktualizovaných verzích Filtr byl vyroben v souladu s DIN EN Mechanické filtry a kombinace filtrů pro instalace na pitnou vodu. Při instalaci a provozu filtru je třeba dodržet následující: - DIN EN 806-5, Technické předpisy pro instalace na pitnou vodu - DIN , Technické předpisy pro instalace na pitnou vodu - Předpis o kvalitě vody pro lidskou spotřebu (předpis pro pitnou vodu) - Zákon o regulaci vody v domácnostech (WHG) - Zákon na podporu hospodaření s odpady u uzavřeného látkového cyklu a zajištění kompatibilní likvidace odpadu (uzavřený látkový cyklus a hospodaření s odpady) - Příslušné předpisy pro instalaci, provoz a údržbu 12. Pokyny k údržbě Pitná voda je potravina. Při provádění prací je samozřejmostí hygienická péče. V souladu s DIN EN musí údržbu provádět odborníci (instalatér nebo servisní středisko výrobce). Výměna dílů podléhajících opotřebení (pouze originální náhradní díly) Těsnění každé 3 roky Redukční ventil (12) každých 6 let Manometr (6) každých 6 let Verifikace počátečního tlaku při nulovém průtoku a vysokých úrovní čerpání vody. Výměna redukčního ventilu Redukční ventil se nachází pod víčkem (2). Po zastavení průtoku vody povolte pojistný šroub (10) a otočte rotačním ovladačem (11) proti směru hod. ručiček, dokud nezapadne na své místo. Odšroubujte pružinový kryt (8) pomocí klíče (šířka klíče 36). Vyjměte redukční ventil (12) a kluzný kroužek (13). Promažte těsnící kroužky ventilu silikonovým mazivem a vložte ventil do pouzdra, aby těsnící kroužky správně zapadly. Vložte kluzný kroužek, našroubujte pružinový kryt a dotáhněte pojistný šroub (utahovací moment N/m). Nastavte regulační ventil podle popisu v kap. Uvedení do provozu. Zkontrolujte těsnot veškerého připojení (vizuální kontrola).
14 13. Technické údaje Filtr BWT E1 HWS Typ ¾ 1" DN 25 o.v. Jmenovitá šířka DN [mm] Směr průtoku* m 3 /h 2,3 3,6 3,6 Výstupní tlak za redukčním ventilem bar 2-6 Výkon filtru μm Jmenovitý tlak (PN) bar 16 Provozní tlak, min./max. bar 2/16 Teplota vody, min./max. C 5/30 Okolní teplota, min./max. C 5/40 Konstrukční délka bez šroubového spoje A mm 100 Konstrukční délka se šroubovým spojem B mm Celková výška E1 HWS vč. hyg. komory C mm 567 Celková výška E1 HWS D mm 398 Minimální instalační rozměry středu potrubí mm 480 Instalační těžiště potrubí ke stěně mm Závit přesuvné matice H G 1¼ - Přibližná provozní hmotnost kg 4,0 4,0 4,0 Položka č. AT Položka č. DE EAN * podle DIN EN1567
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
VíceD15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
VíceNávod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
VíceFK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem
únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje
VíceMontážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Účel použití: Domácí úpravna vody JUDO PROmi je určena k filtraci
VíceTERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD
TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD Blahopřejeme Vám k zakoupení termostatické vodovodní baterie od výrobce ALPI RUBINETTERIE. Jedná se o vysoce kvalitní výrobek z prvotřídního materiálu, který je
Více481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP
Goetze KG Armaturen DIN 4109 481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP Geprüft nach DIN EN 1567 a) b) c) d) e) g) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz
VíceD06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.
srpen 2007 D06F Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D06F chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před
VíceMontážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou
VíceNávod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS. Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45. pro zvýšený pneumatický výkon
Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 pro zvýšený pneumatický výkon Obr. 1: Regulátor přívodního tlaku, typ 4708-45 Návod k instalaci a obsluze EB 8546-1 CS Vydání: březen 2010 Obsah Obsah 1 Konstrukce
Více1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU 2) Typ: IVAR.PRV 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceMontážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM ¾ - 1¼ Uschovejte pro další použití! Předejte provozovateli. Před instalací/zahájením
VíceBA295 Potrubní oddělovač
srpen 2009 BA295 Potrubní oddělovač NÁVOD K INSTALACI 1. Bezpečnostní instrukce 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu. Výrobní nastavení polohy kulových ventilů nesmí být změněno. Změna
VíceOdkalovací filtr FSMad
Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR.5350 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba
VícePříprava pitné vody. 33.1 Filtry pro pitnou vodu. 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody. 33.3 Membránové pojistné ventily
Příprava pitné vody 33.1 Filtry pro pitnou vodu 33.2 Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody 33.3 Membránové pojistné ventily 33.4 Cirkulační čerpadla Grundfos 33 5825 703-3 CZ 09/2010 5825
VíceFlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu
FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceNávod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu
Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)
VíceD15S Membránový redukční ventil přírubové provedení
D15S Membránový redukční ventil přírubové provedení Katalogový list Použití Redukční ventily D15S chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před nadměrným mechanickým namáháním. V rozsahu jejich
VíceKonstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
VícePřímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
VíceMLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch
MLHOVÁ MAZNICE MLS Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických
VíceMODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3
MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr
VíceBWT best. BWT AQA therm. BWT Infinity. BWT AQA Perla. BWT Aquadial Softlife. Best Water Technology. Ceník BWT bestcare BWT E1
Best Water Technology BWT Rondomat BWT best BWT AQA Perla BWT E1 BWT Infinity BWT Aquadial Softlife BWT Protector BWT bestcare BWT AQA therm * Doporučené prodejní ceny bez DPH s platností od 1.4.2018 Ceník
VíceBA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!
BA300 Montážní návod Uschovejte návod pro pozdější potřebu! Potrubní oddělovač CZ 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle montážního návodu 2. Používejte oddělovač v souladu s jeho určením pouze pokud
VíceREGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max
REGULÁTOR TLAKU MRP Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických
VíceFILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky
FILTR-REGULÁTOR CK Vážení odběratelé, děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte
VíceSIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze
SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze
VíceVENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
VíceDávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
VíceUzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění
Uzavíratelné radiátorové šroubení podle DIN 3842 s 5 funkcemi Připojení uzavírání přednastavení napouštění vypouštění Technický list pro 3923/3924 AUT 0999 CZ 0508 Zvláštní provedení R = R1/2" G = G 3/4
VíceRedukční ventil Typ 2114/2415
Redukční ventil Typ 2114/2415 Obrázek 1 Redukční ventil Typ 2114/2115 Návod k montáži a obsluze EB 2547 Vydáno v červenci 1999 Konstrukce a způsob 1. Konstrukce a způsob účinku Redukční ventil Typ 2114/2415
VícePAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněných otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H
1) Výrobek: HORIZONTÁLNÍ ROZDĚLOVAČ - pro jednotlivé moduly 2) Typ: PAW.HEAT BLOC V23 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
VíceMlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
VíceMODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1
MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem
VíceNávod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VíceZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C
ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................
VíceNávod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
VícePokyny pro instalaci, údržbu a provoz
484 / 684 a) b) c) d) e) f) Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz Tlakové redukční ventily 484 / 684 1 Všeobecná bezpečnost Ventil používejte pouze: -- jak je zamýšleno -- v perfektním stavu -- bezpečně
VíceNávod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceNávod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
VíceELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE!
Vážený zákazníku! ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU SRE! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci
VícePlánování. Uzavírací klapky typ 567
Plánování Uzavírací klapky typ 567 Instrukce pro uzavírací klapky 567 s ručním ovládáním Základní informace: V tomto manuálu jsou popsány příklady špatného zacházení. Přečtěte si návod pozorně a vždy ho
VícePro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník
Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost
VíceOdsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití
Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92 Návod k použití 1 INSTALACE Odsavač je dostupný ve verzi s odtahem (vzduch je odváděn z místnosti ven) nebo ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje v místnosti). 1) Následující
VíceD15P. Honeywell. Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ. Použití. Hlavní rysy. Rozsah aplikací. Konstrukce. Technické parametry.
D15P Redukční ventily PŘÍRUBOVÉ PROVEDENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D15P chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před nadměrným mechanickým namáháním. V rozsahu jejich parametrů
VíceSV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod
IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění
VíceVentily se šikmým sedlem VZXF
parametry a přehled dodávek Funkce Ventil se šikmým sedlem VZXF je ventil 2/2 s externím řízením. Ventily této konstrukce se spínají přídavným řídicím médiem. V klidové poloze je ventil uzavřen silou pružiny.
VíceNávod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje
VíceKÓD TYP SPECIFIKACE IVAR /2" IVAR /4" IVAR " IVAR /4" IVAR /4"
1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - se šroubením a manometrem 2) Typ: IVAR.5360 3) Charakteristika použití: Tlakové redukční ventily IVAR.5360 jsou zařízení, která jsou instalována do sanitárních rozvodů
VíceMLHOVÁ MAZNICE CL. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky.
Vážení odběratelé, MLHOVÁ MAZNICE CL děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte
VíceNávod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
VíceNávod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
VíceELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY
ELEKTRICKÉ OHŘÍVAČE VODY Modelové řady: CB a M Návod k obsluze a instalaci OH 1 Tento elektrický ohřívač vody obsahuje základní instalační prvky, které najdete v obalu, t.j.: Izolační pouzdra na trubky
VíceRUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI
RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY GEL.DEPURA MINI GEL.DEPURA MATIC SI GEL.DEPURA GEL.DEPURA MINI 101.003.10, 101.003.60 GEL.DEPURA MATIC SI 101.005.50, 101.006.50, 101.007.50, 101.008.50 GEL.DEPURA 101.005.10P,
VíceTrojcestné kohouty PN10, vnější závit
4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací
VíceNávod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030
Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu Ecomat typ 20000 Obj. č. D 605 030 Říjen 2003 Vážený zákazníku, velmi Vám děkujeme za Vámi projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s odvaděčem
VíceVRN2-06. Popis konstrukce a funkce HC /2008. Nepřímořízené redukční ventily. Nahrazuje HC /2007. D n 06 p max 320 bar Q max 40 dm 3 min -1
Nepřímořízené redukční ventily D n 06 p max 20 bar Q max 0 dm min - VRN2-06 HC /2008 Nahrazuje HC 2/2007 Provedení vestavné a pro modulová sdružování A Čtyři tlakové stupně Dvě provedení nastavovacího
VíceNÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.
str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý
VíceSchwimmbad Sonnenkollektor Exklusiv DE. Návod k obsluze. Art. Nr.:
Schwimmbad Sonnenkollektor Exklusiv DE Návod k obsluze Art Nr: 049106 CS Bezpečnostní pokyny Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze Pozor: Nedodržení pokynů v návodu
VícePneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy
Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití
VíceRegulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004
Regulátor tlaku Typ 2333 Montáž a návod k obsluze C EB 2552-1 EN Vydání květen 2004 Obsah Page 1 Konstrukce a princip funkce... 4 2 Montáž... 6 2.1 Filtr... 6 2.2 Odstavení a tlakoměry... 6 3 Funkce...
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně
VíceRejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.
Rejnok B 120 S Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku CZ verze 0000000000 - v.1 9/2005 Úvod Tento návod je určen k propojení
VíceRedukční ventil Micro Matic Premium. Návod:
Redukční ventil Micro Matic Premium Návod: Před použitím čtěte pozorně! Používání: K tomu aby jste použili plyn z plynové lahve musíte zredukovat vysoký tlak v lahvi (až okolo 230barů) na doporučený pracovní
VíceOdsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití
Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92 Návod k použití 1 INSTLCE Odsavač je dostupný ve verzi s odtahem (vzduch je odváděn z místnosti ven) nebo ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje v místnosti). 1) Následující
Vícewww.agf-zavlahy.cz ORBIT Irrigation Products, Inc.
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití PROGRAMOVATELNÝ BATERIOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ pro připojení na zahradní kohout Model: 94050 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají
VícePokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových
Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu Sítový filtr Vacuum 05/2014 (6/2013) Obsah: 1. Všeobecně 2. Instalace
VíceOdvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
VíceNávod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle
Návod pro způsob uskladňování, přepravu, montáž a používání zpětných klapek firmy Hawle Návod se vztahuje na zpětné klapky obj.č. 9830 DN40, DN65, DN125, DN250, DN300 obj.č. 9831 DN50-DN200 obj.č. 9830
VícePAW.HeatBloC musí být použit pouze v otopných systémech s uzavřeným okruhem, naplněným otopnou vodu v souladu s normou VDI 2035 / Ö-Norm H
1) Výrobek: HORIZONTÁLNÍ ROZDĚLOVAČ - pro kotlové moduly DN 40 / DN 50 2) Typ: PAW.MV40 PAW.MV50 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5
1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
VíceNávod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ
Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4
VíceTechnická data. Bezpečnostní instrukce
10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením
VícePlynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6
Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Instalace: 4) Funkční popis: 5) Montážní postup:
1) Výrobek: RTL VENTIL IC-BOX 2) Typ: IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 IVAR.IC-BOX 2 IVAR.IC-BOX 3 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu
VíceFILTR ODLUČOVAČ VODY CF
Vážený zákazníku! FILTR ODLUČOVAČ VODY CF Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických
VíceRozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový
Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Technický list pro: 1 863x xx vydání 10 2018 Základní charakteristiky rozdělovačů 863x HERZ - rozdělovače jsou určeny pro systémy podlahového
VíceSKIMMER 15 x 15 a 15 x 30 s tryskou
SKIMMER 15 x 15 a 15 x 30 s tryskou INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Obsah 1. Použití 3 2. Montáž 3 3. Pokyny pro provoz 4 4. Zazimování 4 5. Náhradní součásti
VíceNávod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²
Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277 Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatický servopohon typ 3271 Pneumatický servopohon typ 3277 pro přímou montáž Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6
Více08 Vodovodní a sanitární ventily
08 Vodovodní a sanitární ventily 08 Instalační sestavy pro všechny typy domovních vodoměrů Trvale hladký (jemný) chod ventilu díky tukové komoře v rukojeti ventilu Unikátní řešení venkovního mrazuvzdorného
VíceVRN2-10. Popis konstrukce a funkce HC /2011. Nepřímořízené redukční ventily. Nahrazuje HC /2008
Nepřímořízené redukční ventily VRN-0 HC 4 /0 D n 0 p max 0 bar Q max 0 (80) dm.min - Nahrazuje HC 4 7/008 Provedení vestavné a pro modulová sdružování A Čtyři tlakové stupně P T Dvě provedení nastavovacího
VíceBezpečnostní značka, odpovídající normě ČSN ISO 3864.
verze 2 / prosinec 2012 Popis Zahradní solární sprcha je konstruována jako jednodílné těleso ve tvaru sloupku, kterého PVC plášť slouží jako zásobník teplé vody a zároveň funguje jako sluneční kolektor.
VíceUZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky
UZAVÍRACÍ KAPKA dvojitě excentrická, DN -1400, PN PN 16 1 uzavírací klapka a převodovka vhodná pro instalaci na povrch, do šachet i do země, pro zemní soupravu nutné doobjednat adaptér 2 tělo aerodynamické
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
VíceSERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické
VíceParalelní filtry. FNS 060 s ventilem pro zajištění konstantního průtoku provozní tlak do 320 bar jmenovitý průtok do 4 l/min. 80.
Paralelní filtry FNS 060 s ventilem pro zajištění konstantního průtoku provozní tlak do 320 bar jmenovitý průtok do 4 l/min 80.20-2c Popis Použití Ve vysokotlakém okruhu hydraulických a mazacích zařízení.
VíceNÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI
ilustrační foto NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI Písková filtrace ProfiStar 112013 1 OBSAH 1. Důležité bezpečnostní zásady... str. 2 2. Všeobecné informace... str. 3 3. Obsah balení... str. 3 4. Technické údaje...
VícePÍSKOVÁ FILTRACE INTEX
Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.
VíceBA295S. Honeywell POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ. Použití. Hlavní rysy. Konstrukce. Rozsah aplikací.
Honeywell BA295S POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ Použití KATALOGOVÝ LIST Potrubní oddělovač BA295S je vhodný pro ochranu rozvodů pitné vody proti kontaminaci způsobenou
VíceNepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH
Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,
VíceSystémová jednotka HBX PREMIUM 310
tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním
VíceNávod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR
Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše typ KPA 310 DR Obj. č. D 040 118 typ KPA 310 Alu na umělohmotné a hliníkové karutše stejně jako náplně se silikonem Obj. č. D 040 138 Květen 2002 Vážený zákazníku,
VíceNávod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
VícePoužití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým přenosům na hrnky o průměru 80 mm. Technické parametry:
Návod k obsluze Lis na hrnky SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392/2, Český Těšín, www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Použití: Lis SCHWITZLER Lokomotiv MP-80B je určen k transferovým
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
VíceMax. provozní průtok (m 3 /hod) DN SAN PP 304 x [5-50] DN SAN PP 313 x [5-50]
1) Výrobek: CYKLONOVÝ ODKALOVACÍ FILTR 2) Typ: GEL.DEPURA CYCLON XL 3) Charakteristika použití: Filtry řady GEL.DEPURA CYCLON XL jsou určeny pro filtrování vody pouze s nízkým obsahem mechanických nečistot,
Více