TA24 AC/DC. Origot. Návod k pou¾ívání CZ Valid from program version 1.02
|
|
- Mária Staňková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 TA24 AC/DC Origot Návod k pou¾ívání CZ Valid from program version 1.02
2 1 ÚVOD Ovládací panel SVAØOVANÍ TIG Nastavení Vysvìtlení symbolù a funkcí Skryté funkce TIG SVAØOVÁNÍ MMA Nastavení Vysvìtlení symbolù a funkcí Skryté funkce MMA PAMÌ SVAØOVACÍCH DAT CHYBOVÉ KÓDY Seznam chybových kódù Popisy chybových kódù OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ OBJEDNACÍ ÈÍSLO Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. TOCj - 2 -
3 1 ÚVOD Tato pøíruèka popisuje pou¾ívání ovládacího panelu TA24 AC/DC. V¹eobecné informace o obsluze najdete v u¾ivatelské pøíruèce k napájecímu zdroji. 1.1 Ovládací panel Po pøivedení sí»ového napájení spustí jednotka autodiagnostiku indikátorù LED a displeje, zobrazí se verze programu, v tomto pøíkladu je verze programu 0.18A. Ovladaè pro nastavování dat (proudu, napìtí, procent, sekund nebo frekvence) Displej Volba metody svaøování TIG nebo MMA Volba svaøování TIG se støídavým proudem, svaøování MMA se stejnosmìrným proudem s obrácenou polaritou nebo svaøování TIG s impulsním proudem Volba zapalování shora nebo LiftArct Volba dvou nebo ètyø zdvihù Nastavování z panelu, zmìna programu pomocí spou¹tìcího spínaèe hoøáku nebo pøipojení dálkového ovladaèe Volba indikace proudu (A) nebo napìtí (V) na displeji bìhem svaøování - 3 -
4 Indikace parametru, který je zobrazen na displeji (proud, napìtí, procenta, sekundy nebo frekvence) Volba parametru nastavení Indikace zvoleného parametru nastavení, viz str. 5 Tlaèítka pro pamì» svaøovacích dat. Viz str. 12 Zobrazení aktivní nebo neaktivní funkce VRD (sní¾ené napìtí naprázdno). (POZOR! Pouze pøi svaøování s elektrodami MMA.) 2 SVAØOVANÍ TIG 2.1 Nastavení TIG bez impulsního stø./ss. proudu a TIG s impulsním ss. proudem Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Standardní hodnota Zapalování shora/liftarc t 2) Zapalování shora nebo LiftArct - LiftArct 2/4 zdvihy 2) 2 nebo 4 zdvihy - 2zdvihy Doba proudu plynu pøed 0-5s 0,1 s 0,5 s zapálením 1) Doba nábìhu 0-10s 0,1 s 0,0 s Doba sestupu 0-10s 0,1 s 1,0 s Doba proudu plynu po 0-25s 0,1 s 2,0 s zhasnutí Proud A 1A 60 A Aktivní panel VYPNUTO nebo ZAPNUTO - ZAPNUTO Zmìna dat spou¹tìní VYPNUTO nebo ZAPNUTO - VYPNUTO Dálkový ovladaè VYPNUTO nebo ZAPNUTO - VYPNUTO TIG se stø. proudem Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Standardní hodnota Nastavení vyvá¾ení %* 1% 50 % Nastavení frekvence Hz Hz s krokem 0,2 ms 65 Hz Pøedehøívání elektrody *) Závisí na nastavení frekvence
5 TIG s impulsním ss. proudem Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Standardní hodnota Proud impulsu A 1A 60 A Délka impulsu 0,01-2,5 s 0,01 1,0 s Mikroimpuls 1) 0,001-0,250 s 0,001 Proud mezi dvìma impulsy A 1A 20 A Doba mezi dvìma impulsy Mikroimpuls 1) 0,01-2,5 s 0,001-0,250 s 1) Tyto funkce jsou skryté funkce TIG, viz popis v bodu ) Tyto funkce nelze mìnit bìhem svaøování. 2.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí Svaøování TIG 0,01 s 0,001 1,0 s Pøi svaøování TIG se taví kov obrobku pùsobením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeò a elektroda jsou chránìné ochranným plynem. Støídavý proud Výhodami støídavého proudu jsou sní¾ení rizika zapálení magnetického oblouku a dobrá schopnost rozkládat oxid pøi svaøování hliníku. Impulsní proud Impulsy slou¾í ke zlep¹ení ovládání svarové láznì a procesu tuhnutí. Èetnost impulsù je nastavena tak, aby svarová lázeò mìla mezi dvìma impulsy dostatek èasu alespoò na èásteèné ztuhnutí. K nastavení impulsù jsou tøeba ètyøi parametry: proud impulsu, délka impulsu, proud mezi dvìma impulsy a doba mezi dvìma impulsy. Nastavení parametrù 1. Nábìh 2. Svaøovací proud 3. Délka impulsu 4. Proud mezi dvìma impulsy 5. Doba mezi dvìma impulsy 6. Sestup 7. Doba proudu plynu po zhasnutí 8. Vyváení 9. Frekvence 10. Pøedehøívání elektrody Nábìh Nábìhová funkce znamená, ¾e po zapálení oblouku pøi svaøování TIG se proud pomalu zvy¹uje na nastavenou hodnotu. Toto zaji¹»uje jemnìj¹í ohøev elektrody a umo¾òuje to sváøeèi, aby pøed dosa¾ením nastaveného svaøovacího proudu správnì umístil elektrodu
6 Proud impulsu Vy¹¹í ze dvou hodnot proudu pøi pou¾ití impulsního proudu. Proud Doba mezi dvìma impulsy Proud impulsu Svaøování TIG s impulsy. Proud mezi dvìma impulsy Délka impulsu Èas Délka impulsu Doba, po kterou je impuls aktivní bìhem periody impulsu. Proud mezi dvìma impulsy Ni¾¹í ze dvou hodnot proudu pøi pou¾ití impulsního proudu. Doba mezi dvìma impulsy Doba proudu mezi dvìma impulsy, která spoleènì s proudem impulsu tvoøí periodu impulsu. Sestup Pøi svaøování TIG se pou¾ívá sestup, kdy proud klesá pomalu po regulovanou dobu, aby pøi dokonèení svaru nedocházelo k vytváøení kráterù anebo trhlin. Proud plynu po zhasnutí Tímto se reguluje doba proudìní ochranného plynu po zhasnutí oblouku. Vyvá¾ení Nastavení rovnováhy mezi kladnou (+) a zápornou (-) elektrodou v polovinì periody pøi svaøování se støídavým proudem. Ni¾¹í hodnota vyvá¾ení vytváøí více tepla na elektrodì a lépe rozkládá oxid na obrobku. Vy¹¹í hodnota vyvá¾ení vytváøí více tepla na obrobku a vede k lep¹ímu pronikání. Frekvence Ni¾¹í frekvence (støídavého proudu) pøená¹í více tepla na obrobek a vytváøí ¹ir¹í svarovou lázeò. Vy¹¹í frekvence vytváøí u¾¹í oblouk s vy¹¹í sílou oblouku (u¾¹í svarovou lázní)
7 Pøedehøívání elektrody Wolframová elektroda Hodnota nastavení Ochranný plyn Ø Barva Typ Ar Ar + 30 % He 1.6 Zelená WP Zelená WP Èerná WL Èerná WL Zelená WP Zelená WP Èerná WL Èerná WL Zelená WP Zelená WP Èerná WL Èerná WL Zelená WP Zelená WP Èerná WL Èerná WL WP = elektroda z èistého wolframu WL10 = wolframová elektroda legovaná lantanem Zapalování shora Funkce zapalování shora zapaluje oblouk jiskrou, která pøeskoèí z elektrody na obrobek, kdy¾ se k nìmu elektroda více pøiblí¾í
8 LiftArct Funkce LiftArct zapaluje oblouk pøi kontaktu elektrody s obrobkem a pøi jejím následném oddálení. Zapalování oblouku pomocí funkce LiftArct. Krok 1: elektroda se dotkne obrobku. Krok 2: je stisknuta spou¹» a zaène protékat nízký proud. Krok 3: sváøeè oddálí elektrodu od obrobku: zapálí se oblouk a proud automaticky vzroste na nastavenou hodnotu. Dva zdvihy Proud plynu pøed zapálením Nábìh Sestup Proud plynu po zhasnutí Funkce pøi pou¾ití dvouzdvihového ovládání svaøovacího hoøáku. Ve dvouzdvihovém ovládacím re¾imu se stisknutím spou¹tì hoøáku TIG (1) zapne proud plynu pøed zapálením (pokud je pou¾it) a zapálí se oblouk. Proud stoupá na nastavenou hodnotu (jako pøi ovládání funkcí nábìhu, pokud je v provozu). Uvolnìním spou¹tì (2) se proud sni¾uje (nebo zaène klesat podle funkce sestupu, pokud je v provozu) a oblouk zhasíná. Následuje proud plynu po zhasnutí, pokud je v provozu. Ètyøi zdvihy Proud plynu pøed zapálením Nábìh Sestup Proud plynu po zhasnutí Funkce pøi pou¾ití ètyøzdvihového ovládání svaøovacího hoøáku
9 Ve ètyøzdvihovém ovládacím re¾imu se stisknutím spou¹tì (1) zapne proud plynu pøed zapálením (pokud je pou¾it). Ke konci doby proudìní plynu pøed zapálením proud stoupá na zapalovací hodnotu (nìkolika ampér) a zapálí se oblouk. Uvolnìním spou¹tì (2) vzroste proud na nastavenou hodnotu (s nábìhem, pokud je pou¾it). Kdy¾ je spou¹» stisknuta v bodu (3), proud se vrátí na nastavenou zapalovací hodnotu (se sestupem, pokud je pou¾it). Kdy¾ je spou¹» znovu uvolnìna (4), oblouk zhasne a spustí se proud plynu po zhasnutí. Aktivní panel Nastavování se provádí na ovládacím panelu. Zmìna dat spou¹tìní Tato funkce umo¾òuje pøecházet mezi rùznými pamì»mi svaøovacích dat dvojím stisknutím spou¹tì svaøovací pistole. Týká se pouze svaøování TIG. Dálkový ovladaè Nastavování se provádí na dálkovém ovladaèi. Dálkový ovladaè musí být pøed aktivací pøipojen k zásuvce pro dálkový ovladaè na stroji. Kdy¾ je aktivován dálkový ovladaè, panel je neaktivní. 2.3 Skryté funkce TIG V ovládacím panelu jsou skryté funkce. Pro pøístup k tìmto funkcím stisknìte na pìt sekund. Na displeji se zobrazí písmeno a hodnota. Stisknutím ¹ipky doprava vyberte funkci. Ke zmìnì hodnoty zvolené funkce se pou¾ívá otoèný ovladaè. Funkce Nastavení Standardní hodnota A =proudplynupøedzapálením 0-5s 0,5s b = mikroimpuls 0 = VYPNUTO; 1 = ZAPNUTO 0 Pro pøístup ke skrytým funkcím stisknìte na pìt sekund. Proud plynu pøed zapálením Tímto se reguluje doba, po kterou proudí ochranný plyn pøed zapálením oblouku. Mikroimpuls Abyste mohli vybrat mikroimpuls, stroj musí být v re¾imu impulsního proudu. Hodnota délky impulsu a proudu mezi dvìma impulsy je obvykle 0,01-2,50 s. Pøi pou¾ití mikroimpulsu se mù¾e èas zkrátit a¾ na 0,001 s. Kdy¾ je funkce mikroimpulsu aktivní, èasy krat¹í ne¾ 0,25 sekundy se zobrazují na displeji bez desetinné èárky
10 3 SVAØOVÁNÍ MMA 3.1 Nastavení Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Standardní hodnota Proud A 1A 100 A Horký start 1) Síla oblouku 1) Nárazové svaøování 1) 0=VYPNUTOnebo1= ZAPNUTO - VYPNUTO Regulátor svaøování ArcPlust 1=VYPNUTOnebo0= - ZAPNUTO 1) ZAPNUTO Aktivní panel VYPNUTO nebo ZAPNUTO - ZAPNUTO Dálkový ovladaè VYPNUTO nebo ZAPNUTO - VYPNUTO 1) Tyto funkce jsou skryté, viz popis v bodu Vysvìtlení symbolù a funkcí VRD (zaøízení na sni¾ování napìtí) Funkce VRD zaruèuje, ¾e kdy¾ se nesvaøuje, napìtí naprázdno nepøekroèí 35 V. Je signalizována rozsvícením indikátoru LED VRD. Kdy¾ systém zjistí, ¾e bylo zahájeno svaøování, deaktivuje funkci VRD. Jestli¾e je aktivována funkce VRD a napìtí naprázdno pøekroèí mezní hodnotu 35 V, na displeji se zobrazí chybové hlá¹ení (16) a dokud je zobrazeno, nelze zahájit svìøování. Pozor! Aktivní VRD platí pouze pro svaøování s elektrodami MMA. Po dodání není funkce VRD aktivní (indikátor LED nesvítí). Chcete-li aktivovat tuto funkci, kontaktujte autorizovaného servisního technika ESAB. Svaøování MMA Svaøování MMA se mù¾e oznaèovat také jako svaøování s obalenými elektrodami. Zapálením oblouku se zaène tavit elektroda a její obal zaène tvoøit ochrannou strusku. Pøi svaøování MMA lze svaøovat s obrácenou polaritou. Vyberte svaøování MMA a potom stisknìte. Stejnosmìrný proud Svaøování MMA s obrácenou polaritou (- na elektrodu). Vy¹¹í proud vytváøí ¹ir¹í svarovou lázeò s lep¹ím pronikáním do obrobku. Aktivní panel Nastavování se provádí na ovládacím panelu
11 Dálkový ovladaè Nastavování se provádí na dálkovém ovladaèi. Dálkový ovladaè musí být pøed aktivací pøipojen k zásuvce pro dálkový ovladaè na stroji. Kdy¾ je aktivován dálkový ovladaè, panel je neaktivní. 3.3 Skryté funkce MMA V ovládacím panelu jsou skryté funkce. Pro pøístup k tìmto funkcím stisknìte na pìt sekund. Na displeji se zobrazí písmeno a hodnota. Stisknutím ¹ipky doprava vyberte funkci. Ke zmìnì hodnoty zvolené funkce se pou¾ívá otoèný ovladaè. Funkce Nastavení Standardní hodnota C = síla oblouku d = nárazové svaøování 0 = VYPNUTO; 1 = 0 ZAPNUTO F = typ regulátoru ArcPlust 1 = VYPNUTO; 0 = 0 ZAPNUTO H =horkýstart Pro pøístup ke skrytým funkcím stisknìte na pìt sekund. Síla oblouku Síla oblouku je dùle¾itá ke stanovení, jak se bude proud mìnit se zmìnou délky oblouku. Ni¾¹í hodnota vytváøí chladnìj¹í oblouk s men¹ím rozstøikem. Nárazové svaøování Nárazové svaøování lze pou¾ít pøi svaøování s nerezovými elektrodami. Tato funkce umo¾òuje støídavì zapalovat a zhá¹et oblouk a tím lépe ovládat pøívod tepla. Ke zhasnutí oblouku je tøeba elektrody mírnì zvednout. Regulátor svaøování ArcPlust Regulátor svaøování ArcPlust je nový typ ovládání, který vytváøí intenzivnìj¹í, koncentrovanìj¹í a klidnìj¹í oblouk. Po bodovém zkratu dojde k rychlej¹í obnovì, co¾ sni¾uje nebezpeèí, ¾e dojde k pøivaøení elektrody. Ve vìt¹inì svaøovacích aplikací se dosahuje nejlep¹ích výsledkù se zapnutým (0) regulátorem ArcPlust. Horký start Horkým startem se zvy¹uje svaøovací proud po nastavitelnou dobu na zaèátku svaøování; sni¾uje se tak riziko ¹patného tavení na zaèátku svaøovaného spoje
12 4 PAMÌ SVAØOVACÍCH DAT Do pamìti ovládacího panelu lze ulo¾it dva rùzné programy se svaøovacími daty. Svaøovací data ulo¾íte do pamìti stisknutím tlaèítka nebo po dobu pìti sekund. Svaøovací data jsou ulo¾ena, kdy¾ zaène blikat zelený indikátor. Chcete-li pøepínat mezi rùznými pamì»mi svaøovacích dat, stisknìte tlaèítko nebo. Pamì» svaøovacích dat má zálo¾ní baterii, tak¾e nastavení zùstane zachováno i po vypnutí stroje. 5 CHYBOVÉ KÓDY Chybové kódy se pou¾ívají k signalizaci vzniklých poruch v zaøízení. Zobrazují se na displeji s písmenem E, následovaným èíslem chybového kódu. Zobrazuje se èíslo jednotky, které oznamuje, která jednotka generovala chybu. Støídavì se zobrazují èísla chybových kódù a èísla jednotek. Jestli¾e se zjistí nìkolik poruch, zobrazí se pouze kód poruchy, která se objevila jako poslední. Stisknutím jakéhokoliv tlaèítka nebo otoèením ovladaèe zru¹íte zobrazení poruchy na displeji. POZOR! Je-li aktivován dálkový ovladaè, deaktivujte ho stisknutím tlaèítka,abyste zru¹ili zobrazení poruchy. 5.1 Seznam chybových kódù U0 = jednotka svaøovacích dat U2 = napájecí zdroj U5 = jednotka støídavého proudu U1 = chladicí jednotka U4 =dálkovýovladaè 5.2 Popisy chybových kódù V následujícím seznamu jsou zobrazeny kódy hlá¹ení, pøi nich¾ mù¾e u¾ivatel závadu odstranit sám. U ostatních kódù povolejte servisního technika. Chybo vý kód E5 U2 E6 U1 U2 U5 Popis Pomocné stejnosmìrné napìtí je mimo meze Sí»ové napìtí je pøíli¹ vysoké nebo pøíli¹ nízké. Pøíli¹ vysoké napìtí mù¾e být zpùsobeno vá¾nými pøechodovými jevy v síti nebo slabým napájecím zdrojem (vysokým indukèním odporem zdroje nebo ztrátou fáze). Zákrok: Vy¾ádejte si pomoc servisního technika. Vysoká teplota Aktivovala se tepelná ochrana. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho znovu spustit, dokud teplota neklesne. Zákrok: Zkontrolujte, zda není vstup nebo výstup chladicího vzduchu zakrytý nebo ucpaný neèistotami. Zkontrolujte pou¾ívaný pracovní cyklus, aby bylo jisté, ¾e se zaøízení nepøetì¾uje
13 Chybo vý kód E7 U5 E12 U0 U1 U4 U5 E14 U0 U1 U5 E16 U2 E20 U2 E29 U0 U1 E41 U0 Popis Vysoká teplota Aktivovala se tepelná ochrana. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho znovu spustit, dokud teplota neklesne. Zákrok: Zkontrolujte, zda není vstup nebo výstup chladicího vzduchu zakrytý nebo ucpaný neèistotami. Zkontrolujte pou¾ívaný pracovní cyklus, aby bylo jisté, ¾e se zaøízení nepøetì¾uje. Chyba pøi komunikaci (varování) Nepøíli¹ záva¾né ru¹ení na sbìrnici CAN. Zákrok: Zkontrolujte, zda nejsou ke sbìrnici CAN pøipojeny vadné jednotky. Zkontrolujte kabely. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Chyba pøi komunikaci (odpojená sbìrnice) Záva¾né ru¹ení na sbìrnici CAN. Zákrok: Zkontrolujte, zda nejsou ke sbìrnici CAN pøipojeny vadné jednotky. Zkontrolujte kabely. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Vysoké napìtí naprázdno VRD Napìtí naprázdno je pøíli¹ vysoké. Zákrok: Vypnìte napájení ze sítì, abyste vynulovali jednotku. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Vysoký indukèní odpor ve svaøovacím obvodu Napájecí zdroj nedoká¾e vytvoøit po¾adovaný proud, proto¾e namìøený indukèní odpor ve svaøovacím obvodu je pøíli¹ vysoký. Zobrazení poruchy zmizí, jestli¾e je na zaèátku svaru pøijat dostateènì nízký údaj o indukèním odporu. Poruchu lze odstranit také vypnutím napájení. Zákrok: Pou¾ijte krat¹í svaøovací kabely a ujistìte se, ¾e nejsou stoèené. Umístìte svaøovací kabel a kabel konektoru vedle sebe. Indukèní odpor lze podle mo¾ností sní¾it svaøováním s krat¹ím obloukem. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Neproudí chladicí voda Aktivoval se prùtokový spínaè. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho spustit. Zákrok: Zkontrolujte okruh chladicí vody a èerpadlo. Ztráta kontaktu s chladicí jednotkou Jednotka svaøovacích dat ztratila kontakt s chladicí jednotkou. Souèasné svaøování je zastaveno. Zákrok: Zkontrolujte zapojení. Kdy¾ závada pøetrvává, vy¾ádejte si pomoc servisního technika. 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ Náhradní díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední stránku této publikace
14 TA24 AC/DC Objednací èíslo Ordering no Control panel Origot TA24 AC/DC Instruction manual SE Instruction manual DK Instruction manual NO Instruction manual FI Instruction manual GB Instruction manual DE Instruction manual FR Instruction manual NL Instruction manual ES Instruction manual IT Instruction manual PT Instruction manual GR Instruction manual PL Instruction manual HU Instruction manual CZ Instruction manual RU, GB Spare parts list Denomination Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at bi14o Edition
15 p
16 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: Fax: BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: Fax: THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: Fax: DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: Fax: FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: Fax: FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: Fax: GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: Fax: GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: Fax: ESAB Automation Ltd Andover Tel: Fax: NORWAY AS ESAB Larvik Tel: Fax: POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: Fax: PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: Fax: SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: Fax: SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: Fax: SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: Fax: ESAB international AB Gothenburg Tel: Fax: SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: Fax: North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: Fax: BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: Fax: Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: Fax: INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: Fax: INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: Fax: JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: Fax: MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: Fax: SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: Fax: SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: Fax: UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: Fax: Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: Fax: ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: Fax: LLC ESAB St Petersburg Tel: Fax: Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: Fax: ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: Fax: THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: Fax: CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: Fax: MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: Fax: USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: Fax: ESAB AB SE LAXÅ SWEDEN Phone
TA24. Origot. Návod k pou¾ívání
TA24 Origot Návod k pou¾ívání 0459 945 084 CZ 070911 Valid from program version 1.01 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel... 3 2 SVAØOVANÍ TIG... 4 2.1 Nastavení... 4 2.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí... 5 2.3
Caddyt TA34 AC/DC. Návod k pou¾ívání
Caddyt TA34 AC/DC Návod k pou¾ívání 0460 227 084 CZ 081204 Valid from program version 1.02 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel... 3 2 SVAØOVANÍ TIG... 4 2.1 Nastavení... 4 2.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí...
Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání
CZ Origot A22, A24 Návod k pou¾ívání 0460 737 084 CZ 081208 Valid from program version 1.05 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel A22... 3 1.2 Ovládací panel A24... 4 2 SVAØOVÁNÍ MMA... 5 2.1 Nastavení... 5 2.2
Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání
Caddy TA33 AC/DC Návod k používání 0460 226 084 CZ 091123 Valid from program version 1.02 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel............................................................
MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.
CZ MTA CAN, M 0Prog CAN, AT CAN, AT CoarseFine CAN, M, AT, AT CourseFine, RA, RA 3, RA T, FS 00 CAN, FS 00 Návod k používání 0459 576 0 CZ 05 Valid for serial no. 506-xxx-xxxx, 79-xxx-xxxx ÚVOD.............................................................
Origo TA23. Návod k používání
Origo TA23 Návod k používání 0460 032 184 CZ 110426 Valid from program version 1.01 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel TA23.......................................................
TA4. Aristot. Návod k pou¾ívání
TA4 Aristot Návod k pou¾ívání 0458 819 184 060523 Valid from program version 1.30 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel... 3 1.2 Dálkový ovladaè... 3 2MENU... 3 2.1 Hlavní menu a menu mìøení... 3 2.2 Menu nastavování...
COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
Caddy TA33, TA34. Návod k používání
Caddy TA33, TA34 Návod k používání 0460 447 084 CZ 091127 Valid from program version 1.03 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Ovládací panel............................................................
PT-600 Směšovač ochranného plynu
PT-600 Směšovač ochranného plynu Uživatelská příručka Tato příručka platí pro výrobek ESAB s číslem: 0558003931 0558005318 OBSAH ODDÍL NADPIS STRANA ODSTAVEC ODDÍL 1 BEZPEČNOST... 9 ODDÍL 2 ÚVOD / INSTALACE...11
Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187
Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
CoolMini. Návod k používání
CZ CoolMini Návod k používání 0460 228 001 CZ 120731 Valid for serial no. 705-xxx-xxxx - 42 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 6 4.1 Umístĕní... 6 4.2
Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20
Caddy TA34 AC/DC Návod k používání 0460 227 184 CZ 20131022 Valid from program version 1.20 OBSAH 1 ÚVOD... 3 1.1 Užitečné informace o výrobku pro svařování...3 1.2 Ovládací panel...4 2 SVAŘOVANÍ TIG...
A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání
A2, A6 PEK Control unit Návod k používání 0460 948 001 CZ 091124 Valid for serial no. 921-xxx-xxx SCHEMA............................................................. 3 OBJEDNACÍ ČÍSLO...................................................
Origot MA23 MA24. Návod k pou¾ívání
Origot MA23 MA24 Návod k pou¾ívání 0460 454 084 CZ 080218 Valid from program version 1.04 1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel MA23... 3 1.2 Ovládací panel MA24... 4 2 SVAØOVÁNÍ MIG/MAG... 5 2.1 Nastavení...
Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV
Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV Návod k používání 0463 362 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Přehled...7 2.2 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
AristoPendant U8 0459 310 084 050221 Valid for program version 1.20
AristoPendant U8 0459 310 084 050221 Valid for program version 1.20 TOCj 2 TOCj 3 TOCj 4 ESAB AristoMig PROCESS: METHOD: WIRE TYPE: SHIELDING GAS: WIRE DIMENSION: AUXILIARY FUNCTIONS MIG/MAG DIP/SPRAY
Buddy. Tig 160. Návod k používání. 0463 267 001 CZ 20140117 Valid for: serial no. 31311101199
Buddy Tig 160 Návod k používání 0463 267 001 CZ 20140117 Valid for: serial no. 31311101199 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9
Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no
Buddy Arc 145 Návod k používání 0463 276 001 CZ 20131209 Valid for: serial no. 01107071701 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9
PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu
PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu Návod na obsluhu Tento návod na obsluhu platí pre ESAB, číslo dielu: 0558003931 0558005319 OBSAH ČASŤ NÁZOV STRANA ODSEK ČASŤ 1 BEZPEČNOSŤ...153 ČASŤ 2 ÚVOD
PowerCut 400 PT-39. Návod k používání
PowerCut 400 PT-39 Návod k používání 0463 277 001 CZ 20121125 Valid for serial no. 145-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - 1 BEZPEČNOST... 6 2 ÚVOD... 8 2.1 Vybavení... 8 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9
Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph
CZ Origo Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph Návod k používání 0463 344 001 CZ 20120612 Valid for serial no. 626-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Zaříení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6
Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání
Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20110902 Valid for serial no. 01107072134, 01108075972 - 2 - 1 BEZPEČNOST..................................................... 4 2 ÚVOD.............................................................
Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx
CZ Caddy Arc 251i Návod k používání 0460 324 101 CZ 20130322 Valid for serial no. 810-xxx-xxxx - 2 - 1 B E ZP E Č NOS T... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení.......... 6 2.2 Ovládací panel A32, A34........ 6 3
Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx
Caddy Tig 1500i, Tig 2200i Návod k používání 0460 443 201 CZ 20131001 Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 2.2 Ovládací panely...7 3
Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání
CZ Origo Tig 3000i AC/DC Návod k používání 0459 942 101 CZ 20121105 Valid for serial no. 802-xxx-xxxx, 039-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 2.2 Ovládací panel... 6 3 TECHNICKÉ
PowerCut 700 PT-39. Návod k používání
PowerCut 700 PT-39 Návod k používání 0463 339 00 CZ 20225 Valid for serial no. 45-xxx-xxxx - 2 - - 3 - - 4 - BEZPEČNOST... 6 2 ÚVOD... 8 2. Vybavení... 8 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4. Kontrola
Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání
CZ Caddy Tig 2200i AC/DC Návod k používání 0460 225 201 CZ 20130418 Valid for serial no. 803-xxx-xxxx, 843-xxx-xxxx - 2 - 1 B E ZP E Č NOS T................ 4 2 ÚVOD................. 6 2.1 Vybavení.............
Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání. 0463 331 001 CZ 20150108 Valid for: 240-xxx-xxxx
Aristo Mig 4004i Pulse Návod k používání 0463 331 001 CZ 20150108 Valid for: 240-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 10 4.1 Umístění...10
Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání
CZ Caddy Arc 151i, Arc 201i Návod k používání 0460 446 201 CZ 20130328 Valid for serial no. 927-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST..................................................... 4 2 ÚVOD.............................................................
Miggytrac 1001. Návod k použití. 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx
Miggytrac 1001 Návod k použití 0449 476 001 2006-02-27 Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost ESAB AB, Welding Automation, SE-695 81 Laxå, Švédsko, dává svou bezvýhradnou záruku,
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401
TXH TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401 Návod k používání 0463 349 001 CZ 20130830 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Přehled...6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 7 4 OBSLUHA... 9 4.1 Obecně...9 4.2
LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání
LAF 1001 / LAF 1001M Návod k používání 0449 503 001 2009-08-24 Valid for serial no. 0935-xxx-xxxx ČESKY... 4 Výrobce si vyhrazuje právo na zmĕnu údajű bez předcházejiciho upozomĕni. - 2 - 3 ČESKY 1 BEZPEČNOST...
Caddyt. Arc 151i, 201i. Návod k pou¾ívání
CZ Caddyt Arc 151i, 201i Návod k pou¾ívání 0460 446 001 CZ 080130 Valid for serial no. 803 -xxx -xxxx 1SMÌRNICE... 3 2 BEZPEÈNOST... 3 3 ÚVOD... 5 3.1 Vybavení... 5 3.2 Ovládací panel... 5 4TECHNICKÉÚDAJE...
Aristo TA6. Návod k používání
Aristo TA6 Návod k používání 0458 855 284 CZ 110421 Valid from program version 1.30 1 ÚVOD............................................................. 3 1.1 Co udĕlat nejdřive.........................................................
Powercut 1300/ Návod k používání
Powercut 1300/ 1600 Návod k používání 0449 551 001 20120905 Valid for serial no. 034-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 6 4 INSTALACE... 7 4.1 Kontrola
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové
Aristot. Návod k pou¾ívání
Aristot U6 Návod k pou¾ívání 0459 287 284 CZ 090512 Valid from program version 2.00 1 ÚVOD... 3 1.1 Co udìlat nejdøíve... 3 1.2 Princip funkce ovládacího panelu... 4 1.3 Ovládací panel... 4 1.4 Symboly
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit
Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit Návod k používání 0463 369 001 CZ 20150427 Valid for: 283i = S2733450468 353i = S2733450508 Cooling unit = S2733450427 OBSAH 1 BEZPEČNOST...
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.
OBSLUHA REGULACE 1. HLAVNÍ OBRAZOVKA Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení. Aktuální èas a datum Venkovní teplota
Mig C280 PRO Mig C340 PRO
CZ Origo Mig C280 PRO Mig C340 PRO Návod k používání 0463 271 001 CZ 20120905 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 119-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání
Origo Mig C420 PRO Návod k používání 0463 272 001 CZ 20120824 Valid for serial no. 627-xxx-xxxx, 120-xxx-xxxx - 2 - 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 6 2.1 Vybavení... 6 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 7 4 INSTALACE...
EMP 215ic Návod k používání
EMP 215ic Návod k používání Valid for: serial no. 615-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 1 1.1 Vysvětlení symbolů...1 1.2 Bezpečnostní opatření...1 2 ÚVOD... 4 2.1 Vybavení...4 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...5 4 INSTALACE...
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w
Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w Návod k používání 0463 363 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Přehled...7 2.2 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m
05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby
Nokia N76-1. Začínáme. 9254321, 2. vydání CS
Nokia N76-1 Začínáme 9254321, 2. vydání CS Tlaèítka a èásti pøístroje (na krytu a pøi otevøeném pøístroji) Dále jen Nokia N76. 1 Pravé tlaèítko na krytu 2 Støední tlaèítko 3 Levé tlaèítko na krytu 4 Druhý
Perfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE
On-line datový list WTR1-P921A10 ZoneControl A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Aktuátor Objednací informace Typ Výrobek č. WTR1-P921A10 1025375 další provedení
Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka
Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka HSU-4 CUW-3 9232831 2 vydání 2004-2006 Nokia V¹echna práva vyhrazena Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER
VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER UŽIVATELSKÝ MANUÁL AIR CONDITIONING Překlad původního návodu k obsluze DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a použitím vašeho nového klimatizačního zařízení si pečlivě přečtěte
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE
O N - L I N E D AT O V Ý L I S T ES-SCD ES ES-SCD ES A B C D E F Objednací informace Typ Výrobek č. ES-SCD další provedení přístroje a příslušenství 09 www.sick.de/es Technická data v detailu Vlastnosti
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
CSK4000 RUČNÍ HOŘÁK DRÁŽKO- VÁNÍ UHLÍKOVOU ELEKTRODOU
CSK4000 CSK4000 RUČNÍ HOŘÁK DRÁŽKO- VÁNÍ UHLÍKOVOU ELEKTRODOU Návod k použití Česká (Czech ) Revize: AC Datum vydání: Oct 7, 2015 Příručce číslo : 89250028CS OCEŇUJEME VAŠE PODNIKÁNÍ! Blahopřejeme vám
Teplotní hmotnostní průtokoměr pro stlačený vzduch a plyny
Teplotní hmotnostní průtokoměr pro stlačený vzduch a plyny měření kontrola analýza KMT Měřicí rozsah: 0,32... 63 m 3 N/h... 3,5... 1400 m 3 N/h Přesnost: ±2,5% z měřené hodnoty + 0,15% z rozsahu p max:
Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky a názvy spoleèností
Kontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty
Kontakty pro tlakoměry měření kontrola analýza Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slowaction kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty Společnost KOBOLD se nachází v těchto
Hudební reproduktory Nokia MD-3
Hudební reproduktory Nokia MD-3 ÈESKY Stereo reproduktory MD-3 nabízejí vysokou kvalitu poslechu hudby nebo rádia z va¹eho kompatibilního telefonu Nokia nebo audio zaøízení. Reproduktory mají 3,5 mm stereo
Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL
VideoFlex SD / VideoFlex SD XL DE GB NL DK FR ES IT PL FI 02 PT 10 SE 18 NO 26 TR 34 RU 42 135 103 UA 50 CZ 58 130 180 3" 50 ø 11 1000 / 2000 EE LV LT RO BG GR Funkce / Použití Tento videoinspektor umož
Zaèínáme. Nokia N93i-1
Zaèínáme Nokia N93i-1 Tlaèítka a èásti pøístroje zavøený pøístroj 2. vydání CS, 9253945 Èíslo modelu: Nokia N93i-1. Dále jen Nokia N93i. 1 Hlavní fotoaparát a objektiv. Pøístroj obsahuje 3,2megapixelový
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
Owner's Manual Babysitter Balance
Owner's Manual BabyBjörn Babysitter Balance EL SL HR HU SK CS PL RU LT LV ET FI DE FR DA NO SV IT PT ES NL EN www.babybjorn.com 1 ZH TR ČESKY BabyBjörn Lehátko Balance Gratulujeme Vám k tomu, že jste si
The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada
The Right Tool at the Right Time Tvářecí závitníky metrická řada Vlastnosti & přednosti Materiál Vyrobeno z prvotřídní rychlořezné oceli s kobaltem (HSS-E): vysoká tvrdost a houževnatost zvýšená pevnost
Urèování polohy Nokia N76-1
Nokia N76-1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N76 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
EMP 235ic. Návod k používání CZ Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx
EMP 235ic Návod k používání 0463 486 001 CZ 20171110 Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 5 1.1 Vysvětlení symbolů... 5 1.2 Bezpečnostní opatření... 5 2 ÚVOD... 8 2.1
Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]
60 40 0 80 0 80 0 1 60 1 140 40 140 160 160 180 0 180 [ A ] [ A ] 40 50 60 30 70 0 80 90 0 [ % ] PULSATI HF OFF OFF OFF 3 2 4 5 6 7 8 1 0.1 [ s ] 9 GAS 4 5 6.4.5.6.4.5.6 4 5 6 8 12 3 7.3.7.3.7 3 7 6 14
On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY
On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti
2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky a názvy spoleèností
Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126
Datový a nabíjecí kabel Nokia CA-126 ÈESKY Prostøednictvím tohoto kabelu mù¾ete pøená¹et a synchronizovat data mezi kompatibilním PC a pøístrojem Nokia. Kabel mù¾ete rovnì¾ pou¾ít pro souèasné nabíjení
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Analogový terminál. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD
Analogový terminál Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Jak pou½ívat tuto u½ivatelskou pøíruèku? +RZ Klávesnice Èíselná klávesnice. Specifické tlaèítko èíselné klávesnice. Další pou½ívané
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají
On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ
On-line datový list MCS300P HW A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. MCS300P HW Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
LAC2 Vzduchové chladiãe oleje pro prûmyslové pouïití s elektromotorem na stfiídavé napûtí
The Professional Choice - in Fluid Management LAC2 Vzduchové chladiãe oleje pro prûmyslové pouïití s elektromotorem na stfiídavé napûtí V bûr vhodného chladiãe Abyste mohli stanovit správnou velikost vzduchového
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs
Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs 23. září 2013 Sky bar Cloud9, hotel Hilton Praha 1 Program 9:00 9:30 Příchod účastníků a registrace 9:30 9:40 Úvodní slovo Petr Havlík, General Business
PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny
Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600. Vydání 1.2
Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Vydání 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Úvod Nabíjecí zdroj Nokia DT-600 slou¾í k souèasnému nabíjení baterií a¾ pìti kompatibilních zaøízení.
HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax
Všeobecně O zdroji POWERmax Schéma použití POWERmax je rezonanční invertor nové genarace a nahrazuje předchozí svařovací zdroje Powermax a Powermax 2. Je určen výhradně jako zdroj svařovacího proudu pro
On-line datový list. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL
On-line datový list FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Vlastnosti Moduly Způsob komunikace Bezpečnostně technické parametry Objednací
Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation establishments: by country hostů / Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay total 2 715 571
On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI
On-line datový list OD-B00H50A5 OD Mini OD-B00H50A5 OD Mini A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Výkon Rozsah měření Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY
On-line datový list VICOTEC450 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Objednací informace Typ Výrobek č. VICOTEC450 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku se mohou odlišovat a
Publikování. Zaèínáme. Odesílání souborù. Publikování
Share Online 2.0 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované výrobky
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1. 9312021 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1 9312021 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt MD-1 shoduje s ustanoveními
Solar thermo [Digital DIN]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte
Fiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy
Fiskální krize a potenciál úvěrů David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy Historická analýzy finančních krizí: čtyři fáze. Bude to tentokrát jiné? Nebo
Vaše uživatelský manuál NOKIA HDW-2
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro NOKIA HDW-2. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se NOKIA HDW-2 v uživatelské příručce
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU
PLETIVOVÉ PANELY PRO BYTOVÉ, SKLEPNÍ A PŮDNÍ SKLADOVÁNÍ SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU Protecting People, Property & Processes www.troax.com Jednou věcí je být předním výrobcem na světě Obsah Jinou věcí
Senzory pro měření vzdálenosti OD Value
KATALOGOVÝ LIST ON-LINE www.mysick.com Senzory pro měření vzdálenosti OD Value OD2-P250W150I0 Senzory pro měření vzdálenosti OD Value Typ > OD2-P250W150I0 Obj. číslo > 6036645 Ve zkratce Více rozsahů měření
Malý, ale výkonný. LineMicro REJSTŘÍK. Technologie 4-7. Konvekční elektrické pece 8-9 Technické detaily 10 Funkce 11
LineMicro Česky 2 LineMicro Malý, ale výkonný. REJSTŘÍK Technologie 4-7 AIR.Plus - DRY.Plus Protek.SAFE - Baking Essentials Konvekční elektrické pece 8-9 Technické detaily 10 Funkce 11 3 Technologie AIR.Plus
Jednotka čištění vzduchu pro lékařské účely. breathing star BSP-MT multitronic
Jednotka čištění vzduchu pro lékařské účely breathing star BSP-MT multitronic Adsorpční sušič breathing star BSP-MT multitronic Dokonale čistý vzduch pro lékařské účely Na stlačený vzduch, jenž má být