Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 511



Podobné dokumenty
Návod k použití. Zubařská křesla A-dec 311 a 411

Operační světlo A-dec 300 LED

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 311

Operační světlo A-dec LED

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

Návod k použití. Operační světlo A dec 571/572 a 6300

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru

Odlišný přístup společnosti A-dec.

větla A-dec LED Halogenová

Na rozměrný a praktický podnos se vejde vše potřebné.

Návod k použití Stomatologické unity A-dec 500

Elektromotor s kontrolkou LED

A-dec 300 Stomatologické unity

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311

Návod k použití. Performer. Zubařské křeslo, stomatologický unit, nástroje asistenta, blok podpory s plivátkem a operační světlo

Návod k použití A-dec 200

Návod k použití Systémy A-dec O Clock

Odlišný přístup společnosti A-dec Trvanlivost především

PlayStation 4 / PlayStation 3.

Návod k použití Rychle odpojitelné pistole A-dec

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 103

Světlo A-dec 500 LED

Odlišný přístup společnosti A-dec

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102

11.27 Centralis Uno RTS

DATUM VYDÁNÍ CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

ComfortControl 01 ARETACE POLOHY 05 VÝŠKA OPĚRADLA 02 NASTAVENÍ TUHOSTI POHYBU 06 ÚHEL OPĚRADLA 03 HLOUBKA SEDÁKU 07 OPĚRKA RUKY VÝŠKA 04 VÝŠKA SEZENÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

A-dec 200. Předurčeno k úspěchu

Odlišný přístup společnosti A-dec

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Paměťové moduly Uživatelská příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Série NEP Uživatelský manuál

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Centronic MemoControl MC441-II

Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

Fabulo Camino Treat. elektrické lehátka

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Pohon garážových vrat

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k obsluze. PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

SPA IP telefon VoIp. Voice. Uživatelská přiručka. Modely: SPA921, SPA922, SPA941, SPA942

Podstavec Dell E-Monitor. Uživatelská příručka. support.dell.com

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

KŘESLO KOMBINOVANÉ DO SPRCHY 808, 808 C

* dosah závisí na místních podmínkách a nemusí vždy dosahovat uvedené hodnoty

GF-107 serie (ovládací panel WR-596)

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Vyjměte stroj z obalu a umístěte jej na pevou a rovnou plochu.

Uživatelský návod - 1 -

REGULÁTORY SMART DIAL

PROVOZNÍ NÁVOD PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A PROGRAMOVÁNÍ FUNKCÍ POMOCÍ VYSÍLAČŮ R-CONTROL

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

Váha DIBAL G 310. Servisní středisko:

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Model: Hollandia 300, 500, Ovládací panely (modely s elektrickým a elektronickým ovládáním)

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

Centronic MemoControl MC441-II

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

Stručná příručka ke zvukovým procesorům Nucleus CP910 a CP920. Začínáme Stručný přehled

STEALTH PATIO THEATER - UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Uživatelská příručka

Přístupový bod Powerline 500 Wi-Fi XWNB5201 Instalační příručka

Lighting Receiver io Montážní příručka

Karty externích médií

Uživatelská příručka

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

Multifunkční transferový lis pro potisk hrnků - uživatelská příručka Název modelu: White Horizon

Legendární spolehlivost produktů A-dec

Transkript:

Návod k použití Zubařské křeslo A-dec 511

Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu, včetně nikoli však výhradně implicitních záruk o obchodovatelnosti a vhodnosti pro určitý účel. A-dec Inc. neponese odpovědnost za žádné zde obsažené chyby ani za žádné následné nebo jiné škody, pokud jde o vybavení, výkon nebo použití tohoto materiálu. Informace v tomto dokumentu mohou být bez upozornění změněny. Jestliže v tomto dokumentu najdete nějaké nesrovnalosti, oznamte nám je prosím písemně. A-dec Inc. nezaručuje, že tento dokument je bezchybný. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována, změněna nebo přenesena v žádné formě a žádnými prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně fotokopií, nahrání nebo jiných systémů pro uchování a vyhledávání informací, bez předchozího písemného souhlasu společnosti A-dec Inc. Ochranné známky a další práva týkající se duševního vlastnictví A-dec, logo A-dec, A-dec 500, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC a Radius jsou ochranné známky společnosti A-dec Inc. a jsou zaregistrovány ve Spojených státech a dalších zemích. A-dec 400, A-dec 200, Preference Slimline a reliablecreativesolutions jsou také ochranné známky společnosti A-dec Inc. Žádná z ochranných známek a žádný z obchodních názvů v tomto dokumentu nesmí být reprodukovány, kopírovány ani s nimi nesmí být jakýmkoli jiným způsobem nakládáno bez výslovného písemného souhlasu vlastníka ochranné známky. Některé symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. Jakékoli použití těchto symbolů, vcelku i částečně, bez výslovného písemného povolení společnosti A-dec Inc. je přísně zakázáno. Povinné informace Informace, jejichž zveřejnění nařizují příslušné správní úřady, jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka (č. 86.0221.11), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese www.a-dec.com. Servis produktu Servis produktu zajišťuje místní autorizovaný prodejce společnosti A-dec. Chcete-li získat informace o servisu nebo najít autorizovaného prodejce, kontaktujte společnost A-dec na telefonním čísle 1 800 547 1883 (v USA a Kanadě) nebo 1 503 538 7478 (v ostatních zemích), případně navštivte stránky www.a-dec.com. IFUbk10

OBSAH 1 Úvod... 1 O zubařském křesle A-dec 511... 1 2 Základní obsluha... 3 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí napájení... 3 Zarážka křesla... 3 Brzda otáčení... 3 Ikona stavu... 4 Nastavení polohy křesla... 4 Ruční ovládací prvky... 5 Programovatelné ovládací prvky... 5 Programování přednastavených poloh křesla... 5 Přizpůsobení tlačítka polohy Rentgenování/vyplachování... 5 Prvky pro ovládání křesla na ovládacím panelu... 6 Posuvná opěrka hlavy s dvojitým kloubem... 6 Nastavení polohy pro invalidní vozíky... 7 Polohovatelné opěrky rukou... 8 Nasednutí/sesednutí pacienta... 8 Pracovní poloha... 8 Nastavení polohy pacienta... 8 3 Seřízení a údržba... 9 Napětí brzdy otáčení... 9 Napětí výsuvné tyče... 10 Přívody rozvodné krabice na podlaze... 10 Bariérová ochrana... 11 Čalounění... 11 Příloha: Technické údaje a záruka...12 Technické údaje... 12 Nosnost křesla... 12 Záruka... 12 86.0602.11 Rev F i

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití ii 86.0602.11 Rev F

ÚVOD 1 Děkujeme vám, že jste si vybrali vybavení společnosti A-dec. Tato příručka obsahuje základní pokyny k obsluze, seřízení a údržbě zubařského křesla A-dec 511. O zubařském křesle A-dec 511 Křeslo A-dec 511 (viz Obrázek 1) představuje vrchol, pokud jde o výbornou přístupnost, mimořádné pohodlí a plynulý a tichý provoz. Seznam součástí znázorňuje Obrázek 2 na straně 2. Obrázek 1. Křeslo A-dec 511 86.0602.11 Rev F 1

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití Obrázek 2. Součásti křesla A-dec 511 A B C D E F H G Položka A B C D E F G H Popis Opěrka hlavy s dvojitým kloubem Čalounění opěradla Polohovatelné opěrky rukou Čalounění sedáku/podnožka Nožní spínač Zarážka křesla Tlačítko pro zapnutí/vypnutí napájení Rozvodná krabice na podlaze 2 86.0602.11 Rev F

ZÁKLADNÍ OBSLUHA 2 Tlačítko pro zapnutí/vypnutí napájení Tlačítko pro zapnutí/vypnutí napájení je umístěno na základně křesla. Pokud je toto tlačítko stisknuté, je systém napájen. Jestliže toto tlačítko stisknuté není, systém není napájen (viz Obrázek 3). Pokud je toto tlačítko stisknuté, jsou křeslo a všechny připojené systémy napájeny. Jestliže toto tlačítko není stisknuté, systém není napájen. Obrázek 3. Napájení křesla a zarážka křesla Brzda otáčení Zapnutí/vypnutí napájení Zarážka Zarážka křesla Brzda otáčení Pokud je při spouštění křesla dolů přitlačen k zarážce křesla (viz Obrázek 3) nějaký předmět, omezovací spínač pohyb křesla zastaví a obrátí, aby nedošlo k poškození. Jestliže se něco nedopatřením dostane pod křeslo, stiskněte tlačítko na nožním spínači nebo na ovládacím panelu, aby se křeslo zvedlo a předmět mohl být odstraněn. Dokud je na zarážku vyvíjen tlak, nedojde k pohybu křesla směrem dolů. Křeslem lze plynule otáčet, a to o 30 na každou stranu od středu. Brzda otáčení křesla (viz Obrázek 3) zabraňuje otáčení křesla a tím zajišťuje, aby se křeslo během zákroku nehýbalo. Pokud chcete křeslo zabrzdit, zatáhněte páčku brzdy pevně doleva. Chcete-li brzdu otáčení uvolnit, posuňte páčku brzdy doprava. 86.0602.11 Rev F 3

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití Ikona stavu Jestliže je na křesle nainstalován unit A-dec 300 nebo A-dec 500, rozsvítí se na ovládacím panelu logo A-dec, které označuje provozní stav křesla (viz Obrázek 4). Modré nepřerušované světlo normální provoz a zapnuté napájení. Blikání je aktivní zarážka křesla nebo omezovací spínač plivátka. Po odstranění překážek ikona přestane blikat a začne svítit nepřerušovaně modře. Obrázek 4. Ikona stavu Ikona stavu Nastavení polohy křesla Křeslo můžete ovládat ručně nebo pomocí naprogramovaných přednastavení, a to na ovládacím panelu stomatologického unitu A-dec nebo na nožním spínači křesla (viz Obrázek 5). Ovládání pomocí nožního spínače je popsáno v následující části. Obrázek 5. Ovládací prvky nožního spínače Ikona/Číslo Akce Sklopení Napřímení Snížení základny Zvýšení základny Programovací tlačítko Nasednutí/sesednutí: Automaticky nastaví křeslo do polohy pro nasednutí/ sesednutí pacienta. Zákrok 1: Automaticky nastaví základnu a opěradlo křesla do polohy vleže. Zákrok 2: Automaticky nastaví základnu a opěradlo křesla do provozní polohy, ve které lze začít přímo pracovat. Rentgenování/vyplachování: Automaticky nastaví základnu a opěradlo křesla do polohy pro rentgenování nebo vyplachování. Přepíná mezi touto polohou a poslední ručně nastavenou polohou. 4 86.0602.11 Rev F

Základní obsluha Ruční ovládací prvky Tlačítka pro zvýšení a snížení základny umožňují zvednout křeslo nahoru a spustit je dolů (viz Obrázek 5 na straně 4). Na nožním spínači sešlápněte tlačítko se šipkou nahoru nebo dolů a nechejte je sešlápnuté, dokud se křeslo nenastaví do požadované polohy. Pomocí tlačítek pro napřímení a sklopení opěradla lze ovládat pohyb opěradla křesla (viz Obrázek 5 na straně 4). Na nožním spínači sešlápněte tlačítko se šipkou nahoru nebo dolů a nechejte je sešlápnuté, dokud se opěradlo nenastaví do požadované polohy. Programovatelné ovládací prvky Pomocí programovacího tlačítka ( na nožním spínači se nachází nahoře uprostřed) přiřaďte a uložte naprogramované polohy křesla (viz Obrázek 5 na straně 4). VAROVÁNÍ: Před použitím funkcí přednastavených poloh křesla se ujistěte, že je pacient bezpečně usazen. Malým dětem a pacientům s omezenou pohyblivostí věnujte vždy zvýšenou pozornost. Nikdy nenechávejte pacienta bez dozoru, když se křeslo pohybuje. Pohyb křesla můžete kdykoli zastavit stisknutím jakéhokoli tlačítka pro polohování křesla na nožním spínači nebo ovládacím panelu. Programování přednastavených poloh křesla Naprogramování přednastavených poloh křesla Nasednutí/sesednutí, Zákrok 1 a Zákrok 2: 1. Pomocí tlačítek pro ruční ovládání nastavte křeslo do požadované polohy. 2. Stiskněte a uvolněte tlačítko. Ozve se jedno pípnutí signalizující aktivaci režimu programování. 3. Stiskněte tlačítko polohy křesla, které chcete přenastavit (například ). Tři pípnutí signalizují, že je nové nastavení naprogramováno do paměti. Přizpůsobení tlačítka polohy Rentgenování/vyplachování Tlačítko polohy Rentgenování/vyplachování slouží pro nastavení křesla buď do polohy Rentgenování/vyplachování, nebo do jiné přednastavené polohy. Individuální nastavení: 1. Stiskněte a po dobu tří sekund podržte tlačítko a zároveň tlačítko. Jedno pípnutí signalizuje, že tlačítko bylo nakonfigurováno jako tlačítko pro nastavení do zákrokové polohy (Zákrok 3). Tři pípnutí signalizují, že tlačítko bylo nakonfigurováno jako tlačítko pro nastavení do polohy vhodné k rentgenování/vyplachování (přepíná mezi polohou Rentgenování/vyplachování a předchozí polohou). 2. Přednastavenou polohu naprogramujte podle pokynů, které najdete ve výše uvedené části Programování přednastavených poloh křesla. TIP: Pokud je tlačítko polohy Rentgenování/vyplachování přepnuto na přednastavenou polohu, funguje stejně jako tlačítka poloh Zákrok 1 a Zákrok 2. 86.0602.11 Rev F 5

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití Prvky pro ovládání křesla na ovládacím panelu Prvky na ovládacím panelu (viz Obrázek 6) fungují podobně jako na nožním spínači, ale v závislosti na používaném stomatologickém unitu se mohou nepatrně lišit. Informace o používání a programování funkcí křesla na ovládacím panelu najdete v návodu k použití dodaném se stomatologickým unitem. Obrázek 6. Ukázky ovládacích panelů A-dec Poznámka: Symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. Posuvná opěrka hlavy s dvojitým kloubem Posuvná opěrka hlavy s dvojitým kloubem obsahuje několik prvků nastavení, které zlepšují váš přístup do ústní dutiny a zvyšují pohodlí pacienta. Výsuvná tyč (viz Obrázek 7) umožňuje nastavit opěrku hlavy podle výšky pacienta. Požadovanou polohu nastavíte pouhým povytažením nebo zasunutím opěrky hlavy. Pohyblivý polštář na opěrce hlavy poskytuje další možnosti nastavení výšky. VAROVÁNÍ: Jakmile se výsuvná tyč dostane do maximální doporučené funkční výšky, uvidíte na ní rysku s varováním (na straně pacienta). V poloze, kdy je vidět tato ryska s varováním, opěrku hlavy nepoužívejte. Úhel opěrky je možné snadno nastavit jednou rukou. Stiskněte páčku nastavení a upravte polohu opěrky hlavy. Po uvolnění páčky zůstane opěrka hlavy v nastavené poloze (viz Obrázek 7). Obrázek 7. Posuvná opěrka hlavy s dvojitým kloubem Polštář opěrky hlavy Výsuvná tyč 6 86.0602.11 Rev F

Základní obsluha Nastavení polohy pro invalidní vozíky Posuvnou opěrku hlavy s dvojitým kloubem lze využít při ošetření pacientů na invalidních vozících, jak ukazuje Obrázek 8. Obrázek 8. Nastavení polohy pro pacienty na invalidních vozících Nastavení polohy opěrky hlavy pro pacienty na invalidních vozících: 1. Vytáhněte výsuvnou tyč opěrky hlavy ze zubařského křesla. 2. Otočte opěrku hlavy o 180 a zasuňte výsuvnou tyč do opěrky zad. Ujistěte se, že je výsuvná tyč zcela zasunutá do opěrky zad. 3. Nastavte zubařské křeslo do polohy, kdy je opěradlo zcela napřímeno. 4. Jakmile je opěrka hlavy v nové poloze, nastavte její výšku zvednutím nebo spuštěním zubařského křesla. Pacient by měl být umístěn tak, aby byly invalidní vozík a zubařské křeslo otočeny zády k sobě. 5. Ujistěte se, že je invalidní vozík zabrzděný. 86.0602.11 Rev F 7

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití Polohovatelné opěrky rukou Konstrukce opěrek rukou umožňuje snadný přístup pro lékaře i pacienta. Nasednutí/sesednutí pacienta Opěrku ruky zlehka nadzvedněte, abyste ji odjistili, a poté ji sklopte do polohy pro nasednutí/sesednutí. Pokud chcete opěrku ruky vrátit zpět, zvedněte ji do standardní polohy (viz Obrázek 9). Pracovní poloha Otočte opěrku ruky směrem k přední části křesla a spusťte ji do polohy umožňující přístup lékaře. Pokud chcete opěrku ruky vrátit zpět, zvedněte ji a otočte ji zpět do standardní polohy. Obrázek 9. Nastavení polohy opěrek rukou Nastavení polohy pacienta Chcete-li, aby byli pacienti v křesle správně usazeni, požádejte je, aby si sedli co nejvíce dozadu. V této poloze budou mít zajištěnu tu nejlepší podporu bederní části zad a hlavy. Maximální pohodlí budou mít pacienti v případě, že si položí předloktí na opěrky rukou nebo si dají ruce pohodlně do klína. VAROVÁNÍ: Nedovolte, aby pacienti během pohybu křesla dávali ruce za opěrky rukou nebo pod opěrku zad. Před použitím funkcí přednastavených poloh křesla se ujistěte, že je pacient bezpečně usazen. Malým dětem a pacientům s omezenou pohyblivostí věnujte vždy zvýšenou pozornost. Nikdy nenechávejte pacienta bez dozoru, když se křeslo pohybuje. Pohyb křesla můžete kdykoli zastavit stisknutím jakéhokoli tlačítka pro polohování křesla na nožním spínači nebo ovládacím panelu. 8 86.0602.11 Rev F

SEŘÍZENÍ A ÚDRŽBA 3 Následující část se týká vestavěných seřizovacích bodů a prvků navržených pro zjednodušení údržby křesla A-dec 511. Patří sem: Napětí brzdy otáčení Napětí výsuvné tyče Posuv a napětí konzoly monitoru Výměna čalounění Rozvodná krabice na podlaze Péče a asepse Napětí brzdy otáčení Jestliže se zabrzděné křeslo otáčí doleva nebo doprava nebo se naopak nezabrzděné křeslo pohybuje obtížně, seřiďte napětí brzdy otáčení. K seřízení napětí použijte šestihranný klíč. Otáčením stavěcího šroubu po směru hodinových ručiček tření brzdy zvýšíte a otáčením proti směru hodinových ručiček tření brzdy snížíte (viz Obrázek 10). Obrázek 10. Napájení křesla a zarážka křesla Rukojeť brzdy otáčení Šroub pro seřízení napětí 86.0602.11 Rev F 9

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití Napětí výsuvné tyče Jestliže se opěrka hlavy sesouvá dolů nebo se obtížně vysouvá či zasouvá, je třeba seřídit napětí výsuvné tyče. K seřízení napětí použijte šestihranný klíč. Otáčením stavěcího šroubu po směru hodinových ručiček tření zvýšíte a otáčením proti směru hodinových ručiček tření snížíte (viz Obrázek 11). Obrázek 11. Seřízení napětí výsuvné tyče Přívody rozvodné krabice na podlaze Přívody pro stomatologické unity připevněné ke křeslu A-dec 511 se nacházejí ve tvarované podlažní krabici pod křeslem. Informace o údržbě těchto přívodů najdete v návodu k použití dodaném s unitem. I v případě, že máte konfiguraci pouze s křeslem, je pravděpodobné, že tam bude rozvodná krabice na podlaze, která skryje napájecí kabel a duplexní zásuvku (viz Obrázek 12). Přístup zajistíte odstraněním krytu, který zvednete nahoru a uložíte jej mimo rám rozvodné krabice na podlaze. Obrázek 12. Rozvodná krabice na podlaze pouze pro křeslo Rám rozvodné krabice na podlaze Duplexní zásuvka 10 86.0602.11 Rev F

Seřízení a údržba Bariérová ochrana Společnost A-dec doporučuje použít pro všechny případné dotykové a přenosové povrchy bariérovou ochranu. Dotykové povrchy jsou oblasti, které při stomatologických zákrocích přicházejí do styku s rukama a stávají se tak potenciálními ohnisky křížové kontaminace. Přenosové povrchy jsou oblasti, které přicházejí do styku s nástroji a dalšími neživými předměty. V USA musí být bariérové ochrany vyrobeny podle směrnice CGMP (Current Good Manufacturing Practice) vydané úřadem pro kontrolu potravin a léčiv v USA (US FDA). Mimo území USA platí předpisy pro lékařská zařízení, které jsou specifické pro místo vašeho působiště. UPOZORNĚNÍ: Pokud používáte bariérové ochrany, vždy vyměňte po každém pacientovi ochrannou fólii. DŮLEŽITÉ INFORMACE: Doporučení týkající se čištění a chemické dezinfekce dotykových a přenosových povrchů (kde nelze použít bariérovou ochranu nebo pokud je bariérová ochrana porušena) obsahuje Příručka pro asepsi zařízení A-dec (č. 85.0696.11) dodávaná s vybavením. Tento dokument je k dispozici také v knihovně dokumentů na adrese www.a-dec.com. Čalounění Chcete-li, aby kvalita čalounění A-dec zůstala zachována, nespoléhejte se na chemické prostředky a používejte bariérové ochrany. Bariérové ochrany výrazně prodlužují životnost čalounění a pomáhají zachovat jeho měkkost a luxusní vzhled. K čištění čalounění používejte roztok jemného čisticího prostředku a vody. Prostředky pro dezinfekci povrchů použijte pouze v případě, že dojde k porušení bariérové ochrany nebo jsou na čalounění vidět skvrny. UPOZORNĚNÍ: Snažte se používat prostředky pro dezinfekci povrchů u čalounění co nejméně. Chemické látky mohou způsobit zhoršení kvality a zkrácení životnosti čalouněných povrchů. Doporučení týkající se údržby čalounění A-dec obsahuje Příručka k údržbě čalounění (č. 86.0501.11), kterou najdete na adrese www.a-dec.com. 86.0602.11 Rev F 11

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití PŘÍLOHA: TECHNICKÉ ÚDAJE A ZÁRUKA A Technické údaje Nosnost křesla Maximální hmotnost pacienta: 181 kg (400 liber) Maximální hmotnost příslušenství: 113 kg (250 liber) POZNÁMKA: Zajistěte, aby bylo křeslo během instalace přišroubováno k podlaze. DŮLEŽITÉ INFORMACE: Technické údaje o hmotnosti příslušenství křesla a parametrech zapojení do elektrické sítě, vysvětlení symbolů a údaje o dalších zákonných požadavcích jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka (č. 86.0221.11), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese www.a-dec.com. POZNÁMKA: Technické údaje mohou být bez upozornění změněny. Požadavky se mohou v závislosti na místě vašeho působiště lišit. Další informace vám poskytne autorizovaný prodejce společnosti A-dec. Záruka Informace o záruce jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka (č. 86.0221.11), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese www.a-dec.com. 12 86.0602.11 Rev F

Příloha: Technické údaje a záruka 86.0602.11 Rev F 13

Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití 14 86.0602.11 Rev F

86.0602.11 Rev F 15

Sídlo společnosti A-dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR 97132 USA Tel.: 1 800 547 1883 v USA a Kanadě Tel.: +1 503 538 7478 mimo USA a Kanadu Fax: 1 503 538 0276 www.a-dec.com A-dec Australia Unit 8 5-9 Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Austrálie Tel.: 1 800 225 010 v Austrálii Tel.: +61 (0)2 8332 4000 mimo Austrálii A-dec China A-dec (Hangzhou) Dental Equipment Co., Ltd. 528 Shunfeng Road Qianjiang Economic Development Zone Hangzhou 311106 Zheijiang, Čína Tel.: +1 503 538 7478 A-dec United Kingdom Autorizovaný zástupce pro EU Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Anglie Tel.: 0800 ADECUK (233285) ve Velké Británii Tel.: +44 (0) 24 7635 0901 mimo Velkou Británii 86.0602.11 Rev F Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena.