Nadstrešnice bazena: laka konstrukcija. Copertura per piscine: costruzione leggera

Podobné dokumenty
Casablanca Infinity B Evo 2017

available protection lock saves energy

saves energy saves money saves energy saves energy heats water saves energy saves money

DALLAS A / DALLAS A Mix

DALLAS B / DALLAS B Mix 2016

Casablanca Infinity B

saves energy saves money saves energy saves energy heats water saves energy saves money

Nadstrešnice bazena: laka konstrukcija. Copertura per piscine: costruzione leggera

A M. I nstructions de montage. Frontier ssembly Instructions ontážní návod. 501x338x278cm / 16 5"Lx11 1"x9 1"

VICTORIA CARPORT

ZAHRADNÍ ALTÁN LEONARDO DE LUXE 33, LEONARDO DE LUXE 43. Před stavbou zahradního altánu si pečlivě přečtěte až do konce montážní návod.

Návod k montáži přístřešku pro kuřáky / autobusové zastávky

Návod na montáž a údržbu fóliovníku MARDUK - délka 3,74 m

Montáž přístřešku na auto TF P2 TF P2 SAMOSTATNÝ TF P2 M-SPOL. TF P2 Y-SPOL.

Návod na montáž a údržbu fóliovníku KYKLOP - délka 4 m

Portoforte 170. Montážní návod

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D00253

Plechový zahradní domek

NÁVOD K OBSLUZE SKLENÍK M29963

Zarážený profil MSP-HDG-RP

Instrukce k sestavení skleníku DŮLEŽITÉ:

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996

LIFETIME zahradní domek FOX model návod na montáž a údržbu Důležité! Před montáží si nejdříve až do konce přečtěte tento manuál.

FSC AL V-11-1, V-11-2, V-11-3

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO SVODIDLO BIRSTA W2

Kotvící sada k domkům ARROW AK100 - rohové kotvy do betonu návod na montáž

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

MANUÁL MONTÁŽE PLACHTOVÁ HALA P

Pokud si při montáži nebudete vědět rady - volejte náš HOT LINE Po - Pá hod mob Před montáží si pečlivě až do

ZAHRADNÍ ALTÁN model 10 x 10

SKLENÍK Instrukce pro montáž

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS

OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ SL 2000

NÁVOD K OBSLUZE ATTACK PLOCHÝ SLUNEČNÍ KOLEKTOR SOLARTHERM. ATTACK, s.r.o. - 05/2011

Art. no ABSCO REGENT NÁVOD K MONTÁŽI. Přední strana: PŘÍPRAVA TERÉNU

ochranný úhel ochranný úhel ochranný úhel

verze NÁVOD NA MONTÁŽ Typy ZEUS Tento návod má 51 stránek Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE ATTACK AK/AS, HR/HRS, TUV/TUVS, S/SS NÁVOD K OBSLUZE

MANUÁL MONTÁŽE PŘÍSTŘEŠEK PRO ZVÍŘATA LT

MANUÁL MONTÁŽE PLACHTOVÁ HALA R

ZAHRADNÍ PLECHOVÝ DOMEK - D04255

Střešní vzpěry k domkům ARROW RBK6586, RBK10610, RBK1012, RBK1014 návod na montáž

Etac Clean Návod k použití

VarioSole SE. Instalační návod

LEVNÁ PERGOLA ONE TRADE

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. PALIS GYM Captain

MANUÁL MONTÁŽE PLACHTOVÁ HALA P

DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI

Montážní návod TWIN MINIMAL

INTERIÉROVÁ ROLETA ROLLITE

IT EN FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍ STAN CLASSIC 4 X 10 M

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

0209 All. Montážní návod. Barva / Farba: zelená MODEL 1013 GEYZ MODEL 1013 GHZ MODEL 1013 ZGEY

OKENNÍ SUŠÁK. s předzahrádkou ( 2v1 ) NÁVOD K MONTÁŽ A POUŽITÍ

N o. Kč / 1000 LEGENDA: Průměr otvoru. Svěrná síla. Katalogové číslo zboží. Síla v tahu [N] - trhací nýty

Montážní návod CR Umyvadlová podomítková baterie s R-boxem

CURTAIN SIDER. Shrnovací systém. ALSAP s.r.o., Pražská 179, Loděnice u Berouna Tel , ,

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. PALIS GYM Train

Montážní příručka. Vario-Guard

Uživatelská příručka: VENKOVNÍ HOUPAČKA. Jednomístná houpačka SWING - 1 -

Modulární podhledový systém KV - B/105.02/A Modulární podhledový systém KNIHA VÝROBKŮ. Podhledy 1/

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ DRŽÁK NA TV M01214

Dopadová plocha

DRŽÁKY PŘÍPOJNIC. Počet přípojnic na fázi. Kód výrobku

vzduchotechnické Další informace naleznete na adrese

fischer Solar-fix Jednoduše, rychle, bezpečně! Montážní systém pro fotovoltaické panely a solární kolektory

INTERIÉROVÁ ROLETA LUNA

PODÉLNÝ VODICÍ PROFIL ALTO 150 VS SLOUPY HLINÍKOVÉ ROHOVÉ, SCHEMA MONTÁŽE SLOUPŮ 4 3. SLOUPY HLINÍKOVÉ ROHOVÉ LEHKÉ 7

OBLOUKOVÉ SVĚTLÍKY P E N D I N G TECHNICKÁ SLOŽKA. Cintralux alu 25 mm. Hliníkový obloukový světlík s vícestěnnou polykarbonátovou výplní

TF Veranda. Canopies - Carports- Verandas. Pergola one-trade

SKLENÍK S POLYKARBONÁTEM NÁVOD NA MONTÁŽ

Důležité informace o produktu: servis a péče - vany

Návod na montáž ZAHRADNÍ DOMEK 1013

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika REV.:

Samovrtné šrouby TEX A TEX NEREZ

1 Mega Sunshine. Ceník Kolektory

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Nástroje a vybavení Měřicí pásmo Pracovní rukavice Plastové nebo gumové kladívko Mazivo Křížový šroubovák NÁVOD K MONTÁŽI

ALCOMA a.s , Praha 10, Vinšova 11 - Česká republika

Montážní návod dutinkové desky

LIFETIME. zahradní domek. King Size. model překlad návodu na montáž

OCELOVÉ SVODIDLO VOESTALPINE

Ing. Ivan Blažek NÁVRHY A PROJEKTY STAVEB

SUNPAL - popis a návod na montáž

Plášťová kotva FSA Lehká plášťová kotva.

TLUMIČ NÁRAZU TAU TUBE PARALLEL 50,80,100,110

TECHNICKÝ LIST Vystaven: 11/01/06 Poslední revize: 03/09/12

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍ PÁRTY STAN 3 X 6 M

Ceník sušáků na prádlo a držáků pro firmu Internetový ceník 2015

Solarpark Montážní návod

Dopadová plocha. Kačenka 140 cm

Nejedná se o kůlnu, nýbrž o komplexní řešení vašich problémů se skladováním

Před zahájením montáže si pečlivě prostudujte tuto uživatelskou příručku (pro montáž výrobku lze využít originální obrazový návod) - česky

Návod k montáži R35696

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO ROHOVÝ NÁSTROJOVÝ STOJAN RS B/1 FP & RS B/1 FP

Rychletuhnoucí 2-komponentní lepidlo na vlepování kotev

TRIX HEAVY. POSUVNÝ SYSTÉM PODÉL ZDI TĚŽKÝ (DO 100 kg) : TRIX HEAVY. Součástí dodaného balíčku kování pro skleněné dveře jsou tyto komponenty :

R-RLK-C KOTVA RAWLOK SE ŠROUBEM S KUŽELOVOU HLAVOU

Transkript:

saves energy CAR COVER A saves money heats water saves time Návod 17 k montáži a údržbě min. chemicals saves energy saves energy cleaner pool available everywhere saves money REVIZE: 28. 5. 2012 heats water BG DE ES Покриви за басейни: лека конструкция В съответствие с AFNOR - NF P 90-309 Достъпът от съществуващите постройки до пристроените или намиращите се в съседство покривни конструкции трябва да е осигурен от собственика. Schwimmbadüberdachung: leichte Konstruktion Ensprechned der AFNOR Norm - NF P 90-309 Der Zutritt von Gebäuden in die angrenzende Schwimmbadüberdachung muss durch den Eigentümer gesichert werden. Cubierta de piscina: estructura ligera Conforme a AFNOR - NF P 90-309 Acceso de obras actuales a cubiertas adosadas o allegadas tiene que ser asegurado por el propietario. CZ DK EE V souladu s AFNOR - NF P 90-309 Přístup ze stávajících staveb do přistavěných či přiléhajíchích zastřešení musí být zabezpečen majitelem. let konstruktion I overensstemmelse med AFNOR - NF P 90-309 Ejeren skal sørge for tilgang fra eksisterende bygninger til tilbyggede eller sammenhængende overdækninger. Vastavuses AFNOR NF P 90-309 Juurdepääs külgneva või juurdeehitatud basseinikatteni peab olemasolevast ehitisest olema tagatud omaniku poolt. Bazénové zastřešení: lehká konstrukce Bassinoverdækning: Basseinikatted: kergkonstruktsioon FR HU LT PL RU Tenkina AFNOR - NF P 90-309 Praėjimu iš šiuo metu esančių pastatų į pristatytas arba greta pastatytas patalpas po šiuo stogu privalo pasirūpinti. savininkas. Zgodne AFNOR - NF P 90-309 Dostęp z istniejących budow do przybudowanych lub przylegających zadaszeń musi zabezpieczyć właściciel. Stogas virš baseinų: lengva konstrukcija Abris de piscine: construction légere conforme a la norme AFNOR - NF P 90-309 Accès des batiments aux abris adossés ou adhérents doit être sécurisé par le propriétaire. Medencefedések: könnyű szerkezet AFNOR - NF P 90-309 megfelel A meglévő épületekből a bejáratot a hozzáépített vagy csatlakozó fedésbe a tulajdonosnak kell biztosítania. GB HR IT LV enclosure has to be secured by owner. U skladu sa AFNOR - NF P 90-309 Pristup nadograđenim ili susjednim gradnjama iz postojećih gradnji mora biti osiguran od strane vlasnika. Secondo AFNOR - NF P 90-309 Accesso delle case attuale alle coperture soprelevate oppure accostati deve essere assicurato dal proprietario. Saskaņā ar AFNOR NF 90-309 Pieeja piebūvētajos vai blakus esošajos apjumtajos objektos no esošajām celtnēm jānodrošina īpašniekam. The swimming pool enclosure: leight-weight construction In compliance with AFNOR - NF P 90-309 The entrance from existing building into annex or adjacent Nadstrešnice bazena: laka konstrukcija Copertura per piscine: costruzione leggera Baseinu jumti: viegla konstrukcija Zadaszenie basenu: lekka konstrukcja RO Acoperire pentru piscină: construcţie uşoară În conformitate cu AFNOR - NF P 90-309 Accesul din clădirile existente în acoperirile de piscine lipite sau alăturate va fi asigurat de proprietar. child protection lock SL Пакрытие для бассейна: лёгкая конструкция В соответствии из AFNOR - NF P 90-309 поступ из имеющихся обектов до прилегающего павильона должно бять обеспечено владелцем. Nadsrešnice za bazene: lahka konstrukcija V skladu z AFNOR - NF P 90-309 Lasnik je dolžan omogočiti dostop do obstoječih objektov, prizidkov ali prilegajočih nadsrešnic. SE SK Pooltak: lätt konstruktion I överenstämmelse med AFNOR NF P 90-309 Tillgång från existerande byggnader till tillbyggda eller angränsande tak måste säkras av ägaren. saves time Bazénové zastrešenie: ľahká konštrukcia V súlade s AFNOR - NF P 90-309 Prístup z existujúcich stavieb do pristavaných či priliehajúcich zastrešení musí byť zabezpečený majiteľom. sa

Pokyny k montáži a údržbě Prosíme, dodržujte instrukce v tomto manuálu Doporučujeme, aby byl Car Cover montován nejméně 2 lidmi Některé součásti mají ostré okraje. Dbejte na bezpečnost při manipulování se součástmi. Během montáže vždy noste rukavice a boty. Nepokoušejte se smontovat Car Cover během větrného a vlhkého počasí. Děti by se neměli zdržovat v blízkosti montážního prostoru. Montáž neprovádějte pod vlivem drog, léků, alkoholu nebo při únavě. Při používání štaflí nebo elektrických zařízení se ujistěte, že dodržujete bezpečnostní pokyny a návod k použití nástroje. Nestoupejte nebo nelezte na střechu Car Coveru hrozí nebezpečí úrazu. Nezavěšujte sebe nebo cokoliv jiného na konstrukci. Velké množství sněhu by mohlo střechu Car Coveru poničit a mohlo by dojít k ohrožení osob či majetku pod střechou průběžně čistěte od sněhu. Veškerá poškození vzniklá v důsledku událostí hodnocených podle definice pojistných událostí (např. krupobití, vichřice s rychlostí větru nad 26 m s 1, povodeň, záplava, sníh, apod.) nejsou předmětem záruky a nelze je reklamovat. Čistění Pokud je potřeba Car Cover očistit, použijte jemný čistící roztok a opláchněte studenou čistou vodou. K očistění panelů nepoužívejte chemická čistidla, rozpouštědla (jako aceton nebo ředidla), abrazivní čističe nebo jiné speciální detergenty. Před montáží Tento Car Cover musí být postaven na pevném podkladu (jako je beton nebo asfalt, dlažba uložená do betonu). V případě souvislé betonové desky musí být její síla alespoň 10-15 cm. V případě betonových kostek pouze pod patkami musí být jejich rozměr minimálně 30x30x30 cm. Pečlivě si vyberte místo. Stavební plocha (především pod tyčemi) musí být vyrovnaná. Během montáže použijte pod díly konstrukce měkkou podložku, abyste konstrukci nepoškrábali. Kotvení k podkladu Vyvrtejte otvor Ø 10 mm do hloubky min. 80 mm skrz otvory v patkách. Vyčistěte otvory a jeho okolí. Vložte kotvu do otvoru skrz otvory v patkách a paličkou doklepněte až po matici. Utahujte matici dokud nedosáhnete doporučeného utahovacího momentu (15Nm). Kotvení znázorněno na str. 25. info@idealcover.com 3

Základní technické parametry užitná šířka 260 cm užitná výška 211 cm užitná délka 535 cm celková hmotnost 175 kg krytina PK10 mm konstrukce hliníková práškově lakovaná barvou RAL 9006 uchycení k podkladu 16ks kotev se svorníkem TSA10/77 10x37x77 Statická odolnost: Navržená konstrukce přístřešku, pro parkování osobních vozidel vyhovuje ve smyslu EN 1991 1 a vyhlášky 268/09 Sb. o technických požadavcích na stavby, zvláště pak par.9, mechanická odolnost a stabilita, mezním stavům únosnosti a použitelnosti. Konstrukce přístřešku může být používána pro zatížením sněhem pro 2. sněhovou oblast (max.100kg/m 2 ) a zatížení větrem pro oblasti s rychlostí větru do 100 km/h. info@idealcover.com 4

SOUPISKA NÁŘADÍ A DÍLŮ Soupiska nářadí Imbus klíč (bit) č. 8 Imbus klíč (bit) č. 5 Klíč stranový č. 13 Klíč stranový č. 16 Nýtovací kleště Gumová palička Šroubovák plochý Šroubovák (bit) PH3 Soupiska dílů Pozice Název Ks 30 Kotva se svorníkem M8-10x37x77 16 29 Vzpěra 750 mm 6 28 Vzpěra 1005 mm 3 27 Dělící profil 750 mm 2 26 Dělící profil 1005 mm 1 25 Šroub M10 x 150 DIN 912 A2 8 24 Matice M10 DIN 1587 A2 16 23 Šroub M10 x 140 DIN 912 A2 8 22 Šroub C6,3x45 DIN 7982 A2 32 21 Šroub M6 x 45 DIN 912 A2 4 20 Šroub C6,3 x 25 AN 9051 A2 16 19 Šroub C6,3 x 50 AN 9051 A2 8 18 Šroub C6,3 x 32 AN 9051 A2 28 17 Krytka rohová L 1 16 Krytka rohová P 1 15 Podložka 8 14 Konzola kotvící V2 4 13 Čep úhlový V2 2 12 Plech aretační 2 11 Krytka šroubů M6 8 10 Zátka kryc 48 9 Profil střechy 03 1 8 Profil střechy 01 1 7 Profil stěny 05 1 6 Profil stěny 04 1 5 Profil stěny 03 1 4 Profil stěny 02 1 3 Profil střechy 04 2 2 Profil stěny 01 2 1 Profil rozpěrný 01 1 info@idealcover.com 5

info@idealcover.com 6

info@idealcover.com 7

KROK 1 SESTAVENÍ BOKU Imbus klíč (bit) č. 5 Šroubovák plochý Imbus klíč (bit) č. 8 Klíč stranový č. 16 Gumová palička Imbus klíč (bit) č. 8 Klíč stranový č. 16 Gumová palička Imbus klíč (bit) č. 5 Šroubovák plochý A1 A2 A3 A4 info@idealcover.com 8

KROK 2 Montáž kotvících konzolí Sestavený bok z 1. kroku převrátit na druhý bok a nohy podepřít výložkami. Šroubovák (bit) PH3 Šroubovák (bit) PH3 B1 B2 info@idealcover.com 9

KROK 3 Montáž 1. řady vzpěr Nýtovací kleště Nýtovací kleště C1 C2 info@idealcover.com 10

KROK 4 Vložení krytiny info@idealcover.com 11

KROK 5 Nasazení oblouku na krytinu a přichycení ke vzpěrám Nýtovací kleště Nýtovací kleště E1 E2 info@idealcover.com 12

KROK 6 Montáž 2. řady vzpěr Nýtovací kleště Nýtovací kleště F1 F2 info@idealcover.com 13

KROK 7 Vložení krytiny info@idealcover.com 14

KROK 8 Nasazení oblouku na krytinu a přichycení ke vzpěrám Nýtovací kleště Nýtovací kleště H1 H2 info@idealcover.com 15

KROK 9 Montáž 3. řady vzpěr Nýtovací kleště Nýtovací kleště i1 i2 info@idealcover.com 16

KROK 10 Vložení krytiny a montáž zadního příčného profilu Imbus klíč (bit) č. 5 J1 info@idealcover.com 17

KROK 11 Nasazení oblouku na krytinu a přichycení ke vzpěrám Nýtovací kleště Nýtovací kleště Imbus klíč (bit) č. 5 K1 K2 K3 info@idealcover.com 18

KROK 12 Montáž předního příčného profilu Imbus klíč (bit) č. 5 Imbus klíč (bit) č. 5 Imbus klíč (bit) č. 5 L1 L2 L3 info@idealcover.com 19

KROK 13 Montáž prostředního příčného profilu Imbus klíč (bit) č. 5 M1 info@idealcover.com 20

KROK 14 Montáž profilu přední nohy U střechy profil uchytit v montážní poloze např. svěrkou. Podepřít profil latí, např. vytvořené z balení. Imbus klíč (bit) č. 5 Šroubovák plochý N1 info@idealcover.com 21

KROK 15 Montáž bočního oblouku Na koncích profil upevnit v montážní poloze, např. pomocí svěrek Imbus klíč (bit) č. 8 Klíč stranový č. 16 Gumová palička Imbus klíč (bit) č. 8 Klíč stranový č. 16 Gumová palička Imbus klíč (bit) č. 8 O1 O2 O3 info@idealcover.com 22

KROK 16 Montáž kotvících konzolí Šroubovák (bit) PH3 Šroubovák (bit) PH3 P1 P2 info@idealcover.com 23

KROK 17 Otočení Car Coveru na nohy a dokončení montáže Imbus klíč (bit) č. 5 Imbus klíč (bit) č. 5 R1 R2 info@idealcover.com 24

KROK 18 Ukotvení Car Coveru k podloží KIíč stranový č. 13 Gumová palička Vrták do betonu pr. 10 mm KIíč stranový č. 13 Gumová palička Vrták do betonu pr. 10 mm Varianty vhodného podloží k ukotvení Betonová patka 300 x 300 x 300 mm S1 S2 Souvislá betonová deska o síle min. 100-150 mm info@idealcover.com 25

KROK 19 Aplikace silikonu Na vyznačených místech aplikovat silikon info@idealcover.com 26

CZ Dodavatel si vyhrazuje právo na změny a úpravy technických parametrů uváděných v tomto katalogu s ohledem na technický vývoj a zdokonalení výrobků a balení. Dodavatel si vyhrazuje právo na tiskové chyby a chyby v sazbě. DE Der Lieferant behält sich das Recht auf Änderungen und Anpassungen der technischen Parameter, die in diesem Katalog aufgeführt sind, mit Rücksicht auf die technische Entwicklung und Verbesserung der Produkte und Verpackung vor. Der Lieferant behält sich das Recht auf Druckfehler und Fehler im Satz vor. EN The supplier reserves the right for modifications and adaptations of the technical parameters stated in this catalogue, considering the technical development and upgrade of the products and packaging. The supplier reserves the right for print errors and typographical errors. ES El proveedor se reserva el derecho de hacer cambios y modificaciones técnicas de los parámetros que figuran en este catálogo, con respecto al desarrollo técnico mejorando los productos y embalajes. El proveedor se reserva también el derecho a errores de impresión y composición. FR Le fabricant se réserve le droit de modifier les paramètres techniques cités dans ce manuel en considération du développement technique et de l amélioration des produits et de leur emballage. Le fabricant se réserve le droit des fautes d impression et de composition. HU Gyártó fenntartja jogát a katalógusban feltüntetett műszaki paraméterek változtatásara a termékek és csomagolás technikai fejlesztése és tökéletesítése szerint. Szállító: a szállító fenntartja jogát a nyomtatási és szedési hibákra. IT Il fornitore si riserva il diritto di effettuare modifiche e correzioni ai parametri tecnici riportati nel presente catalogo per migliorare e perfezionare dal punto di vista tecnico i prodotti e gli imballaggi. Il fornitore non esclude inoltre l eventuale presenza di errori di stampa e di impaginazione. PL Dostawca zastrzega sobie prawo do zmian oraz dostosowania parametrów technicznych podanych w niniejszym katalogu z uwzględnieniem rozwoju technicznego i udoskonalania produktów oraz opakowań. Dostawca zastrzega sobie prawo do błędów druku oraz typograficznych. PT O provedor reserva-se o direito a efectuar alterações e adaptações de parâmetros técnicos mencionados neste catálogo, tendo em consideração o avanço técnico e melhorias de produtos e embalagens. O provedor reserva-se o direito a cometer erros de impressora e de edição. RO Furnizorul îşi rezervă dreptul de a modifica şi schimba parametrii tehnici menţionaţi în acest catalog cu privire la evoluţia tehnică şi perfecţionarea produselor şi a ambalării. Furnizorul îşi rezervă dreptul la greşelile de tipar şi greşelile privind tarifele. RU Поставщик оставляет за собой право на изменение и исправление технических параметров продукции указанной в этом каталоге, с учетом технического развития, а усовершенствования изделий и его упаковки. Поставщик оставляет за собой право на опечатку в тексте и в ценах. www.idealcover.com