MSA AUER FSR. Filtrační sebezáchranný přístroj. Návod k použití. Obj. č.: 10101857/01



Podobné dokumenty
Sebezáchranný filtrační přístroj W 65-2 BL

Dräger PARAT Únikové kukly

Návod k použití. PremAire Mask-Hood D /00. MSAsafety.com

Návod k použití Celoobličejová maska Ultra Elite přetlaková

Návod k použití Celoobličejová maska 3S přetlaková

Návod k použití. Gallet F1 XF. Hasičská přilba. Obj. č. CH PQ730140

Návod na montáž.

Záchranná evakuační maska SR 77:

Bezpečnostní list NEOPOLEN* P 9230 A 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE NEBO DOVOZCE 2. ÚDAJE O NEBEZPEČNOSTI LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU

INOVACE KVALITA SPOLEHLIVOST SVĚTOVOST ETC -SV. Stlačený vzduch třídy 0 bez oleje pomocí katalýzy

Ochrana. Detekce. Únik. Bezpečnostní řešení pro průmysl

Návod na instalaci aktivního uhlíkového filtru

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová

Pro prostředí, kde je nejvyšší prioritou odstranění znečišt ujících látek ze vzduchu GEA MultiSafe

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

BIANCA - Uzavírací klapka DN Popis. Charakteristika

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Dräger Pac 3500 Jednoplynový detektor

BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

PROČ SE ODŘÍKAT ZKUŠENOSTÍ CITROËN? PRŮVODCE KLIMATIZACÍ

Datum vydání: Revize:

Dýchací hadice s pacientským ventilem jednorázová

Střešní průchody (dále jen průchody) se užívají jako ochrana proti zatékání vody při průchodu potrubí střechou.

1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODVZDUŠŇOVACÍ VENTIL

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Datum vydání: Revize:

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Dräger Pac 5500 Jednoplynový detektor

Elcometer 1001 Přístroj pro detekci koroze a prosakování pod izolací

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 TRUBKOVÉHO Strana: 1 Stran: 6

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Vše, co musíte vědět o MAZIVECH DOPORUČUJE

Dräger X-plore 3300 a 3500 Polomaska

Návod k obsluze. Regulátor prostorové teploty 230/5 (2) A~ spřepínacím kontaktem

Neutralizační zařízení

DESPONIA - Uzavírací klapka DN Popis. Charakteristika

Dräger X-plore 6530 Celoobličejová maska

KATALOGOVÝ LIST KMD POTRUBÍ OCELOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 12/00 DN 125 až 2500 Strana : 1 DÍLY Stran: 11

Clean-air. Systémy s nuceným přívodem filtrovaného vzduchu pro dýchání. Clean-air PRESSURE. Příručka pro uživatele

Škrticí klapky PN6, PN10, PN16

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka

BEKOKAT NEJKVALITNĚJŠÍ STLAČENÝ VZDUCH BEZ OLEJE

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

OBSAH ÚVOD 1 VAROVÁNÍ 3, 4 TABULKA TLAKU VZDUCHU 6 VZDUCHOVÝ VENTIL 7 NASTAVENÍ 8, 9

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

Proč a jak si chránit dýchací orgány proti částicím?

Dräger X-plore 9000 a PAS X-plore Hadicové dýchací přístroje

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TGM PORTA. Návody k obsluze. Bruska na elektrody

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití

On-line datový list FWE200 PRACHOMĚRY NA PRINCIPU ROZPTÝLENÉHO SVĚTLA

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Návod k použití Polomasky Profile 2. Profile Profile 2 L Profile 2 M Profile 2 S

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

/ 6. Erbslöh Geisenheim Getränketechnologie GmbH & Co. KG, Erbslöhstraße 1, D Geisenheim

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Upozornění: Kniha o přístroji, provozu a údržbě se musí uschovat na místě instalace solária nebo přístroje BEAUTY!

Odsavač prachu typu DS 6: V provedení s ochranou proti výbuchu prachu

Čtyřhranné trouby skupiny III (dále jen trouby) se používají jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

REGULÁTOR TLAKU MRP. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Instalační poloha µm libovolná. max

Kukla Ústenka Polomaska Maska

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro výstavbu a provoz skladu a skladování pohonných hmot

Technický. list. 3M Polomaska Rugged Comfort Popis produktu. Použití. Hlavní přednosti

OW REINFORCED PUMP TP

Návod k obsluze. Krbový vysavač popela Model: VAC1200K VYROBENO V ČÍNĚ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Vše, co musíte vědět o KLIMATIZACI DOPORUČUJE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCAL 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

MasterFlow 928. Cementová nesmrštivá zálivková a kotevní malta.

Intumex RS. Intumex RS. Strana: 1/5 Bezpečnostní list Dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize:

Intumex AN. Intumex AN. Strana: 1/5 Bezpečnostní list Dle Nařízení (ES) 1907/2006 (REACH) Datum vydání: Datum revize:

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: AUTOMATICKÝ ODLUČOVAČ VZDUCHU 2) Typ: IVAR.DISCALAIR 551 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

KATALOGOVÝ LIST KM a DÍLY KRUHOVÉHO POTRUBÍ Vydání: 3/96 skupiny I I I Strana: 1 Stran: 8


Chladičů kapalin s šroubovým kompresorem Grasso BluAstrum. Návod k údržbě (Překlad originálního textu) L_622524_5

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.

BEZPEČNOSTNÍ LIST / MSDS

D Na Vaší straně v důlním průmyslu

STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

KÓD TYP ROZMĚR IVAR.DISCALAIR 551 1/2"

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

Mobilní tiskárna Dräger Příslušenství

Osobní ochranné prostředky pro práce ve výšce a nad volnou hloubkou Úvod

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Trouby kruhové (dále jen trouby) se vyrábějí od D = 2800 do D = Používají se jako samostatné montážní díly vzduchotechnického potrubí.

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Dräger X-plore 6570 Celoobličejová maska

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD

Transkript:

MSA AUER FSR Filtrační sebezáchranný přístroj Návod k použití CZ Obj. č.: 10101857/01

MSA AUER GmbH D-12059 Berlin Thiemannstrasse 1 Německo MSA AUER GmbH. Všechna práva vyhrazena

OBSAH MSA Obsah Bezpečnostní pokyny... 4 Informace o odpovědnosti... 4 Doporučení pro údržbu... 4 1. Použití... 5 2. Konstrukce a funkce... 5 3. Přístroje připravené v pohotovosti... 9 4. Pravidla pro případ nouze... 9 5. Nasazení... 10 6. Údržba... 14 6.1. Denní kontroly... 14 6.2. Kontrola těsnosti... 14 6.3. Repasování... 15 6.4. Předpokládaná životnost... 15 6.5. Likvidace... 15 7. Přístroj, příslušenství... 16 CZ MSA AUER FSR 3

MSA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny Filtrační sebezáchranný přístroj MSA FSR je produkt ochraňující život a zdraví! Každý, kdo je nebo bude zodpovědný za výběr, servis nebo údržbu tohoto produktu, si musí pečlivě přečíst tento návod, porozumět mu a řídit se jím. Tento návod obsahuje pokyny pro nejvhodnější používání produktu a také důležité bezpečnostní informace. Před použitím produktu se musí příslušná osoba na základě tohoto návodu rozhodnout, zda je produkt vhodný k zamýšlené činnosti. Informace o odpovědnosti MSA nezodpovídá za nesprávné používání výrobku, nebo za jeho používání k nevhodným účelům. Za jeho výběr a používání odpovídají výhradně příslušné osoby. Záruky poskytované MSA, související s použitím produktu, jsou neplatné, pokud byl produkt používán, udržován nebo opravován v rozporu s pokyny v tomto návodu k použití. Doporučení pro údržbu Produkt musí být pravidelně kontrolován a udržován školenými specialisty a o kontrole a údržbě musí být vedeny záznamy. Pro účely servisu a oprav smí být použity pouze náhradní díly MSA. Kontroly a údržbu musí provádět autorizovaná servisní střediska nebo společnost MSA. Autorizovaná servisní střediska odpovídají za zajištění platných technických informací k produktu, komponent a pokynů k údržbě. Úpravy produktu a komponentů proto nejsou povoleny a způsobí narušení certifikace. Zodpovědnost MSA se vztahuje výlučně na servis a údržbu prováděnou MSA. 4 MSA AUER FSR CZ

POUŽITÍ MSA 1. Použití Filtrační sebezáchranný přístroj MSA AUER FSR je únikové zařízení pro sebezáchranu, např. pro horníky. Přístroj FSR chrání proti oxidu uhelnatému (CO) a dalším nebezpečným plynům, které se mohou uvolňovat mimo jiné při požárech v dolech a při výbuších metanu. Přístroj FSR je určen pouze pro jednorázové použití. Nechrání proti nedostatku kyslíku (např. oblaku ). 2. Konstrukce a funkce Přístroj FSR se skládá z filtračního zařízení, které se nosí v těsně uzavřeném pouzdře z nerezové oceli. Filtrační zařízení se skládá především z filtru, náustku, svorky na nos a výdechového ventilu. Vdechovaný vzduch prochází hrubým částicovým filtrem (chrání proti prachu, sazím, vločkám a podobně) a také sušičem a katalyzátorem (impregnované dřevěné uhlí a hopcalit/ušlechtilý kov). Katalyzační vrstva přeměňuje CO na CO 2 a také zadržuje jiné nebezpečné plyny. Vdechovaný vzduch potom prochází tepelným výměníkem k uživateli. Vydechovaný vzduch prochází tepelným výměníkem a výdechovým ventilem přímo do okolního ovzduší. CZ MSA AUER FSR 5

MSA KONSTRUKCE A FUNKCE 1 svorka na nos 2 náustek (gumový) 3 opěrka 4 katalyzátor CO (hopcalit / ušlechtilý kov) 5 sušič 6 prachový filtr 7 sáček s hrubým prachovým filtrem 8 hlavový popruh 9 tepelný výměník 10 výdechový ventil vdechovaný vzduch vydechovaný vzduch Obr. 1 Filtrační sebezáchranný přístroj MSA AUER W 65 (Austrálie, schematický nákres) 6 MSA AUER FSR CZ

KONSTRUKCE A FUNKCE MSA Technické údaje Všechny údaje jsou přibližné. Popis Obj. č. výška x šířka x hloubka mm Hmotnost g Hmotnost bez pouzdra g Doba provozu min FSR W65 D1090701 100 100 80 1120 680 60 1) FSR W65-2 D1035701 160 100 80 1200 800 120 2) FSR W65-2BL 10064638 160 100 80 1200 800 120 2) FSR W95-BL 10014932 140 100 80 900 520 120 2) FSR W95 D1034700 140 100 80 900 520 120 2) Popis Obj. č. Norma Třída FSR W65 D1090701 AS/NZS 1716:2003 FSR W65-2 D1035701 EN 404:2005 FSR-4AR FSR W65-2 BL 10064638 EN 404:2005 FSR-4AR 3) FSR W95-BL 10014932 EN 404:2005 FSR-4BR 3 FSR W95 D1034700 EN 404:2005 FSR-4BR 1) podle AS/NZS 1716:2003 2) podle evropské normy EN 404:2005 3) s výjimkou kapitoly 6.8 Prostředky pro nošení, odstavec 3 CZ MSA AUER FSR 7

MSA KONSTRUKCE A FUNKCE Vysvětlení: a) Podle australské normy AS/NZS 1716:2003, je přístroj FSR-W65 schválen s následujícími parametry: Doba provozu 60 min Test výkonu při 35 l/min Procedura E4 (b) b) Podle evropské normy EN 404:2005, má třída FSR-4 AR následující význam: Číslice 4 : Písmeno A : Písmeno R : Doba provozu delší než 120 min Test výkonu při 30 l/min Vhodný pro náročné podmínky (ověřeno testem míchačky betonu ) c) Podle evropské normy EN 404, 2005, má třída FSR-4 BR následující význam: Číslice 4 : Písmeno B : Písmeno R : Doba provozu delší než 120 min Test výkonu při 40 l/min Vhodný pro náročné podmínky (ověřeno testem míchačky betonu ) Filtrační sebezáchranné přístroje FSR W65-2, FSR W65-2 BL, FSR W95 a FSR W95 BL popsané v tomto návodu k použití odpovídají požadavkům evropské směrnice 89/686/EC. Typová zkouška EC byla provedena společností DEKRA EXAM GmbH (Dinnendahlstr. 9, D-44809 Bochum). Referenční číslo notifikovaného orgánu: 0158 8 MSA AUER FSR CZ

PŘÍSTROJE PŘIPRAVENÉ V POHOTOVOSTI 3. Přístroje připravené v pohotovosti MSA Přístroje FSR připravené v pohotovosti musí být zvenku nepoškozené a uzavřené. Přístroje FSR musí být snadno dostupné v případě nouze a uživatelé musí být schopni si je rychle nasadit. Proto je musí stále nosit u sebe (na poutku, v tašce nebo na nosném popruhu) a nesmí se odnášet z pracoviště. 4. Pravidla pro případ nouze Platí oficiální pravidla pro případ nouze. Výbuch v dole může být signalizován následujícími příznaky: Oblaka kouře Zápach hořlavého plynu Bolest hlavy nebo nevolnost Náhlé zvíření prachu V takovém případě je potřeba si okamžitě nasadit přístroj FSR a zahájit ústup stanovenou únikovou trasou. Během úniku nemluvte, ale komunikujte posunky rukou! Při vyšších koncentracích oxidu uhelnatého v okolním vzduchu se filtrační zařízení a vdechovaný vzduch zahřejí. Toto zahřátí označuje správnou funkci, proto filtrační sebezáchranný přístroj za žádných okolností nesundávejte, dokud se nedostanete na místo, kde okolní vzduch určitě neobsahuje žádné nebezpečné látky. FSR je únikový přístroj sloužící k sebezáchraně (úniku nebo čekání na záchranu). Nesmí se používat jako pracovní přístroj, např. při kontrolních prohlídkách nebo provádění servisu. Po kontaktu s otevřeným ohněm nemusí plnit ochrannou funkci. CZ MSA AUER FSR 9

MSA NASAZENÍ 5. Nasazení Nasazení se provádí následujícím postupem: (1) Zatlačte páčku uzavíracího otvoru nahoru až těsnění praskne. Stáhněte uzavírací celek z pouzdra. (2) Zvedněte kryt pouzdra a vyhoďte ho. 10 MSA AUER FSR CZ

NASAZENÍ MSA (3) Uchopte filtrační zařízení za hlavový popruh a vytáhněte ho z pouzdra. (4) Ohněte svorku na nos a vložte do úst náustek (gumový okraj mezi rty a zuby). Zakousněte se do koncovky. CZ MSA AUER FSR 11

MSA NASAZENÍ (5) Pevně si nasaďte svorku na nos. (6) Nastavte hlavový popruh a v případě potřeby ho zkraťte. 12 MSA AUER FSR CZ

NASAZENÍ MSA (7) Nasaďte si přilbu. (8) Pokud není možné vytáhnout přístroj FSR z pouzdra (např. když je pouzdro silně promáčknuté), je možné použít přístroj FSR se spodním pouzdrem, ovšem při dýchání bude kladen větší odpor. CZ MSA AUER FSR 13

MSA ÚDRŽBA 6. Údržba Přístroje FSR, které jsou stále uzavřené z výroby a jsou správně skladovány nebo přenášeny, nevyžadují údržbu. Nicméně uživatel i technik údržby by měli pravidelně kontrolovat, zda bude přístroj FSR fungovat správně. 6.1. Denní kontroly Před každou směnou je potřeba zkontrolovat, zda jsou přístroje zvenku nepoškozené a v případě potřeby je zvenku očistit. Silně promáčknuté nebo otevřené přístroje (těsnění!) je třeba vyřadit z provozu. Tyto přístroje nelze opravit. 6.2. Kontrola těsnosti Přístroj FSR lze kontrolovat vážením. Opakované zvýšení hmotnosti ukazuje na netěsnost projevující se absorpcí vlhkosti. Doporučujeme kontrolovat hmotnost každé tři měsíce. V důlním průmyslu se přístroje FSR vyřazují z provozu, pokud zvýšení hmotnosti dosáhne hodnoty uvedené v následující tabulce. Popis Obj. č. zvýšení hmotnosti FSR W65 D1090701 max. 10 g FSR W65-2 D1035701 max. 12 g FSR W65-2 BL 10064638 max. 12 g FSR W95-BL 10014932 max. 3 g FSR W95 D1034700 max. 3 g 14 MSA AUER FSR CZ

ÚDRŽBA 6.3. Repasování Přístroj FSR je určen k jednorázovému použití a tudíž se nijak neobnovuje. MSA 6.4. Předpokládaná životnost Přístroje FSR se kontrolují pomocí testů náhodných vzorků a na základě výsledků testu se prodlužuje použitelnost určité dávky. Podle dosavadních zkušeností mají přístroje MSA AUER FSR předpokládanou životnost uvedenou v následující tabulce. Popis Obj. č. předpokládaná životnost FSR W65 D1090701 max. 8 let FSR W65-2 D1035701 max. 10 let FSR W65-2 BL 10064638 max. 10 let FSR W95-BL 10014932 max. 10 let FSR W95 D1034700 max. 10 let Výše uvedené se shoduje s obchodními podmínkami prodeje s ohledem na záruky a zodpovědnost MSA. Tyto podmínky nejsou nijak změněny. 6.5. Likvidace Při likvidaci filtračního sebezáchranného přístroje musí být dodrženy platné národní předpisy. (další informace naleznete také v následujících bezpečnostních listech materiálu MSA: D050021700, D050021701, D050020900, D050020901) CZ MSA AUER FSR 15

MSA PŘÍSTROJ, PŘÍSLUŠENSTVÍ 7. Přístroj, příslušenství Pol. Popis Obj. č. 1 FSR W65 (Austrálie) D1090701 2 FSR W65-2 BL 10064638 3 FSR W65-2 D1035701 4 FSR W95 D1034700 5 FSR W95-BL 10014932 6 W 95-TR 10093152 7 Cvičný přístroj FSR D1038940 16 MSA AUER FSR CZ

PŘÍSTROJ, PŘÍSLUŠENSTVÍ MSA CZ MSA AUER FSR 17

MSA in Europe [ www.msasafety.com ] Great Britain MSA Britain Lochard House Linnet Way Strathclyde Business Park BELLSHILL ML4 3RA Scotland Phone +44 [16 98] 57 33 57 Fax +44 [16 98] 74 0141 info@msabritain.co.uk Italy MSA Italiana Via Po 13/17 20089 Rozzano [MI] Phone +39 [02] 89 217 1 Fax +39 [02] 82 59 228 info-italy@msa-europe.com Spain MSA Española Narcís Monturiol, 7 Pol. Ind. del Sudoeste 08960 Sant-Just Desvern [Barcelona] Phone +34 [93] 372 51 62 Fax +34 [93] 372 66 57 info@msa.es Czech republic MSA Safety Czech s.r.o. Dolnojircanska 270/22b 142 00 Praha 4 - Kamyk Phone +420 [59] 6 232222 Fax +420 [59] 6 232675 info@msa-auer.cz Hungary MSA Safety Hungaria Francia út 10 1143 Budapest Phone +36 [1] 251 34 88 Fax +36 [1] 251 46 51 info@msa.hu Germany MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 17 info@msa-auer.de Austria MSA AUER Austria Vertriebs GmbH Modecenterstrasse 22 MGC Office 4, Top 601 A-1030 Wien Phone +43 [0] 1 / 796 04 96 Fax +43 [0] 1 / 796 04 96-20 info@msa-auer.at Switzerland MSA Schweiz Eichweg 6 8154 Oberglatt Phone +41 [43] 255 89 00 Fax +41 [43] 255 99 90 info@msa.ch European International Sales [Africa, Asia, Australia, Latin America, Middle East] MSA EUROPE Thiemannstrasse 1 12059 Berlin Phone +49 [30] 68 86 0 Fax +49 [30] 68 86 15 58 contact@msa-europe.com