Potravinářská legislativa pro pivo

Podobné dokumenty
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA

Aktuální zkušenosti SZPI z výkonu dozoru v minipivovarech

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

INFORMACE O SUDOVÝCH PIVECH na základě NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

INFORMACE O SUDOVÝCH PIVECH

INFORMACE O SUDOVÝCH PIVECH na základě NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

INFORMACE O SUDOVÝCH PIVECH na základě NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Informace o produktech Pivovarů Staropramen s.r.o., Nádražní 84, Praha, ČR

Požadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011. Ing. Kristýna Miková

Informace o produktech Pivovarů Staropramen s.r.o., Nádražní 84, Praha, ČR

Informace o produktech Pivovarů Staropramen s.r.o., Nádražní 84, Praha, ČR

Požadavky na označování potravin. Kristýna Miková, ZEELANDIA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KVASNÉHO OCTA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Novela zákona o potravinách

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Vlastní produkce. nefiltrovaný, nepasterizovaný AMERICAN ALE. nefiltrovaný, nepasterizovaný BORŮVKOVÝ LEŽÁK. plzeňského typu

Zvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ OVOCNÝCH VÍN A CIDERŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDOVINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110/1997 Sb., Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

Aktuální novinky v oblasti potravinářské legislativy

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ

4. Množství určitých složek nebo skupin složek

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LIHOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL

Nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli (krátké shrnutí klíčových ustanovení*)

VINOTÉKA na Krátké, Ostopovice Nabídka sudového piva.

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči

OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Ad 1: Jednotky hořkosti piva (EBU)

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat ( )

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÉHO OVOCE A ZELENINY. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ

- skutečný obsah alkoholu v procentech objemových. víno z ( ), vyrobeno v ( ), výrobek z ( )

Návod k aplikaci nařízení vlády č. 317/2012 Sb., kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin

Co říkají právní předpisy?

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÝCH VOD Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE

Nařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa

Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům

Novinky (nejen) v legislativní úpravě nápojů

Nealkoholické nápoje. Druhy a senzorické hodnocení

SPECIFIKACE KATEGORIÍ PIV 2014

Návod k aplikaci nařízení vlády č. 317/2012 Sb., kterým se stanoví formulář dokladu o původu některých druhů lihu, destilátu a některých druhů lihovin

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA

Obsah. Úvod Historie Produkt. Propagace. Lobkowicz Premium. Lobkowicz Premium Nealko. O pivu Balení Výroba. O pivu Balení Výroba

1. V části první čl. I dosavadní bod 88 zní: včetně poznámky pod čarou č. 37 zní: 17

Pro med platí všechno pro označování potravin

Aktuální vývoj v oblasti potravinového práva

Novela zákona o potravinách Petr Bendl, ministr zemědělství

VYHLÁŠKA ze dne 24. října 2018 o požadavcích na nápoje, kvasný ocet a droždí

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA

SPECIFIKACE KATEGORIÍ PIV

3.1 Sortimentní spotřeba chmele v tuzemských pivovarech

VYHLÁŠKA č. 335/1997 Sb. ze dne 12. prosince 1997,

NOVÉ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY EU V NOVELE ZÁKONA Č. 110/1997 O POTRAVINÁCH A JEJICH PRAKTICKÉ DOPADY NA PPP

ADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe

Falšování potravin. MVDr. Matej Pospiech, Ph.D.

SPECIFIKACE KATEGORIÍ PIV 2017

Malastrana Bock. Obsah alkoholu: 7,5 % Stupňovitost: 18 IBU: 25. Slad: Český, Bavorský, Melanoidní, Cararoma, Karamel. Chmel: Premiant, Magnum

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod, apod.) 32005L0029 Článek 5

HISTORIE "Brauerei von Mullschitzký & Comp. zu Hannsdorf - Halbseit" Pivovar Holba a.s.

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

Národní požadavky potravinového práva v oblasti označování

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Vybrané právní povinnosti v minipivovarech. přehled a zásadní novinky v právní úpravě

Informácie o produktoch Pivovarů Staropramen s.r.o., Nádražní 84, Praha, ČR

10. funkční období. (Navazuje na sněmovní tisk č. 687 ze 7. volebního období PS PČR) Lhůta pro projednání Senátem uplyne 4.

MVDr. Pavel Texl, Nasavrky,

Novela zákona o potravinách, její dopad na konkurenceschopnost potravinářských podniků

Druhy a složení potravin

Co je to tvrzení...?

SBÍRKA ZÁKONŮ. Profil aktualizovaného znění:

Bankovní spojení Komerční banka Brno-venkov, č.ú /0100

POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY

Jak to vidí malé české pivovary?

P Ř I H L Á Š K A. svìtlé ležáky 11 12,99 % EPM. Uzávěrka přihlášek: 25. září Přihlašovatel KATEGORIE

USNESENÍ zemědělského výboru z 28. schůze ze dne 18. února 2016

Kontrolní činnost SZPI Čerstvá zelenina. Ing. Martin Klanica Ústřední ředitel SZPI

Přehled základní potravinářské legislativy ČR

1. LoGoTyP. 2. GrAfIcKé prvky. Ilustrace Badge Farmářský pivovar Pravidla použití. 3. EtIkEtA. Náležitosti etikety Ukázky etiket. 4.

DOPLŇKY STRAVY. Ing. Sylvie kršková, Státní zemědělská a potravinářská inspekce

Transkript:

Potravinářská legislativa pro pivo Michaela Mezerová Státní zemědělská a potravinářská inspekce michaela.mezerova@szpi.gov.cz Jarní cena českých sládků, 17.3.2017

Nařízení (ES) č. 178/2002 - obecná bezpečnost Nařízení (ES) č. 852/2004 hygiena Zákon č. 110/1997 Sb. zákon o potravinách Nařízení (EU) č. 1169/2011 obecné označování Vyhláška č. 417/2016 Sb., o označování Vyhláška č. 335/1997 Sb. nápoje NOVELA!!! 2

Nařízení (ES) č. 178/2002 Nařízení (ES) č. 178/2002 - obecná bezpečnost Čl. 16 = obchodní úprava žádná informace, reklama, obchodní úprava nesmí uvádět spotřebitele v omyl Čl. 17 = povinnosti každý v potravinovém řetězci je zodpovědný za svoji část produkce Čl. 18 = sledovatelnost musí být zajištěna ve všech fázích výroby, zpracování a distribuce krok vpřed a krok vzad Čl. 19 = odpovědnost za potraviny potravina není v souladu s požadavky na bezpečnost potravin => stažení potraviny z oběhu, informování kontrolních orgánů, případně informovat spotřebitele (pokud už se k nim potravina mohla dostat) 3

Nařízení (ES) č. 852/2004 Vztahuje se na hygienu výroby piva i ostatních provozů a míst, kde se potraviny vyrábí, skladují, apod. 4

Zákon o potravinách - novinky Nápoj s více než 20%obj. alk. povinnost uvést PPP, který potravinu vyrobil ( 6 odst. 1 písm. c) ) Co je to malé množství (=>osvobození od uvádění výživových údajů) - 6 odst. 4 Přímo konečnému spotřebiteli nebo do místního maloobchodu Vyrobeno v podniku s max. ročním obratem 20mil.Kč a max. průměr. přepočteným počtem zaměstnanců do 10!! V březnu zpráva EK reálně se uvažuje o povinném značení složení a výživových údajů pro alkonápoje nad 1,2%obj. alk.!! 5

Zákon o potravinách - novinky 9b česká potravina česká potravina nebo cokoli naznačující původ v ČR Pro pivo - min. 75% složek (v okamžiku použití) z ČR + výroba v ČR pro nápoje se do toho započítává i voda. Vyrobeno v ČR (nebo obdoba) výroba probíhá jen na území ČR (samostatné balení není výroba) Podmínky (pravidla pro značku) jsou uvedeny v příloze vyhlášky č. 417/2016 Sb., o označování (platí od 1.1.2017) 6

Vyhláška č. 417/2016 Sb., o označování Informace nesmí obsahovat zavádějící údaje - domácí, čerstvý, živý, čistý, přírodní, pravý - 2 odst. 1 písm. a) Není zavádějící ( 2 odst. 4 písm. a) a b) ) pokud je to součást názvu druhu, skupiny, podskupiny nebo v přímo použitelných předpisech EU Pokud je to součást popisné informace, použití je odůvodněné a neuvádí spotřebitele v omyl Tyto části platí od 1.7.2017 7

Možné jen na pivu domovarníků a připravené tradičním způsobem za použití základních surovin ALE TAKOVÉ PIVO NELZE PRODÁVAT - z domovarníka se stane malý pivovar Domácí pivo 8

pro kvasnicové - POUŽITELNÉ 9

Čerstvé pivo ANO - při přímém stáčení z pivovaru. NE na pivu v lahvi, tankovém pivu v restauraci 10

Nařízení (EU) č. 1169/2011 Čl. 7 = uvádění nezavádějících informací Všechny informace musí být přesné, jasné a srozumitelné. Nesmí být zavádějící 1. Pokud jde o charakteristiky potraviny. 2. Připisování účinků nebo vlastností, které potravina nemá. 3. Vyvoláváním dojmu, že potravina má výjimečné vlastnosti, které mají ale všechny srovnatelné potraviny 4. Vyvoláváním dojmu, že je obsažena nějaká složka, ale ta je nahrazena složkou jinou např. alternativy sýrů, chmel x chmelový extrakt 11

Ochranné známky - Jsou součástí označování => nesmí porušovat potravinářské předpisy (evropské ani české) - Lze zakázat používání ochranné známky, která porušuje potravinové právo známka ale zůstane platná!!! 12

Ochranné známky Skutečné pivo není zakázané, ale nesmí být pro spotřebitele zavádějící dle čl. 7 odst. 1 písm. c) Ostatní piva jsou neskutečná? 13

Ochranné známky 12% v ochranné známce => Nelze použít na nic, co není dvanáctka 14

Čl. 8 = povinnosti Nařízení (EU) č. 1169/2011 Každý nese svoji zodpovědnost za značení. V případě prodeje pro společné stravování povinné údaje nemusí být na etiketě, ale v dokladech prodejce musí být schopen pravdivě informovat spotřebitele. Vnější obaly, v nichž je potravina uváděna na trh název potraviny, DMT/DP, podmínky úchovy, PPP Předávání informací v rámci B2B 15

Nařízení (EU) č. 1169/2011 Povinné údaje v čl. 9+10 = název, složení, alergeny, čisté množství, množství určitých složek, DMT/DP, podmínky úchovy a použití, PPP, původ, návod k použití, obsah alkoholu, výživové údaje Výjimky pro alkonápoje s obsahem alkoholu nad 1,2%obj.: - dle 1169 by se nemuselo uvádět složení, ale byl zachován národní požadavek => POVINNÝ ÚDAJ [viz čl. 16(4) + čl. 41] - Pokud nejsou uvedena výživová tvrzení, nemusí se uvádět výživové údaje pokud jsou uvedeny, mohou obsahovat pouze energetickou hodnotu nebo celou tabulku dle pravidel nařízení [viz čl. 16(4) + čl. 30(4) + čl. 36(1)] 16

Nařízení (EU) č. 1169/2011 Nealko a nízkoalkoholické pivo: Složení Plná výživová tabulka Ostatní piva bez výživového tvrzení Složení (piva z jiných ČS mít nemusí, piva ze třetích zemí dovezená napřímo do ČR musí) Výživová tabulka je nepovinná pokud uvedena: Plná tabulka dle nařízení 1169/2011 NEBO Pouze energetickou hodnotu 17

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Chmelové produkty -> chmelové výrobky Pšenice spadne mezi jiné obiloviny Ležák = spodně kvašené pivo, EPM 11-12%hm. Plné pivo = svrchně kvašené pivo, EPM 11-12%hm. Speciální pivo -> silné pivo Pivo se sníženým obsahem alkoholu -> pivo nízkoalkoholické Atypický pivní nápoj Typ/styl piva 18

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Chmel, chmelové výrobky, extrakt z chmele, isoprodukty ve složení produkt Způsob výroby příklady V označení např. chmel Chmel Mechanicky upravené výrobky z chmele Výrobky připravené fyzikálními úpravami chmele (extrakcí) Výrobky připravené chemickou úpravou chmele Výroba pouze mechanickou úpravou chmel. hlávek mletí, lisování Výroba extrakcí pomocí rozpouštědel z chmele Chemickými látkami je vyvolána isomerizace chmele Prášky, pelety Extrakty, silice Isoextrakty, isopelety, iso-α-hořké kyseliny Chmelové pelety, chmelové výrobky Extrakty z chmele, Chmelové výrobky Isoextrakty, isopelety, upravené chmelové výrobky 19

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Chmelové produkty -> chmelové výrobky Pšenice spadne mezi jiné obiloviny Ležák = spodně kvašené pivo, EPM 11-12%hm. Plné pivo = svrchně kvašené pivo, EPM 11-12%hm. Speciální pivo -> silné pivo Pivo se sníženým obsahem alkoholu -> pivo nízkoalkoholické Atypický pivní nápoj Typ/styl piva 20

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. druh pivo nápoj na bázi piva skupina stolní výčepní ležák/plné silné nízkoalkoholické nealkoholické kvašený sladový nápoj míchaný nápoj z piva atypický pivní nápoj 21

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Chmelové produkty -> chmelové výrobky Pšenice spadne mezi jiné obiloviny Ležák = spodně kvašené pivo, EPM 11-12%hm. Plné pivo = svrchně kvašené pivo, EPM 11-12%hm. Speciální pivo -> silné pivo Pivo se sníženým obsahem alkoholu -> pivo nízkoalkoholické Atypický pivní nápoj Typ/styl piva 22

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Atypický pivní nápoj = nápoj na bázi piva s modifikovaným podílem sladu nebo modifikovaným způsobem kvašení Typ/styl piva musí být dodržen obvyklý způsob produkce a surovinového složení podle postupů provozovaných v tradičních oblastech výroby v souladu s očekáváním spotřebitele Lze doplnit do označování 23

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Označování - pivo název druhu a skupiny skupinu lze upřesnit hodnotou EPM v %hm. Obsah alkoholu všechna piva mimo nealko 1,2%obj. alk. dle 335/1997, nad 1,2%obj. alk. dle 1169/2011 Způsob kvašení (svrchní, kvašení v lahvi) v názvu Barva (tmavé, polotmavé, řezané) v názvu Nefiltrované neodstraněny neusazené kvasnice v názvu Kvasnicové v názvu Ochucené v názvu Údaj o druhu obiloviny, pokud bylo vyrobeno z jiných obilovin v názvu Informace o případném použití přírodní minerální vody V obchodním názvu lze použít specifické označení pivního stylu (IPA, Porter,.) Povinné - Svrchně kvašené nefiltrované pšeničné silné pivo tmavé Dobrovolné weizenbock, EPM v %hm. 24

Etikety Extrakt původní mladiny uvedení čísla/slovního údaje naznačujícího extrakt původní mladiny (BEZ UVEDENÍ JEDNOTKY) je možné ale je považováno za zpřesnění a pivo bude laboratoří vyhodnoceno na toto číslo Např. obchodní název: 10/Desítka skupina výčepní pivo (s možností extraktu původní mladiny 7-10%hm.) v laboratoři bude hodnoceno na extrakt původní mladiny 10%hm. Uvedení čísla se nebo jen % = nesprávné označení 25

Holba 13,51% Holba Speciál 13% = Světlé speciální pivo, inspirováno nadmořskou výškou kopce Šerák 26

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Označování - nápoje na bázi piva Pouze název skupiny Míchané nápoje z piva skupina použitého piva + označení ochucující složky + jejich % podíl Míchaný nápoj z piva složení: pivo ležák 60% (.), limonáda 40% (.) 27

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Požadavky na jakost - 19 + tabulka 1 příl. 8 - Odstraněna tabulka k senzorickým vlastnostem pouze chuť, vůně a ostatní smyslové požadavky na pivo a nápoje na bázi piva musí být charakteristické pro deklarovaný druh a skupinu výrobků a musí být bez cizích vůní a chutí - Tab. 1 fyz.-chem. požadavky: - EPM výpočet dle velkého Ballingova vzorce, zaokrouhluje se na celé číslo dolů - Alkohol odchylky pro pivo s obsahem alkoholu do 5,5%obj. = ± 0,5%obj., nad 5,5%obj.= ± 1%obj. (příl. XII nař. 1169) 28

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Uvádění na trh Pivo a nápoje na bázi piva musí být chráněny před přímým slunečním světlem a před mrazem 29

Novela vyhlášky č. 335/1997 Sb. Platnost Vydání zatím bez přesného data Účinnost Předpokládá se min. 6 měsíců od vstupu v platnost 30

Etikety souhrn povinných informací dle nařízení 1169/2011 a vyhlášky 1. Název dle 1169/2011 zákonný název => kategorizace dle 335/1997 Sb. + údaje o provedených úpravách (pasterace, apod.) 2. Seznam složek uvozeno složení 3. Vyznačení alergenů zvýrazněním ve složení 4. Zdůrazněné složky 5. Čisté množství potraviny 6. DMT/DP 7. Podmínky úchovy dle vyhl. 335/1997 Sb. mají být chráněny před mrazem a přímým slunečním zářením 8. PPP (jméno/obchodní název, adresa) 9. Země původu pokud by to bylo zavádějící 10. Návod k použití, pokud by bez návodu nešlo použít 11. Obsah alkoholu dle 1169/2011 u nápojů >1,2%obj., pro ostatní ve vyhl. 335/1997Sb. skutečná hodnota 12. Výživové údaje pro nápoje >1,2%obj. alk. nepovinné, pokud uvedeno pak dle 1169/2011 (všechny údaje nebo pouze energetická hodnota) 13. Povinné údaje o použití sladidel, balících plynů příloha III nař. 1169/2011 14. informace z vyhl. 335/1997 Sb. způsob kvašení (svrchně kvašené, kvašení v lahvi); nefiltrované, kvasnicové; barva (tmavé, polotmavé, řezané); ochucené; druh obiloviny, pokud nebyl použit ječmen 15. Dobrovolný údaj o % EPM v %hm. 31

Etikety Kvasnice ve složení: Vyhl. 335/1997 Sb. rozlišuje piva nefiltrovaná a kvasnicová => - Nebyla provedena filtrace, v pivu zbytky kvasnic = nefiltrované pivo = info na etiketě, příp. doplňující informace o zákalu KVASNICE VE SLOŽENÍ NEUVÁDĚT!!! - Do hotového piva přidány kvasnice nebo rozkvašená mladina = kvasnicové pivo = info na etiketě a ve složení kvasnice 32

Složení:. chmelové produkty, obsahuje pivovarské kvasnice. Doporučení: Nedávat jako součást složení 33

Etikety Minimální trvanlivost do konkrétní datum Minimální trvanlivost do 29.2.2017 - NE 34

Děkuji za pozornost michaela.mezerova@szpi.gov.cz www.szpi.gov.cz www.potravinynapranyri.cz