ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装



Podobné dokumenty
MT 240. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

ST 190 ST 190 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE. ІнструкцІЯ ВИкорИстання

VE 480 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

AB 980 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

PA 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

HG 970 3D ELECTRO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

Poznámka: Před použitím tohoto zařízení si prosím pozorně přečtěte všechny pokyny

ST 290 ST 290 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

NOTICE D UTILISATION

ST 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

BI 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安装

VM 790 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使 用 说 明

X4 X2 45 X2 49 X2 X4 X2 X10 X2 X1 X2 3

HG 90 BOXE NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

VM 190 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Импортер : ООО «Октоблу», , Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3

BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

Posilovač břišních svalů SPARTAN Smart Magic Core

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from to remove the watermark. genuine original accessories

MODENA SCHWENKTEIL RECHTS

Colli 1 Colli 2 PESARO Colli 3 Colli 4 Colli 5 Colli 6 Colli 7 WICHTIG! (DE) ATTENTION! (GB) LET OP! (NL) TTENTIONE! (FR) POZOR! (CZ) POZOR!

GB The IFU is not available. Please see the programme chart for this typology of product.

IN 1336 Bench lavička HERO

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX

OBSLUZE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80

MINI RING PRO Výr. Číslo. 1314

SCHEME A

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Samostojná bradla insportline Power Tower PT050

RAUTOOL M1 MONTÁŽNÍ NÁŘADÍ NÁVOD K OBSLUZE Platný od ledna 2009 Technické změny vyhrazeny Stavebnictví Automotive Průmysl

Návod Bezpečnostní schůdky do bazénu

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Udržovat správnou formu a cviky vykonávejte pomalu a kontrolovaně. Lokty, kolena a ramena by měly být vždy uvolněné.

Barre Anna. Baletní tyč

Nenoste volné oblečení nebo modní doplňky během cvičení na AB Ringu Pro.

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

tel , pre Slovensko: insportline s.r.o., Bratislavská 36, Trenčín

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

Návod na použití PROFI insportline BRADLA RK4201

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN BE006 Samo-stojné žebřiny Benchmark Olympic

Eliptický trenažér AIR I Návod na použití

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7536 Posilovací stanice insportline PT80

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1149 Leg Press and Hack Squat Body-Solid GLPH 1100

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Posilovač břišních svalů Spartan Smart Magic Core

POSILOVAČ BŘICHA AB ROLLER

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

ČESKY PŘEDSTAVENÍ UPOZORNĚNÍ

OBSLUZE ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1135 Protisměrné kladky Body-Solid Crossover Machine

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Posilovací podložka SLIDE BOARD

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Návod na použití. IN 1794 insportline Twist Stepper Big

návod na použití recumbent magnetic

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки

SPINING ALPHA

Uživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7181 Multifunkční hrazda insportline Power Tower PT200

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Uživatelský manuál PUKY

Drazí zákazníci, přečtěte si velmi pečlivě tyto instrukce před zahájením používání stroje. Naleznete zde vemi důležité bezpečnostní informace.

Trampolína s držadlem. Manuál, montáž, instalace a údržba. číslo výr: 1103

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 1287 GS348 Body-Solid Multipress

+49 (0) DUSPOL

Uživatelská kg 0-12 m

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovač insportline AB Perfect Dual

REMS Swing 01 / R

Invalidní vozík J.O.B.

CARDIO GYM NÁVOD K POUŽITÍ

DS 980 DS 980 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití

Sauna Belt. Návod k použití a údržbě

fm Page 1 Tuesday, July 6, :39 PM AKR AKR 643

maternity 6 piezas 6 piece 6 pezzi 6 pièces 6 peças 6 teile 6 dílů lätzchen bryndák talíř hrníček miska

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Multifunkční posilovací kolečka insportline AB Roller AR400

Návod na použití (návod k montáži)

Made in Germany Made in Germany. Návod na obsluhu IDEAL Skartovače IDEAL IDEAL Řezačky IDEAL IDEAL 1046

Ruční vysílač GF20..

SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l


UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Posilovací kolečko insportline AB Roller AR050

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm

Transkript:

3

4

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装 5

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安 装 6

3 BM 100 19 kg 41,9 lbs 110 x 72 x 118 cm 43,3 x 28,3 x 46,5 inch 3 2 4 2 1 5 2 3 4 5 1 Backrest Dossier Respaldo Rückenlehne Schienale Rugleuning Espaldar Oparcie Háttámla Спинка Spătar Operadlo Opěradlo Ryggstöd Облегалка Arkalık Спинка Adjustable weights support Support de poids réglables Soporte de peso ajustable Verstellbare Gewichtsablage Supporto di peso regolabile Regelbare gewichtenhouder Suporte de peso regulável wspornik nůg regulowany Állítható nehezéktartó Регулируемые стойки для грифа Suport de greutăţi reglabile Podpera nastaviteľných závaží Podpěra nastavitelných závaží Justerbara tyngdstöd Регулируеми стойки за тежестите Ayarlanabilir dambıl sehpası Тримач для регульованих вантажів. Fall-stop safety hook Crochet anti basculement Gancho antibalanceo Kippsperre-Haken Gancio anti-ribaltamento Stabiliseringshaak Gancho anti-oscilação Haczyk uniemożliwiający przechylanie Átbillenést megakadályozó horog Замок, предотвращающий неожиданное переворачивание Cârlig anti-basculare Proti sklzový háčik Háček proti převržení Krok för tippskydd Кука за защита от падане Devrilmeyi engelleyici çengel Гачок для запобігання падіння Seat Siège Asiento Sitz Seduta Zitting Assento Siedzenie Ülés Сиденье Scaun Sedák Sedlo Sits Седло Oturak Сідло Backrest adjustment bar Barre de réglage dossier Barra de ajuste respaldo Stange zur Lehneneinstellung Barra di regolazione dello schienale Instellingstang rugleuning Barra de regulação do encosto Drążek regulacji oparcia Háttámla-beállító rúd Pегулируемая перекладина спинки Bară de reglare a spătarului Nastavovacia tyč operadla Nastavující tyč opěradla Justerstång för ryggstöd Лост за регулиране на облегалката Sırt ayar barı Перекладка для регулювання спинки сидіння 防 倾 稳 定 钩 椅 背 调 节 杆 7

155 cm / 61 inch BM100-8124321 Made in Turkey Fabricado na Turquia SN: 9943 DP XPRESS TN: XXXXXXXXXX DATE: WW-YYYY EN 957-1/4-H OXYLANE, 4 bd de Mons BP 299, 59665 Villeneuve d'ascq Cedex, France Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda CNPJ : 02.314.041/0001-88 AVERTISSEMENT Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d emploi et respecter l ensemble des avertissements et instructions qu il contient. Ne pas permettre aux enfantsd utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. Si l autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. ADVERTENCIA Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento. WARNHINWEIS Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten. AVVERTENZA Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d impiego. Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. Se l etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento. WAARSCHUWING Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen. ADVERTÊNCIA Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento. UWAGA Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. FIGYELMEZTETÉS A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől Предупреждение Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. UPOZORNENIE Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia. Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené. Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu. V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť. Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú. UPOZORNĚNÍ Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám. VARNING Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. UYARI Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень. Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить. Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього. Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити. Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються...... 8

EXERCISES EXERCICES EJERCICIOS GRUNDÜBUNGEN ESERCIZI OEFENINGEN EXERCÍCIOS ĆWICZEŃ GYAKORLATOK УПРАЖНЕНИЯ EXERCIŢII CVIKY CVIČENÍ KROPPSÖVNINGAR УПРАЖНЕНИЯ EGZERSİZLER ВПРАВИ 1 2-15 0 1 2 +15 3 +30 4 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 9

ADJUSTMENTS REGLAGES AJUSTE EINSTELLUNG REGOLAZIONE INSTEL- LING CONFIGURAÇÃO REGULACJA BEÁLLÍTÁS РЕГУЛИРОВКА REGLARE NASTAVENIE NASTAVENÍ JUSTERUING РЕГУЛИРАНЕ AYAR 调 节 OK! OK! NOK! OK! NOK! NOK! PRECAUTIONS FOR USE : Use the safety hooks when loading your bar. Load weights alternately. PRECAUTIONS D USAGE : Utilisez les crochets de sécurité pour charger votre barre. Charger les poids alternativement. PRECAUCIONES DE USO : Utilice los ganchos de seguridad para cargar la barra. Cargar las pesas alternativamente. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE VERWENDUNG : Verwenden Sie zum Beladen Ihrer Stande die Sicherheitshaken. Laden Sie die Gewichte abwechselnd. PRECAUZIONI D UTILIZZO : Utilizzare il gancio di sicurezza per caricare il bilanciere. Caricare i pesi alternativamente. WAARSCHUWINGEN VOOR GEBRUIK : Gebruik veiligheidshaken bij het beladen van de stangen. Plaats de gewichten om en om. PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO : Utilize os ganchos de segurança para carregar a barra. Carregar os pesos de forma alternada. ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA : Używaj haczyków bezpieczeństwa podczas umieszczania obciążenia. Umieszczaj na przemian obciążniki. HASZNÁLATI ÓVINTÉZKEDÉSEK : A súlyzórúd terhelésekor használja a biztonsági horgokat. Felváltva tegye rá a súlyokat. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ : При нагружении штанги используйте замки безопасности. Устанавливайте веса поочередно. PREVEDERI DE UTILIZARE : Utilizaţi cârligele de siguranţă pentru a încărca bara. Puneţi alternativ greutăţile pe bară. UPOZORNENIE : Použite bezpečnostných háčikov pri nakladaní tyče. Závažia nakladajte striedavo OPATŘENÍ PŘI UŽÍVÁNÍ : Při nakládání tyče použijte bezpečnostní háčky. Nakládejte zátěž alternativně. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER : Använd säkerhetskrokarna för att belasta skivstången. Sätt på vikterna växelvis. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА : Използвайте защитните куки, за да натоварите лоста. Поставяйте тежестите една след друга. ALIŞILDIK TEDBİRLER : Barınıza ağırlık takmak için, güvenlik çengellerini kullanın. Ağırlıkları birbiri ardından takın. 使 用 注 意 事 项 : 在 为 杠 铃 加 重 时 请 使 用 安 全 扣 交 替 增 加 负 重 1 2 0 3 +15 4 +30-15 10

Č E Š T I N A Vybrali jste si přístroj fitness značky DOMYOS. Naše výrobky vytvořili sportovci pro sportovce, aby mohli trénovat doma. Budeme rádi, když nám napíšete všechny vaše návrhy týkající se výrobků. Z tohoto důvodu jsou zde pro vás připraveny naše týmy v obchodech, naše oddělení koncepce, a to na www.domyos.com. Děkujeme vám za důvěru, přejeme vám příjemný trénink a doufáme, že tento výrobek Domyos bude pro vás synonymem potěšení. PREZENTACE PRODUKTU BM 100 je domácí posilovací lavice, která je kompaktní a víceúčelová. Trénink na tomto typu přístroje je zaměřen na celou svalovou hmotu a na zlepšení Vaší fyzické kondice a orientuje se na činnost jednoho svalu po druhém. Díky své odolnosti bude BM 100 Vaším průvodcem během postupného nabývání kondice 1. Montáž tohoto přístroje musí provést dospělá osoba. Tento přístroj nesmí být sestavován ve spěchu. 2. Vlastník výrobku se musí ujistit, že všichni uživatelé výrobku jsou informováni o způsobu jeho použití. 3. Domyos se zříká jakékoliv odpovědnosti v případě reklamace vzhledem k poranění nebo vzhledem ke škodě způsobené jakékoliv osobě nebo vlastníkovi výrobku, která vyplývá ze špatného použití tohoto výrobku kupující nebo jakoukoliv jinou osobou. 4. Před jakoukoliv změnou pozice a cvičení nebo před jakýmkoliv nastavením odejměte závaží a tyč z podstavce nebo z jiného doplňku, kterým může být lavice vybavena. Závaží sundávejte postupně z každé strany tyče. Vždy umístěte také háčky proti sklopení. 5. Výrobek je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej v žádném komerčním prostředí, nepronajímejte jej ani jej nepoužívejte v rámci instituce. 6. Výrobek používejte pouze v interiéru, chraňte jej před vlhkem a prachem, musí být umístěn na rovném a pevném povrchu a v dostatečně velkém prostoru. Ujistěte se, že máte dostatek prostoru pro bezpečný přístup k výrobku. Pro ochranu podlahy umístěte pod výrobek podložku. 7. Je na odpovědnosti uživatele, aby zajistil správnou údržbu přístroje. Po montáži výrobku a před každým použitím zkontrolujte, zda jsou prvky upevnění dobře utažené a nepřesahují. Zkontrolujte stav dílů, které jsou nejvíce vystavené zátěži při užívání. 8. V případě poškození vašeho výrobku okamžitě vyměňte jakoukoliv opotřebovanou nebo vadnou součástku v servisu nejbližšího prodejce DECATHLON a výrobek znovu používejte až po kompletní opravě. BEZPEČNOST Upozornění: pro snížení rizika vážného poranění si před použitím výrobku pročtěte důležité pokyny pro použití, které jsou uvedené dále. 9. Výrobek neskladujte ve vlhkém prostředí (okraj bazénu, koupelna,...). 10. Pro ochranu nohou noste během cvičení sportovní obuv. NENOSTE volné nebo visící oblečení, jelikož je zde riziko, že se může zamotat do přístroje. Nenoste žádné šperky. 11. Během cvičení si svažte vlasy, aby vám nepřekážely. 12. Pokud během cvičení pocítíte bolest nebo dostanete závrať, okamžitě přestaňte a obraťte se na svého lékaře. 13. Je třeba neustále dohlížet na to, aby se k výrobku nepřibližovaly děti a domácí zvířata. 14. Ruce a nohy nepřibližujte k pohybujícím se součástkám. 15. Nepřekračujte systémy nastavení přístroje 16. Z bezpečnostních důvodů je třeba, abyste v žádném případě tento výrobek neupravovali. 17. Během cvičení držte záda zpříma. 18. Jakákoliv montáž/demontáž výrobku musí být prováděna opatrně. 19. Nakládejte zátěže na vaši tyč symetricky. Pokud dáte 5kg/11lbs napravo, musíte dát 5kg/11lbs také nalevo. 20. Maximální zátěž opěrky tyčí (pouze svíce) : 100kg/220lbs. 21. Maximální váha uživatele na lavici s tímto zatížením : 230 Kg / 507 lbs. UPOZORNĚNÍ Než začnete cvičit, poraďte se s lékařem. To je zvláště důležité pro osoby starší než 35 let nebo osoby, které mají zdravotní problémy, či pokud jste již několik let nesportovali. Před použitím si pročtěte pokyny. Pro optimální trénink je třeba postupovat dle následujících doporučení: Pokud jste začátečník, začněte trénink během několika týdnů s lehkými závažími, aby si vaše tělo zvyklo na posilování svalů. Před každým cvičením se zahřejte kardiovaskulárním cvičením, cvičte série bez závaží, nebo si na podlaze zacvičte některé vysokofrekvenční cviky a protáhněte se. Postupně přidávejte zátěž. POUŽITÍ ÚDRŽBA Abyste zamezili poničení pásu působením potu, použijte ručník, nebo po každém použití pásy otřete. OBCHODNÍ ZÁRUKA Všechny pohyby provádějte plynule, bez trhnutí. Záda mějte vždy narovnaná. Vyhněte se tomu, abyste během pohybu prohýbali nebo zakulacovali záda. Pokud jste začátečník, cvičte série od 10 do 15 opakování, běžně 4 série na jeden cvik. Střídejte jednotlivé skupiny svalů. Neposilujte všechny svaly každý den, trénink si rozdělte. Za běžných podmínek použití ručí DOMYOS za tento výrobek po dobu 5 let ode dne nákupu. Za rozhodující se považuje datum uvedené na účtu. Povinnost společnosti DOMYOS se dle této záruky omezuje na náhradu nebo na opravu výrobku dle uvážení společnosti DOMYOS. Všechny výrobky, na které se záruka vztahuje, musí být dodány do některého ze smluvních center společnosti DOMYOS a musí k nim být přiložen odpovídající doklad o zakoupení. Tuto záruku nelze použít v pøípadì: Škody zpùsobené bìhem pøepravy Špatného použití nebo nevhodného použití Oprav, které nebyly provedeny techniky spoleènosti DOMYOS Použití daného výrobku k obchodním úèelùm Tato obchodní záruka nevyluèuje zákonnou záruku použitelnou dle dané zemì a/nebo provincie. OXYLANE - 4 BOULEVARD DE MONS BP299 59665 VILLENEUVE D ASCQ France - 23