Druhá zpráva hodnotící stav provádění rámcového rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy

Podobné dokumenty
EVROPSKÝ ZATÝKACÍ ROZKAZ 1

P6_TA(2006)0373 Zohlednění odsuzujícího rozhodnutí mezi členskými státy Evropské unie při novém trestním řízení *

PŘÍLOHY. nařízení Evropského parlamentu a Rady. o vzájemném uznávání příkazů k zajištění a konfiskaci. {SWD(2016) 468 final} {SWD(2016) 469 final}

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY 2003/577/SVV. ze dne 22. července 2003

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 819 final - ANNEXES 1 to 2.

DelegacenaleznouvpřílozeEvropskoupříručkukvydáváníevropskéhozatýkacíhorozkazu. 8216/2/08REV2 mv/tj/hm 2 DGH2B LIMITE CS

Rada Evropské unie Brusel 23. dubna 2015 (OR. en)

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

PŘÍLOHA I. Úř. věst. L 239, , s. 13. Úř. věst. L 239, , s. 19. AA2003/ACT/Příloha I/cs 64

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

Návrh zákona, kterým se mění zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Pracovní překlad Úmluva o ochraně finančních zájmů Evropských společenství uzavřená na základě článku K.3 Evropské unie (ze dne 26.

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 20. května 1999

5798/1/15 REV 1 mv/vmu 1 DG D 2B

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

Stálý nárůst rozpočtových prostředků ES/EU velká míra přerozdělování => obohacování se, zneužívání a plýtvání na úkor

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY

N Á V R H USNESENÍ SENÁTU PARLAMENTU ČESKÉ REPUBLIKY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

PUBLIC LIMITE CS. Brusel15.října2012(22.10) (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE 14900/12 LIMITE COPEN224 EUROJUST95 EJN78

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

RÁMCOVÉ ROZHODNUTÍ RADY. ze dne 29. května o zvýšené ochraně trestními a jinými sankcemi proti padělání ve spojitosti se zaváděním eura

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}

2008F0909 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů

- poskytovat své odborné znalosti členským státům a Radě, bude-li to nutné, za účelem sjedná ní a přijetí nástroje zřizujícího Eurojust.

15308/14 SH/pp,izk DGD 2

*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2010)264 v konečném znění. PŘÍLOHA k dokumentu

JUSTIČNÍ SPOLUPRÁCE V TRESTNÍCH VĚCECH

64 der Beilagen XXIII. GP - Beschluss NR - 44 Protokoll tschechisch (Normativer Teil) 1 von 9

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 15. července 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 PRŮVODNÍ POZNÁMKA

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Seminář - Omšenie

10654/15 ls/ph/mn 1 DG D 2B

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Přednáška pro VIII. jarní semestr magisterského studia. Prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., DSc

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

P ř e d k l á d a c í z p r á v a p r o P a r l a m e n t

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SOUHRN POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k. návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)

Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Filipínské republiky o některých aspektech leteckých služeb

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

13295/11 mh/mh/vmu 1 DG H 2B

V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE

Vstup ČR do schengenského prostoru

995 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 23 Änderungsprotokoll in tschechischer Sprache-CS (Normativer Teil) 1 von 8

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Shengenský prostor

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Třetí dodatkový protokol k Evropské úmluvě o vydávání

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Právní subjektivita ES, právní povaha EU, evropské právo a trestní právo hmotné

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE

Trestní právo (hmotné a procesní) v evropském prostředí. prof. JUDr. Jaroslav Fenyk, Ph.D., Dsc.

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Používání videokonferencí

Návrh SMĚRNICE RADY,

Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Vstup ČR do schengenského prostoru EUROCENTRUM PRAHA

PŘÍLOHY ZPRÁVA KOMISE. Výroční zpráva za rok 2016 o vztazích Evropské komise s vnitrostátními parlamenty

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY ROZHODNUTÍ RADY o přijetí jednacího řádu Výboru pro investiční nástroj zřízeného pod záštitou Evropské investiční banky

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A

Doplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3) Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000

III. ROZHODNUTÍ RADY 2008/976/SVV ze dne 16. prosince 2008 o Evropské soudní síti

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2018/1673 ze dne 23. října 2018 o boji vedeném trestněprávní cestou proti praní peněz

Rodinné a manželské vztahy uznání a výkon rozhodnutí. JUDr. Jana Herboczková

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2010)399 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE RADĚ

10106/19 ADD 1 1 JAI LIMITE CS

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Transkript:

MEMO/07/288 V Bruselu dne 11. července 2007 Druhá zpráva hodnotící stav provádění rámcového rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy Co je evropský zatýkací rozkaz? Rámcovým rozhodnutím o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy, které přijala Rada dne 13. června 2002 (dále jen rámcové rozhodnutí ), byl zaveden nový nástroj pro předávání hledaných osob, který se odlišuje od tradičního postupu vydávání. Narozdíl od něj je evropský zatýkací rozkaz výhradně soudním postupem, do kterého by politické orgány již neměly zasahovat. Rámcové rozhodnutí o zatýkacím rozkazu zavádí závazné termíny, stanoví povinnost používat jednotný formulář a také vymezuje výčet důvodů k odmítnutí jeho provedení. Co je rámcové rozhodnutí? Rámcové rozhodnutí zavazuje členské státy, pokud jde o výsledky, kterých je třeba dosáhnout, ale ponechává na jejich uvážení způsob jejich dosažení. Co obsahuje seznam 32 kategorií trestných činů? Rámcové rozhodnutí obsahuje seznam 32 kategorií trestných činů, v případě kterých se neprověřuje oboustranná trestnost, pokud lze tyto trestné činy ve vystavujícím členském státě potrestat trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody s horní hranicí sazby v délce nejméně tři roky. Prověřování oboustranné trestnosti znamená, že dožádaný soudní orgán nemůže provést evropský zatýkací rozkaz v případě trestného činu, který nelze potrestat trestem odnětí svobody podle jeho vnitrostátních právních předpisů. Tento požadavek pro uvedených 32 trestných činů neplatí. Toto rozhodnutí ukládá členským státům více důvěřovat příslušným soudním systémům na straně dožádaného státu i na straně žádajícího státu. Na tento seznam patří účast na zločinném spolčení, terorismus, obchod s lidmi, pohlavní vykořisťování dětí a dětská pornografie, nedovolený obchod s omamnými a psychotropními látkami, nedovolený obchod se zbraněmi, střelivem a výbušninami, korupce, podvody, praní výnosů z trestné činnosti, padělání měny, počítačová trestná činnost, trestné činy proti životnímu prostředí, napomáhání při nedovoleném překročení státní hranice a nedovoleném pobytu, vražda, těžké ublížení na zdraví, nedovolený obchod s lidskými orgány a tkáněmi, únos, omezování osobní svobody a braní rukojmí, rasismus a xenofobie, organizovaná nebo ozbrojená loupež, nedovolený obchod s kulturními statky, podvod, znásilnění, atd.

Jak byla zpráva vypracována? Komise vyhodnotila opatření, kterými v období od roku 2005 do 1. června 2007 provedlo 27 členských států rámcové rozhodnutí ve svých vnitrostátních právních předpisech. Komise se přitom opírala nejen o analýzu jednotlivých prováděcích zákonů, ale také o vyjádření členských států v souvislosti s její první zprávou a o údaje zprostředkované generálním sekretariátem Rady. Cílem této zprávy je poukázat na osvědčené postupy členských států a obtíže, které v rámci provádění evropského zatýkacího rozkazu přetrvávají. Na jaké osvědčené postupy zpráva poukazuje? Příloha zprávy, která má formu pracovního dokumentu útvarů Komise, obsahuje osvědčené postupy při provádění rámcového rozhodnutí a obtíže, se kterými se členské státy setkaly. Mezi osvědčené postupy Komise zařadila vnitrostátní legislativní opatření členských států, která jim umožňují zejména: upřesnit právní základ, díky kterým mohou na vnitrostátní úrovni převzít provedení výkonu trestu ve vztahu k hledané osobě; předběžně zatknout osobu, ohledně které vydal Interpol varování, na základě žádosti členského státu, který ještě není částí Schengenského informačního systému; nebo umožnit předání za průvodní trestný čin. Na jaké nedostatky zpráva upozorňuje? Nejzásadnější problém spočívá v různé míře provádění článků rámcového rozhodnutí v souvislosti s důvody nepovinného a povinného odmítnutí. Článek 3 rámcového rozhodnutí stanoví, že existují pouze tři povinné důvody odmítnutí: amnestie, zásada ne bis in idem (zákaz nového stíhání obviněného pro týž skutek) a nestíhatelnost z důvodu trestní neodpovědnosti na základě věku. Článek 4 stanoví sedm důvodů, pro které je možné odmítnout členskému státu vykonání nebo nevykonání zatýkacího rozkazu ve svém vnitrostátním právu. Mimo jiné se zdá, že některé státy stále nejsou ochotny předávat své státní příslušníky, a znovu zavedly podmínku oboustranné trestnosti, což jejich předávání značně ztěžuje. Tímto tyto členské státy omezují uplatňování zásady vzájemného uznávání. Dále některé státy brání předání svých státních příslušníků a požadují doplňující záruky, které rámcové rozhodnutí nestanoví. Mnoho problémů se rovněž objevilo při určování soudních nebo ústředních orgánů podle článku 6 a 7 rámcového rozhodnutí. Přestože rámcové rozhodnutí o evropském zatýkacím rozkazu stanoví, že vystavujícím justičním orgánem je justiční orgán vystavujícího členského státu, který je příslušný pro vydání evropského zatýkacího rozkazu podle práva tohoto státu, a že vykonávajícím justičním orgánem je justiční orgán vykonávajícího členského státu, který je příslušný k výkonu evropského zatýkacího rozkazu podle práva tohoto státu, některé členské státy přímo nebo nepřímo jmenovaly pro výkon těchto pravomocí ministerstvo spravedlnosti. Další členské státy určily, že ministerstvo spravedlnosti bude ústředním orgánem, a přiznaly mu pravomoci, které náležejí justičnímu orgánu. To odporuje ustanovením rámcového rozhodnutí. 2

Které státy evropský zatýkací rozkaz používají? Evropský zatýkací rozkaz používá všech 27 členských států Evropské unie, které rámcové rozhodnutí provádějí. Na jaké činy se vztahuje evropský zatýkací rozkaz? Článek 32 rámcového rozhodnutí ponechává na úvaze členských států datum, od něhož v případě spáchaného trestného činu začnou používat evropský zatýkací rozkaz, přičemž dotyčným dnem může být nejpozději 7. srpen 2002. Francie například sdělila datum 1. listopadu 1993 a evropský zatýkací rozkaz tedy nemohl být proveden v případě činů spáchaných přede dnem 1. listopadu 1993. Prohlášení na základě článku 32 učinilo i Rakousko a Itálie. Česká republika a Lucembursko učinily prohlášení, které neodpovídá článku 32 rámcového rozhodnutí, pokud jde o evropský zatýkací rozkaz, v jehož případě jsou CZ a LU jak vydávajícími tak přijímajícími státy. V případě CZ byl tento problém vyřešen přijetím změny prováděcího zákona, který vstoupil v platnost dne 1. července 2006. Kromě toho CZ nyní přijímá a vydává zatýkací rozkazy v případě činů, které byly spáchány přede dnem 1. listopadu 2004, což neplatí pro její státní příslušníky. Obecně je možno říct, že pokud nelze použít evropský zatýkací rozkaz, použijí se společná nebo zjednodušená pravidla vydávání. Jaké jsou důvody odmítnutí, které byly zahrnuty do vnitrostátních právních předpisů a odporují rámcovému rozhodnutí? Některé členské státy stanovily další důvody odmítnutí v rozporu s rámcovým rozhodnutím, např. Velká Británie zařadila do svého prováděcího zákona důvody odmítnutí, které se zakládají na uplynutí lhůty a vnějších vlivech. Dalším příkladem je Itálie, která ve svém prováděcím zákoně zakazuje předání, pokud trestný čin, v jehož případě se evropský zatýkací rozkaz vydává, je trestný čin politického charakteru. Také zakazuje provedení rozkazu, pokud oběť vyjádřila svůj souhlas se skutkem, který je trestným činem; pokud je vyžádaná osoba italským občanem, který si nebyl vědom, že je předmětné konání zakázáno; pokud je vyžádaná osoba těhotná žena nebo matka děti mladších tří let, které s ní žijí ve společné domácnosti (mimo výjimečně nebezpečné trestné činy); pokud byl trestný čin spáchán za podmínek vyšší moci nebo neúmyslně; pokud důkazy nebo důvody, které zakládají důvod pro vydání rozkazu, jsou nedostatečné; a nakonec pokud právní řád vystavujícího státu neobsahuje lhůtu pro dočasné zadržení. To se například týká Belgie a Lucemburska. Další příklady jsou podrobně popsány v pracovním dokumentu útvarů Komise, který tvoří přílohu zprávy. 3

Které státy vydaly nejvíce evropských zatýkacích rozkazů? Podle statistických údajů, které předložily členské státy Radě za rok 2005 (dokument 9005/5/06 REV 5 ze dne 18. ledna 2007), z celkového počtu 6 900 vydaných zatýkacích rozkazů vydala největší počet rozkazů Francie (1914). Na druhém místě je Polsko s 1 448 vydanými zatýkacími rozkazy a za ním následuje Španělsko (519). Které státy vydaly obdržely nejvíce evropských zatýkacích rozkazů? V roce 2005 (dokument 9005/5/06 REV 5 ze dne 18. ledna 2007) to bylo především Spojené království, Španělsko, Francie a Nizozemsko. Jaké jsou základní číselné údaje týkající se evropského zatýkacího rozkazu? Viz příloha. Souhlasí nyní všechny země s předáváním svých státních příslušníků? Evropský zatýkací rozkaz ruší možnost odmítnout předání na základě národnosti předmětné osoby. Tento způsob předávání státních příslušníků je jednou z hlavních výhod, které rámcové rozhodnutí přináší. V některých členských státech to však způsobilo potíže na úrovni ústavy. Dva členské státy tyto potíže předpokládaly a vyřešily je ještě před začátkem provádění rámcového rozhodnutí. Šlo o Portugalsko a Slovinsko. Také Francie přistoupila k úpravě ústavy, a to přijetím zákona v březnu 2003. Ve dalších třech členských státech se tyto potíže objevily až následně: V Německu byl prováděcí zákon zrušen rozhodnutím Federálního ústavního soudu ze dne 18. července 2005. Toto rozhodnutí zabránilo předávání německých občanů (nikoli však vydávání cizích státních příslušníků) až do dne, kdy nový zákon ze dne 20. července 2006 vstoupil v platnost, tj. do dne 2. srpna 2006. V Polsku byl prováděcí zákon zrušen rozhodnutím Ústavního soudu ze dne 27. dubna 2005. Ústavní soud odložil účinky částečného zrušení prováděcího zákona do 6. listopadu 2006. Změny byly provedeny včas a ode dne 7. listopadu 2006 Polsko předává své státní příslušníky za podmínky, že trestný čin, kvůli kterého je předání požadováno, byl spáchán mimo polské území a je podle polského právního řádu trestným činem. To je však stále v rozporu s rámcovým rozhodnutím. Dále i Nejvyšší soud Kypru ve svém rozhodnutí ze dne 7. listopadu 2005 prohlásil, že zákon, kterým se má provádět evropský zatýkací rozkaz, odporuje kyperské ústavě. Změna vstoupila v platnost dne 28. července 2006 a nový a změněný článek 11 ale stanovil lhůtu pro předání státních příslušníků, které je navíc možné pouze v případě činů spáchaných po dni přistoupení CY k Unii, tj. po dni 1. května 2004. Které země musely kvůli evropskému zatýkacímu rozkazu změnit svou ústavu? Portugalsko, Francie, Slovinsko, Polsko a Kypr tak, jak je uvedeno v odpovědi na otázku: Souhlasí nyní všechny země s vydáváním svých státních příslušníků?. 4

Chrání zatýkací rozkaz dostatečně základní práva? Ano. Rámcové rozhodnutí stanoví povinnost všech členských států ctít základní práva. Konkrétně na ni odkazuje 12. a 13. bod odůvodnění a čl. 1 odst. 3. Ustanovení čl. 1 odst. 3 výslovně stanoví, že tímto rámcovým rozhodnutím není dotčena povinnost ctít základní práva a obecné právní zásady zakotvené v článku 6 Smlouvy o Evropské unii. Pokud se o práci místopředsedy Komise Franca Frattiniho chcete dozvědět více, prohlédněte si jeho internetové stránky: http://www.ec.europa.eu/commission_barroso/frattini/index_en.htm 5

ANNEXE MEMO 288 Mandat d'arrêt européen Chiffres clefs pour 2006 Source: COPEN 106 11371/07 du 9 juillet 2007 Malgré l'absence d'outil statistique commun aux Etats membres, les données transmises par ceux-ci confirment une généralisation de la pratique du mandat d'arrêt européen et permettent de dégager de grandes tendances qui attestent de l'efficacité de la procédure. Sur la totalité de l'année 2006, ce sont près de 5832 mandats qui ont été émis par les 14 Etats membres ayant communiqué des données à ce sujet au 9 Juillet 2007. 1456 personnes remises (données fournies par 14 pays). - Parmi les personnes remises en 2006, la moitié l'ont été avec leur consentement (51% exactement). - 29% des personnes remises en 2006 étaient des nationaux (ou résidents) de l'etat membre qui a consenti à les remettre. Des remises dans de très bons délais: - 5 semaines en cas de non consentement environ. Ces chiffres pour 2006 qui ne sont pas encore complets confirment cependant que l'instrument du mandat d'arrêt européen est de plus en plus utilisé. Mandat d'arrêt européen Chiffres clefs pour 2005 6

Source: COPEN 75 9005/5/06 REV 5 du 18 Janvier 2007 Malgré l'absence d'outil statistique commun aux Etats membres, les données transmises par ceux-ci confirment une généralisation de la pratique du mandat d'arrêt européen et permettent de dégager de grandes tendances qui attestent de l'efficacité de la procédure. Sur la totalité de l'année 2005, ce sont près de 6900 mandats qui ont été émis par les 23 Etats membres ayant communiqué des données à ce sujet (DE et BE exceptés). Doublement en comparaison de 2004. Plus de 8500 mandats reçus par les 23 Etats membres (total supérieur au nombre d'émissions car un mandat d'arrêt peut être adressé à plusieurs Etats membres). 58% transmis via Interpol, 52% via SIS (pour les 13 pays ayant accès). Dans plus d'un cas sur quatre, les mandats émis ont conduit à la localisation et à l'arrestation de la personne recherchée (près de 1770 arrestations) Sur ces 1770, 1532 ont été effectivement remises (taux de 85% - alors que le taux était de 60% en 2004). - Parmi les personnes remises en 2005, la moitié l'ont été avec leur consentement (un tiers en 2004). - Plus du cinquième des personnes remises en 2005 étaient des nationaux (ou résidents) de l'etat membre qui a consenti à les remettre, une garantie au titre de l'article 5(3) de la décision-cadre ayant été requise alors dans un cas sur deux. Des remises dans de meilleurs délais: - 11 jours en moyenne si personne consent (15 jours en 2004). - 5 semaines en cas de non consentement (45 jours en 2004). - 5% des remises excèdent le délai maximum de 90 jours. Les chiffres non encore officiels pour 2006 confirment cette nette tendance à la hausse d'année en année. 2