RS 14 EFI / RS 14 SUPER SILENT EFI Návod k obsluze
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI 2
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Návod k obsluze CZ 3
4 Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Obsah: 1 IMPRESUM 2 PŘEDMLUVA 2.1 Úvod 2.2 Ručení a škody 2.3 ES prohlášení o shodě 3 POUŽÍVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE 3.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3.2 Používání v souladu s určením 3.3 Předvídatelné chybné použití příp. neodborné zacházení 3.4 Zbytková rizika 3.5 Personál obsluhy, kvalifikace a povinnosti 3.6 Osobní ochranné prostředky 3.7 Nebezpečné oblasti a pracoviště 3.8 Další bezpečnostní pokyny 4 POPIS VÝROBKU 4.1 Princip činnosti 4.2 Funkce 4.3 Volitelné možnosti 5 OBSLUHA / PROVOZ 5.1 Přeprava elektrocentrály 5.2 Ustavení elektrocentrály 5.3 Čerpání PHM do elektrocentrály 5.4 Startování elektrocentrály 5.5 Kontrola ochranného vodiče 5.6 Připojení/odpojení spotřebiče 5.7 Vypnutí elektrocentrály 5.8 Používání zvláštního příslušenství 6 SERVIS A ČIŠTĚNÍ 6.1 Údržba / intervaly údržby 6.2 Komponenty / servis 6.3 Vybuzení generátoru 6.4 Běžné náhradní a servisní díly 7 PROVOZNÍ PORUCHY 7.1 Chybové kódy a indikace: 7.2 Poruchy a možné příčiny: 8 LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 9 TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Obecně 9.2 Elektrocentrála 9.3 Generátor 9.4 Motor 9.5 Spínací skříňka 9.6 Příslušenství 10 PŘÍLOHA: SCHÉMA ZAPOJENÍ CZ 5
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE NĚMECKY 1 IMPRESUM Autorské právo Všechna práva k tomuto návodu k obsluze a jeho přílohám náleží firmě Rosenbauer International Aktiengesellschaft. Podklady jsou svěřeny příjemci pouze k osobní potřebě. Kopírování, dotisk (elektricky nebo mechanicky), překlad do jiných jazyků nebo jiný druh rozmnožování návodu, byť i jenom částečné, jsou dovoleny pouze s písemným schválením. Třetím osobám, zvláště pak konkurenci, se informace z návodu nesmí sdělovat ani zpřístupnit. Výrobce a adresa zákaznického servisu Rosenbauer International Aktiengesellschaft A-4060 Leonding, Paschinger Str. 90, RAKOUSKO Telefon: +43 (0)732 6794-0 Telefax: +43 (0)732 6794-77 E-mail: service@rosenbauer.com http://www.rosenbauer.com Pro další informace je Vám kdykoli k dispozici zákaznický servis firmy Rosenbauer nebo jeho zastoupení na celém světě. 6
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer CZ 2 PŘEDMLUVA 2.1 Úvod V této informaci pro uživatele, příp. originálním německém návodu k obsluze Vás chceme seznámit s konstrukcí, obsluhou a údržbou elektrocentrály RS 14 příp. RS 14 SUPER SILENT. Tento návod si důkladně přečtěte před uvedením zařízení do provozu a dodržujte všechny předpisy a pokyny. Všechny osoby, které jsou pověřeny obsluhou a údržbou zařízení, musí mít odpovídající kvalifikaci a musí si tento návod kompletně přečíst a dodržovat. Návod se musí stále uchovávat na místě používání zařízení a musí být kdykoli přístupný personálu obsluhy. Vedle tohoto návodu k obsluze je k elektrocentrále přiložen ještě další dokument: Návod k obsluze a předpis k údržbě motoru (Briggs & Stratton Cooporation), který je nedílnou součástí této informace pro uživatele. 2.2 Ručení a škody Na základě údajů v tomto návodu firma Rosenbauer v zásadě nepřijímá žádné ručení za přímé nebo následné škody, k nimž došlo při neodborném zacházení nebo údržbě a neoprávněnými úpravami komponent vozidla nebo tohoto návodu. Zařízení smí obsluhovat pouze osoby, které jsou seznámeny s návodem, zařízením a národními zákony, nařízeními a předpisy o bezpečnosti práce a ochraně zdraví při práci. Za poškození osob nebo majetku, které byly způsobeny nebo jen spoluzaviněny nevyškolenými pracovníky, nedodržováním pracovních předpisů a předpisů o bezpečnosti práce a ochraně zdraví při práci, odmítá firma Rosenbauer jakoukoliv odpovědnost. Pokud tato příručka obsahuje technické nebo pravopisné chyby, vyhrazuje si Rosenbauer právo kdykoli provést změny bez předchozího oznámení. Z údajů, vyobrazení a popisů v této příručce nelze vyvozovat žádné nároky na úpravy již dodaných výrobků. Pro vlastní bezpečnost používejte pouze náhradní díly a příslušenství firmy Rosenbauer. Za používání jiných výrobků a z nich vyplývající škody nepřejímá firma Rosenbauer žádné ručení! 7
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI 2.3 Declaration of Conformity for Machines Machinery Directive 2006/42/EG, Anh.II, 1A Herewith declares the company Rosenbauer International Aktiengesellschaft Fire fighting technology A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 Postanschrift: Postfach 176, A - 4021 Linz Telefon: +43(0)732/ 6794-0 That the Type Seriesnumber Power Generator RS 14 EFI A0515 Is in conformity with the regulations for machines and safety: 1. Machinery Directive 2006/42/EG 2. EMC guidelines 2014/30/EU 3. EMC guidelines vehicles ECE R10 The applicable standards are: 1. ÖBFV-RL ET-01 (1) 2. DIN 14685-1 3. EN 12601 4. EN 55012 / EN 61000-6-2 5. IEC 60364-5-55:2010 (1) exclusive chap. 3.4, passage. 6 S. Hofbauer M. Prinz Head of Product Division Head of R&D/Engineering Fire Fighting & Body Components Rosenbauer International Aktiengesellschaft Rosenbauer International Aktiengesellschaft Fire fighting technology Fire fighting technology A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 Leonding, den 01. Dezember 2016 8
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer CZ 2.3 Declaration of Conformity for Machines Machinery Directive 2006/42/EG, Anh.II, 1A Herewith declares the company Rosenbauer International Aktiengesellschaft Fire fighting technology A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 Postanschrift: Postfach 176, A - 4021 Linz Telefon: +43(0)732/ 6794-0 That the Typ Serien-/ Auftrags-Nr. Power Generator RS 14 SUPER SILENT EFI A0516 Is in conformity with the regulations for machines and safety: 1. Machinery Directive 2006/42/EG 2. EMC guidelines 2014/30/EU 3. EMC guidelines vehicles ECE R10 The applicable standards are: 1. ÖBFV-RL ET-01 2. DIN 14685-1 3. EN 12601 4. EN 55012 / EN 61000-6-2 5. IEC 60364-5-55:2010 S. Hofbauer M. Prinz Head of Product Division Head of R&D/Engineering Fire Fighting & Body Components Rosenbauer International Aktiengesellschaft Rosenbauer International Aktiengesellschaft Fire fighting technology Fire fighting technology A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 A - 4060 Leonding, Paschinger Str. 90 Leonding, den 01. Dezember 2016 9
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI 3 POUŽÍVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE Použité značky a symboly: Značky a symboly v tomto návodu k obsluze Vám mají pomáhat v rychlém a bezpečném používání zařízení. Tento návod obsahuje důležité pokyny pro bezpečné a odborné používání elektrocentrály. Jejich dodržování pomůže: vyloučit nebezpečí snížit náklady na opravy a doby prostojů zvýšit spolehlivost a životnost elektrocentrály Tento návod Vás má seznámit se základní prací s elektrocentrálou. 3.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny V tomto oddíle naleznete základní bezpečnostní pokyny pro zacházení s elektrocentrálou. Bezpečnostní značky Bezpečnostní značka představuje zdroj nebezpečí. Bezpečnostní značky v pracovní oblasti stroje/zařízení a v celé technické dokumentaci odpovídají směrnici 92/58/EHS o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti. Vysvětlení značek Tato varovná značka je uvedena u odkazů na nebezpečí, které mohou způsobit poškození osob. 3.1.1 Výstražné značky Výstraha před obecným nebezpečím Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž více příčin může vést k ohrožení. Výstraha před látkami s nebezpečím výbuchu Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž hrozí nebezpečí výbuchu, případně se smrtelnými následky. Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, případně se smrtelnými následky. Výstraha před hořlavými látkami Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž hrozí nebezpečí popálení nebo otevřeného ohně, případně s těžkými či smrtelnými následky. 10
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Výstraha před horkými plochami Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž hrozí nebezpečí popálení, případně s trvalými následky. CZ Výstraha před vdechnutím nebezpečných plynů Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž hrozí nebezpečí vdechnutí plynů, případně s trvalými následky. Výstraha před látkami poškozujícími životní prostředí Tato výstražná značka stojí před činnostmi, při nichž hrozí nebezpečí ohrožení životního prostředí. 3.1.2 Zákazové značky Kouření zakázáno Zákaz manipulace s otevřeným ohněm 3.1.3 Příkazové značky Povinnost nosit ochranu sluchu Povinnost nosit ochranné brýle Povinnost nosit pracovní obuv Povinnost nosit ochranné rukavice 3.2 Používání v souladu s určením Elektrocentrála vyrábí v rámci náhradního provozu v síti elektrickou energii k napájení mobilního rozvodného systému. Elektrocentrála se nesmí připojovat k jiným energetickým rozvodným systémům (např. veřejné zásobování elektrickou energií) a systémům na výrobu elektrické energie (např. jiné elektrocentrály) (paralelní provoz v síti). Elektrocentrála se smí používat pouze v uvedených mezích napětí, výkonu a jmenovitých otáček ve venkovním prostoru (viz údaje na typovém štítku). Přípustné je rovněž používání na vozidle nebo na výsuvu pro přístroje nebo sklopné/ otočné polici v zasunutém nebo sklopeném stavu, když je do zařízení zajištěn přívod čerstvého vzduchu přes dostatečně dimenzované sací otvory v konstrukci a speciálně 11
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI není omezeno vedení vzduchu přes otvory pro přívod a odvod vzduchu a je zamezeno hromadění tepla. Musí být zaručen odvod výfukových plynů. Tento provozní režim je tak dlouho přípustný, dokud se nerozsvítí kontrolka APC (Tato doba závisí na různých faktorech, viz bod 11 Indikace provozních stavů APC), maximálně však po dobu provozu do 30 minut (ze studeného stavu). Poté musí být elektrocentrála ihned zcela vysunuta z nástavby. Pozor: nebezpečí požáru a výbuchu od hořlavých látek v oddělení s vybavením. Pozor: Provoz ve staženém stavu je nutné maximálně oddálit. Pozor: Nepřípustně dlouhý provoz v zavřeném stavu může způsobit přehřátí s případnými vážnými následky (nebezpečí požáru a výbuchu). Pozor: V NOUZOVÉM REŽIMU je provoz ve zasunutém stavu zakázaný. Používání externího čerpání Maximální úhel sklonu všech os smí činit 5. V zasunutém stavu je používání externího čerpání zakázáno. V NOUZOVÉM REŽIMU je používání externího čerpání zakázáno. Elektrocentrála se nesmí provozovat během jízdy. Generátor elektrické energie se smí používat pouze přimontovaný na dvojkolí, pokud: je zajištěn proti překlopení / odjetí maximální úhel náklonu na všech osách je max. 15 Při provozu za podmínek, které se odchylují od běžných podmínek (např. výška a teplota), nebo v případě překážek chlazení motoru nebo generátoru se snižuje výkon. Elektrocentrála se nesmí používat v prostředí s nebezpečím požáru a výbuchu. Spínací skříňku smí otvírat pouze vyškolený a oprávněný personál. Zabudování elektrocentrály do vozidel, prostor pro přístroje u vozidel atd. se smí provádět pouze se souhlasem firmy Rosenbauer. Bez písemné přejímky a schválení montáže firmou Rosenbauer odmítáme jakékoli nároky ze záruky a ručení za výrobek. 3.3 Předvídatelné chybné použití příp. neodborné zacházení Jakékoli používání mimo stanovený účel příp. všechny činnosti na elektrocentrále, které nejsou uvedeny v tomto návodu, jsou nedovoleným chybným používáním mimo zákonné meze ručení výrobce. V případě předvídatelného chybného používání příp. neodborného zacházení s elektrocentrálou ztrácí platnost ES prohlášení o shodě výrobce a tím automaticky i povolení k provozu. Předvídatelným chybným použitím příp. neodborným zacházením jsou: Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu Provoz v prostředí s nebezpečím požáru Provoz v uzavřených prostorách Provoz bez nutné bezpečnostní zálohy Provoz ve stávajících rozvodných sítích elektrického proudu Čerpání PHM, když je zařízení v zahřátém stavu Čerpání PHM při probíhajícím provozu (výjimka: externí doplňování paliva) 12
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Postříkání vysokotlakými čističi nebo hasicími přístroji Demontované ochranné kryty Chybná montáž do vozidla nebo prostor pro přístroje Omezený provoz ve vozidlech > 30 minut Provoz v zasunutém stavu při aktivní kontrolce APC Nedodržené intervaly údržby Vynechaná měření a kontroly pro včasné zjištění poškození Náhrada spotřebního materiálu se neprovádí Nesprávně provedené práce při údržbě a opravách Nepoužívání v souladu s určením Používání jako svařovací generátor CZ 3.4 Zbytková rizika Zbytková rizika byla analyzována a vyhodnocena před začátkem konstrukce a plánování elektrocentrály RS 14 / RS 14 SUPER SILENT prostřednictvím analýzy nebezpečí a rizik podle EN 14121. Konstrukčně nevyhnutelná zbytková nebezpečí během celé životnosti elektrocentrály RS 14 / RS 14 SUPER SILENT mohou být: Ohrožení života Nebezpečí úrazu! Ohrožení životního prostředí Věcné škody na elektrocentrále Věcné škody na dalších věcných hodnotách Omezení výkonu a funkčnosti Stávající zbytková rizika vyloučíte praktickým používáním a dodržováním následujících: speciálních výstražných pokynů na elektrocentrále všeobecných bezpečnostních pokynů v tomto návodu k obsluze speciálních výstražných pokynů v tomto návodu k obsluze speciálních služebních pokynů (příslušných podmínek pro používání) hasičů, CO a dalších pomocných organizací. Ohrožení života pro osoby vzniká na elektrocentrále: při chybném používání při neodborném zacházení při odstranění ochranných zařízení při závadách příp. poškození elektrických součástí z výparů PHM z výfukových plynů při přílišném rozšíření distribuční sítě Nebezpečí zranění pro osoby vzniká na elektrocentrále: při neodborném zacházení při přepravě z horkých dílů při zpětném šlehnutí startovacího lanka motoru při ručním startování 13
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Ohrožení životního prostředí vzniká na elektrocentrále: při neodborném zacházení z provozních hmot (palivo, mazací oleje, motorový olej atd.) z emisí výfukových plynů z emisí hluku z nebezpečí požáru! při vytečení kyseliny z akumulátorové baterie Věcné škody na elektrocentrále vznikají: při neodborném zacházení při přetížení při přehřátí: při nízké/vysoké hladině oleje v motoru při nedodržení zásad správného provozu a údržby z nevhodných provozních hmot z nevhodných zvedacích prostředků při vadné startovací baterii Věcné škody na dalších věcných hodnotách vznikají na elektrocentrále: při neodborném zacházení při přepětí příp. podpětí při přehřátí: při chybné montáži do vozidla nebo prostoru pro přístroje Omezení výkonu a funkčnosti vznikají na elektrocentrále: při neodborném zacházení při neodborné údržbě příp. opravách z nevhodných provozních hmot při instalační výšec přes 1.000 m nad mořem při teplotách prostředí nad 35 C při přílišném rozšíření distribuční sítě 3.5 Personál obsluhy, kvalifikace a povinnosti Pobyt v nebezpečné oblasti a všechny činnosti na elektrocentrále smí provádět pouze příslušně oprávněný personál. Oprávněný personál obsluhy musí: mít završený 18. rok věku mít absolvované školení první pomoci mít přečteny a pochopit "všeobecné bezpečnostní pokyny" umět obsah "všeobecných bezpečnostních pokynů" prakticky používat a převést do praxe být vyškolený a poučený o pravidlech jednání v případě poruchy mít tělesné a duševní schopnosti k vykonávání svých kompetencí, úkolů a činností na elektrocentrále být vyškolený a poučený ohledně vykonávání svých kompetencí, úkolů a činností na 14
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer elektrocentrále pochopit a umět převést do praxe technikou dokumentaci týkající se vykonávání jeho kompetencí, úkolů a činnosti na elektrocentrále CZ 3.6 Osobní ochranné prostředky Tyto osobní ochranné prostředky musíte nosit při všech činnostech na elektrocentrále, popsaných v tomto návodu: Ochrana očí příp. obličeje Ochrana sluchu Ochranné rukavice Ochranná přilba Ochranné pracovní boty Protipožární ochranný oděv (v prostředí s ohrožením požárem) 3.7 Nebezpečné oblasti a pracoviště Nebezpečné oblasti a pracoviště (pracovní oblasti) na elektrocentrále jsou určeny prováděnými činnostmi během jednotlivých životních cyklů elektrocentrály: Životní cyklus Činnost Nebezpečná oblast Pracovní oblast při Přeprava Ve vozidle Personálem obsluhy Obvod 1 m Žádný Obvod 1 m Provoz Ustavení Obvod 1 m Obvod 1 m Provoz Čerpání Obvod 5 m Obvod 2 m Péče a údržba Čištění Odstavení Údržba Obvod 1 m Obvod 1 m 3.8 Další bezpečnostní pokyny Konstrukční úpravy na elektrocentrále se nesmí provádět. Jmenovité otáčky motoru jsou nastaveny z výroby a nesmí se měnit. Ochranné kryty musí být nainstalované kompletní a musí být funkční. Průběžně se musí provádět kontrola dotažení všech spojů (šrouby atd.). RS 14 SUPER SILENT: Neprovozovat s otevřeným víkem motoru! Před a po každém použití/provozu se musí zkontrolovat provozní bezpečnost a funkčnost. Provoz elektrocentrály v nevětraných prostorách je zakázán. Elektrocentrála se musí provozovat s ochranou proti atmosférickým srážkám (déšť, sníh), proti nečistotám a cizím tělesům. Oprávněný personál je odpovědný za provozní bezpečnost a zajištění proti neoprávněnému provozu. Oprávněný personál je povinen dodržovat bezpečnostní a pracovní pokyny představených příp. pracovníků pověřených bezpečností. V nebezpečné oblasti platí absolutní zákaz kouření. Požívání alkoholu, drog, medikamentů či jiných prostředků ovlivňujících či měnících 15
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI vědomí je zakázáno. Vezměte na vědomí zvýšenou úroveň hluku v přímém pracovním prostředí. Když je zapotřebí hlasová komunikace, odejděte od zařízení v provozu nebo použijte vizuální komunikaci. Při zabudování do vozidel je povinnost si přečíst návod k obsluze vozidla. Elektrocentrála odpovídá stavu techniky a platným bezpečnostním ustanovením v době uvádění do provozu v rámci svého řádného používání. Konstrukčně nešlo předpokládaná chybná použití ani zbytková nebezpečí vyloučit bez omezení určené funkčnosti. Nebezpečí lze odvrátit pomocí speciálních výstražných pokynů buď přímo na elektrocentrále a/nebo v informaci pro uživatele. Přeprava Elektrocentrála se smí přepravovat pouze ve studeném stavu. Elektrocentrála se smí ve vozidle nebo v prostoru pro přístroj připevnit pouze správně zajištěná (za příslušná přepravní zařízení). Při otevřené přepravě (na přívěsu atd.) se musí dávat pozor na to, aby všechny díly byly zajištěny zvláště proti poškození větrem při jízdě (např. připevnit další upínací pás pro krycí víko atd.) Pozor při přepravě v nerovném terénu. Elektrocentrálu lze zvedat pouze za příslušné rukojeti. Elektrocentrálu smí přenášet pouze 4 osoby. Ustavení Elektrocentrálu instalujte pouze na rovné a dostatečně stabilní ploše. Maximální úhel sklonu ve všech směrech smí být max. 15. Uložené připojovací kabely zajistěte příp. zakryjte pryžovými rohožemi. Zamezte možnosti zakopnutí o kabely a vedení paliva. Provoz Elektrická bezpečnost se musí zkontrolovat před každým uvedením do provozu. Elektrocentrála se při provozu nesmí zakrývat. Přívod vzduchu nesmí být omezen ani zablokovaný. Spotřebiče nesmí být při spouštění elektrocentrály připojeny příp. zapnuty. Pro rozvodnou síť se musí používat jenom prověřené a schválené kabely. Nesmí se vytvořit spojení mezi stávajícími neutrálními vodiči, vodiči pro vyrovnání potenciálu a/nebo částmi přístroje (ochranné odpojení). Odebíraný celkový výkon nesmí překročit maximální jmenovitý výkon elektrocen trály. Elektrocentrála se smí na/ve vozidle nebo prostoru pro přístroje provozovat pouze s otevřenými roletami a vyklopeným nástupním platem. Odpadní teplo motoru se nesmí používat pro účely topení ani sušení. Elektrocentrála se nesmí provozovat bez tlumiče hluku. Elektrocentrála se nesmí provozovat bez filtrů vzduchu s otevřeným krytem filtru vzduchu. 16
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Čerpání paliva do vlastní nádrže Do vlastní nádrže elektrocentrály se PHM nesmí čerpat, když je zařízení v provozu a když je stále ještě horké. Kontroly (otevření víka nádrže) vlastní nádrže elektrocentrály se nesmí provádět, když je zařízení v provozu a když je stále ještě horké. Upozornění: Sledujte ukazatel paliva! Pro čerpání se musí používat plnicí pomůcky. CZ Používání externího čerpání Maximální úhel sklonu všech os smí činit 5. V zasunutém stavu je používání externího čerpání zakázáno. V NOUZOVÉM REŽIMU je používání externího čerpání zakázáno. Čištění Elektrocentrála se nesmí čistit při běžícím provozu a v dosud horkém stavu. Údržba a opravy Personál obsluhy smí provádět pouze údržbu a opravy, které jsou popsány v tomto návodu. Údržba elektrocentrály se nesmí provádět, když je zařízení v provozu a v dosud horkém stavu. Veškerá další údržba příp. opravy smí provádět pouze speciálně vyškolení a oprávnění odborníci. Před začátkem údržby příp. oprav vždy stáhněte konektor zapalovacích svíček. Intervaly údržby, uvedené v tomto návodu, se musí dodržovat. Odstavení Když elektrocentrále není zapotřebí po dobu delší než 30 dnů, musí se odstavit. Elektrocentrálu očistěte a uložte na čistém a suchém místě. Usazování zbytků pryskyřic v palivové soustavě zamezte příslušnými aditivy do benzínu. Dokumentace Jeden exemplář tohoto návodu k obsluze musí být u elektrocentrály. Návod k obsluze a předpis k údržbě motoru (Briggs & Stratton Cooperation) je nedílnou součástí tohoto provozního návodu. Ochrana životního prostředí Balicí materiál se musí odevzdat k recyklaci podle předpisů o ochraně životního prostředí platných v místě použití. Místo použití musí být chráněno proti kontaminaci unikajícími provozními hmota mi. Spotřebované nebo zbylé provozní hmoty se musí odevzdat k recyklaci podle předpisů o ochraně životního prostředí platných v místě použití. 17
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI 4 POPIS VÝROBKU 4.1 Princip činnosti Mobilní elektrocentrála pro hasiče podle DIN 14685-1 a ÖBFV RL ET-01 Pořídili jste si trojfázové zařízení. Plný výkon můžete odebírat jenom při rovnoměrném zatížení fází (400 V). V případě spotřebičů 230 V můžete odebírat třetinu jmenovitého výkonu z každé fáze. Při použití prodlužovacích vedení nebo pohyblivých rozvodných sítí platí: Celková prodlužovací síť vodičů max. 60 m při 1,5 mm² max. 100 m při 2,5 mm² Elektrocentrála se skládá z benzínového zážehového motoru s generátorem připojeným přes přírubu, v přenosném kontejneru, se spínací skříňkou a ovládací jednotkou a plastovými kryty. Generátor je pevně spojený s hnacím motorem. Generátor a motor jsou zabudovány ve stabilním rámovém kontejneru s plastovými prvky krytů a pružně uloženy na antivibračních podložkách. RS 14 SUPER SILENT: Stroj je uzavřen krytem stroje, který je možné zamknout pomocí uzamykacího mechanismu. Kryt stroje lze snadno sejmou pomocí uzamykacího mechanismu pro servisní účely a nouzové nastartování bez baterie nebo v případě její závady. Proud se odebírá standardně přes zásuvky se jmenovitým napětím 230/400 V 50 Hz. Především zařízení s elektronickou regulací (svářečky, elektronické zpracovávání dat, usměrňovače atd.) mohou být citlivé na podpětí či přepětí. Tyto oscilace napětí mohou vést k poruchám nebo poškození Vašeho zařízení. V případě pochybností se proto zeptejte svého prodejce, jestli elektrické zařízení je vhodné pro provoz s elektrocentrálou. Regulace napětí se provádí pomocí integrovaného regulátoru napětí. Uvědomte si prosím, že elektrocentrála příp. hnací motor při provozu ve velkých výškách a při zvýšených teplotách nedává plný výkon. Případně snižte odebíraný výkon. Elektrocentrála je dimenzovaná pro mobilní nasazení s jedním nebo několika elektrickými spotřebiči (ochranné odpojení podle VDE 100, část 551). Ochranný vodič zástrčky s ochranným kontaktem přebírá funkci vodiče pro vyrovnání potenciálu. Údaje o výkonu se vztahují na normované podmínky při teplotě 25 C, atmosférickém tlaku 1.000 hpa a relativní vlhkosti vzduchu 30 %. Některé spotřebiče mají velmi vysoké rozběhové proudy (kompresory, čerpadla atd.). Proto nezapomeňte, že i když Váš spotřebič je v rozsahu jmenovité zátěže, nemusí elektrocentrála požadovaný rozběhový proud dodat a elektrický spotřebič se tedy nebude moci provozovat. 18
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Funkce a používání vyrovnání potenciálu Když se na elektrocentrále provozuje více spotřebičů, musí se podle VDE 0100-410 skříně těchto spotřebičů vzájemně spojit neuzemněným vodičem pro místní vyrovnání potenciálů. U elektrocentrály je tento vodič pro vyrovnání potenciálů už integrovaný v ochranném vodiči připojovacích zástrček a v připojovacích vedeních, která se musí používat. Používat se však smí i spotřebiče s ochrannou izolací, nebudou zahrnuty do vyrovnání potenciálů. Aby se vyloučily rozdíly potenciálu, musí se okolní vodivé plochy, kterých se obsluha/ uživatel elektrocentrály může dotknout, připojit nízkoohmově na šroub pro vyrovnání potenciálu, který je na elektrocentrále. Aby se zaručila funkčnost elektrocentrály, zvláště v souvislosti se startováním, musí se elektrocentrála minimálně jednou za týden uvést do provozu na dobu zhruba 20 minut. CZ 4.2 Funkce 4.2.1 Multifunkční ovládací panel 11 Indikátory 1 Tlačítko Start 2 Tlačítko Stop APC: Active Power Control (automatická regulace výkonu) EXT: Externí čerpání ECO: režim ECO 12 Navigace stránek 10 Výstražné kontrolky 5 Nouzový vypínač 8 zpět 9 potvrdit 7 vpřed 3 Režim ECO (pokles 6 Zařízení na otáček) kontrolu ochranného vodiče 4 EXT: Externí čerpání Ovládací prvky Indikátory výstražných signálů Indikátory provozního stavu Přehled stránek 1-9 OVLÁDACÍ PRVKY Tlačítko Start Pro Zapalování ZAP tlačítko stiskněte krátce, pro spuštění elektrocentrály tlačítko tiskněte tak dlouho, až dojde ke spuštění. 19
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Tlačítko Stop Pro vypnutí elektrocentrály tlačítko krátce stiskněte. Přepínač zap./vyp. pro režim ECO (Pokles otáček) Pro aktivaci/deaktivaci režimu ECO (=Pokles otáček). Pokles otáček se zapne automaticky, když se elektrocentrála nastartuje. Snížení zavisí na teplotě motoru a dochází k němu po 20 sekundách, když je motor zahřátý a nejsou připojeny žádné spotřebiče. Když se pak zapne nebo připojí spotřebič, motor se automaticky rozjede na jmenovité otáčky a plný výkon je ihned k dispozici. Pokud motor při zapnutí nebo po připojení spotřebiče nejede automaticky na jmenovité otáčky, pak stiskněte tlačítko ECO. Viz také bod 11 Indikace provozních stavů. Spínač zap./vyp. pro externí čerpání Pro aktivaci/deaktivaci externího čerpání, viz také bod 11 Indikace provozních stavů. Tlačítko nouzového vypnutí Tlačítko nouzového vypnutí použijte v nouzových případech k rychlému vypnutí elektrocentrály. Tlačítko nouzového vypnutí se musí stisknout rovněž během servisu nebo údržby. Tím přeruší zapalování motoru. Po odstranění nebezpečí, vzniklé škody nebo po ukončení servisu či údržby lze tlačítko nouzového vypnutí otočením zase odjistit. Viz také bod 10 Výstražné signály. Zařízení na kontrolu ochranného vodiče Viz bod 5.5 Navigace stránek vpřed Přepíná mezi zobrazeními na displeji. Navigace stránek zpět Přepíná mezi zobrazeními na displeji. Tlačítko potvrzení Pro potvrzení hlášení na displeji (chyby a informační hlášení). 20
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer 10 VÝSTRAŽNÉ SIGNÁLY Kontrolka dobíjení Svítí před spuštěním elektrocentrály. Po nastartování a při běhu motoru výstražná značka zhasne. Pokud se rozsvítí během provozu, vypadla funkce nabíjení u dynama ve spalovacím motoru nebo startovací baterie se už regulátorem nabíjení ve vozidle dostatečně nenabíjí. Musí se počítat s tím, že baterie se vybije a elektrický start už nebude možný. Elektrocentrála se ale může při hasebním zásahu dále provozovat. Chyba se musí ihned po hasebním zásahu odstranit. CZ Chyba izolace Tato výstražná značka je příp. může být aktivní jenom tehdy, když je do elektrocentrály jako doplňková výbava zabudována "kontrola izolace" a došlo k chybě izolace. Chyba tlaku oleje Svítí před spuštěním elektrocentrály. Po nastartování a při běhu motoru výstražná značka zhasne. Pokud se rozsvítí během provozu, je tlak oleje malý a mazání spalovacího motoru není zaručené. Tím může dojít k ohrožení osob a k poškození spalovacího motoru. Elektrocentrála se nevypne automaticky! Výstražná značka přehřátí motoru Rozsvítí se ve spojení s akustickým signálem, když je spalovací motor přehřátý. Přehřátí může vést k ohrožení materiálu a osob. Příčinami přehřátí jsou např. nepřípustné podmínky prostředí, špatné podmínky přívodu a odvodu vzduchu, špatné palivo atd. V takovém případě je nutné snížení výkonu. Musí se vytvořit správné podmínky pro přívod a odvod vzduchu pro chlazení motoru. Elektrocentrála se nevypne automaticky! Nouzový vypínač aktivní Tato výstražná kontrolka svítí, když je stisknuto tlačítko nouzového vypnutí. Monitorování pojistek Svítí, když vypadne pojistka. Zahřátí motoru Tento výstražný symbol se rozsvítí při potížích s motorem. Co možná nejdříve se obraťte na servisní středisko. 21
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Výstraha k palivu Tato výstraha se rozsvítí, když hladina palivové nádrže klesne pod 25 %. Kontrola ochranného vodiče Vi bod 5.5. 11 INDIKACE PROVOZNÍCH STAVŮ APC ECO EXT APC (automatická regulace výkonu) Tato informační značka se aktivuje, když u elektrocentrály vzniká nebezpečí tepelného přehřátí. Aktivuje se automatická regulace výkonu a přehřátí elektrocentrály se předejte snížením výstupního napájení na zásuvce. Snižte zatížení! Elektrocentrálu ihned vysuňte z nástavby! Režim ECO (= pokles otáček) Tato informační značka se aktivuje pouze tehdy, když je zvolena možnost režim ECO. Tato informační značka svítí, když je režim ECO aktivován. Při spuštění elektrocentrály je režim ECO" vždy aktivní a lze jej deaktivovat stisknutím tlačítka ECO (viz také ovládací prvky 1 9). Displej bliká při snížení rychlosti. EXT: Externí čerpání Viz také bod 1 9 Ovládací prvky. Tento symbol se rozsvítí, když bylo aktivováno externí doplňování paliva. Kontrolka bliká, když probíhá čerpání do nádrže (regulace hladiny). 12 PŘEHLED STRANEK 100 % 17% G U Hlavní obrazovka Hlavní obrazovka poskytuje přehled nejdůležitějších informací: Hladina paliva: Ukazatel paliva ukazuje hladinu paliva ve vlastní palivové nádrži. Nutnost dočerpání paliva je signalizována červenou lištou a výstražným hlášením Výstraha k palivu". Pokud se dočerpání paliva neprovede, musí se kdykoli počítat se zastavením motoru z důvodu nedostatku paliva. Při naklonění generátoru elektrické energie se zobrazí hladina paliva, která se právě používá na snímači paliva. Celkové vytížení Napětí v přípustném rozsahu (zelená = ok, červená = ne ok) 22
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer 0.0kW L1 1.8kW U U U L2 0:3 h ISO TEST 5SEC 0.0kW L3 Podrobný náhled Podrobný náhled ukazuje rozdělení zatížení, tedy výkon na fázi a zda se napětí nachází v přípustném rozsahu. Tento náhled je pro hasiče obzvláště důležitý, neboť v případě přetížení uvidí pouze po stisknutí tlačítka, kde se přetížení nachází, a mohou ihned reagovat. Ukazatel zatížení fází L1 L2 L3 Ukazatel zatížení uvádí zatížení jednotlivých fází a celkovou zátěž. Zelená barva pruhu signalizuje, že elektrocentrála pracuje v přípustném rozsahu zátěže. Barva pruhu se změní na červenou, když se zatížení fáze překročí. V takovém případě se musí zátěž rozdělit do několika fází. Když se překročí celková zátěž elektrocentrály, změní všechny tři pruhy barvu na červenou. Elektrocentrála se nevypne. V takovém případě se musí zatížení elektrocentrály snížit. Ukazatel napětí fází L1 L2 L3 Ukazatel výpadku fáze generátoru Ukazatel přepětí/podpětí Servisní náhled V servisním náhledu se nacházejí ukazatele provozních hodin a kontrolní postup pro chyby izolace. CZ L1 236 0.0 0 0.00 L2 L3 225 231 10.0 0.0 1792 0 0.60 0.00 V A W ø Náhled pro odborníky V náhledu pro odborníky je vidět aktuální status připojených spotřebičů s ještě dalšími detaily. Ke každé fázi je přesně rozepsáno napětí, proud, efektivní výkon a kompenzace účiníku. To, pro co byl dříve nutný vlastní měřicí přístroj, je tak nyní kdykoli patrné na přístroji. V případě chyby se tak podstatně ulehčí vyhledávání její příčiny. Multifunkční ovládací panel a řízení byly vyvinuty pro bezpečný, funkční a pohodlný provoz elektrocentrály RS 14. Pro Vaši bezpečnost byly zabudovány další kontroly, zvláště kontroly teploty. Překročení mezních hodnot je zobrazeno pomocí výstražných značek a/nebo akusticky. 23
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Upozorňujeme na to, že v případě vážných chyb, např. přehřátí elektrocentrály, se sice zobrazí výstraha, ale z provozně technických důvodů však nedojde k odstavení elektrocentrály. Z provozně technických důvodů nedochází k automatickému odstavení elektrocentrály. Je tedy pouze na uživateli, zda při výskytu chyb bude přesto v provozu elektrocentrály pokračovat, aby např. dokončil nasazení při záchraně života nebo po příslušné výstraze vypnul přístroj. V takových případech odmítáme záruku a nároky v souvislosti s ručením za výrobek. To platí jak u osobních škod, tak také pro poškození elektrocentrály s samotné. Povinnost péče je pak na provozovateli elektrocentrály! 4.3 Volitelné možnosti 4.3.1 Režim ECO Viz bod 1-9 Ovládací prvky a bod 11 Indikace provozních stavů. 4.3.2 Přepínač pólů Přepínač pólů pro zásuvku 400 V Přepínač pólů má provedení se 3 spínacími polohami. Poloha "1": otáčení doprava (stav při dodání) Poloha "0": bez proudu Poloha "2": otáčení doleva Pomocí přepínače pólů lze nadzvednutím přepínače a otočením z polohy "1" (stav při dodání) do polohy "2" obrátit směr otáčení levé zásuvky 400V EHS z otáčení doprava na otáčení doleva. Správný směr otáčení spotřebiče je dán výrobcem spotřebiče. Špatný směr otáčení může vést k poškození spotřebiče a ohrožení osob. Přepnutí pod zatížením vede ke škodám na elektrocentrále a na spotřebiči. Přepínač pólů po použití vždy přepněte zpět do polohy otáčení doprava! 4.3.3 Dálkové monitorování FIRECAN Slouží k přenosu informací na centrální řídicí pracoviště v/na vozidle a spuštění/vypnutí elektrocentrály přes jiná řídicí pracoviště. Přenášet lze např. tyto signály: Dálkový start/stop Hladina palivové nádrže Zatížení Stisknutí tlačítka nouzového vypnut Vypadla pojistka Chyba Upozornění: Funkci dálkového monitorování lze zaručit pouze při funkční a dostatečně nabité baterii. Věnujte pozornost samovybíjení baterií! Když se elektrocentrála provozuje ve vozidlech, musí se dodržet následující: Elektrocentrálu lze spustit a zastavit přímo na elektrocentrále. I při zavřeném nástupním platu a vypnutém zapalování příp. vypnutém hlavním vypínači 24
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer vozidla. Elektrocentrála se pak nevypne automaticky! Tento provoz je zakázaný! CZ 4.3.4 Kontrola izolace neodstavná Obecně: Kontrola izolace odpovídá zvýšenému požadavku na bezpečnost u mobilních elektrocentrál, které jsou zabudované do vozidla. Mobilní elektrocentrály s ochranným odpojením a kontrolou izolace smí do provozu uvádět i jiné osoby než odborní elektrikáři. Přiměřené zemnicí zařízení není zapotřebí. Musí se dodržet předepsané délky rozvodné sítě. Popis výrobku: Kontrola izolace se používá v neuzemněných sítích střídavého napětí. Kontrola izolace je stanovena v souladu s reakčním prahem podle platných předpisů. U elektrocentrál pro požární použití je chyba izolace indikována opticky a akusticky. To znamená, že se chyba izolace zobrazuje pouze jako výstraha a elektrocentrála se nevypne. Z provozně technických důvodů nedochází k odpojení sítě od zásuvek! To znamená, že při výstraze se připojený spotřebič nesmí používat a musí se ihned odpojit od elektrocentrály (vytáhnout ze zásuvky). Akustickou výstrahu je možné potvrdit pomocí potvrzení na řídicím panelu. Když už není žádný vadný spotřebič připojený, výstraha zhasne. Bezpečnostní pokyny: Před předáním elektrocentrály se uživatel musí upozornit na to, že jde o kontrolu izolace, která neprovede odpojení sítě od zásuvek a chyba izolace se signalizuje pouze opticky a zvukově (výstraha). Aby si obsluha chyby izolace všimnula, musí se provoz elektrocentrály stále sledovat. Musí být přítomen vyškolený pracovník obsluhy, který v případě výstražné značky elektrocentrálu uvede mimo provoz a spotřebič ihned od elektrocentrály odpojí. Před použitím doporučujeme provést přezkoušení všech spotřebičů s elektrocentrálou. K tomu se musí spotřebiče provozovat s elektrocentrálou. Nedojde-li k výstražnému hlášení, nedošlo k chybě izolace. Pokud k výstraze došlo, musí spotřebič opravit odborný elektrikář. V každém vodivě připojeném rozvodném systému smí být připojen pouze jeden přístroj na kontrolu izolace (tj. při kontrole izolace na straně elektrocentrály jsou nepřípustné např. takzvané "celopryžové rozvody" nebo podobné s hlídači izolace!), protože přístroje na kontrolu izolace by se mohly vzájemně ovlivňovat. V kontrolované síti elektrocentrály mohou být připojeny i spotřebiče napájené stejnosměrným proudem (elektromagnetické ventily, brzdy, měniče atd.). Musí se dávat pozor na to, že chyby izolace v obvodu stejnosměrného proudu se zjistí v obou směrech proudu vyšší citlivosti. Rozvody a spotřebiče se zabudovanými stykači FI (chybný proud) nejsou na neuzemněné nosné náhradě sítě - elektrocentrále z principu bezpečně funkční (z důvodu scházejícího definovaného zemnicího zařízení/oddělení potenciálů). Musí se dodržovat doplňující ustanovení nebo předpisy omezující provoz elektrocen- 25
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI trály za určitých podmínek použití. Při používání několika elektrocentrál nebo v případě existence obecné sítě se sítě nesmí n navzájem spojovat. Opravy na elektrických dílech elektrocentrály a na elektrických provozních prostředcích smí provádět pouze odborní elektrotechnici. Speciální verze kontroly izolace odstavná : U této varianty se elektrocentrála při výskytu chyby v izolaci okamžitě odstaví. Stisknutím tlačítka potvrzení (5 sekund) na servisním náhledu (viz 12 Navigace stránek - Servisní náhled) lze simulovat izolační chybu pro testovací účely. 5 OBSLUHA / PROVOZ 5.1 Přeprava elektrocentrály Při přepravě elektrocentrály postupujte následovně. Předpoklady Elektrocentrála je vypnutá Elektrocentrála je ochlazená Případné externí čerpání z kanystru je odpojené příp. odstraněné Případně namontovaná hadice pro odvod výfukových plynů je vytažená Pozor! Zařízení, které sklouzlo nebo spadlo, může způsobit pohmožděniny např. na rukou nebo nohou. Eozor na hmotnost asi 150 kg EZařízení přenášejte minimálně s pomocí dvou osob na každou rukojeť EZařízení zvedejte pouze za rukojeti, které jsou k tomu určené ENikdy se nezdržujte pod zavěšeným břemenem EElektrocentrálu zajistěte proti sklouznutí EUjistěte se, že případné zvedací prostředky jsou v dokonalém stavu a že jsou schváleny pro zvedanou hmotnost EZařízení zvedejte a spouštějte rovnoměrně EZatěžujte pomalu Přenášení zařízení EVyklopte rukojeti pro přenášení EZařízení rovnoměrně zvedněte EZařízení přeneste k místu nasazení Zařízení rovnoměrně spusťte Eukojeti pro přenášení sklopte 26
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer 5.2 Ustavení elektrocentrály Při ustavování elektrocentrály postupujte následovně. CZ Předpoklady Rovný a stabilní podklad venku Místo nasazení je bez hořlavých látek Místo nasazení je bez výbušných látek Je zajištěno dostatečné větrání Pozor! Vytékající motorový olej a benzín znečišťují půdu a podzemní vody Zamezte vytékání motorového oleje a benzínu. Ustavení zařízení Místo nasazení připravte Zařízení přeneste k místu nasazení Pozor! Maximální náklon ve všech směrech = 15. Demontujte dvojkolí Případně nasaďte hadici pro odvod výfukových plynů Případně připojte externí čerpání z kanystru Pozor! Maximální náklon ve všech směrech při externím čerpání z kanystru = 5. 5.3 Čerpání PHM do elektrocentrály Zákaz manipulace s otevřeným ohněm: Manipulace s ohněm, příp. otevřeným světlem je zakázána. Zákaz kouření: V blízkosti elektrocentrály platí naprostý zákaz kouření. DŮLEŽITÉ! Dbejte na piktogramy na elektrocentrále. Pro čerpání paliva je třeba kompletně přečíst návod k obsluze pro elektrocentrálu RS 14. Čerpání paliva smí provádět pouze vyškolení pracovníci. 27
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Předpoklady Vypnuté zařízení Vychladlé zařízení Dostatečný přívod a odvod vzduchu Vypnuté příp. odpojené spotřebiče Zavřené víko motoru Odpovídající ochranné oblečení, rukavice, ochrana obličeje Použití odpovídajících plnicích pomůcek Nádrž vyjeďte pokud možno doprázdna Pozor! Vytékající motorový olej a benzín mohou hořet nebo vybuchnout Zamezte vytékání motorového oleje a benzínu! Zákaz manipulace s otevřeným ohněm a zdroji jisker! Zákaz používání mobilních telefonů a rádiových přístrojů! Je třeba se vyhnout dočerpávání do částečně naplněné horké nádrže! Nebezpečí ze statického náboje! Vždy mějte připraven hasicí přístroj správné třídy. Pozor! Vytékající motorový olej a benzín znečišťují půdu a podzemní vody Nádrž nepřeplňte! Palivo nerozlijte Používejte plnicí pomůcky Pozor! Špatný druh paliva může zničit motor Používejte palivo s min. oktanovým číslem 91 Používejte jenom čisté neznečištěné palivo Čerpání paliva (vlastní nádrž) Otevřete víko nádrže: Tato elektrocentrála má bezpečnostní uzávěr nádrže. Zhruba po jedné osmině otáčky může unikat případný přetlak. Teprve pak víko nádrže otevřete úplně. Používejte plnicí pomůcky Načerpejte palivo Odstraňte plnicí pomůcky Víko nádrže zavřete Čerpání paliva (čerpací souprava) Viz bod 5.8.1. 5.4 Startování elektrocentrály Předpoklady Zkontrolovaná elektrická bezpečnost Zajištění přívodu paliva Připojená funkční baterie Dostačující množství oleje 28
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer RS 14 SUPER SILENT: Zavřené víko motoru Oblast sání a výfuku musí být čisté a volné Případně použijte hadici pro odvod výfukových plynů Vypnuté příp. odpojené spotřebiče Tlačítko nouzového vypnutí odjištěné CZ Pozor! Elektrocentrálu neprovozujte s odstraněnou kapotou motoru. Provozní hmoty mohou hořet nebo vybuchnout Zamezte vytékání motorového oleje a benzínu Zamezte manipulaci s otevřeným ohněm a zdroji jisker Pro svou bezpečnost mějte vždy připravený hasicí přístroj správné třídy Zajištění přívodu paliva Při zajišťování přívodu paliva lze zvolit mezi vlastní nádrží a čerpání z externí nádrže (viz bod 5.3) Startování motoru Elektrické startování Sytič nemusíte zapínat, použije se automaticky. Stiskněte tlačítko Start (> 1 sekunda) Elektrocentrála se nastartuje Upozornění: Když motor nenaskočí při prvním startování, počkejte před dalším pokusem několik sekund Ruční spuštění nouzového provozu Pozor! Aktivujte obslužný panel (krátce stiskěnte tlačítko START) Pokud není obslužný panel aktivován, nezobrazí se chybové a výstražné kontrolky pro vypnutí generátoru elektrické energie se musí stisknout tlačítko nouzového zastavení. nabíjení baterie nefungujeg RS 14 SUPER SILENT: Otevřete uzamykací mechanismus krytu stroje a sejměte jej Pomalu 4krát nebo vícekrát zatáhněte za startér Nastartuje motor pomocí startéru. Rychle a rázně jej zatáhněte pryč. Generátor elektrické energie se spustí. 29
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Upozornění: Opřete se nohou o rám elektrocentrály, aby vytažení lanka bylo snazší Když po nastartování nesvítí žádné výstražné kontrolky, je elektrocentrála připravená k provozu. RS 14 SUPER SILENT: Znovu nasaďte a uzamkněte kryt stroje 5.5 Kontrola ochranného vodiče Kontrola spojení ochranného vodiče mezi elektrocentrálou a spotřebičem. Předpoklady Elektrocentrála nastartovaná Spotřebič připojený Spotřebič vypnutý Pozor! Úrazy způsobené elektrickým proudem mohou být smrtelné Elektrocentrálu neuzemňujte Ochranný vodič nespojujte se stávajícím vodičem pro vyrovnání potenciálu Elektrocentrálu nepřipojujte do stávající elektrické sítě Kontrola ochranného vodiče Kontrolní zařízení na ochranný vodič použijte takto Kontrolní kabel (asi 1 m) zastrčte do zdířky Kontrolní hrot přidržte na kovově čistém místě spotřebiče (např. ponorné čerpadlo Toto informační hlášení na displeji signalizuje vodivé spojení OK Pokud toto informační hlášení nesvítí, signalizuje chybu ochranného vodiče. Pozor! Spotřebič se v takovém případě nesmí provozovat! Pozor! Tato metoda měření funguje jako JEDNODUCHÝ tester kontinuity a NESPLŇUJE požadavky norem ÖVE ÖNORM EN 8001/ÖVE ÖNORM EN 8701, příp. DIN VDE 0100-600/DIN VDE 0105-100/DIN VDE 0701-0702 a nepředstavuje tedy jistou výpověď ohledně kvality spojení ochranného vodiče! 5.6 Připojení/odpojení spotřebiče Při použití zátěží, které jsou vybaveny inteligentními přístroji na monitorování napětí (např. detekce podpětí, detekce směru otáčení, monitorování frekvence atd.), musí uživatel před uvedením do provozu zajistit, aby tyto přístroje na monitorování napětí byly v souladu také s vlastnostmi elektrocentrály (především s ohledem na situaci při rozběhu). Předpoklady Elektrocentrála nastartovaná Provedená kontrola ochranného vodiče 30
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Spotřebič vypnutý Elektrocentrála běžela asi 2 minuty pro zahřátí CZ Pozor! Úrazy způsobené elektrickým proudem mohou být smrtelné Elektrocentrálu neuzemňujte Ochranný vodič nespojujte se stávajícím vodičem pro vyrovnání potenciálu Elektrocentrálu nepřipojujte do stávající elektrické sítě Připojení spotřebičů Otevřete kryty zásuvek Zastrčte zástrčky spotřebičů příp. spotřebiče zapněte Pozor! Je povoleno pouze používání spotřebičů v bezvadném technickém stavu. Odpojení spotřebičů Spotřebiče vypněte příp. odpojte Kryty zásuvek zavřete 5.7 Vypnutí elektrocentrály Pozor! Horké součásti zařízení mohou zapálit hořlavé a výbušné látky. Zamezte výskytu hořlavých látek v místě používání Zamezte výskytu výbušných látek v místě používání Zařízení nechte vychladnout Elektrocentrálu vypněte takto: Spotřebiče vypnuté nebo odpojené Motor nechte běžet ještě asi 2 minuty Stiskněte tlačítko STOP, příp. u dálkového monitorování zmáčkněte STOP Zařízení nechte vychladnout Pozor! Zařízení lze v nouzovém případě zastavit stiskem tlačítka nouzového vypnutí. Pro obnovení provozu se musí tlačítko nouzového vypnutí pro odjištění otočit. Pozor! V ojedinělých případech po vypnutí může docházet k chybnému zapálení. Zajistěte, aby se v koncového tlumiče výfuku nikdo nezdržoval! 5.8 Používání zvláštního příslušenství 5.8.1 Čerpací souprava Předpoklady Elektrocentrála připravená k provozu Pozor! Horké součásti zařízení mohou zapálit hořlavé a výbušné látky. Zamezte výskytu hořlavých látek v místě používání 31
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Zamezte výskytu výbušných látek v místě používání Není aktivován NOUZOVÝ REŽIM Náklon ve všech směrech maximálně 5 Přístroj není v zasunutém stavu Pozor! Vytékající motorový olej a benzín znečišťují půdu a podzemní vody Kanystr neplňte na maximum Palivo nerozlijte Připojení kanystru Otevřete uzavírací víko kanystru Do kanystru zaveďte hadici Uzávěr čerpací soupravy zaklesněte na kanystru Pozor! Horké součásti zařízení mohou zapálit hořlavé a výbušné látky. Nevystavujte kanystr přímým slunečním paprskům nebo tepelnému záření Nezapomeňte, že benzín ve vlastní nádrži se během provozu z kanystru může zahřívat. Neotevírejte víko uzávěru vlastní nádrže Připojení čerpací soupravy na elektrocentrálu Odstraňte krycí zátku z rychlospojky na přípojce pro externí čerpání Sejměte krycí zátku na čerpací soupravě Rýhovanou objímku rychlouzavírací spojky čerpací soupravy posuňte zpět Rychlouzavírací spojku čerpací soupravy na protikus na přípojce externího čerpání Čerpání paliva Na externi kanystr namontujte čerpaci soupravu. Připojku čerpaci soupravy zasuňte do připojky pro externi čerpani. Stiskněte tlačitko EXT Odpojení čerpací soupravy od elektrocentrály Rýhovanou objímku rychlouzavírací spojky čerpací soupravy posuňte zpět Čerpací soupravu odsuňte od přípojky externího čerpání Na přípojku externího čerpání nasaďte krycí zátku Na čerpací soupravu nasaďte krycí zátku Výměna kanystru v provozu (trvalý provoz) Plný kanystr postavte vedle prázdného Otevřete uzavírací víko plného kanystru Deaktivujte externí čerpání (stiskněte tlačítko EXT) 32
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Uzávěr čerpací soupravy na prázdném kanystru uvolněte Čerpací soupravu s hadicí odejměte Hadici zaveďte do plného kanystru Uzávěr čerpací soupravy zaklesněte na plném kanystru Aktivujte externí čerpání (stiskněte tlačítko EXT) CZ 5.8.2 Hadice pro odvod výfukových plynů Předpoklady Elektrocentrála připravená k provozu Pozor! Výfukové plyny mohou zapálit hořlavé nebo výbušné látky. Hadice pro odvod výfukových plynů se nesmí vést přes hořlavé látky Použijte rozpěrku Pozor! Výfukové plyny způsobují projevy otravy, které mohou být smrtelné Vždy zajistěte dostatečné větrání Používejte hadici pro odvod výfukových plynů Zařízení provozujte jenom v otevřeném prostoru nebo na výsuvu či otočné polici vozidla ve vysunutém příp. ven otočeném stavu s hadicí pro odvod výfukových plynů Připojení výfukové hadice Hadici pro odvod výfukových plynů nasaďte stranou s vybráním na koncový tlumič výfuku Uchopením rukou zajistěte výfukové potrubí otočení o 90 ve směru hodinových ručiček Odpojení výfukové hadice Uchopením rukou odjistěte výfukové potrubí otočení o 90 proti směru hodinových ručiček Hadici pro odvod výfukových plynů stáhněte z koncového tlumiče výfuku 5.8.3 Regulační klapka výfukových plynů Předpoklady Elektrocentrála připravená k provozu Pozor! Výfukové plyny mohou zapálit hořlavé nebo výbušné látky. Regulační klapka výfukových plynů se nesmí vést přes hořlavé látky Pozor! Výfukové plyny způsobují projevy otravy, které mohou být smrtelné Vždy zajistěte dostatečné větrání Zařízení provozujte vždy v otevřeném prostoru Použití regulační klapky výfukových plynů Když se výfukové plyny elektrocentrály musí odvádět pryč nahoru, jako např. u 33
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI otočných žebříků nebo zvedacích záchranných plošin. Regulační klapka výfukových plynů je na elektrocentrále namontovaná pevně. 5.8.4 Soukolí Předpoklady Elektrocentrála je připravena k provozu Nebezpečí pohmoždění při montáži/demontáži Generátor elektrické energie se smí používat pouze přimontovaný na dvojkolí, pokud: je zajištěn proti překlopení / odjetí maximální úhel náklonu na všech osách je max. 15 6 SERVIS A ČIŠTĚNÍ V tomto oddíle naleznete informace, které jsou potřebné pro dobrou údržbu a péči. Údržbu smí provádět pouze vyškolený a oprávněný personál. Údržbu lze podle nasazení elektrocentrály provádět podle kalendáře nebo podle provozních hodin. Šrouby na krytech se musí opatřit prostředkem na zajištění šroubů proti jejich po volení. Po vyšroubování (servis) je prosím zajistěte vhodným prostředkem (Loctite). Při používání méně než 1 x za týden by se elektrocentrála měla provozovat 1 x týdně po dobu asi 20 minut při zatížení 60 %. Dříve než začnete s údržbou, uvědomte si: POZOR: Nebezpečí zranění! Nikdy neprovádějte údržbu na běžící elektrocentrále. Vypněte zapalování, stiskněte tlačítko nouzového vypnutí a odpojte "záporný kabel" baterie. Odpojte všechny zástrčky. Pohledová kontrola celé elektrocentrály, i projevy možných netěsností v palivo vém systému. Odstraňte prach a nečistoty, protože jinak může dojít k elektrickému zkratu nebo problémům s chlazením. Zkontrolujte, jestli má chladicí vzduch volný odtah. Dávejte pozor na únik kapalin nebo vysoké teploty. Na čištění elektrocentrály nepoužívejte vysokotlaké čističe ani podobné prostředky. Používejte lehce navlhčené utěrky nebo suché papírové ubrousky. 6.1 Údržba / intervaly údržby Opakované kontroly Elektrocentrála se musí podle příslušných národních předpisů opakovaně kon-trolovat. K tomu dodržujte vždy příslušně platné zákony příp. předpisy. Pravidelné kontroly se musí příslušně dokumentovat. Pokyny pro provádění opakujících se kontrol: Kontroly může provádět pouze příslušným způsobem vyškolený kvalifikovaný personál 34
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer za pomoci předepsaných měřicích přístrojů! 1) Vizuální prohlídka 2) Kontrola vodiče pro vyrovnávání potenciálu a kovových povrchů 3) Měření odporu izolace 4) Kontrola ochranného vybavení (ochrana linky, monitor izolace) 5) Provádění funkční kontroly zařízení 6) Kontrola nápisů a výstražných upozornění CZ 1) Vizuální prohlídka 2A) Testování vyrovnávání potenciálu u zásuvek, generátor VYP: 1. Připojte měřicí přístroj k vyrovnání potenciálu: 2. Změřte odpor kontaktu vůči kontaktu PE pro zásuvku 1: Kladný výsledek testu: měření 0,3 ohmu 35
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI 3. Opakování měření odporu kontaktu pro zásuvky 2 až 5: 2B) Testování vyrovnávání potenciálu na kovových površích, generátor ZAP: 1. Připojte měřicí přístroj k vyrovnání potenciálu: 2. Změřte odporu kontaktu na kovových površích stroje ke kontaktu PE: Kladný výsledek testu: měření 0,3 ohmu 36
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer 3. Změřte odporu kontaktu na kovových površích stroje nosné vany ke kontaktu PE: CZ Kladný výsledek testu: měření 0,3 ohmu 3) Měření odporu izolace, generátor VYP: 1. Odpojte monitor izolace, aby nedošlo k poškození vysokým napětím nebo aby nedošlo k chybnému měření: a. Odstraňte regulátor generátoru: uvolněte čtyři šrouby a regulátor vytáhněte směrem dolů. Pozor! Připojené vodiče nenapínejte: b. Odpojte nebo znovu připojte následující 2 vodiče: Od krytu regulátoru odpojte vodič pro vyrovnávání potenciálu: Oba vodiče pro vyrovnávání potenciálu odpojte od řídicí desky: Znovu připojte oba konce vodičů pro vyrovnávání potenciálu: 37
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI 2. Proveďte měření izolace pro každou ze zásuvek (vodič pro vyrovnávání potenciálu vůči celé fázi L a vůči neutrálnímu vodiči N): Kladný výsledek testu: měření v každém případě min. 1 ohm 3. Po skončení měření uveďte regulátor generátoru do jeho původního stavu (připojení vodičů pro vyrovnávání potenciálu). 4) Kontrola ochranného vybavení (ochrana linky, monitor izolace) 5) Provádění funkčn+out a functional check of the equipment 6) Kontrola nápisů a výstražných upozornění Dodržujte rovněž přiložený návod k obsluze motoru Briggs & Stratton. Pozor! Vytékající motorový olej znečišťuje půdu a podzemní vody Používejte nádoby na zachycení oleje Použitý olej odevzdejte k recyklaci Pozor! Motorový olej může být horký - nebezpečí popálení Motor nechte ochladnout Používejte ochranné rukavice a ochranné brýle Kontrola hladiny oleje Motor musí několik minut stát, aby se olej mohl shromáždit v olejové vaně Zařízení ustavte ve vodorovné poloze RS 14 SUPER SILENT: Otevřete víko motoru Provozni rozsah Vytáhněte tyčovou měrku oleje a otřete ji čistým Tyčova měrka hadrem oleje Tyčovou měrku oleje zase zcela zasuňte a vytáhněte Je-li hladina oleje nad horní značkou: trochu oleje vypusťte. Je-li hladina oleje pod spodní značkou: trochu oleje dolijte. Pozor! Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem oleje. V případě příliš nízké hladiny oleje se objeví výstražné hlášení. Motor se nevypne! Motor nechte ochladnout 38
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Dolití oleje Víko elektrocentrály sejměte příp. otevřete Vyšroubujte uzavírací šroub plnicího otvoru Pomocí plnicí pomůcky nalijte olej Zkontrolujte hladinu oleje Našroubujte uzavírací šroub CZ Výměna motorového oleje Pozor! Jakmile čep pro vypouštění oleje otevřete, olej z otvoru pro vypouštění začne ihned vytékat! Postup: Motor by ideálně měl být mírně zahřátý K tomu nechte studený motor krátkou dobu běžet a pak nechte ochladnout. RS 14 SUPER SILENT: Odmontujte části přenášecí vany Připravte záchytnou nádobu na olej Vyšroubujte čep na vypouštění oleje Olej úplně vypusťte Vyměňte olejový filtr Znovu našroubujte čep na vypouštění oleje Nalijte olej Zkontrolujte hladinu oleje Intervaly Denně nebo před spuštěním motoru: Aby se vyloučily poruchy a nehody, je velice důležité, aby se motor udržoval v co nejlepším stavu. Před každým uvedením do provozu proto zkontrolujte tyto body: Obchůzka kolem stroje (pohledová kontrola): těsnost olejové a palivové soustavy poškozené nebo volné díly hladina palivové nádrže oblast sání vzduchu a chlazení znečištěné, povolené nebo poškozené díly Záze záběhu motoru asi po 5 h první výměna oleje při malém provozu 1 x ročně Každých 8 hodin nebo denně Zkontrolujte hladinu oleje každých 25 hodin čištění vložky předřazeného filtru každých 100 hodin nebo každý rok čištění kompletní vložky vzduchového filtru výměna oleje výměna olejového filtru kontrola stavu a vzdálenosti elektrod zapalovacích svíček, případná výměna čištění systémů vzduchového chlazení 39
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI každých 250 hodin kontrola vůle ventilů Každých 400 hodin nebo jednou ročně výměna vzduchového filtru výměna palivového filtru čištění žeber chladiče oleje Tato opatření údržby proveďte častěji ve velmi prašných a špinavých podmínkách použití. 6.2 Komponenty / servis Výměna startovací baterie Pozor! U baterií vzniká plynováním výbušná směs třaskavého plynu Zákaz manipulace s ohněm, otevřeným světlem, zdrojem jisker a kouření Vznik jisker při manipulaci s kabely a elektrickými přístroji Zamezte zkratu Pozor! Baterie obsahuje kyseliny Zabraňte jejímu styku s pokožkou, očima a oblečením a noste ochranné rukavice a ochranné brýle Pozor!Baterie je během celé své životnosti bezúdržbová Baterii nikdy neotvírejte - nebezpečí zničení Postup: Vytáhněte brašnu s nářadím Povolte upevňovací pásku Nejdříve odpojte ZÁPORNÝ kabel (černý), pak teprve KLADNÝ kabel (červený) Baterii vyměňte Nejdříve připojte KLADNÝ kabel (červený), pak teprve ZÁPORNÝ kabel (černý) Baterii připevněte upevňovací páskou Vzduchový filtr Pozor! Při čištění filtračních vložek používejte ochranné rukavice a ochranné brýle! Pozor! Použité čisticí prostředky a znečištěné filtry odborně zlikvidujte Motor je vybaven pěnovkou jako předfiltrem a papírovým vzduchovým filtrem. Postup pro papírový filtr Odstraňte víko vzduchového filtru, matici víka filtru a pak papírovou vložku včetně předfiltru. Papírový filtr se nesmí mýt ani vyfoukat vzduchem. Musí se nahradit originálním filtrem Briggs & Stratton každých 200 provozních hodin. 40
RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI - Rosenbauer Při opětovné montáži dávejte pozor na těsnost uložení a správné uzavření víka vzduchového filtru. Nezapomeňte předfiltr zase přetáhnout přes papírovou vložku. CZ Zapalování Pozor na elektrický proud a horké díly motoru Ujistěte se, že je motor vypnutý, tlačítko nouzového vypnutí stlačené a motor studený Zapalovací zařízení nevyžaduje údržbu. Údržba se omezuje na zapalovací svíčku. Postup pro čištění a kontrolu zapalovací svíčky: Očistěte oblast kolem zapalovací svíčky, aby se do válce nedostala nečistota. Vyšroubujte obě zapalovací svíčky a očistěte je mosazným drátěným kartáčem. Zkontrolujte vzdálenost elektrod, musí být 0,76 mm. Zapalovací svíčky zase zašroubujte a utáhněte je utahovacím momentem max. 20 Nm. Vůle ventilů Vůle ventilů podstatnou měrou odpovídá za poskytovaný výkon motoru. Pokud zjistíte postřehnutelnou ztrátu výkonu, musíte vůli ventilů nechat seřídit ve smluvní dílně Briggs&Stratton Nejde přitom o záruční opravu! Další informace o spalovacím motoru získáte v přiloženém návodu k obsluze motoru! Servis generátoru Zhruba každých 2 000 h se musí vyměnit uhlíky generátoru. Plášť generátoru lze v případě potřeby očistit stlačeným vzduchem. Používejte ochranné brýle! Startovací baterie 12 V / 18 Ah, bezúdržbová Pokud venkovní teplota klesne pod -15 C, baterii ze stroje vytáhněte. Uchovávejte ji ve vyhřívaných prostorech a vložte do stroje až bezprostředně před dalším uvedením do provozu. U bezúdržbové baterie odpadají práce na údržbě. Při dobíjení baterie nabíječkou (12 V) baterii odpojte! Spínací skříňka obecně Spínací skříňka nevyžaduje žádnou zvláštní či pravidelnou údržbu. Nahraďte však ihned vadné indikační přístroje, spínače, zásuvky, samočinné pojistky atd. Elektrocentrálu vypněte Při nepoužívání elektrocentrály od 2 měsíců V přiloženém návodu k obsluze motoru Briggs & Stratton je popsáno správné odstavení motoru 41
Rosenbauer - RS 14 EFI & RS 14 SUPER SILENT EFI Vyprázdněte nádrž generátoru elektrické energie a udržujte RS14 v provozu, dokud se motor nevypne. Skladování na čistém a suchém místě Vlastní nádrž (plast) Plnicí množství asi 12,0 litru Doba chodu (při jmenovitém zatížení) asi 2 hodiny Pokud byla vlastní palivová nádrž vyjeta do prázdna, musí se po načerpání paliva pro opětovné uvedení do provozu startovat min. 2 startovacími pokusy elektrickým startérem nebo provést zhruba 8 startovacích pokusů lankovým vratným startérem. Vlastní nádrž obsahuje překlápěcí ventil pro dodatečné odvětrání nádrže, pokud je to potřeba. Potřebný přívod vzduchu a odvětrání je zajištěn přes překlápěcí ventil (rollover) příp. víčko nádrže. Překlápěcí ventil nesmí být zavřený. Musí se rovněž dávat pozor na to, aby se funkce překlápěcího ventilu neovlivnila prachem ani jinými předměty. Maximální hladiny se dosáhne, když hladina paliva dosáhne spodní hrany plnicího hrdla. Přelití palivové nádrže se musí zamezit! Pokud i přesto dojde k přelití, musí se vytékající palivo ihned odstranit. Elektrocentrála se smí uvést do provozu zase až tehdy, když je uniklý benzín úplně odstraněný příp. odpařený! Snímač hladiny nádrže Pozor! Při chybovém hlášení Snímač nebo při chybné indikaci hladiny nádrže musí být příslušný snímač vyměněn odborným pracovníkem. 6.3 Vybuzení generátoru Cizí buzení generátoru smí provádět pouze pověřený a vyškolený personál. Pokud se na jedné ze tří zásuvek s ochranným kolíkem místo 230 V AC naměří jenom asi 1-5 V AC, pak generátor ztratil své buzení a musí se znovu vybudit. Postup pro buzení generátoru Regulátor je umístěn na zadní straně generátoru elektrické energie (strana výfuku). Baterii odpojte Regulátor odšroubujte od spínací skříňky Budicí kabel (2pólový konektor) odpojte od regulátoru generátoru Růžový kontakt = + 12 V DC / šedý kontakt = kostra 0 V DC Nyní pomocí externí baterie (max. +12 V DC) zasuňte záporný pol do šedého kontaktu a kladný pól asi na 1 sekundu zasuňte do růžového kontaktu. Při vytahování kabelu kladného pólu z růžového kontaktu může dojít k malé jiskře! 42