NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 (mm)
MEDIN, a.s. Vlachovická 619 Nové Město na Moravě CZ 592 31 Czech Republic IČO 43378030 DIČ CZ43378030 CENTRÁLA tel.: 566 684 111 PRODEJ ČESKÁ REPUBLIKA tel.: 566 684 327-8 fax: 566 684 384 e-mail: prodej@medin.cz PRODEJ SLOVENSKÁ REPUBLIKA tel.: +420 566 684 332 fax: +420 566 684 385 e-mail: export@medin.cz EXPORT phone: +420 566 684 336 fax: +420 566 684 385 e-mail: export@medin.cz www.medin.cz 1
Certifikát EN ISO 13485 Certificate EN ISO 13485 Certifikát ISO 9001 Certificate ISO 9001 Certifikát ISO 14001 Certificate ISO 14001 0434 2
MEDIN, a.s. Akciová společnost MEDIN se sídlem v Nové Městě na Moravě zahájila činnost 4. 5. 1992 jako právní nástupce bývalého státního podniku Chirana Nové Město na Moravě. MEDIN, a.s., je největší český výrobce nástrojů pro humánní lékařství ve všech hlavních oborech lékařských specializací včetně kostní chirurgie a implantátů pro traumatologii a ortopedii. Zároveň je největším českým výrobcem dentálních nástrojů jak ordinačních, tak rotačních. Dlouholetá tradice výroby lékařských nástrojů, začínající již v roce 1949, vytvořila know-how umožňující dodávat výrobky vysoké kvality s ohledem na dosažení vysoké míry bezpečnosti odpovídající vysoké úrovni ochrany zdraví. Úroveň, kvalita a bezpečnost všech nástrojů je pečlivě posuzována. Akcent na kvalitu a bezpečnost nástrojů je tradičně zakotven ve firemní politice jakosti a strategii firmy. V kvalitě používá firma účinných postupů dle mezinárodních norem ISO 9001 Systémy managementu kvality a ISO 13485 Systémy jakosti Zdravotnické prostředky, jejichž certifikáty jsou pravidelně obnovovány. Důležitou oblastí je splnění legislativních podmínek při uvádění výrobků na trh, zejména evropské direktivy Medical Device 93/42/EHS. MEDIN, a.s., uplatňuje aktivní postoj k ochraně životního prostředí a praktickou činností směřuje k minimalizaci dopadů vlivů firemních činností na životní prostředí. Komplex výrobních, pomocných a administrativních prostor společnosti splňuje použitými technologiemi a energetickými zdroji přísná ekologická hlediska. Prostřednictvím profesně i odborně způsobilých pracovníků trvale udržuje šetrný vztah k životnímu prostředí. Environmentální management firmy je udržován v souladu s mezinárodní normou ISO 14001 Systémy environmentálního managementu. MEDIN, the joint-stock company, having its headquarters in Nové Město na Moravě commenced its activity on May 4, 1992 as a legal successor of the former state-owned enterprise Chirana Nové Město na Moravě. MEDIN, the joint-stock company, is the greatest Czech producer of instruments for human medicine in all main fields of medical specialisations, including the bone surgery and implants for traumatology and orthopaedics. It is also the biggest producer of surgery and rotary dental instruments. A long standing tradition of surgical instruments production, founded as early as 1949, has established a know-how that enables to provide products of high quality and safety corresponding to high level of health protection. The standards, quality and safety of all instruments are carefully evaluated. The quality and safety of the instruments are traditionally anchored in the company s quality policy and company s strategy. We use the effective procedures according to the International Standard ISO 9001 Systems of quality management and ISO 13485 Quality Systems Medical Instruments whose certificates are regularly renewed. It is also very important to follow the legislative conditions when launching the products on the market, mainly the European Directive Medical Devices 93/42/EEC. MEDIN, the joint-stock company, cares about the environment actively and minimises the impacts of the company s activity on the environment. The complex of production, auxiliary and administration buildings of the company meets the strict environmental aspects with the applied technologies and energy sources. We permanently keep a considerate relation with our environment through our professionals and specialists. The Environmental management of the company is in conformity with ISO 14001 Systems of environmental management. 3
Artroskopické kleště VYSOCE KVALITNÍ ZPRACOVÁNÍ DLOUHÁ ŽIVOTNOST ANATOMICKY TVAROVANÉ KONCOVKY ŠIROKÁ ŘADA Artroskopické kleště společnosti MEDIN jsou navrženy a vyrobeny nejmodernější technologii s důrazem na nejvyšší požadavky a potřeby lékařů. Rozměry a tvary koncovek pro snadné zavedení a práci v zúženém prostoru kloubních štěrbin při poškození chrupavek, menisků a vazů. Provedením z kvalitních kalitelných ocelí, postupů a moderních technologií zaručují dlouhodobou životnost a ostrost koncovek. 4
Arthroscopic forceps HIgH QUALITY MANUFACTURE LONg LIFE ANATOMICALLY SHAPED ENDS WIDE RANgE Arthroscopic forceps by MEDIN are designed and manufactured using the most advanced technology emphasizing the highest demands and needs of physicians. Dimensions and shapes of ends for easy insertion and work in a restricted area of joint fissure for treating damage in the crevices, menisci and ligaments. Manufactured from quality harden steel using procedures and modern technology to ensure long life and sharp tips. 5
SNADNÝ systém ČištěNí EASY cleaning system Optional lifting and protrusion of the functional extension rod provides for a unique system for perfect washing of arthroscopic forceps by MEDIN. We have collaborated with leading doctors on the construction of this system and it has been proven by daily use in practice. Unikátní systém pro dokonalé mytí artroskopických kleští MEDIN je zajištěn možností odklopení a vysunutí funkčního táhla. Na konstrukci tohoto systému jsme spolupracovali s předními lékaři a je prověřen každodenním použitím na praktických pracovištích. Principem systému je otočná matice, která je při operačním výkonu zašroubována v držadle a jistí táhlo v pracovní pozici. Při mytí je otočná matice odšroubována a přesunuta do polohy k funkční koncovce. Táhlo je poté možno snadno odklopit a kleště dokonale vyčistit od nečistot. The key of the system lies in a swivel nut that is screwed to the handle during surgery and secures the rod in the required position. During washing the swivel nut is unscrewed and moved near the functional terminal. Rod can then be easily lifted and forceps can be cleaned perfectly from impurities. 6
Artroskopické kleště jsou používány pro operace kloubů miniinvazivním přístupem. Anatomicky tvarované koncovky umožňují jemnou a precizní práci ve zúženém prostoru kloubních štěrbin a dokonalé ošetření poškozených částí kloubů. Nabízíme celou škálu kleští štípacích, úchopných, propichovacích, sacích, šicích a nůžkových s pracovní čelistí různě vyhnutou. Tato škála pokrývá širokou řadu artroskopických zákroků a odpovídá tak běžným i speciálním požadavkům chirurgů. Kleště jsou vyrobeny ze speciálních nerezového materiálu a ve spojení s tepelným zpracováním dávají unikátní užitné vlastnosti a dlouhou životnost. Koncovky jsou konstrukčně navrženy tak, aby minimalizovaly možnost poškození tkáně a co nejvíce odpovídaly anatomickým tvarům v operovaných kloubech. Kleště bezkolíkovou konstrukcí a precizním zpracováním pohyblivých částí dávají nástroji unikátní vlastnosti a umožňují vyšší zatížení při střihu na koncovce oproti starším typům a plně snesou srovnání se špičkovými nástroji od nejlepších světových výrobců. Předností kleští jsou přesný střih, dlouhá životnost ostří, lehký plynulý chod, anatomické tvary koncovek a snadné mytí. Nástroje od firmy MEDIN jsou oblíbené u lékařů nejenom v České republice, ale i v celé řadě zahraničních odborných pracovišť pro jejich unikátní vlastnosti a zpracování. Zájemcům z lékařské odbornosti poskytujeme možnost individuálního klinického odzkoušení a vybrání optimálního operačního setu. Pro ošetřování a údržbu firma nabízí plný servis po celkovou dobu životnosti nástroje. Arthroscopy forceps are used for joint surgery using the minimally invasive approach. The anatomically shaped end pieces enable delicate and precise work in the narrowed joint space and flawless treatment of the damaged parts of the joint. We offer a whole range of forceps rongeur, grasping, piercing, suction, suturing and scissors; with the jaws variously curved. This range covers a broad spectrum of arthroscopic procedures and complies with both common and special demands of the surgeons. The forceps are made of a special stainless material and in conjunction with heat processing they offer unique usability characteristics and a long lifetime period. The end pieces are constructed to minimize the risk of tissue damage and to match the anatomical shapes in the operated joints as much as possible. The pegless construction and precise machining of the moving parts of the forceps grant unique characteristics to the instrument and enable higher load during cutting at the end pieces in comparison with the older versions. The forceps MEDIN belong to the top-class instruments. The strengths of the forceps are precise cutting, long lifetime of the cutting edge, effortless and smooth motion, anatomical shape of the end pieces and easy washing. The MEDIN instruments are popular with physicians not only in the Czech Republic, but also at many foreign clinics because of their unique characteristics and machining. For interested physicians we offer an opportunity to individually test and choose the optimal set of instruments. The company offers full service for care and maintenance during the whole lifetime period of the instruments. 7
Kleště artroskopické Arthroscopy Forceps VLASTNOSTI artroskopických kleští Arthroscopy Forceps Features 3 2 4 1 5 1/2 čištění nástroje cleaning of the instrument délka ramene 12,0 cm length of the arm 12,0 cm Popis a funkce jednotlivých částí nástroje: 1. Držadlo slouží k snadné manipulaci s nástrojem postavení a tvar vyhovuje anatomickým poměrům ruky skládá se z pevného a pohyblivého ramene, které jsou navzájem spojeny 2. Čelist pevná podle druhu použití je koncovka čelisti tvarově frézována(kleště úchopné, střižné, propichovací, sací) je pevně spojená s ramenem držadla horní částí čelistí prochází drážka pro táhlo 3. Čelist pohyblivá podle druhu použití je čelist tvarově přizpůsobena do čelisti pevné pohybuje se po kruhových drahách v pevné čelisti pohyb je přenášen po táhle od držadla pohyblivého 4. Táhlo přenáší pohyb vyvolaný držadlem pohyblivým kleští na čelist pohyblivou skrz drážku v pevné čelisti 5. Převlečná matice drží táhlo v drážce držadla po jejím uvolnění je možné táhlo vyklopit a umožnit dokonalé očištění nástroje Description and function of individual parts of the instrument: 1. Handle For easy handling of the instrument Position and shape conforms to your hand s anatomy Consists of fixed and movable arms, which are connected 2. Fixed jaw Jaw end is shape-milled by the type of use (grasping forceps, cutting, piercing, suction) Fixed connection to the arm of the handle The upper part of jaws features a groove for the extension rod 3. Movable jaw By type of use, a jaw shape is adapted to the fixed jaw It moves in circular orbits in the fixed jaw Movement is transmitted through the rod from the moving handle 4. Rod Transmits motion caused by the handle of moving forceps to the moving jaw through a groove in the fixed jaw 5. Cap nut Keeps the rod in the groove of the handle After its release the rod can be tilted to allow perfect cleaning of the instrument přímé: základní tvar pro přímý přístup straight: basic shape for direct approach čelist nahoru: sklon čelisti umožňuje rozšířený přístup k střednímu menisku tip up: the inclination of the tip enables enhanced access to posterior meniscus zahnuté nahoru: zahnutí odpovídá obrysu kondylu a udržuje řeznou plochu paralelně k tibiálnímu platu up curved: curvature follows the contour of the condyle and keeps the cutting surface parallel to the tibial plateau vyhnuté vlevo a vpravo: umožňují přístup k přední a zadní části left and right bent: enable the access to anterior and posterior meniscus 8 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště štípací PUNCHES Kleště štípací Široké šířka koncovky 5,5 mm Punches Basket punches tip width 5,5 mm 116 11 0670 přímé šířka střihu 3,5 mm straight cut width 3,5 mm 116 11 0680 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 3,5 mm right-bent 20 cut width 3,5 mm 116 11 0690 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 3,5 mm left-bent 20 cut width 3,5 mm 116 11 0675 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 3,5 mm up curved 20 cut width 3,5 mm Kleště štípací Punches Široké s čelistí nahoru 20/22 Basket punches with tip up 20/22 šířka koncovky 5,5 mm tip width 5,5 mm 116 11 0620 přímé šířka střihu 3,5 mm straight cut width 3,5 mm 116 11 0630 přímé, šikmé levé šířka střihu 3,5 mm straight, slant left cut width 3,5 mm 116 11 0640 přímé, šikmé pravé šířka střihu 3,5 mm straight, slant right cut width 3,5 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 9
Kleště štípací PUNCHES Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště štípací Punches Široké s čelistí nahoru 22 Basket punches with tip up 22 šířka koncovky 5,5 mm tip width 5,5 mm 116 11 0570 přímé šířka střihu 3,5 mm straight cut width 3,5 mm 116 11 0580 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 3,5 mm right-bent 20 cut width 3,5 mm 116 11 0590 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 3,5 mm left-bent 20 cut width 3,5 mm 116 11 0575 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 3,5 mm up curved 20 cut width 3,5 mm Kleště štípací Široké šířka koncovky 7,5 mm Punches Basket punches tip width 7,5 mm 116 11 0810 čelist vlevo šířka střihu 5,5 mm left cut width 5,5 mm 116 11 0820 čelist vpravo šířka střihu 5,5 mm right cut width 5,5 mm 10 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště štípací PUNCHES Kleště štípací Úzké šířka koncovky 2,6 mm Punches Narrow tip width 2,6 mm 116 11 0750 přímé šířka střihu 1,3 mm straight cut width 1,3 mm 116 11 0760 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 1,3 mm right-bent 20 cut width 1,3 mm 116 11 0770 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 1,3 mm left-bent 20 cut width 1,3 mm 116 11 0755 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 1,3 mm up curved 20 cut width 1,3 mm Kleště štípací Punches Úzké s čelistí nahoru 22 Narrow with tip up 22 šířka koncovky 2,6 mm tip width 2,6 mm 116 11 0780 přímé šířka střihu 1,3 mm straight cut width 1,3 mm 116 11 0790 vyhnuté vpravo 20 šířka střihu 1,3 mm right-bent 20 cut width 1,3 mm 116 11 0800 vyhnuté vlevo 20 šířka střihu 1,3 mm left-bent 20 cut width 1,3 mm 116 11 0785 zahnuté nahoru 20 šířka střihu 1,3 mm up curved 20 cut width 1,3 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 11
Kleště štípací PUNCHES Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště štípací Úzké šířka koncovky 2,6 mm Punches Narrow tip width 2,6 mm 116 11 0600 přímé šířka střihu 1,0 mm straight cut width 1,0 mm Kleště štípací Oválné šířka koncovky 6,3 mm Punches Oval tip width 6,3 mm 116 11 0700 přímé šířka střihu 4,5 mm straight cut width 4,5 mm 116 11 0710 čelist nahoru 22 šířka střihu 4,5 mm tip up 22 cut width 4,5 mm Kleště miskové šířka koncovky 3,5 mm Rongeur Punches Bowl shaped tip width 3,5 mm 116 11 0830 přímé šířka střihu 3,5 mm straight cut width 3,5 mm Kleště miskové na biopsii šířka koncovky 4,0 mm Rongeur Punches for biopsy tip width 4,0 mm 116 11 0650 přímé šířka střihu 2,2 mm straight cut width 2,2 mm 12 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS NŮžKy, Kleště ÚchopNé SCISSORS, graspers Nůžky Scissors šířka koncovky 3 mm tip width 3 mm 116 11 0950 zahnuté vlevo left curved 116 11 0960 zahnuté vpravo right curved Kleště úchopné graspers šířka koncovky 6 mm tip width 6 mm 116 11 0660 přímé šířka čelisti 6 mm straight jaw width 6 mm Kleště úchopné graspers šířka koncovky 3,5 mm tip width 3,5 mm 116 11 0850 přímé šířka čelisti 2,5 mm straight jaw width 2,5 mm Kleště úchopné graspers šířka koncovky 3,5 mm tip width 3,5 mm 116 11 0840 přímé šířka čelisti 3 mm straight jaw width 3 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 13
Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště propichovací, extraktor stehů PIERCINg FORCEPS, SUTURE EXTRACTOR Kleště propichovací šířka koncovky 3 mm Piercing forceps tip width 3 mm 116 11 0860 přímé straight Kleště propichovací šířka koncovky 3 mm Piercing forceps tip width 3 mm 116 11 0870 čelist nahoru 30 tip up 30 Kleště propichovací šířka koncovky 8,0 mm Piercing forceps tip width 8,0 mm 116 11 0880 zahnuté vlevo left curved Kleště propichovací šířka koncovky 8,0 mm Piercing forceps tip width 8,0 mm 116 11 0885 zahnuté vpravo right curved Extraktor stehů šířka koncovky 3,7 mm Suture extractor tip width 3,7 mm 116 11 1000 přímé šířka čelisti 1,5 mm straight jaw width 1,5 mm 14 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS zařezávač stehů, Kleště sací SUCTION FORCEPS 116 11 0890 délka ramene 15,0 cm length of the arm 15,0 cm 1/2 Zařezávač stehů koncovky 4,5 mm Suture cutter tip 4,5 mm 116 11 0890 přímý straight otočné 360 turning round 360 116 11 0920 délka ramene 12,0 cm length of the arm 12,0 cm 1/2 Kleště sací koncovky 4,5 mm Suction forceps tip 4,5 mm 116 11 0920 přímé straight NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 15
Kleště artroskopické ARTHROSCOPY FORCEPS Kleště sací, Kleště štípací SUCTION FORCEPS, PUNCHES 116 11 0930 délka ramene 12,0 cm length of the arm 12,0 cm 1/2 Kleště štípací Široké šířka koncovky 8,3 mm Punches Basket punches tip width 8,3 mm 116 11 0930 čelist vlevo šířka střihu 3 mm left cut width 3 mm 116 11 0940 čelist vpravo šířka střihu 3 mm right cut width 3 mm 16 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Kleště artroskopické Arthroscopy Forceps Doporučené použití artroskopických kleští Recommended using of Arthroscopy forceps papouščí zobák radiální trhlina lalůčkovitá trhlina ucho od košíku rozsáhlá trhlina trhlina v diskoidním menisku parrot beak transverse flap bucket handle complex discoid meniscus degeneration and tear zadní posterior 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0600 116 11 0750 116 11 0755 116 11 0760 116 11 0770 116 11 0780 116 11 0785 116 11 0790 116 11 0800 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 střední middle 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0670 116 11 0675 116 11 0680 116 11 0690 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 přední anterior 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0700 116 11 0710 116 11 0450 116 11 0460 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0950 116 11 0960 116 11 0930 116 11 0940 116 11 0930 116 11 0940 116 11 0930 116 11 0940 116 11 0930 116 11 0940 116 11 0930 116 11 0940 116 11 0930 116 11 0940 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 17
Nástroje řezné Cutting Instruments Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy 112 91 0299 5 mm 112 91 0300 112 91 0301 112 91 0302 112 91 0303 4 mm 112 91 0304 3 mm 112 91 0305 112 91 0306 112 91 0307 ø 3 mm 112 91 0308 ø 3 mm 112 91 0298 22,5 cm ø 4 mm 18 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy Diagnostické a řezné nástroje Diagnostic And Cutting Instruments 112 91 0354 112 91 0355 112 91 0356 112 91 0357 112 91 0358 112 91 0359 112 91 0360 112 91 0361 112 91 0362 112 91 0363 112 91 0364 112 91 0365 ø 3 mm 112 91 0353 12,5 cm pouze držátko handle only 112 91 0366 ø 3 mm 112 91 0367 ø 7 mm 112 91 0368 3 mm 112 91 0369 5 mm 112 91 0370 7 mm 112 91 0371 2,5 mm 112 91 0372 3,5 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 19
Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy Diagnostické a řezné nástroje Diagnostic And Cutting Instruments 112 91 0374 112 91 0375 112 91 0376 112 91 0377 112 91 0378 112 91 0379 112 91 0380 112 91 0381 112 91 0382 112 91 0383 112 91 0384 112 91 0385 ø 3 mm 112 91 0373 12,5 cm pouze držátko handle only 112 91 0386 ø 3 mm 112 91 0387 ø 7 mm 112 91 0388 3 mm 112 91 0389 5 mm 112 91 0390 7 mm 112 91 0391 2,5 mm 112 91 0392 3,5 mm 20 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Nástroje pro artroskopii Instruments for Arthroscopy Diagnostické a řezné nástroje Diagnostic And Cutting Instruments 2,5 mm 3,5 mm ø 3 mm ø 5 mm 1/2 1/2 1/2 1/2 126 11 0010 250 mm 126 11 0020 250 mm 133 11 0010 250 mm 133 11 0020 250 mm NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 21
Artroskopy, pouzdra Arthroscopes, Sheats Endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii Endoscopes and Sheats for Arthroscopy Výrobní know-how a design mikrooptických částí jsou zárukou vysoké kvality zobrazení. Nabídka kvalitních rigidních endoskopů pro všechny medicínské obory Made in Germany Dvouletá záruka na nové, 6 měsíců na opravené optiky Rychlý a kvalitní servis, možnost opravy výměnou za novou optiku Sterilizovatelné v autoklávu při 134 C Použití speciální nerezové oceli FINUX se zvýšenou odolností a ohebností Nejnovější generace světlovodných vláken a jejich zahnutí podle požadovaného úhlu Speciální technika pájení (soldering) Heliová zkouška těsnosti všech optických systému garantuje 100% kvalitu finálního výrobku Speciální technika indukčního pájení distálního i proximálního okna optiky zlatým tmelem Světlovodná vlákna uložená pod přesně daným úhlem Zlatem pájené safírové sklo na distálním i proximálním konci Speciální technologie lepení a spojování jednotlivých optických komponent Svařování a značení laserem STERRAD NX kompatibilní lepení kovů Speciální antikorozní kompresní technologie montáže Servis všech typů rigidních optik i od konkurenčních firem Vývoj vlastního bezpečného systému čištění polotovarů před finálním uložením optických komponent Volitelná technologie 2 nebo 3 optických tubusů (vnější a vnitřní) Produkty InnoView jsou certifikované dle ISO 9001 a ISO 13485. InnoView is a clear defined manufacturer of visualization technology not acting on the general markets. Working with InnoView means, you have access to the following technologies: Laser welding Laser engraving Helium tightness testing Serial induction soldering with gold solder Process secure cleaning system for semi finished goods In house objective assembly Unique corrosion free compression seal technology Selectable 2 or 3 tube optic tube technology Gold soldered saphire windows and negatives InnoView instruments Proximal part: special corrosion free compression fitting technology 100% encapsulation of the optical system towards the fiberoptic system induction soldered window using gold solder Helium tightness tested Distal part: induction soldered window or negative using gold solder illumination fibers pullfree aligned with casing shoe corresponding to viewing direction compatible and approved to all established reprocessing methods incl. STERRAD NX. Bonding- and joining- technology: Laser welding Induction soldering with gold solder STERRAD NX-compatible adhesive bonding Unique corrosion free compression fitting technology InnoView is approves according to ISO 9001 & 13485 as well as FDA/GMP 22 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii ENDOSCOPES AND SHEATS FOR ARTHROSCOPY artroskopy, pouzdra ARTHROSCOPES, SHEATS Artroskop, pevný Arthroscope, rigid úhel pohledu direction of view barevné označení colour code pracovní délka working length 4 mm 0 zelená / green 175 mm 30-0010-00 4 mm 30 červená / red 175 mm 30-0011-00 4 mm 45 modrá / blue 175 mm 30-0340-00 4 mm 70 žlutá / yellow 175 mm 30-0012-00 Pouzdro artroskopické, standard Arthroscopy sheath, standard Standard Quick Lock produkt product pracovní délka working length úhel pohledu viewing direction 6,0 mm 143 mm 0 70 6,0 mm 143 mm 30 typ kouhoutu / počet stopcock type / quantity pevný fixed otočný rotatable / verschulsssystem / locking-system standard standard Quick Lock Quick Lock 2 ALA600-380 ALA600-380QL 1 ALA600-381 ALA600-381QL 2 ALA600-480 ALA600-480QL 1 ALA600-481 ALA600-481QL 2 ALA600-382 ALA600-382QL 1 ALA600-383 ALA600-383QL 2 ALA600-482 ALA600-482QL 1 ALA600-483 ALA600-483QL Trokar, obturátor Trocar, obturator produkt product tvar shape 4,2 mm ostrý / sharp ALA600-384 4,2 mm tupý / blunt ALA600-385 4,2 mm kónický / conical ALA600-386 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 23
artroskopy, pouzdra ARTHROSCOPES, SHEATS endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii ENDOSCOPES AND SHEATS FOR ARTHROSCOPY Artroskop, pevný Arthroscope, rigid úhel pohledu direction of view barevné označení colour code pracovní délka working length 4 mm 0 zelená / green 175 mm 30-0010-00 4 mm 30 červená / red 175 mm 30-0011-00 4 mm 45 modrá / blue 175 mm 30-0340-00 4 mm 70 žlutá / yellow 175 mm 30-0012-00 Pouzdro artroskopické s vroubkováním Arthroscopy sheath with corrugations Standard Quick Lock produkt product pracovní délka working length úhel pohledu viewing direction 5,5 mm 143 mm 0 70 typ kouhoutu / počet stopcock type / quantity pevný fixed otočný rotatable / verschulsssystem / locking-system standard standard Quick Lock Quick Lock 2 ALA630-380 ALA630-380QL 1 ALA630-381 ALA630-381QL 2 ALA630-480 ALA630-480QL 1 ALA630-481 ALA630-481QL Trokar, obturátor Trocar, obturator produkt product tvar shape 4,2 mm ostrý / sharp ALA630-384 4,2 mm tupý / blunt ALA630-385 4,2 mm kónický / conical ALA630-386 24 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii ENDOSCOPES AND SHEATS FOR ARTHROSCOPY artroskopy, pouzdra ARTHROSCOPES, SHEATS Artroskop, pevný Arthroscope, rigid úhel pohledu direction of view barevné označení colour code pracovní délka working length 4 mm 0 zelená / green 175 mm 30-0010-00 4 mm 30 červená / red 175 mm 30-0011-00 4 mm 45 modrá / blue 175 mm 30-0340-00 4 mm 70 žlutá / yellow 175 mm 30-0012-00 Pouzdro artroskopické, High-Flow Arthroscopy sheath, High-Flow Standard Quick Lock produkt product pracovní délka working length úhel pohledu viewing direction 6,5 mm 143 mm 0 70 typ kouhoutu / počet stopcock type / quantity pevný fixed otočný rotatable / verschulsssystem / locking-system standard standard Quick Lock Quick Lock 2 ALA600-390 ALA600-390QL 2 ALA600-490 ALA600-490QL Trokar, obturátor Trocar, obturator produkt product tvar shape 4,1 mm ostrý / sharp ALA600-392 4,1 mm tupý / blunt ALA600-393 4,1 mm kónický / conical ALA600-394 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 25
artroskopy, pouzdra ARTHROSCOPES, SHEATS endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii ENDOSCOPES AND SHEATS FOR ARTHROSCOPY Artroskop, pevný Arthroscope, rigid úhel pohledu direction of view barevné označení colour code pracovní délka working length 2,7 mm 0 zelená / green 187,5 mm 30-0007-00 2,7 mm 30 červená / red 187,5 mm 30-0008-00 2,7 mm 70 žlutá / yellow 187,5 mm 30-0009-00 Pouzdro artroskopické, standard Arthroscopy sheath, standard Standard Quick Lock produkt product pracovní délka working length úhel pohledu viewing direction 3,8 mm 155 mm 0 70 3,8 mm 155 mm 30 typ kouhoutu / počet stopcock type / quantity pevný fixed otočný rotatable / verschulsssystem / locking-system standard standard Quick Lock Quick Lock 2 ALA610-380 ALA610-380QL 1 ALA610-381 ALA610-381QL 2 ALA610-480 ALA610-480QL 1 ALA610-481 ALA610-481QL 2 ALA610-382 ALA610-382QL 1 ALA610-383 ALA610-383QL 2 ALA610-482 ALA610-482QL 1 ALA610-483 ALA610-483QL Trokar, obturátor Trocar, obturator produkt product tvar shape 2,9 mm ostrý / sharp ALA610-384 2,9 mm tupý / blunt ALA610-385 2,9 mm kónický / conical ALA610-386 26 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii ENDOSCOPES AND SHEATS FOR ARTHROSCOPY artroskopy, pouzdra ARTHROSCOPES, SHEATS Artroskop, pevný Arthroscope, rigid úhel pohledu direction of view barevné označení colour code pracovní délka working length 2,7 mm 0 zelená / green 175 mm 30-0004-00 2,7 mm 30 červená / red 175 mm 30-0005-00 2,7 mm 70 žlutá / yellow 175 mm 30-0006-00 Pouzdro artroskopické, standard Arthroscopy sheath, standard Standard Quick Lock produkt product pracovní délka working length úhel pohledu viewing direction 3,8 mm 143 mm 0 70 3,8 mm 143 mm 30 typ kouhoutu / počet stopcock type / quantity pevný fixed otočný rotatable / verschulsssystem / locking-system standard standard Quick Lock Quick Lock 2 ALA660-380 ALA660-380QL 1 ALA660-381 ALA660-381QL 2 ALA660-382 ALA660-382QL 1 ALA660-383 ALA660-383QL Trokar, obturátor Trocar, obturator produkt product tvar shape 2,9 mm ostrý / sharp ALA660-384 2,9 mm tupý / blunt ALA660-385 2,9 mm kónický / conical ALA660-386 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 27
artroskopy, pouzdra ARTHROSCOPES, SHEATS endoskopická optika a pouzdra pro artroskopii ENDOSCOPES AND SHEATS FOR ARTHROSCOPY Artroskop, pevný Arthroscope, rigid úhel pohledu direction of view barevné označení colour code pracovní délka working length 2,7 mm 0 zelená / green 110 mm 30-0001-00 2,7 mm 30 červená / red 110 mm 30-0002-00 2,7 mm 70 žlutá / yellow 110 mm 30-0003-00 Pouzdro artroskopické, standard Arthroscopy sheath, standard Standard Quick Lock produkt product pracovní délka working length úhel pohledu viewing direction 3,8 mm 78 mm 0 70 3,8 mm 78 mm 30 typ kouhoutu / počet stopcock type / quantity pevný fixed otočný rotatable / verschulsssystem / locking-system standard standard Quick Lock Quick Lock 2 ALA650-380 ALA650-380QL 1 ALA650-381 ALA650-381QL 2 ALA650-480 ALA650-480QL 1 ALA650-481 ALA650-481QL 2 ALA650-382 ALA650-382QL 1 ALA650-383 ALA650-383QL 2 ALA650-482 ALA650-482QL 1 ALA650-483 ALA650-483QL Trokar, obturátor Trocar, obturator produkt product tvar shape 2,9 mm ostrý / sharp ALA650-384 2,9 mm tupý / blunt ALA650-385 2,9 mm kónický / conical ALA650-386 28 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
Kanyly canulas Kanyly vyplachovací Inflow and rinsing canulas Kanyla vyplachovací, pracovní délka 70 mm Inflow and rinsing canula, working length 70 mm Set (kanyla vyplachovací + obturátor + trokar) Set (inflow and rinsing canula + obturator + trocar) pracovní délka working length 70 mm 3,2 mm 66-118-000 70 mm 4,5 mm 66-120-000 Kanyla vyplachovací / Inflow and rinsing canula pracovní délka working length 70 mm 3,2 mm 66-118-002 70 mm 4,5 mm 66-120-002 Obturátor / Obturator 3,2 mm 66-118-004 4,5 mm 66-120-004 Trokar / Trocar 3,2 mm 66-118-006 4,5 mm 66-120-006 Kanyla vyplachovací, pracovní délka 83 mm Inflow and rinsing canula, working length 83 mm Set (kanyla vyplachovací + 2 trokar + adaptér) Set (inflow and rinsing canula + 2 trocar + adaptor) pracovní délka working length Kanyla vyplachovací / Inflow and rinsing canula pracovní délka working length 83 mm 4,5 mm 66-116-000 83 mm 4,5 mm 66-116-002 Trokar, tříhranný / Trocar, triangular 4,5 mm 66-116-004 Trokar, tupý / Trocar, blunt 4,5 mm 66-116-006 Adaptér / Adaptor 66-116-008 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 29
Symboly Symbols použít do use by datum výroby date of manufacture výrobce manufacturer nepoužívat znovu do not reuse neprovádět opětovnou sterilizaci do not resterilize nepoužívat, jestliže je balení poškozeno do not use if package is damaged otevřené balení nebude nahrazeno opened packages are not replaced set, souprava assortment pozor sledujte průvodní dokumentaci caution, consult accompanying documents nesterilní non sterile doporučené otáčky za minutu, doporučená frekvence otáčení recommended rotation speed kód dávky batch code katalogové číslo catalogue number množství quantity kontrola control sterilní sterile sterilizace ozářením sterilization using irradiation sterilizace ethylenoxidem sterilization using ethylene oxide sterilní zdravotnické prostředky zpracované aseptickou technologií sterile by aseptic techniques diagnostický zdravotnický prostředek in vitro in vitro diagnostic medical device globální nomenklatura zdravotnických prostředků global medical device nomenclature code sledujte návod k použití consult instructions for use NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY 31
2013 MEDIN, a.s.; Všechna práva vyhrazena. Dokument je určen pro obchodní účely MEDIN, a.s., údaje zde uvedené jsou informativního charakteru. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována nebo publikována v jakékoliv formě bez předchozího souhlasu MEDIN, a.s. Zobrazení produktů odpovídá aktuálnímu stavu v době vydání tohoto dokumentu. Změny technických parametrů z důvodu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. Tiskové a typografické chyby jsou vyhrazeny. 2013 MEDIN, a.s.; All rights reserved. This document should be used for commercial purposes of MEDIN, a.s.; the data mentioned in the document has informative character. No part of this document can be copied or published in any form without approval of MEDIN, a.s. The product design may differ from those depicted in these illustrations at the date of issue. Adjustments, made from the reason of further developments of technical parameters, are reserved. Printing and typographical errors are reserved. 32 NÁSTROJE PRO ARTROSKOPII / INSTRUMENTS FOR ARTHROSCOPY
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 (mm)
2013