HPC 200 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Podobné dokumenty
HPC 140 plus # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

GMK 350 T # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GWS 400 ECO # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GBS 200 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

DL-Set # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GFS 1020 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

GSE 6700 # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Domácí vodárna PHW 800 P. Domáca vodárnička PHW 800 P. obj. číslo / product No.: Záručný list.

MIG 155/4/A, MIG 170 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # # Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Řetězový kladkostroj 1000 kg

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ PTÁKŮ

TYP 1000 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français.

ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Elektr. topné těleso 9 kw 400 V Elektr. topné těleso 15 kw 400 V

GSE 4700 # # CH. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Návod k obsluze. Pneumatické rázové utahováky. Brugervejledning. Bedienungsanleitung. Obj. č.: 36616/ Obj. č.: 40051

Dvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ G

RFS 180 RFS 200 RFS # RFS # Návod k obsluze. Radiální řezačka na obklady

NÁVOD K SESTAVENÍ Skleník s polykarbonátem SH 3350 Obj. č. SA021

GSE # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Typ P1 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

NÁVOD Pokyny k sestavení Skleník s polykarbonátem SH 3150 Obj. č. SA017

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E , MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

GSE T # # (CH) Bedienungsanleitung. Mode d emploi Générateur GSE T. Brugervejledning. Instruzione per L uso.

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

KOMBINOVANÉ PŘÍSTROJE

GSE # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická Karlovy Vary.

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

ZAHRADNÍ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Motorový křovinořez PKR 1100/34 ČESKY. Záruční list. obj. číslo / product No.: Výrobek.

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ,

/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

2600 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Øetìzová bariéra CAT

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE

RPR - Wterm s.r.o Jablunkov, Školní 389

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

DET SIGMA PUMPY HRANICE

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Øadové práškové èerpadlo

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA

Ř E T Ě Z O V É P I L Y

HQ 400-B # Güde CZ, s. r.o. Počernická Karlovy Vary

PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ

Návod k obsluze. Domácí vodárna SH 750W Obj. číslo SHK205

Stropní LED svítidlo UFO4

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby


Reflexní vodoznak PN25

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

SPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24

DEUTSCH. Silent 40 El

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

Provozní manuál Vysokotlaká myčka Sharks SH 70C Obj.č. SHK267

Pila pásová GBS 315 UG

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

Regulátory tlaku kapaliny L

20000 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Motorová kosa GMS 1100 B

Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod

DHH 1050/6 TC # DHH 1050/7 TC # DHH 1050/8 TC # 01963

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

Dveøní zavíraè DORMA TS 73 V

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

Návod k obsluze. DvoukotouČOVÁ BRUSKA. User manual. Mode d emploi. Dvoukotoučové brusky. Bruska pro broušení za mokra a za sucha.

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

Transkript:

HPC 200 D GB F DK CZ SK NL I NOR S # 86001 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE náøadí s.r.o. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ-360 05 Karlovy Vary www.unicore.cz GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreò-Roveò 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok www.guede.com

CZ Obsah 1. Dodávka obsahuje...2 2. Obecné bezpeènostní pøedpisy...2 3. Popis pøístroje...3 4. Obecné pøedpisy...3 5. Instalace...4 6. Použití...4 7. Údržba...4 8. Technické údaje...4 9. Montáž...5 10. Seznam náhradních dílù...7 11. Výkres rozloženého stroje...8 1. Dodávka obsahuje 6 m vysokotlaké hadice, profesionální støíkací úhlová tryska s možností nastavení, držák na pøíslušenství, držák na vyskotlakou hadici, kalovou frézu, rotující mycí kartáè, vstøikovaè pìny s nádrží. 2. Obecné bezpeènostní pøedpisy Proètìte si návod k obsluze Vysokotlaký èistiè V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ nepoužívejte s hoølavými, jedovatými kapalinami/látkami, které by mohly negativnì ovlivnit jeho øádný provoz. Proudem vody NIKDY nemiøte na osoby, samotný pøístroj neotáèejte proti elektrickým souèástem nebo jiným elektrickým pøístrojùm. Vysokotlaký èistiè V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ nepoužívejte za deštì venku. Vysokotlaký èistiè ukládejte MIMO DOSAH dìtí a nepovolaných osob NEBEZPEÈÍ PORANÌNÍ. Zástrèky ani zásuvky se NIKDY nedotýkejte rukou. Vysokotlaký èistiè NIKDY neprovozujte s poškozeným kabelem. Vysokotlaký èistiè NIKDY neprovozujte s poškozenou vysokotlakou hadicí. Vysokotlaký èistiè NIKDY nenechávejte bez dozoru. Veškeré vodivé souèásti MUSÍ být chránìny proti vodním paprskùm. Vysokotlaký èistiè zapojte pouze do elektrického zdroje (230 V/50 Hz) s øádným uzemnìním. Provoz s vypínáním pøi nedostateèném proudu (30 ma) zvyšuje Vaši osobní bezpeènost. Vysoký tlak mùže zpùsobit zpìtný odraz rùzných dílù. Proto pøi práci NOSTE vždy ochranný odìv a ochranné brýle. Pøed jakoukoliv prací na vysokotlakém èistièi je nutno jej odpojit od zdroje elektrického napìtí. DODRŽUJTE pøedpisy místního vodárenského podniku. JINAK HROZÍ NEBEZPEÈÍ ZNEÈIŠTÌNÍ VODNÍCH ZDROJÙ. Údržbu resp. opravy elektrických souèástí SMÌJÍ provádìt pouze odborníci. Pøed odpojením hadice od vysokotlakého èistièe je nutno vypustit z hadice PØEBYTEÈNÝ TLAK. 2

3. Popis pøístroje CZ 1. Kalová fréza 2. Nastavitelná úhlová tryska 3. Držák pøíslušenství 4. Vysokotlaká pistole 5. Rotující mycí kartáè 6. Vstøikovaè pìny 7. Vysokotlaká skøíò 8. Plastové kolo 9. Pøípojka pøívodu vody 10. Vysokotlaká hadice 11. Pøípojka pro výstup vody 4. Obecné pøedpisy Pøed zapnutím vysokotlakého èistièe je tøeba zajistit øádný pøívod vody. Chod èerpadla na sucho vede k závažnému poškození tìsnicího systému. Chcete-li vytáhnout zástrèku, netahejte za kabel. V chladných roèních obdobích je nutno vysokotlaký èistiè uložit na místo chránìné pøed mrazem. Prùøez použitého prodlužovacího kabelu musí odpovídat délce kabelu, tj. delší kabel musí mít vìtší prùøez a opaènì. Dále je tøeba používat kabely se stupnìm ochrany "IPX5". Další podrobnosti viz následující tabulku. Pravidelnì èistìte vstupní filtr vody! MOTOR Napìtí V 220-230 240 100-115 120 Prodloužení do 25 m Prùøez 3X1,5mm² Prùøez 3x2,5mm² Prodloužení do 50 m Prùøez 3X2,5mm² Prùøez 3x4mm² Vysokotlaký èistiè nainstalujte pokud možno v blízkosti zdroje vody. Jednotlivé souèásti obalu jsou recyklovatelné a je tøeba je likvidovat v souladu s pøedpisy platnými v zemi používání stroje. Vysokotlaký èistiè je dovoleno provozovat pouze s pøíslušenstvím a náhradní díly odpovídajícími doporuèení výrobce. Používání originálního pøíslušenství a náhradních dílù zaruèuje bezpeènou a bezporuchovou funkci vysokotlakého èistièe. Vysokotlaký èistiè musí stát na bezpeèném a pevném podkladu. Vysokotlaký èistiè je urèen výhradnì pro èištìní vozidel, strojù, èlunù, budov atd. a sice pro odstraòování úporného zneèištìní pomocí èisté vody a biologicky odbouratelných èisticích prostøedkù. Urèeno pouze pro soukromou potøebu, nikoliv pro profesionální užívání (prùmysl, podniky). Èištìní motorových vozidel je dovoleno pouze v prostorách s odluèováním oleje. 3

CZ 5. Instalace Vysokotlakou pistoli pøipojte na vysokotlakou hadici. Vysokotlakou hadici pøipojte na výstup vody z vysokotlakého èistièe. Hadici pro pøívod vody pøipojte na pøívod vody do vysokotlakého èistièe. Prùmìr hadice musí èinit minimálnì 13 mm, hadice musí být zesílená. Teplota vytékající vody nesmí V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ pøekroèit 50 C. Tlak vody NESMÍ pøekroèit 10 bar. POZOR: Vysokotlaký èistiè byste mìli používat s èistou vodou. Spínaè motoru nastavt na "ZAP.". Zásuvka urèená pro zapojení vysokotlakého èistièe musí mít hodnoty napìtí a frekvence odpovídající údajùm na typovém štítku èistièe. 6. Použití ZCELA otevøete vodovodní kohout. Odjistìte pistoli, otevøete ji a nechte ji nìkolik sekund otevøenou, aby došlo k odvzdušnìní a vypuštìní pøebyteèného tlaku z vedení. Pøi otevøené pistoli spus te pomocí spínaèe motor. Pøi opìtném zapnutí motoru musí být pistole otevøená. Když se pistole otevøe, spustí se poklesem tlaku automaticky motor. Tlak se obnoví s minimální prodlevou. POUŽITÍ ÈISTICÍHO PROSTØEDKU Na ocelovou trubku pøipojte nádrž vstøikovaèe pìny s èisticím prostøedkem. Pak nanášejte nasátý èisticí prostøedek smíšený s vodou. Po ukonèení práce: Vypnìte vysokotlaký èistiè. Zavøete vodovodní kohout. Z pistole vypus te pøebyteèný tlak, až z nastavitelné hlavy trysky vyteèe veškerá voda. Vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. 7. Údržba Pozor: Pøed jakoukoliv prací na vysokotlakém èistièi je nutno jej odpojit od zdroje elektrického napìtí. Pro bezvadnou funkci vysokotlakého èistièe je nutno každých 20 provozních hodin zkontrolovat a vyèistit sací filtry. 8. Technické údaje Napájení: 230 V/50 Hz Výkon motoru: 2200 W (indukèní motor) Max. tlak: 180 bar Èerpadlo: Aluminium Výkon èerpadla: 6,5 l/min. Hmotnost: 25 kg Objednací èíslo: 86001 4

CZ 9. Montáž Upevnìní držáku pøíslušenství: Držák pøíslušenství upevnìte k vysokotlakému èistièi. Pøívod vody Hadici pro pøipojení vody spojte se vstupní pøípojkou vody. Pøípojka pro výstup vody Vysokotlakou hadici napojte na pøípojku pro výstup vody. Vysokotlakou hadici pøipojte pomocí vidlicového klíèe (SW 17) na pøípojku vysokotlaké pistole. 5

Pøipojení kalové frézy / nastavitelné úhlové trysky CZ Chcete-li používat kalovou frézu resp. nastavitelnou úhlovou trysku, našroubujte je na vysokotlakou pistoli. Nastavitelná úhlová tryska Otáèením nastavitelné úhlové trysky lze nastavit požadovaný tvar vodního paprsku. Adaptér pro pøipojení vstøikovaèe pìny a mycího kartáèe. Pro pøipojení vstøikovaèe pìny resp. mycího kartáèe našroubujte na vysokotlakou pistoli dodaný adaptér. Na nìj pak lze pøipojit vstøikovaè pìny resp. mycí kartáè. Nyní zapojte vysokotlaký èistiè do elektrického zdroje 230 Volt/50 Hz. Jsou-li pøipojeny všechny souèásti, otevøete pøívod vody. Pomocí zapínaèe/vypínaèe (8) pøístroj spus te. Pøístroj je nyní pøipraven k provozu. 6

10. Seznam náhradních dílù CZ È. náhr. Dílu È. náhr. dílu Množst Obj.è. È. Pol. Oznaèení ví Obj.è. È. Pol. verze è. verze è. 7 Oznaèení 86001 01 001 Levá skøíò motoru 1 86001 01 048 Upevnìní plunžru 3 86001 01 002 Stírací olejový kroužek 1 86001 01 049 Motor 3 86001 01 003 Kulièkové ložisko 1 86001 01 050 Upevòovací šroub 8 86001 01 004 Tìleso ložiska 1 86001 01 051 Samojistná matice 6 86001 01 005 O-kroužek 1 86001 01 052 Pravá skøíò motoru 1 86001 01 006 Axiální ložisko 1 86001 01 053 Kondenzátor 1 86001 01 007 Èep 1 86001 01 054 Tìleso kondenzátoru 1 86001 01 008 Tìleso èerpadla 1 86001 01 055 Samojistný šroub 86001 01 009 Uzavírací zátka 6 86001 01 056 Spínaè 1 86001 01 010 O-kroužek 6 86001 01 057 Tìleso spínaèe 1 86001 01 011 Ventil 6 86001 01 058 Šroub M4x8 1 86001 01 012 O-kroužek 6 86001 01 059 Šroubení PG 1 86001 01 013 Pøípojka pro výstup vody 1 86001 01 014 O-kroužek 1 86001 01 015 Šroubení ventilu 1 86001 01 016 Kulièka 1 86001 01 017 Pružina 1 86001 01 018 Sedlo ventilu 1 86001 01 019 Talíø ventilu 1 86001 01 020 Filtr 1 86001 01 021 O-kroužek 16x2,4mm 1 86001 01 022 Sedlo ventilu 1 86001 01 023 Pøípojka pro vstup vody 1 86001 01 024 Pružina 2x14,5x5x26 1 86001 01 025 Zpìtný ventil 1 86001 01 026 O-kroužek 18x2,4 1 86001 01 027 O-kroužek 15x2,4 1 86001 01 028 Zdvihátko ventilu 1 86001 01 029 Hlava èerpadla 1 86001 01 030 Imbusový šroub M6x15 4 86001 01 031 Iniciátor vypnutí 1 86001 01 032 Pérová podložka 1 86001 01 033 Tìleso spínaèe 1 86001 01 034 O-kroužek 10x1,9mm 1 86001 01 035 O-kroužek 24x2,6mm 1 86001 01 036 Matice 1 86001 01 037 Pružina 1x7,8x9,19 1 86001 01 038 Pružnicový nýt 1 86001 01 039 Mikrospínaè 1 86001 01 040 Drážkový kroužek 3 86001 01 041 O-kroužek 3 86001 01 042 Radiální tìsnìní 3 86001 01 043 O-kroužek 3 86001 01 044 Držák 3 86001 01 045 Stírací olejový kroužek 3 86001 01 046 Plunžrová pružina 3 86001 01 047 Plunžr 3 Množst ví

11. Výkres rozloženého stroje CZ 8

CZ Prohlášení o shodì ES EC Declaration of Conformity Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, We hereby declare, 74549 Wolpertshausen, Germany, www.guede.com že koncepce a konstrukce níže uvedených pøístrojù v provedeních, která uvádíme do obìhu, odpovídá pøíslušným základním požadavkùm smìrnic ES na bezpeènost a hygienu. That the design, type and construction of the following machine, as brought into circulation by us, comply with the basic safety and health requirements of pertinent EC directives. V pøípadì zmìny pøístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toto prohlášení svou platnost. In the event that this machine be altered or modified in a way not agreed by us this declaration shall lose its validity. Oznaèení pøístrojù: - Vysokotlaký èistiè HPC 200 Machine description: - High pressure cleaner HPC 200 Èíslo výrobku.: - 86001 Article no.: Pøíslušné smìrnice ES: Applicable EC directives: Použité harmonizované normy: Applicable harmonised standards: - Smìrnice o strojích 89/292/EHS - Smìrnice ES o elektromagnetické kompatibilitì 89/336/EHS se zmìnami - EN 89/392 - EN 60201-1 - CEI 110-8 IEC 801 - EN 292-2 - pren 1050 - pren 614-1 Místo/Place: Wolpertshausen Datum/Podpis výrobce: 29.07.2002, Date/authorised signature: Údaje o podepsaném: pan Arnold, jednatel Title of signatory: 9