2 integral 2GO. Vítejte! sanitary 2GO č. art active 2GO č. art floorstar 2GO č. art

Podobné dokumenty
UDV. Montážní návod. ¾ univerzální trojcestný ventil. Version 1.00 CS

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

VIEWEG. Uživatelský manuál Dávkovač řady DC 200. Dosier- und Mischtechnik. Version 2018/03-01

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Návod k použití, informace pro spotřebitele

Centronic EasyControl EC545-II

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

Dávkovací stanice VA PRO SALT

Návod k použití. Obsah

Dávkovač ledu Uživatelská příručka

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR

DD-HWT Set. Návod k obsluze

Zesilovač rádiového signálu

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Návod verze 1.02 CS

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Cascada Doble. Zahradní fontána

C.M.I. Kontrolní a monitorovací rozhraní. Krátký návod: Montáž a připojení Uvedení do provozu. Version 1.09 CS

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Přímý dovozce LED osvětlení

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Přímý dovozce LED osvětlení

Návod na obsluhu a údržbu

TWISTER VAKUOVÁ MÍCHAČKA

Výrobník nápojového ledu ZP-15

ELEKTRICKÝ GRIL Obj. číslo 17538

BD 43/35 C Ep. Robustní ovládací prvky. Malý, kompaktní přístroj. Velký objem nádrže pro dlouhé pracovní intervaly

PRC 100 / PRC 110. Počítačka mincí. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. testo 606-2

PT6300. Návod k použití

Twister. č / Návod k obsluze

Věžový ventilátor

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Návod k obsluze. testo 540

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Chladnička

POP-650. Návod k použití

Amplicomm Ring Flash 250

Návod k obsluze. testo 511

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Vysavač na suché a mokré sání

Centronic EasyControl EC541-II

Návod k obsluze. testo 610

Montážní návod DORMA AGILE 150 DORMOTION Montáž na stěnu

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. testo 606-1

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Ohřívač vody

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

3M AIRCARE TM 500 GR. Návod k použití P P 1. ÚVOD

Zesilovač rádiového signálu

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

DL 26 NDT. Návod k použití /30

MB LAN O

NÁVOD K OBSLUZE POUZE PRO SOUKROMOU POTŘEBU. Před použitím nebo montáží WallyFlex si, prosím, pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.

KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Elektromotorické pohony

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

2 roky záruky W 3400 CZ

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

RU 24 NDT. Návod k použití /30

Centronic SensorControl SC711

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Chladič vzduchu

OW REINFORCED PUMP TP

HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Ohřívač. Návod k obsluze

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

BD 50/60 C Ep Classic

Návod k obsluze. Elektrohydraulická pumpa DSP 120 čís. výrobku PŘED UVEDENÍM ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU, PROSTUDUJTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD!

Rybníkový filtr BTF50000

Zařízení na přípravu ledu

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

SOLO LED osvětlení INSTRUKCE INSTALACE

ČR SATURN HOME APPLIANCES

SUEVIA. Napájecí vyhřívaný žlab Model Montážní návod Objednací č.: Jiří Forst Radětínská 1157, Pelhřimov

Kompaktní podlahové mycí stroje s odsáváním BD 50/60 C Ep Classic. Vybavení: Diskové kartáče Systém dvou nádrží Síťový provoz.

Lumination LED světla

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Transkript:

integral 2 cze

Vítejte! Pořízením dávkovače integral 2 jste se rozhodli pro přesný a plně automatický dávkovací přístroj koncentrovaných čisticích prostředků. 6 chemických produktů pro dávkovače integral 2 pokrývá všechny požadavky na čištění v oblasti hygieny objektů díky přednastavenému a v případě potřeby nastavitelnému dávkování je zaručena hospodárná a zároveň efektivní práce. V tomto návodu k obsluze je vysvětlena montáž a provoz přístroje. Pro montáž, první uvedení do provozu a používání vašeho nového dávkovacího systému vám může být nápomocné také uživatelské video na www.hagleitner.com. Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro tento produkt od firmy HAGLEITNER. V případě dotazů, problémů nebo podnětů uveďte svoji adresu a telefonní číslo, rádi vás budeme kontaktovat! Čisticí koncentráty multifill Kompaktní sortiment pro celou HYGIENU objektů sanitary 2 active 2 floorstar 2 hygienicdes 2 power 2 allround 2 sanitary 2 č. art. 4410200619 active 2 č. art. 4410200719 floorstar 2 č. art. 4410200819 hygienicdes 2 č. art. 4410300419 power 2 č. art. 4410300519 allround 2 č. art. 4410200919 Pro návod k použití ve svém jazyce oskenujte prosím tento QR kód: http://www.hagleitner.com/en/downloads/integral2go/ 2 integral 2

Co budete potřebovat dávkovač H 2 O + + 3/4 powerpack ex nebo powerpack in integral 2START nebo powerpack BOX powerpack BOX Technické údaje: Hmotnost: 2,85 kg Rozměry: 38,3 (v) x 19,8 (š) x 19,2 cm (h) Průtok vody: min. 2 l/min., max. 12 l/min Přípojka vody: 3/4 palce Tlak: max. 8 bar při 20 C max. 5 bar při 40 C Teplota vody: 5 40 C Okolní teplota: 5 30 C Napájecí napětí: 12 V DC / max. 1,5 A Napětí: 230 V (EU); 110 V (USA) Montáž v řadě: max. 6 přístrojů Integrováno zařízení pro ochranu pitné vody podle EN 1717! Krytí: IP21 integral 2 3

Obsah Předmět dodávky integral 2... 5 Předmět dodávky a příslušenství... 6 Integral 2START... 6 Adaptéry pro elektrické napájení... 7 Montáž... 8 Montáž na stěnu... 8 Samostatný dávkovač... 8 Montáž v řadě... 11 Přípojka vody... 15 Vytvoření přípojky vody... 15 Připojení vody při montáži v řadě... 17 Elektrické napájení... 18 Volba elektrického napájení... 18 Elektrická přípojka... 19 Elektrická přípojka při montáži v řadě... 20 Upevnění hadice a kabelu... 21 Komponenty přístroje... 24 Ovládací panel / displej... 25 První uvedení do provozu... 26 Obsluha pro uživatele... 28 Výdej do malých nádob... 28 Výdej velkého množství... 29 Výměna náplně... 30 Chybové kódy... 31 Změna nastavení přístroje (menu)... 33 Zkrácení výdejní hadice... 34 Výměna čerpadla... 35 Náhradní díly... 36 Hadice PIPE integral 2... 37 Čerpadlo PUMP integral 2... 37 Spojka SHORTCUT integral 2... 37 Pokyny k ošetřování... 38 4 integral 2

ger eng Předmět dodávky integral 2 č. art. 441010065000 integral 2 dávkovač PIPE integral 2 výdejní hadice montážní deska návod k použití montážní souprava Y combicable pro elektrické napájení při montáži v řadě spojovací hadice pro napájení vodou při montáži v řadě integral 2 1 kus/piece integral2 3 x 3 x 3 x 19 cm integral 2 5

Předmět dodávky a příslušenství integral 2START č. art. 441010070000 integral 2START 1 kus/piece hadice pro připojení vody Ø 12 mm, délka 3 m montážní pomůcka adaptér 3/4 palce pro přípojku vody šrouby 4x30 mm + hmoždinky 5x25 mm stahovací pásky lepicí podložka těsnění se sítkem těsnění Klinger čisticí utěrka 3 m 5 x 5 x 5 x 5 x 1 x 1 x Doplňkové vybavení: kombinace Aquastopp Č. art. 470010120000 6 integral 2

Předmět dodávky a příslušenství Adaptéry pro elektrické napájení powerpack BOX 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack BOX Č. art. 411120470000 powerpack BOX 5x 2 x 2 x 2 x 1x powerpack ex 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack ex Č. art. 411120240000 1 m powerpack in 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack in Č. art. 411120310000 45 cm powerpack prodloužení V12 1,5 m 1 kus/piece Doplňkové vybavení: powerpack prodloužení V12 1,5 m Č. art. 411120650000 integral 2 7

Montáž Montáž na stěnu samostatný dávkovač vel. 3 (4) mm Ø 6 mm 1. 2. 3. min. 400 mm 130 mm 3 x 170 mm max. 1300 mm 76 mm 8 integral 2

4. 3 x 5. 3 x 6. 3 x integral 2 9

7. max. 1 m 1 2 max. 3 m KLIK Nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou a vodní párou. Pod dávkovačem nesmí být žádná zásuvka! Doporučujeme: Montáž jen na stěny obložené dlaždičkami! Po každém použití vypněte přípojku vody!! 10 integral 2 Výdejní hadice nesmí být zalomená nebo vedená přes spodní hranu dávkovače!

Montáž na stěnu montáž v řadě montážní pomůcka 3 m integral 2START 1 kom./piece integral 2START 5 x 1 x 5 x 5 x 1. 2. 3. KLIK integral 2 11

4. 5. KLIK 6. 3 x 12 integral 2

7. 3 x 8. 3 x 3 x integral 2 13

9. 3 x 1 2 3 4 5 max. 6 max. 6 dávkovačů integral 2 14 integral 2

Přípojka vody Vytvoření přípojky vody adaptér 3/4 palce 12 mm se sítkem 1. 2. vel. klíče 20 volitelně těsnění Klinger 3. 3 m hadice pro připojení vody montážní pomůcka 2 x integral 2 15

4. ZATLAČIT max. 40 C Uřízněte hadici čistě! 5. doplňkové vybavení Montáž možná z obou stran! 16 integral 2

Připojení vody při montáži v řadě 19 cm spojovací hadice 1 2 3 1 2..... max. 6 19 cm Při montáži v řadě a paralelním provozu musí být pro každý dávkovač zajištěn minimální průtok 2 l/min.! poslední dávkovač Při paralelním provozu musí být zajištěno odpovídající elektrické napájení! integral 2 17

Elektrické napájení Volba elektrického napájení 1 2 3 4 5 max.6 dávkovačů 12V Při paralelním provozu několika dávkovačů dbejte na dostatečné napájení vodou! powerpack ex Možný současný výdej až 2 dávkovači. max. 1 m powerpack in (pod omítku) (montáž smí provést jen elektrikář) Možný výdej 1 dávkovačem. max. 45 cm powerpack BOX (montáž smí provést jen elektrikář) Možný současný výdej až 4 dávkovači. powerpack BOX! Montáž všech powerpack jen nad dávkovač!! 18 integral 2

Elektrická přípojka integral 2 19

Elektrická přípojka při montáži v řadě Y combicable krátký dlouhý 1 2..... max. 6 20 integral 2

Upevnění hadice a kabelu 5 x 5 x 1 x 1. 2. 3. přitlačit integral 2 21

Upevnění hadice a kabelu doplňkové vybavení 1. 1 x Ø 5 mm 1 x 2. 22 integral 2

Upevnění hadice a kabelu 4. 5. 6. integral 2 23

Komponenty přístroje zajištění náplně uchycení náplně výdejní hrdlo pro výdej do lahví displej kryt čerpadla čerpadlo PUMP integral 2 hrdlo pro výdej do kbelíku přípojka pro výdejní hrdlo 24 integral 2

Ovládací panel tlačítko menu tlačítko +/ pro nastavení vydávaného množství / navigace v menu zajištění náplně otevřené zajištění náplně zavřené spuštění výdeje / potvrzovací tlačítko (výdej velkého množství, menu) Displej síla dávkování doplňování hladiny ukazatel režimu výdeje malá nádoba / velké množství nastavené výdejní množství integral 2 25

První uvedení do provozu 1. X X - nasaďte chybějící náplň - přístroji není přiřazen žádný produkt 2. ZATLAČIT X - zajistěte náplň 26 integral 2

3. Náplň nasazena obráceně! - odjistěte - zašroubujte náplň - zajistěte - OK 4. zelená = OK integral 2 27

Obsluha pro uživatele Výdej do malých nádob Nastavte výdejní množství! Dávejte pozor na velikost nádoby! 1 2 28 integral 2

Výdej velkého množství 1 2 Nastavte výdejní množství! Dávejte pozor na velikost nádoby!! integral 2 29

Výměna náplně - náplň prázdná - vyměňte náplň 1. 30 integral 2

Výměna náplně 2. xxxxx xxxxx - nasaďte novou náplň 3. vyčistěte záchytnou vanu pro nádoby 4. Nasazení nové náplně viz První uvedení do provozu. integral 2 31

Chybové kódy Ukazatel Číslo Chyba/servis Odstranění F100 F200 Chyba čerpadla čerpadlo se při výdeji neotáčí Chyba vody při výdeji chybí průtok vody zkontrolujte hlavu čerpadla, případně ji vyměňte zkontrolujte napájení vodou, otevřete přívod vody F201 min. průtok vody průtok vody je příliš nízký F202 max. průtok vody průtok vody je příliš vysoký F300 Chyba náplně láhev není správně nasazená odjistěte náplň, stiskněte láhev dolů a zajistěte ji F301 Chyba RFID nesprávný produkt verze dat F302 Chyba kódu distributora nesprávný produkt F303 Chyba typu výrobku nesprávná náplň, nesprávný kód distributora F304 Chyba RFID komunikace vložen nesprávný produkt resetujte dávkovač S100 S300 Servis čerpadla dosažena doba životnosti čerpadla Servis náplně náplň prázdná vyměňte hlavu čerpadla (viz Výměna čerpadla u návodu) odjistěte, vyjměte prázdnou náplň a nasaďte novou S301 Servis náplně z náplně odebráno maximální množství, náplň prázdná odjistěte, vyjměte prázdnou náplň, nasaďte novou 32 integral 2

Změna nastavení přístroje stiskněte tlačítko menu (cca 2 s) Heslo: 1234 zadejte kód + / - potvrďte pomocí pro opuštění stiskněte tlačítko menu nastavení dávky pro výdej do malé nádoby přepínání bodů menu + / - + / - nastavení dávky pro výdej do velké nádoby reset resetování na výrobní nastavení reset čerpadla zapotřebí po změně čerpadla Exit opuštění menu info verze softwaru integral 2 33

Zkrácení výdejní hadice SPOJKA! max. 40 cm 1 2 34 integral 2

Výměna čerpadla S100 - čerpadlo vyměňte - po 25 náplních vysoce koncentrovaného prostředku Multifill - nejpozději po 2 letech Při nedodržení zaniká jakýkoliv nárok na záruku! 1. 2. 3. 4. integral 2 35

Výměna čerpadla 5. 1 2 6. 7. 36 integral 2

Výměna čerpadla - namontujte nové čerpadlo viz bod 7-1 - resetujte čerpadlo Zapotřebí po změně čerpadla, viz Změna nastavení přístroje (strana 30). Náhradní díly Čerpadlo PUMP integral 2 č. art. 492050090000 Hadice PIPE integral 2 č. art. 492050080000 Spojka SHORTCUT integral 2 č. art. 492050100000 1 x integral 2 37

Pokyny k ošetřování 1. Vyčistěte záchytnou vanu pro nádoby při každé výměně náplně 2. dejte hadici do parkovací polohy dávkovač alespoň 1x týdně, resp. podle potřeby očistěte vlhkým hadrem (v oblasti ovládací jednotky nepoužívejte žádný čistič) 1 2 38 integral 2

Pokyny k ošetřování 3. Čištění/dezinfekce: hadice PIPE integral 2 výdejní hrdlo (odjištění viz výměna čerpadla str. 32) Manuální čištění a dezinfekce hadice PIPE integral 2 a výdejního hrdla Pro dosažení dostatečného dezinfekčního účinku se musí bezpodmínečně dodržet uvedená koncentrace a doba působení. K dezinfekci používejte jen čerstvě vytvořené roztoky. Pro vytvoření dezinfekčního roztoku používejte vodu pokojové teploty. Postup: 1. Z přístroje odpojte výdejní hadici PIPE integral 2. 2. Ve vhodné nádobě (např. HAGLEITNER safetybox, č. art. 4431201300) si připravte dostatečné množství dezinfekčního roztoku. Pro bezpečnou dezinfekci používejte přípravek hygienicdes PERFECT (č. art. 446010121100) s koncentrací pro použití 5 %. 3. Před dezinfekcí propláchněte výdejní hadici důkladně vodou. 4. Vložte výdejní hadici do dezinfekčního roztoku. Dbejte na to, aby byla celá výdejní hadice naplněná a pokrytá roztokem. 5. Pro bezpečnou dezinfekci nechte výdejní hadici v dezinfekční lázni 2 hodiny. 6. Po vyjmutí hadice ji důkladně propláchněte vodou. integral 2 39

EC-DECLARATION of CONFORMITY The distributor: Company Hagleitner Hygiene International GmbH Lunastraße 5 5700 Zell am See declares under our sole responsibility that the entire system Integral 2 Type: Dosing System Mach. Nr.: P0326 Year of manufacture: 2017 Corresponds to the following regulations and standards: - European Directives regulations: 2006/42/EC 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Machinery directive Low Voltage Directive EC Electromagnetic Compatibility (EMC) directive Restriction of certain hazardous substances in electronic equipment - Harmonised standards: EN ISO 12000 Safety of machinery EN 60335-1 Similar elecrical appliances general requirements EN 60335-2-75 Particular reqirementsfor commercial dispensing appliances and vending machines EN 61000-6-3 Electromagnetic compatibility (EMC) Emission EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) Immunity EN 1717 Protection against pollution of potable water installation The technical documentation is complete. The associated instruction manuals in the languages German and English are enclosed. Zell am See, 3.4.2017 Hans Georg Hagleitner Chief Executive Officer Hagleitner Hygiene International GmbH 40 integral 2 Č. art. 20702069000 04-2017 / DSSP079-01