Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál

Podobné dokumenty
Vrtulkový indikátor. Návod k používání

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Limitní spínač výšky hladiny

Limitní rotační spínač Série RN 4000 Volba snímače. Přehled / Specifikace / Aplikace 2

Pokyny k bezpečné práci

SITRANS LPS200 Rotační lopatkový spínač hladiny

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

PRO SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Hladinový limitní spínač LFFS

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Indukční senzor s analogovým výstupem BI8-M18-LI-EXI

Mikrovlnný hladinoznak MWF

Sensorboxy SRBP, binární

Hladinový limitní spínač

Monitorovací systém. Odporový teploměr Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Doplňkový návod k obsluze

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Snímač náklonu dva nastavitelné spínací body B1N360V-Q20L60-2UP6X3-H1151/3GD

T1027. T1027 Odporový snímač teploty kabelový. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ

MOLLET GmbH Indikátory stavu plnění s otočnými lopatkami DF Füllstandtechnik Mezní spínače stavu plnění pro sypké materiály

Limitní měření hladiny elektromechanické spínače. Technické údaje. Provozní režim. Vstup

PRŮMYSLOVÉ ARMATURY - ventily. Série 01F

Elektromagnetické ventily typ 3963

Informace o použití ve výbuchu. Výbušné prachy - atmosférické podmínky bez atmosférických podmínek... 02

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Rozměry. Technická data

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Tlakový spínač Řada PSB

Hladinoměry. Limitní měření hladiny elektromechanické spínače SITRANS LVS200 5/73. Přehled. Technické údaje

Drahomil KLIMEŠ, Prušánky 352, tel , fax

PEPPERL+FUCHS GmbH

JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list Strana 1/10. Typ , v provedení pro vnější montáž

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

Snímače tlaku (otočné) se 2 tranzistorovými PNP/NPN výstupy PS01VR-508-2UPN8X-H1141/3GD

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Tlakové spínače PEV, mechanické

Elektromagneticky/pneumaticky ovládané ventily Tiger Classic

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

Ponorná teplotní čidla

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AP6X/3GD

Elektrický zpětný hlásič polohy s mikrospínači

HERION SÉRIE Nepřímo elektromagneticky ovládané

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

přírubové kohouty z oceli s elektropohonem DN15 do DN150 série 8E054

MARCOMPLET Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: Výrobní č.:

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Čidlo tlakové diference

MERECOM s.r.o. Hlavní 234, POPICE Tel.: (+420) , Fax: (+420) Hot line: (+420)

Technická data. Všeobecné specifikace

MaRweb.sk. web: Příslušenství snímačů tlaku, souprav ventilových a ventilů

Technická data. Ochrana proti zkratu

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Hladinoměry. Kontinuální měření hladiny ultrazvukové snímače. Echomax XPS a XCT 5/131. Přehled

Revize a preventivní údržba elektrických instalací v nebezpečných prostorech ČSN EN :2008

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm. Ochrana proti zkratu. Spotřeba proudu Nedošlo k detekci měřicí desky

N I V O R O T A UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice (beta)

MM DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/0,8 A,16 V/0,8 A Intrinsically safe power supply 12V/0,8 A, 16 V/0,8 A class.

Hladinoměry Kapacitní

Řada DW 18. Mechanické proudoznaky. Doplněk návodu. Doplněk návodu pro aplikace v prostředí s nebezpečím výbuchu (ATEX)

SITRANS LC300 Kapacitní snímač hladiny

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

MM 3012 DB AC (DC) Jiskrově bezpečný napájecí zdroj 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A Intrinsically safe power supply 12V/1,5 A, 5 V/1,5 A, 16 V/0,9 A

MEASURING AND REGULATING COMPONENTS INSTALAČNÍ A PROGRAMOVACÍ MANUÁL. 1. edice

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

TEB-3 / TN-3. Návod k montážní

Limitní spínač výšky hladiny

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Technická data. Rozměry

Optosenzor Reflexní závora s polarizačním filtrem pro snímání průhledných objektů QS18EK6XLPCQ

TDR Reflektometrické radarové

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

klidová poloha dimenzování Funkční data krouticí moment (jmenovitý moment) min. 10 jmenovité napětí směr otáčení volitelné přepínačem 0 příp.

Ultrazvukový senzor reflexní snímač RU40U-EM18E-LIU2PN8X2T-H1151/3GD

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-UNT-AP6X/3GD

TERMOREG, spol. s r.o., Prušánky 352, tel , fax

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Transkript:

Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1

UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod k obsluze platí pro: Typy RN 3001 / 3002 / 3003 / 3004 / 3005 RN 4001 RN 6001 / 6002 / 6003 / 6004 Atest CE /TR-CU ATEX 1/2D / IEC-Ex t IIIC 2

Obsah Bezpečnostní/výstražné pokyny Strana 4 Použití Strana 4 Technická data Strana 5 Použití Strana 19 Montáž Strana 26 Elektrické připojení Strana 29 Spínání Strana 34 Nastavení Strana 38 Údržba Strana 38 ATEX / IEC-Ex - Pokyny Strana 39 3

Bezpečnostní/výstražné pokyny Instalaci, údržbu a uvedení do provozu smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní pracovníci. Elektrická přípojka musí splňovat požadavky platných předpisů nebo VDE 0100. Přístroj smí být otevřen pouze po odpojení od napájení Všechny připojovací kabely musejí být vybaveny izolací pro provozní střídavé napětí 250 A. Přístroj musí odolávat působení teploty nejméně 90 C (194 F). Při nesprávném použití přístroje není zaručena dostatečná bezpečnost. Použití Mezní spínač hladiny pro měření míry zaplnění sypkým materiálem. Tento spínač lze použít jako detektor zaplnění, signalizace při naplňování nebo signalizace při vyprazdňování. 4

Technické údaje Kryt RN 3000 82mm (3.22 ) 97mm (3.82 ) 36mm (1.41 ) 104mm (4.1") RN 4000 RN 6000 Ø120mm (Ø 4.72 ) 135mm (5.31 ) 125mm (4.92 ) 5

Teplotní nástavec RN 3001 RN 3002 RN 3004 RN 6001 RN 6002 RN 6004 Ø 33mm (Ø 1.3 ) A Rozměr A A = 0mm (0 ) A = 200mm (7.87 ) A = 300mm (11.8 ) A = 400mm (15.7 ) C 80 C (176 F) 150/250 C (302/482 F) 350 C (662 F) 600 C (1112 F) 6

Teplotní nástavec RN 3003 RN 6003 Ø55/60mm (Ø2.16/2.36 ) A Rozměr A A = 10mm (0.39 ) A = 75mm (2.95 ) A = 210mm (8.26 ) C 80 C (176 F) 80 C (176 F) 150/250 C (302/482 F) 0,8bar (11.6psi) 5/10bar (73/145psi) 0,8/5/10bar (11.6/73/145psi) 7

Prodloužení RN 3001 RN 4001 RN 6001 Materiál podle pořadí Ø10mm (Ø0.39 ) L Materiál podle pořadí L = 70mm 1500mm (2.75 59 ) 1.4301 (304) / 1.4305 (303) Ø8mm (Ø0.31 ) 2.000mm (78.7 ) 1.4301 (304) / 1.4305 (303) 300... 1.000mm (11.8... 39.37 ) Prodloužení lana Kyvný hřídel 8

Prodloužení RN 3002 RN 6002 Materiál podle pořadí Ø33mm (Ø1.3 ) L Ø10mm (Ø0.39 ) Materiál podle pořadí L = 250mm 4000mm (9.84 158 ) 9

Prodloužení RN 3002-Lano RN 6002-Lano Materiál podle pořadí Ø8mm (Ø0.31 ) Ø10mm (Ø0.39 ) L = 500mm 10.000mm (19.68...393.7 ) Ø10mm (Ø0.39 ) Ø8mm (Ø0.31 ) L = 1.000mm 10.000mm (39.37...393.7 ) max. 4 kn max. 28 kn 10

Prodloužení RN 3003 RN 6003 Materiál podle pořadí L Ø55/60mm (Ø2,16/2.36 ) 1.4305 (303) B A L = 125mm 300mm (4.92...11.81 ) A 139mm (5.47") 187mm (7.28") B 50mm (1.97") 98mm (3.9") 11

Prodloužení RN 3004 RN 6004 Materiál podle pořadí Ø33mm (Ø1.3 ) Ø10mm (Ø0.39 ) L Materiál podle pořadí RN 3005 L = 150mm 600mm (5.9...23.6 ) 97x82mm (3.82x3.22 ) Materiál podle pořadí 90mm (3.5 ) 87mm (3.43 ) 1.4305 (303) 1.4301 (304) 200mm (7.87 ) 12

Měřicí lopatka Pravoúhlá lopatka 1.4301 (304) / 1.4404 (316L) A B 50mm (1.97 ) 98mm (3.86 ) 50mm (1.97 ) 150mm (5.9 ) 50mm (1.97 ) 250mm (9.84 ) 98mm (3.86 ) 98mm (3.86 ) 98mm (3.86 ) 150mm (5.9 ) 98mm (3.86 ) 250mm (9.84 ) Zúžené 1.4301 (304) / 1.4404 (316L) 13

Měřicí lopatka Hrdlová lopatka 1.4301 (304)/ 1.4404 (316L) 1.4301 (304)/ 1.4404 (316L) 40mm (1.57 ) 35mm (1.38 ) 98mm (3.86 ) 106mm (4.17 ) 1.4301 (304)/ 1.4404 (316L) 28mm (1.1 ) 1.4301 (304)/ 1.4404 (316L) 26mm (1.02 ) 98mm (3.86 ) 77mm (3.03 ) 14

Měřicí lopatka Sklopná lopatka 1.4301 (304)/ 1.4404 (316L) Jednostranná sklopná lopatka 1.4301 (304)/ 1.4404 (316L) b=28mm (1.1") / 37mm (1.46") 15

Měřicí lopatka Pryžová lopatka Univerzální lopatka Plast PP 16

C T amb RN 3000 T process (1,2) (1) RN 4000 T amb 60 C (140 F) -40 C (-40 F) -20 C (-4 F) 80 C (176 F) T process (1,2) -20 C (-4 F) -40 C (-40 F) (1) vyz typový štítek (2) with internal heating 17

RN 6000 (1,2) (1) (1) vyz typový štítek (2) with internal heating RN 3000 / RN 6000 RN 4000 min. -0,9bar (-13.1psi) (1) max. 0,8 / 5 / 10bar (11.6 / 73 / 145psi) min. -0,9bar (-13.1psi) max. 0,8bar (11.6psi) (1) vyz typový štítek 18

Použití RN 3001 RN 4001 RN 6001 L L max. 1 2 3 4 5 600mm (15.24 ) 300mm (7.62 ) 150mm (5.9 ) 150mm (5.9 ) (1) (1) Ocelový úhelník při působení větších mechanických sil 19

RN 3001 RN 4001 RN 6001 max. 400N max.1,5kn Kyvný hřídel Prodloužení lana 20

RN 3002 RN 6002 max. 10 (2) L (1) 1 2 L max. 3.000mm (118.1 ) 4000mm (158 ) (1) (2) Podpěra Šikmá montáž s volitelným doplňkem č. 32 - uložení na konci trubky 21

RN 3002-Lano RN 6002-Lano L (1) (1) 1 2 L min. 500mm (19.68 ) max. 10.000mm (394 ) (1) max. síla v tahu viz typový štítek 22

RN 3003 RN 6003 L L max. 300mm (11.81 ) 23

RN 3004 RN 6004 L L max. 300mm (11.81 ) 24

RN 3005 Nakladač 25

Montáž Příklad: Zavedení sklopné lopatky do dlouhého montážního hrdla Upevnění/utěsnění Pružina Teflonový pás nebo ploché těsnění Těsnění 26

Upevnění EHEDG 100Nm (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) Předepsaný certifikovaný svařovací nátrubek Podložka kov-kov bez trhlin Těsnicí podložka Svar (respektujte hygienické předpisy) 27

Seřízení Typ ochrany IP 66 Volitelne: Kryt na ochranu před povětrností pro Ex schváleno pouze pro zónu 22 28

Elektrické připojení RN 3000 RN 4000 8 7 6 5 1 1 2 PE RN 6000 8 9 10 7 6 5 4 1 2 Spojovací svorky vždy podle verze 29

Elektrické připojení - RN 3000 / RN 4000 Verze - AC - DC - Universal voltage max. 1,5mm² (AWG16) max. 10A HBC 250V T/F (3) (2) max. 250V AC, 2A, 500VA (cosj = 1) max. 300V DC, 2A, 60W L N + - (1) PE Verze (4) AC DC Universal voltage 24/48/115/230V ±10% (5), 50/60Hz max. 4VA 24V DC ±15% (5), max. 2,5W 24V DC ±15% (5), max. 4W 22...230V ±10% (5), 50/60Hz, max. 10VA (1) (2) (3) (4) (5) Napájení Výstup signálu Výsup alarmu vyz typový štítek včetně 10% z EN 61010 30

Elektrické připojení - RN 3000 / RN 4000 Verze - PNP + - PE 24V DC ±15% (1) max. 0,6A max. 0,4A (1) včetně 10% z EN 61010 31

Elektrické připojení - RN 6000 Verze - AC - DC max. 4mm² (AWG12 max. 10A HBC 250V T/F (2) max. 250V AC, 5A (5) max. 30V DC, 4A (5) L N + - (1) PE Verze (3) AC DC 24/48/115/230V ±10% (4), 50/60Hz max. 4VA 24V DC ±15% (4), max. 2,5W (1) (2) (3) (4) (5) Napájení Výstup signálu Výsup alarmu vyz typový štítek včetně 10% z EN 61010 32

Elektrické připojení - RN 6000 Verze - Universal voltage max. 4mm² (AWG12 max. 10A HBC 250V T/F max. 10A HBC 250V T/F (2) (3) max. 250V AC, 5A (5) max. 30V DC, 4A (5) L N + - (1) PE 24V DC ±15% (4), max. 2,5W 22...230V ±10% (4) 50/60Hz, max. 10VA (1) (2) (3) (4) (5) Napájení Výstup signálu Výsup alarmu vyz typový štítek včetně 10% z EN 61010 33

Spínání Výstup signálu bez FSL/FSH 7 6 5 8 9 10 7 6 5 8 9 10 34

Výstup signálu s FSL/FSH RN 3000/4000: FSL FSH (1) (2) RN 6000: FSL FSH (2) (1) (1) (2) žlutá zelené 35

Výstup signálu Opoždění RN 3000 RN 4000 RN 6000 36

Výstup výstrahy Verze s monitorováním činnosti Bez závad RN 3000/4000: RN 6000: 8 7 6 5 7 6 5 4 Závad 8 7 6 5 7 6 5 4 červené 37

Nastavení Nastavení pružiny RN 3000 RN 4000 RN 6000 (1) (2) (3) (4) (1) (2) (3) (4) Pružina lehké: střední: tězké: lehká plniva univerzální výrazně ulpívající plniva Údržba Běžně není zapotřebí 38

ATEX II 1/2D + IEC-Ex t IIIC Da/Db Poznámky Povolený relativní tlak Meze zóny -0,2...+0,1bar (-2.9 +1.45psi) RN 3000 RN 4000 RN 6000 (1) 2D (2) Db (3) 21 (1) 1D (2) Da (3) 20 (1) Kategorie ATEX (2) EPL (IEC-Ex) (3) Oblast 39

Okolní teplota Oblast 21 Oblast 20 30 C (86 F) 50 C (122 F) 40 C (104 F) 60 C (140 F) 50 C (122 F) 70 C (158 F) 50 C (122 F)/ 60 C (140 F) 50 C (122 F)/ 60 C (140 F) 90 C (194 F) 120 C (248 F) (1) 100 C (212 F) 120 C (248 F) (1) 110 C (230 F) 120 C (248 F) (1) 80 C (176 F) 120 C (248 F) 90 C (194 F) 100 C (212 F) 110 C (230 F) 120 C (248 F) 130 C (266 F) 140 C (284 F) 150 C (302 F) 160 C (320 F) 170 C (338 F) 180 C (356 F) 190 C (374 F) 200 C (392 F) 210 C (410 F) 220 C (428 F) 230 C (446 F) 240 C (464 F) 250 C (482 F) max. teplota povrchu 120 C (248 F) 120 C (248 F) 120 C (248 F) 120 C (248 F) 130 C (266 F) 140 C (284 F) 150 C (302 F) 160 C (320 F) 170 C (338 F) 180 C (356 F) 190 C (374 F) 200 C (392 F) 210 C (410 F) 220 C (428 F) 230 C (446 F) 240 C (464 F) 250 C (482 F) T Oblast 21 Oblast 20 Oblast 21 Oblast 20 (1) Při použití elektroniky Univerzální napětí. 40

Montáž RN 3000 RN 4000 RN 6000 (1) (1) (2) (2) (1) Instalujte mechanické odlehčení v tahu (2) Připojte k centrálnímu uzemnění 41

ATEX / IEC-Ex: Další pokyny Při instalaci a připojování musíte respektovat příslušné předpisy platné v ze mi použití. Do chodu uvádějte pouze uzavřený přístroj. Přístroj smí být otevírán pouze po úplném odpojení od napájení. Před otevřením odstraňte veškerý usazený prach a zamezte jeho zvíření. Montáž se musí provést tím způsobem, aby se zamezilo v závislosti od nárazových procesů a tření vzniku jisker mezi hliníkovým tělesem a ocelí. Při procesních teplotách nad 230 C se musí dodávaná těsnění přírub a těsnění posuvného nátrubku pravidelně kontrolovat na předpisový stav. Kabelová šroubení: Instalace se musí provést podle směrnic země, ve které se bude přístroj instalovat. Nepoužité kabelové rozvody se musí uzavřít slepými zátkami určenými k tomuto účelu. Pokud je to možné, musíte používat díly dodávané výrobcem přístroje. Pro výrobcem dodávané kabelové šroubení musí být naplánované odlehčení tahu. Průměr spojovacích kabelů se musí hodit k spojovací oblasti kabelových šroubení. Když použijete jiné díly než díly dodávané výrobcem, musíte zabezpečit následující: Díly musí mít certifikát, který je vhodný k certifikaci hlásiče stavu náplně (certifikát a druh ochrany). Povolená provozní teplota musí odpovídat minimální okolní teplotě hlásiče stavu náplně, jakož i maximální okolní teplotě hlásiče stavu náplně zvýšené o 10 K. Díly se musí montovat podle návodu k obsluze od výrobce. 42