Nokia Go QUICK INSTALLATION GUIDE INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI STRUČNÁ PŘÍRUČKA K INSTALACI GYORS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ PRÍRUČKA NA RÝCHLU INŠTALÁCIU EN PL CS HU SK
Box Contents Zawartość opakowania Obsah krabice A doboz tartalma Obsah balenia + CR 2032 3V Nokia Go Tracker PL Urządzenie monitorujące Nokia Go CS Zařízení pro sledování aktivity Nokia Go HU Nokia Go aktivitásmérő SK Nokia Go Tracker CR2032 Battery (already inserted) PL Baterii CR2023 (już umieszczona w urządzeniu) CS Baterie CR2023 (již vložená) HU CR2023 (már behelyezve) SK CR2023 (už vložená) Clip PL Klips CS Klip HU Rögzítőkapocs SK Príchytka
Need help? Potrzebujesz pomocy? Potřebujete pomoci? Segítségre van szüksége? Potrebujete pomoc? nokia.com/health/support/go This guide is available in additional languages at: www.nokia.com/health/guides Back case opening tool PL Narzędzie do otwierania obudowy CS Nástroj pro otevírání pouzdra HU A hátlap felnyitására szolgáló eszköz SK Nástroj na otvorenie zadného puzdra Adjustable wristband PL Regulowany pasek na nadgarstek CS Nastavitelný řemínek HU Állítható csuklópánt SK Nastaviteľný remienok
How to install your Nokia Go Jak zainstalować Nokia Go Jak nainstalovat aplikaci na zařízení Nokia Go 1 Visit healthapp.nokia.com from your smartphone or tablet, and follow the instructions to install the Health Mate app. PL Odwiedź witrynę healthapp.nokia.com używając smartfona lub tabletu i postępuj zgodnie z instrukcjami, by zainstalować aplikację Health Mate. CS Na chytrém telefonu nebo tabletu otevřete stránky healthapp.nokia.com a dle uvedených pokynů nainstalujte aplikaci Health Mate. HU Okostelefonja vagy táblagépe segítségével lépjen a healthapp.nokia. com oldalra, és kövesse az utasításokat a Health Mate alkalmazás telepítése érdekében. SK Na smartfóne alebo tablete navštívte stránku healthapp.nokia.com a podľa pokynov nainštalujte aplikáciu Health Mate.
Hogyan kell telepíteni a Nokia Go-t Ako sa inštaluje Nokia Go 4 5 2 In the Health Mate app, follow the instructions to install Nokia Go. PL W aplikacji Health Mate postępuj zgodnie z instrukcjami, by zainstalować Nokia Go. CS V aplikaci Health Mate postupujte dle pokynů pro instalaci Nokia Go. HU A Health Mate alkalmazásban kövesse az utasításokat a Nokia Go telepítéséhez. SK V aplikácii Health Mate podľa pokynov nainštalujte produkt Nokia Go. healthapp.nokia.com
Get to know your Nokia Go Poznaj urządzenie Nokia Go Seznámení se zařízením Nokia Go Nokia Go automatically detects whether you are walking, running, swimming or sleeping. PL Nokia Go automatycznie wykrywa, czy spacerujesz, biegasz, pływasz lub śpisz. Swim Pływanie Plavání Úszás Plávanie CS Zařízení Nokia Go automaticky detekuje, zda jdete, běžíte, plavete nebo spíte. HU A Nokia Go automatikusan észleli, amikor Ön sétál, fut, úszik vagy alszik. SK Nokia Go automaticky rozpoznáva, či kráčate, bežíte, plávate alebo spíte. Activity Aktywność Aktivita Tevékenység Aktivita Sleep Sen Spánek Alvás Spánok
Ismerje meg Nokia Go készülékét Zoznámte sa s produktom Nokia Go 6 7 On the tracker screen, monitor your progress as you strive to reach your daily step goal. PL Na ekranie urządzenia monitorującego możesz śledzić postępy na swojej codziennej drodze do realizacji celów. CS Na displeji zařízení můžete sledovat váš vývoj při pokusu o dosažení denního cílového počtu kroků. HU A követési képernyőn kísérje figyelemmel előrehaladását, miközben a napi lépéscélkitűzésének elérésére törekszik. SK Na obrazovke produktu môžete sledovať, nakoľko úspešne sa vám darí plniť cieľ vytýčeného počtu krokov. 75% of your activity goal
Get to know your Nokia Go Poznaj urządzenie Nokia Go Seznámení se zařízením Nokia Go Press the screen once to switch to time display. PL Naciśnij ekran raz, by przełączyć się na wyświetlanie czasu. CS Jedním stisknutím displeje přejdete na zobrazení času. HU Nyomja meg egyszer a képernyőt, hogy átváltson az idő kijelzésre. SK Jedným stlačením obrazovky prepnite na zobrazenie času. Activity display Time display
Ismerje meg Nokia Go készülékét Zoznámte sa s produktom Nokia Go 8 9 Time display: the outer hand indicates minutes; the inner hand indicates hours. PL Wyświetlanie czasu: zewnętrzna wskazówka wskazuje minuty; wewnętrzna wskazówka wskazuje godziny. Hour hand Index OO:OO Minute hand CS Zobrazení času: vnější ručička označuje minuty, vnitřní ručička označuje hodiny. HU Idő kijelzés: a külső mutató a perceket jelzi; a belső mutató az órákat mutatja. SK Zobrazenie času: vonkajšia ručička ukazuje minúty; vnútorná ručička ukazuje hodiny. 10:05
How to change the battery Jak wymieniać baterię Jak vyměnit baterii Hogyan kell kicserélni az elemet Výmena batérie To replace the battery, use the tool provided to open the back case. Close the back case again afterwards. PL Aby wymienić baterię, użyć dostarczonego narzędzia do otwarcia obudowy. Następnie zamknąć obudowę. CS K výměně baterie použijte dodaný nástroj pro otevření zadního krytu. Po výměně baterie zadní kryt opět uzavřete. HU Az elem cseréjéhez használja a mellékelt eszközt, a hátlap felnyitása érdekében. A művelet után zárja vissza a hátlapot. SK Ak chcete vymeniť batériu, pomocou priloženého nástroja otvorte zadné puzdro. Potom znovu zavrite zadný kryt.
10 11 Be careful not to loose the grey rubber sealing ring that secures water resistance. PL Należy zachować ostrożność, by nie poluzować szarej gumowej uszczelki, która zapewnia wodoszczelność. CS Dávejte pozor, abyste neztratili šedý pryžový těsnicí kroužek, který zajišťuje vodotěsnost. HU Ügyeljen arra, hogy ne veszítse el a szürke gumi tömítést, amely a vízállóságot biztosítja. SK Dávajte si pozor, aby ste nestratili sivý gumený tesniaci krúžok, ktorý zabezpečuje vodotesnosť. + CR 2032 3V Rubber
How to wear your Nokia Go Jak nosić urządzenie Nokia Go? Jak nosit zařízení Nokia Go? Hogyan kell viselni a Nokia Go-t? To wear it in the adjustable wristband, insert the tracker from above. PL Aby nosić urządzenie na regulowanym pasku na nadgarstek, wsunąć urządzenie od góry. CS V případě nošení na nastavitelném řemínku vložte zařízení pro sledování aktivity seshora. HU A viseléshez illessze be felülről az aktivitásmérőt az állítható csuklópántba. SK Pri nosení v nastaviteľnom remienku zasuňte hodinky zhora. Recommended for
Ako sa má nosiť produkt Nokia Go? 12 13 To wear it in the clip, insert the tracker from below. PL Aby nosić urządzenie na klipsie, wsunąć urządzenie od dołu. CS V případě nošení na klipu vložte zařízení pro sledování aktivity zdola. HU A rögzítőkapocsban történő viseléshez illessze be alulról az aktivitásmérőt. SK Pri nosení v príchytke zasuňte hodinky zdola. We recommend clipping it toward the inside of your pocket. PL Zalecamy przypięcie urządzenia tak, by było zwrócone w stronę wewnętrznej części kieszeni. CS Doporučujeme připnutí z vnitřní strany kapsy. HU Azt ajánljuk a zsebe belseje felé akassza be. SK Hodinky vám odporúčame pripnúť z vnútornej strany vrecka.
How to wear your Nokia Go Jak nosić urządzenie Nokia Go? Jak nosit zařízení Nokia Go? Hogyan kell viselni a Nokia Go-t? Wear it as a keychain PL Noszenie urządzenia jak breloczka. CS Noste zařízení jako klíčenku. HU Hordja kulcstartóként. SK Noste ich ako kľúčenku.
Ako sa má nosiť produkt Nokia Go? 14 15 Wear it in your pocket PL Noszenie urządzenia w kieszeni CS Noste zařízení v kapse. HU Viselje a zsebében. SK Noste ich vo vrecku.
Warranty Gwarancja Záruka Garancia Záruka US Nokia One (1) Year Limited Warranty - Nokia Go Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France ( Nokia ) warrants the Nokia-branded hardware product ( Nokia Product ) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser ( Warranty Period ). Nokia published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free. Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product s use. UK Nokia One (1) Year commercial guarantee - Nokia Go Withings (Part of Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, France ( Nokia ) warrants the Nokia-branded hardware product ( Nokia Product ) against defects in materials and workmanship when used normally in accordance with Nokia published guidelines for a period of ONE (1) YEAR from the date of original retail purchase by the end-user purchaser ( Warranty Period ). Nokia published guidelines include but are not limited to information contained in technical specifications, safety instructions or quick start guide. Nokia does not warrant that the operation of the Nokia Product will be uninterrupted or error-free. Nokia is not responsible for damage arising from failure to follow instructions relating to the Nokia Product s use. PL Ograniczona gwarancja Nokia na okres jednego (1) roku - Nokia Go Withings (część koncernu Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, ( Nokia ) udziela gwarancji na urządzenie opatrzone marką Nokia ( produkt Nokia ) w przypadku wad materiałowych i wad wykonania pod warunkiem, że urządzenie będzie eksploatowane zgodnie z opublikowaną instrukcją koncernu Nokia, na okres JEDNEGO (1) ROKU od sprzedaży detalicznej użytkownikowi końcowemu ( okres gwarancji ). Opublikowane instrukcje koncernu Nokia obejmują, bez ograniczenia, informacje zawarte w specyfikacjach technicznych, instrukcjach bezpieczeństwa lub instrukcjach szybkiego startu. Nokia nie gwarantuje, że eksploatacja produktu Nokia będzie nieprzerwana ani bezbłędna. Nokia nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania instrukcji dotyczących eksploatacji produktów Nokia. CS Omezená jednoletá záruka společnosti Nokia - Nokia Go Withings (součást společnosti Nokia), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux ( Nokia ) poskytuje záruku na hardwarové výrobky značky Nokia ( výrobek Nokia ) proti vadám materiálu a zpracování za podmínek používání v souladu s pokyny publikovanými společností Nokia po dobu JEDNOHO (1) ROKU od zakoupení koncovým zákazníkem v maloobchodě ( záruční doba ). Pokyny publikované společností Nokia zahrnují mimo jiné informace obsažené v technických parametrech, bezpečnostní pokyny nebo příručku pro rychlé uvedení do provozu. Společnost Nokia negarantuje nepřetržité ani bezchybné fungování výrobku Nokia. Společnost Nokia neodpovídá za poškození způsobené nedodržením pokynů týkajících se použití výrobku Nokia.
16 17 HU Nokia Egy (1) év korlátozott jótállás - Nokia Go A Withings (a Nokia részeként), 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux, ( Nokia ) garanciát vállal a Nokia márkájú hardver termék ( Nokia termék ) anyaghibáira és gyártási hibáira, a Nokia által közzétett irányelveknek megfelelő normál használat esetén, a végfelhasználó vásárló általi eredeti kiskereskedelmi vásárlás időpontjától számított EGY (1) ÉVEN keresztül ( Jótállási időszak ). A Nokia által közzétett irányelvek többek között magukban foglalják a műszaki specifikációkban, a biztonsági utasításokban vagy a gyorsindítás útmutatójában szereplő információkat. A Nokia nem garantálja, hogy a Nokia termék működése folyamatos vagy hibamentes lesz. A Nokia nem felelős a Nokia termék használatára vonatkozó utasítások be nem tartásából származó károkért. SK Obmedzená jedno (1) ročná (1) obmedzená záruka - Nokia Go Withings (súčasť spoločnosti Nokia) so sídlom na adrese 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux ( Nokia ) poskytuje na hardvérový produkt značky Nokia ( produkt Nokia ) záruku platnú po obdobie JEDNÉHO (1) ROKA od okamihu, kedy si kupujúci v pozícii koncového spotrebiteľa zakúpil produkt u pôvodného maloobchodného predajcu ( záručná lehota ). Zverejnené predpisy spoločnosti Nokia okrem iného zahŕňajú informácie obsiahnuté v technických špecifikáciách, bezpečnostných pokynoch alebo príručke na rýchle spustenie. Spoločnosť Nokia nezaručuje, že prevádzka jej produktu bude neprerušovaná ani bezchybná. Spoločnosť Nokia nezodpovedá za škody vyplývajúce z nedodržiavania pokynov týkajúcich sa používania produktu Nokia.
Compliance 18 EN This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Nokia may void the FCC authorization to operate this equipment. Radiofrequency radiation exposure information : The radiated output power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the device shall be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized. FR Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. Déclaration d exposition aux radiations Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les États-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil est conservé aussi loin que possible du corps de l utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible. EN List of materials potentially in contact with the skin during usage: thermoplastic polyurethane, polycarbonate, acrylonitrile butadiene styrene and anodized aluminium. The product surface does not contain nickel. FR Liste des matières potentiellement en contact avec la peau durant l utilisation : polyuréthane thermoplastique, polycarbonate, acrylonite butadiène styrène et aluminium anodisé. La surface du produit ne contient pas de nickel. EN For cleaning instructions, please visit nokia.com/health/support/go FR Pour les instructions de nettoyage, rendez-vous sur nokia.com/health/support/go
EN Withings (Part of Nokia) hereby declares that the device Nokia Go is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity can be found at: nokia.com/health/compliance PL Withings (część koncernu Nokia) niniejszym oświadcza, że urządzenie Nokia Go spełnia zasadnicze wymogi i inne istotne wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Deklarację zgodności można znaleźć pod adresem: nokia.com/health/compliance Frequency Range : 2400.0-2483.5 MHZ Maximum output power : -23.36 dbm CS Společnost Withings (součást společnosti Nokia) tímto prohlašuje, že zařízení Nokia Go je ve shodě s nezbytnými požadavky a dalšími příslušnými požadavky směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na adrese: nokia.com/health/compliance HU A Withings (a Nokia részeként) kijelenti, hogy a Nokia Go készülék megfelel a 2014/53EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a következő címen: nokia.com/health/compliance SK Withings (súčasť spoločnosti Nokia) týmto vyhlasuje, že prístroj Nokia Go dosahuje súlad so základnými požiadavkami a inými relevantnými požiadavkami Smernice 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese: nokia.com/health/compliance 05258-16- 09770 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário
QIG_WAM02_052 Nokia Go Activity & Sleep Tracker Model: WAM02 2017 Nokia Technologies Ltd. All rights reserved.