Váhy Maxi Sky. Návod k použití

Podobné dokumenty
Maxi Twin Scale NÁVOD K POUŽITÍ

Nástěnná nabíječka. Návod k použití

Nabíječka baterií NDA 1200, 2200, 4200, 6200

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

Nabíječka baterií NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000

Váha CFA NÁVOD K POUŽITÍ

Vážicí zařízení (2016 -) Návod k použití. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02CS 08/2016

Alpha Active 4. Návod k pou ití. ...with people in mind CS_02 01/2018. Min

MultiClean 04.BP.00_6CZ 03/ with people in mind

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Ninjo. Návod k použití. ...with people in mind _CS Rev G 01/2018

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 410-2

CHEK-MATE PŘENOSNÝ PRŮTOKOMĚR. Návod pro obsluhu. Revize SKC Ltd. Zastoupení pro Českou republiku:

Návod k obsluze. testo 606-1

CARMINA & CARMINA BASIC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

Digitální kapesní váha

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000

Návod k obsluze. testo 510

Návod k použití pro Nerezovou váhu

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Návod k obsluze. testo 606-2

Návod k obsluze. testo 606-1

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

Měřič impedance. Návod k použití

OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody

Věžový ventilátor

Tornado. Návod k použití. ...with people in mind _CS Rev F 01/2018

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

POSTÝLKA DREAMS. Návod k použití. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod! Návod si ponechte pro další potřebu.

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

Tornado. Pokyny pro montáž a instalaci. ...with people in mind _CS Rev G 01/2018

Otáčkoměr MS6208B R298B

Power Meter

Návod k obsluze. testo 606-1

NÁVOD K OBSLUZE. WiFi MODUL SWM-03

IN 1225 PROFI insportline LEG PRESS/HACK SQUAT (CH3003) Návod na použití - CZ - 1 -

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze

OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod

IN 1336 Bench lavička HERO

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

3 Ranger Pressure Infusor Model 145 Operator s Manual. Česky 307

Digitální cestovní váha na zavazadla Návod k obsluze

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Amigo. Návod k montáži a instalaci. ...with people in mind _CZ Rev F 05/2018

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

AX-C800 Návod k obsluze

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PT6300. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE HCG-120 ELEKTRONICKÁ KONTROLNÍ VÁHA

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

Příručka pro Obsluhu Rev. 00 ( ) * *

Kuchyňská váha s odměrkou EK

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

Zvedací kazeta ROOMER 5200

Pohon garážových vrat

Jemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Kalibrátor termon AX-C830. Návod k obsluze

Fademaster 16. Objednací číslo 50406

Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1

Návod k použití

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

Stropní svítidlo s LED

Návod k použití pro Kompaktní váhu

CZ ES FR DE IT PT. Dětská autosedačka SKUPINY kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY

Návod k použití. Viking M Obj. číslo

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

NÁVOD K OBSLUZE digitální kuchyňská váha

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 5500

Ruční elektronická váha

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Neskákejte pokud máte problémy s vysokým krevním tlakem. Nedělejte žádná salta, přemety ani kotrmelce

BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC

NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

POP-650. Návod k použití

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)

Transkript:

Váhy Maxi Sky Návod k použití Leden 2014

Design, strategie a copyright a jsou obchodní známky náležející společnostem skupiny ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh 2012. Protože naší strategií je neustálé zlepšování, vyhrazujeme si právo měnit design bez předchozího upozornění. Text obsažený v této publikaci ani jeho části nesmějí být kopírovány bez souhlasu společnosti ArjoHuntleigh.

Obsah Všeobecné informace...4 Předmluva... 4 Servis a podpora...4 Informace dodavatele... 4 Definice použité v tomto návodu...5 Účel použití... 5 Životnost... 5 Označení zařízení... 5 Kontrola obsahu balení při dodání... 5 Jak používat tento návod... 5 Použité symboly... 6 Štítky... 6 Bezpečnostní pokyny... 7 Bezpečnostní pokyny a varování...7 Bezpečnost osob a prostředí... 7 Popis zařízení... 8 Specifikace pro váhy 700-00511 a 700-00526... 8 Specifikace pro váhy třídy III 700-00531 a 700-00536... 9 Specifikace pro váhy 700-19485 a 700-19490 (třída III)... 10 Pokyny k montáži... 11 Modely vah 700-00511 a 700-00531... 11 Závěs k podvěsnému zvedáku s konvenčním závěsným ramenem... 11 Závěs k podvěsnému zvedáku s 4bodovým závěsným ramenem... 12 Závěs k podlažnímu zvedáku s konvenčním závěsným ramenem... 13 Modely vah 700-00526 a 700-00536... 14 Závěs k podvěsnému zvedáku (pouze modely LFXXXXX a 912XXXX)... 14 Modely vah 700-19485 a 700-19490... 15 Závěs k podvěsnému zvedáku se závěsným ramenem s rychlospojkou... 15 Připevnění váhy ke zvedáku... 15 Připevnění závěsného ramena k váze... 15 Pokyny k použití... 16 Vážení klienta... 16 Opětovné zvážení... 16 Měrné jednotky... 16 Kalibrace... 16 Péče a údržba... 17 Seznam denních úkolů... 17 Pravidelná kontrola... 17 Čištění váhy... 17 Péče o příslušenství... 17 Výměna baterie... 17 Řešení problémů... 18 Servisní deník... 19 Nástroje pro neautomatické vážení... 19 Účel servisního deníku... 19 Odpovědnost držitele zařízení... 19 3

Všeobecné informace Děkujeme Vám za nákup váhy ArjoHuntleigh Maxi Sky. Vaše váha Maxi Sky je součástí řady kvalitních výrobků určených speciálně pro domácí péči, ošetřovatelské ústavy a jiné použití v oblasti péče. Naším posláním je uspokojovat vaše potřeby a poskytovat vám nejkvalitnější dostupné výrobky i se zaškolením, díky němuž se vaši zaměstnanci naučí maximálně využívat výhody. Přečtěte si důkladně tento návod a kontaktujte nás, pokud budete mít jakékoliv dotazy týkající se obsluhy nebo údržby výrobku ArjoHuntleigh. Předmluva Než použijete váhu Maxi Sky, přečtěte si laskavě tento návod až do konce. Informace uvedené v tomto návodu mají klíčový význam pro správný provoz a údržbu zařízení a pomohou vám chránit vaši investici a zajistí vaši spokojenost s jeho výkonem. Zvedání s sebou vždy nese potenciální riziko. Některé informace v tomto návodu jsou důležité pro vaši bezpečnost a je nutné se s nimi seznámit a pochopit je, aby se vyloučilo nebezpečí možného úrazu. Společnost ArjoHuntleigh silně doporučuje a varuje, že zabránit zraněním z důvodu použití nevhodných dílů lze pouze při používání součástí navržených společností ArjoHuntleigh, které by měly být vždy používány se zařízením a dalším vybavením dodaném společností ArjoHuntleigh. Navíc mohou nedovolené modifikace zařízení ArjoHuntleigh ovlivnit jeho bezpečnost. Společnost ArjoHuntleigh nenese odpovědnost za žádné nehody, události nebo nedostatečný výkon, k nimž může dojít v důsledku nedovolené modifikace jejích výrobků. Servis a podpora Před použitím váhy vždy proveďte požadovanou údržbu. Tím se zajistí bezpečnost a dobrá funkčnost vašeho produktu. Viz část "Péče a údržba" v tomto návodu. Pokud potřebujete další informace, obraťte se prosím na místního zástupce ArjoHuntleigh, který vám může poskytnout komplexní podporu a servisní programy, a dlouhodobě tak zajistit maximální bezpečnost, spolehlivost a hodnotu výrobku. Potřebujete-li náhradní díly, obraťte se na místního zástupce společnosti ArjoHuntleigh. Váš servisní zástupce má na skladě díly, které budete potřebovat. Další výtisky tohoto návodu můžete dostat od svého místního zástupce ArjoHuntleigh. Při objednávání uveďte katalogové číslo návodu k použití (viz přední strana) a identifikační číslo zařízení. Všeobecné informace Tento produkt byl vyroben společností: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö ŠVÉDSKO 4

Všeobecné informace Definice použité v tomto návodu VAROVÁNÍ: Znamená: Opomenutí a nerespektování těchto pokynů může mít za následek vaše zranění izranění dalších osob. POZOR: Znamená: Neuposlechnutí těchto pokynů může způsobit poškození výrobku/výrobků. POZNÁMKA: Znamená: Toto je důležitá informace o správném používání zařízení. Účel použití Váha Maxi Sky je určena k vážení klientů v nemocnicích poskytujících akutní péči, pečovatelských ústavech pro seniory a v jiných zdravotnických zařízeních podle pokynů uvedených v tomto návodu. Zvedáky vybavené váhou Maxi Sky mají přidanou výhodu v to, že lze klienta vážit během transferů. Zařízení je nutno používat pouze k výše uvedeným účelům. Životnost Váha Maxi Sky byla konstruována a testována na dosažení do 10 000 cyklů vážení při příslušném bezpečném pracovním zatížení. Podléhá preventivní údržbě, jak je uvedeno v kapitole "Péče a údržba" v tomto návodu. V následující tabulce je uveden ekvivalentní počet let ve vztahu k cyklům vážení za den. Jeden cyklus je definován jako vážení zatížení, odpovídající nastavení bezpečného pracovního zatížení váhy včetně postupu zdvihání (dostatečně vysoko pro úplnou oporu klienta) k dosažení odečtu a postupu spouštění dolů. Cykly za den Roky (10 000 vážení) 4 7 6 4,5 8 3,5 VAROVÁNÍ: Výrobce nemůže zajistit úplnou bezpečnost váhy po uplynutí její životnosti. Předpokládaná životnost ostatního spotřebního materiálu, jako jsou baterie, pojistky, vaky, popruhy a šňůry, závisí na péči o příslušné zařízení a na jeho užívání. Údržbu spotřebního materiálu je nutno provádět podle publikovaného Návodu k použití. Identifikace zařízení Identifikační čísla jednotky (např. specifikace, model a výrobní číslo) jsou uvedena na štítku, umístěném na zadní straně vah. Kontrola obsahu balení při dodání Při přejímce zařízení zkontrolujte podle přiloženého dodacího listu, zda je zařízení kompletní a zkontrolujte, zda při přepravě nedošlo k jeho poškození. Pokud zjistíte poškození, zařízení NEPOUŽÍVEJTE a neprodleně informujte přepravce, aby byla vznesena reklamace. Kompletní informace o reklamovaných poškozeních či nedostatcích v přepravě předejte svému místnímu zástupci ArjoHuntleigh. Uveďte všechna identifikační čísla zařízení a případně skupinová čísla dílů, jak je uvedeno výše, společně s úplným popisem poškozených dílů. Jak používat tento návod Pro zajištění bezpečného provozu váhy Maxi Sky si před instalací, obsluhou nebo opravou tohoto zařízení pečlivě přečtěte celý návod. Pokud něčemu plně neporozumíte, obraťte se prosím na svého místního zástupce ArjoHuntleigh, který vám sdělí další podrobnosti. Nedodržení varování uvedených v tomto návodu může vést k úrazu. Uložte tento návod v blízkosti vah a podle potřeby do něj nahlížejte. Zajistěte, aby obsluha byla pravidelně proškolována v obsluze zařízení v souladu s informacemi, zde obsaženými. VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se používat toto zařízení bez porozumění informacím obsaženým v tomto návodu. 5

Všeobecné informace Použité symboly Symbol Legenda k symbolům Symbol Legenda k symbolům U tohoto symbolu je uvedeno datum výroby a adresa výrobce. Příkazové tlačítko k nastavení měrné jednotky vážení (kg/lb). Tento symbol označuje, že výrobek splňuje směrnici 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Tento symbol se uvádí společně s katalogovým číslem výrobce. IPN1N2 Tento symbol značí, že váha představuje neautomatický nástroj třídy přesnosti 3. Stupně ochrany zajištěné uzávěrem. N1: Vniknutí částic. N2: Vniknutí vody. Tento symbol se uvádí společně s výrobním číslem výrobce. SWL SWL představuje maximální zatížení, na něž je zvedák dimenzován pro bezpečný provoz. Tento symbol značí "tříděný sběr" všech baterií a akumulátorů podle směrnice OEEZ. Nastavte zvedák připravený k vážení klienta s vhodným vakem. Tento symbol odkazuje na návod k použití. Zdvihněte klienta za účelem vážení. Příkazové tlačítko k zobrazení dříve uložených hodnot vážení. Příkazové tlačítko ke spuštění váhy nebo vynulovaní váhy. Blikající displej značí zápornou hodnotu odečtu. Štítky Model č. 700-00511 700-00526 700-19485 Model č. 700-00531 700-00536 700-19490 Model č. Stručný průvodce SWL Stručný průvodce Osvědčení č. SWL Siloměru Výrobní č. Výrobní č. Model č. Výrobní č. 6

Bezpečnostní pokyny Zařízení se musí používat v souladu s těmito bezpečnostními pokyny. Každý uživatel si musí také nejprve prostudovat a pochopit pokyny uvedené v tomto návodu. Pokud si něčím nejste jisti, obraťte se na svého místního zástupce společnosti ArjoHuntleigh. Bezpečnostní pokyny a varování Váha Maxi Sky je určena speciálně pro systémy zvedáků ArjoHuntleigh s příslušenstvím. Použití váhy Maxi Sky spříslušenstvím jiného výrobce je zakázáno. Pouze použití příslušenství ArjoHuntleigh zajistí bezpečnost klienta a fungování výrobku. VAROVÁNÍ: Váha Maxi Sky je určena pouze pro klienty s hmotností ve specifikovaném bezpečném pracovním rozsahu zatížení. Nepokoušejte se zvedat více než je stanovený váhový limit vyznačený na: systému dráhy; na štítku "maximální zatížení" na zvedáku; na štítku "maximální zatížení" váhy; závěsném ramenu; na vaku. Váhu NESMÍTE upustit na zem. Pád váhy může způsobit vnitřní poškození, které nebude snadno vidět. Máte-li podezření, že je váha pokažena, kontaktujte autorizovaného servisního technika za účelem opravy. Veškeré části váhy udržujte v čistotě a suchu a nechejte provádět bezpečnostní elektrické a mechanické kontroly, jak je uvedeno v části "Péče o vaši váhu" tohoto návodu. Neponořujte do vody. Během přepravy se vyhněte prudkým nárazům. Modely vah třídy III (700-00531, 700-00536 a 700-19490) musí být verifikovány, kalibrovány a opatřeny pečetí výhradně certifikovanou osobou. Bližší informace o tomto požadavku vám poskytne váš místní dodavatel. Směrnice pro bezpečnost osob a prostředí Při recyklaci a likvidaci baterie se řiďte pravidly stanovenými ve směrnici OEEZ (Odpadní elektronická a elektrická zařízení) a místními pravidly a předpisy. 7

Popis prostředku Specifikace pro váhy 700-00511 a 700-00526 33 mm EXT. 27 mm INT. 46 mm EXT. 36,5 mm INT. 128 mm 124 mm 700-00511 700-00526 Max. povolené zatížení: 272 kg / 600 lb Přesnost / rozlišení displeje: 0,2 kg / 0.5 lb Typ displeje: tekuté krystaly s výškou znaků 0,60" Velikost: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Hmotnost cca: 0,88 kg / 1.9 lb Napájení: Alkalická baterie 9 V Životnost baterie: cca 3 000 odečtů Režim: kg nebo lb Uzávěr: ABS a polykarbonátové okénko Stupeň ochrany siloměru: IP67 Rozsah okolní teploty: Provoz: 5 až 35 C Skladování: -40 až 70 C Rozmezí relativní vlhkosti: Provoz: 10 až 70 % Skladování: 10 až 70 % Rozsah atmosférického tlaku: Provoz: 700 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m) Skladování: 500 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m n. m.) Max. povolené zatížení: 454 kg / 1 000 lb Přesnost / rozlišení displeje: 0,2 kg / 0.5 lb Typ displeje: tekuté krystaly s výškou znaků 0,60" Velikost: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Hmotnost cca: 1,18 kg / 2.6 lb Napájení: Alkalická baterie 9 V Životnost baterie: cca 3 000 odečtů Režim: kg nebo lb Uzávěr: ABS a polykarbonátové okénko Stupeň ochrany siloměru: IP67 Rozsah okolní teploty: Provoz: 5 až 35 C Skladování: -40 až 70 C Rozmezí relativní vlhkosti: Provoz: 10 až 70 % Skladování: 10 až 70 % Rozsah atmosférického tlaku: Provoz: 700 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m) Skladování: 500 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m n. m.) 8

Specifikace pro váhy třídy III 700-00531 a 700-00536 Popis prostředku 33 mm EXT. 27 mm INT. 46 mm EXT. 36,5 mm INT. 128 mm 124 mm 700-00531 700-00536 Max. povolené zatížení: 272 kg Přesnost / rozlišení displeje: 0,2 kg Typ displeje: tekuté krystaly s výškou znaků 0,60" Velikost: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Hmotnost cca: 0,88 kg / 1.9 lb Napájení: Alkalická baterie 9 V Životnost baterie: cca 3 000 odečtů Režim: kg Uzávěr: ABS a polykarbonátové okénko Stupeň ochrany siloměru: IP67 Rozsah okolní teploty: Provoz: 5 až 35 C Skladování: -40 až 70 C Rozmezí relativní vlhkosti: Provoz: 10 až 70 % Skladování: 10 až 70 % Rozsah atmosférického tlaku: Provoz: 700 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m) Skladování: 500 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m n. m.) Max. povolené zatížení: 454 kg Přesnost / rozlišení displeje: 0,5 kg Typ displeje: tekuté krystaly s výškou znaků 0,60" Velikost: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Hmotnost cca: 1,18 kg Napájení: Alkalická baterie 9 V Životnost baterie: cca 3 000 odečtů Režim: kg Uzávěr: ABS a polykarbonátové okénko Stupeň ochrany siloměru: IP67 Rozsah okolní teploty: Provoz: 5 až 35 C Skladování: -40 až 70 C Rozmezí relativní vlhkosti: Provoz: 10 až 70 % Skladování: 10 až 70 % Rozsah atmosférického tlaku: Provoz: 700 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m) Skladování: 500 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m n. m.) POZOR: MODELY VAH TŘÍDY III (700-00531 a 700-00536) musí být verifikovány, kalibrovány aopatřeny pečetí výhradně certifikovanou osobou. Bližší informace vám poskytne váš místní dodavatel. POZNÁMKA: Tyto váhy splňují požadavky podle EMC EN55022:1995 a EN45501, příloha B:1994, N.A.W.I. EN45501:1994 a OEEZ 2002/96/ES. 9

Popis prostředku Specifikace pro váhy 700-19485 a 700-19490 (třída III) 52 mm EXT. 52 mm EXT. 156 mm 156 mm 700-19485 700-19490 Max. povolené zatížení: 272 kg / 600 lb Přesnost / rozlišení displeje: 0,2 kg / 0.5 lb Typ displeje: tekuté krystaly s výškou znaků 0,60" Velikost: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Hmotnost cca: 0,76 kg / 0.5 lb Napájení: Alkalická baterie 9 V Životnost baterie: cca 3 000 odečtů Režim: kg nebo lb Uzávěr: ABS a polykarbonátové okénko Stupeň ochrany siloměru: IP67 Rozsah okolní teploty: Provoz: 5 až 35 C Skladování: -40 až 70 C Rozmezí relativní vlhkosti: Provoz: 10 až 70 % Skladování: 10 až 70 % Rozsah atmosférického tlaku: Provoz: 700 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m) Skladování: 500 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m n. m.) Max. povolené zatížení: 272 kg Přesnost / rozlišení displeje: 0,2 kg Typ displeje: tekuté krystaly s výškou znaků 0,60" Velikost: 65 mm (2 9/16") x 85 mm (3 3/8") x 116 mm (4 9/16") Hmotnost cca: 0,76 kg Napájení: Alkalická baterie 9 V Životnost baterie: cca 3 000 odečtů Režim: kg Uzávěr: ABS a polykarbonátové okénko Stupeň ochrany siloměru: IP67 Rozsah okolní teploty: Provoz: 5 až 35 C Skladování: -40 až 70 C Rozmezí relativní vlhkosti: Provoz: 10 až 70 % Skladování: 10 až 70 % Rozsah atmosférického tlaku: Provoz: 700 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m) Skladování: 500 hpa až 1 060 hpa (max. 2 000 m n. m.) POZOR: MODEL TŘÍDY III 700-19490 musí být verifikován, kalibrován a opatřen pečetí výhradně certifikovanou osobou. Bližší informace vám poskytne váš místní dodavatel. POZNÁMKA: Tato váha TŘÍDY III MODEL 700-19490 splňuje všechny požadavky podle EMC EN55022:1995 a EN45501, příloha B:1994, N.A.W.I. EN45501:1994 a OEEZ 2002/96/ES. 10

Pokyny k montáži Pokyny ke správné montáži vašeho zařízení naleznete na příslušném rozloženém pohledu. Modely vah 700-00511 a 700-00531 Závěs k podvěsnému zvedáku s konvenčním závěsným ramenem Popruh 000.00905 Ø7/16 x 1 21/32" čep závěsu 000.00921 dělený kroužek 203.06151 Ø11 x 52 čep závěsu 000.00921 dělený kroužek Dvířka rychlospojky VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby byly čepy závěsu správně zajištěny děleným kroužkem. 11

Pokyny k montáži Závěs k podvěsnému zvedáku s 4bodovým závěsným ramenem 203.06151 Ø11 x 52 čep závěsu 000.00921 dělený kroužek Dvířka rychlospojky VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby byly čepy závěsu správně zajištěny děleným kroužkem. 12

Závěs k podlažnímu zvedáku s konvenčním závěsným ramenem Pokyny k montáži 000.00980 Plochá nylonová podložka 1/2 x 1/16 T 203.06151 Ø11 x 52 čep závěsu 000.00921 dělený kroužek Dvířka rychlospojky VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby byly čepy závěsu správně zajištěny děleným kroužkem. 13

Pokyny k montáži Modely vah 700-00526 a 700-00536 Závěs k podvěsnému zvedáku (pouze modely LFXXXXX a 912XXXX) 000.04410 Pojistná matice M10 000.04620 12 x 70 M10 čep ramene 000.04422 Plastová krytka M10 000.04900 12 x 2,5T nylonová plochá podložka Váha 000.00902 3/8" x 1 3/4" čep závěsu 000.00921 Dělený kroužek Dvířka rychlospojky VAROVÁNÍ: Zkontrolujte, zda je čep závěsu správně zajištěn děleným kroužkem a zda je čep ramene správně zajištěn pojistnou maticí, dotaženou na krouticí moment 18-20 N m. POZNÁMKA: Před instalací váhy na podvěsný zvedák odstraňte ze zvedáku blok závěsného ramene. 14

Modely vah 700-19485 a 700-19490 Závěs k podvěsnému zvedáku se závěsným ramenem s rychlospojkou Pokyny k montáži Připevnění vah na zvedák Vyrovnejte popruh s dvířky rychlospojky Připevnění závěsného ramene k váze Vyrovnejte dvířka rychlospojky dvířky ramena se spodním hákem vah Vytáhněte závěsné rameno nahoru a vložte hák do dvířek Vložte pásek do dvířek Zatáhněte popruh nahoru tak, aby se zachytily čepy do otočného segmentu Pohněte závěsným ramenem, aby se hák zachytil do otočného segmentu Otočte popruh do příslušné polohy Všimněte si, zda se dvířka zavřou Zvedák nepoužívejte, pokud dvířka zůstanou otevřená Otočte závěsné rameno do příslušné polohy Všimněte si, zda se dvířka zavřou Nepoužívejte zvedák, pokud dvířka zůstanou otevřená 15

Pokyny k použití Vážení klienta 1) Připevněte vak k závěsnému rameni astiskněte na váze tlačítko ON/ZERO. Zkontrolujte, zda se žádná část vaku nebo závěsného ramena nedotýká podlahy či sousedního objektu. 2) Umístěte vak okolo klienta. Zdvihněte klienta nad lůžko nebo židli podle pokynů výrobce. 3) Odečtěte váhu klienta na displeji. Pokud se displej před zdvihnutím klienta vypne, stisknutím políčka ON/ZERO váhu zapněte a pokračujte ve vážení. 4) Po dokončení vážení spusťte klienta dolů. Opětovné vyvolání hmotnosti Aby tato funkce fungovala, musí být splněno několik podmínek: 1) Váha musí být zapnutá. Stiskněte tlačítko ON/ZERO. 2) Uložený výsledek vážení musí být vyšší než hodnota uvedená na štítku vah. 3) Na displeji se v průběhu postupu vážení musí zobrazovat ikona "DRŽET", aby bylo možné uložit měření zatížení. Jsou-li tyto podmínky splněny, zobrazí se po stisknutí tlačítka VYVOLAT poslední zvážená hodnota. POZNÁMKA: Pokud displej bliká nebo se zobrazí "-", znamená to, že zobrazená hodnota váhy je záporná. POZNÁMKA: Displej se vypne po třech minutách nečinnosti. Měrné jednotky (Pouze modely 700-00511, 700-00526 a 700-19485) Postup změny měrných jednotek z liber (lb) na kilogramy (kg) nebo naopak: 1) Stiskněte tlačítko LB/KG. Na displeji se zobrazí symbol "KONV". 2) Držte tlačítko stisknuté, dokud symbol "KONV" nezmizí. Kalibrace (Pouze modely 700-00511, 700-00526 a 700-19485) POZOR: MODELY VAH TŘÍDY III 700-00531, 700-19490 a 700-00536 musí být verifikovány, kalibrovány a opatřeny pečetí výhradně certifikovanou osobou. Bližší informace vám poskytne váš místní dodavatel. Kalibraci váhy je nutno provádět nejméně jedenkrát za rok. K provedení tohoto postupu je požadováno přesné závaží 10 kg (25 lb). Nepoužívejte zabalené zboží, závaží pro fitness nebo jiné předměty s označením "10 kg (25 lb)". Není-li použito přesné závaží, může to způsobit zobrazení nesprávné hodnoty hmotnosti na váze. Preferovanou metodou je použití certifikovaného závaží. 1) Pro vstup do režimu kalibrace stiskněte tlačítko ON/ZERO. Držte je stisknuté astiskněte tlačítko LB/KG. Asi za 3 sekundy se hlášení na displeji změní ze ZERO na CAL0. Uvolněte stisk obou tlačítek a na displeji se zobrazí C0. 2) Před stisknutím tlačítka ON/ZERO zajistěte, aby byl vak prázdný a stabilizovaný. Displej bude odpočítávat od "8" do "0". Po ukončení se na displeji zobrazí "C25". 3) Umístěte přesné závaží 10 kg (25 lb) do vaku a nechejte je stabilizovat. Stiskněte znovu tlačítko ON/ZERO. Displej bude odpočítávat od "8" do "0" jako dříve. Displej se pak vrátí do režimu vážení. Kalibrace je dokončena. 4) Odstraňte přesné závaží 10 kg (25 lb), stabilizujte vak a stiskněte tlačítko ON/ZERO pro vynulování váhy. Váha je připravena k použití. POZNÁMKA: Není-li jednotka stabilizována, může se stát, že bude váha zobrazovat nesprávné hodnoty hmotnosti nebo se tím zabrání kalibraci. Před stiskem tlačítka ON/ ZERO vyčkejte, až se přestane kývat a kmitat. Při umístění závaží do vaku zajistěte, aby bylo vycentrované přímo pod váhou. 16

Péče a údržba Seznam denních úkolů Následující postup je třeba provádět před každým použitím: Zkontrolujte, zda jsou zajištěny všechny dělené kroužky, čepy a závěsy rychlospojky, jimiž je připevněno závěsné rameno nebo popruh. Zkontrolujte uzávěr, zda nejeví známky popraskání nebo poškození. Pokud ano, váhu nepoužívejte, kontaktujte svého zástupce společnosti ArjoHuntleigh a nechejte si provést servis. Věnujte pozornost symbolu "Vybitá baterie" na displeji a baterie příslušně vyměňte. Pravidelná kontrola Vizuální kontrolu šroubů a konzolí, jimiž je váha upevněna, je nutno provádět jedenkrát za měsíc, aby bylo zajištěno jejich pevné dotažení bez opotřebení. POZOR: Modely vah třídy III 700-00531, 700-00536 a 700-19490 musí být verifikovány, kalibrovány a opatřeny pečetí výhradně certifikovanou osobou. Bližší informace otomto předběžném požadavku vám poskytne váš místní dodavatel. Výměna baterie Když se na displeji zobrazí symbol baterie, znamená to, že bude potřeba baterii vyměnit. Oddíl na baterie je umístěn za váhou. Kryt oddílu na baterie Postup při výměně baterie: 1) Zatlačte dolů a mírně dopředu kryt oddílu na baterie. Kryt sklouzne dopředu a uvolní se. Odstraňte kryt a vytáhněte ven držák baterie. 2) Nahraďte stávající baterii novou 9V alkalickou baterií a zasuňte držák baterie zpět do oddílu. Zajistěte kryt oddílu na baterii na místě zatlačením dolů a zpět do příslušné polohy. Čištění váhy Čistěte váhu otíráním textilií navlhčenou teplou vodou a desinfekčním čisticím prostředkem. Bude-li zjištěno, že je váha kontaminována, otřete celou váhu desinfekčními ubrousky na tvrdé povrchy, které se dodávají již naimpregnované 70 % obj./obj. roztokem isopropylalkoholu. Pomocí ubrousků zařízení energicky otřete, abyste podpořili účinnou dezinfekci celého povrchu zvedáku. POZOR: Nepoužívejte desinfekční prostředky s více než 0,5 % hm./hm. peroxidu vodíku, protože by mohlo dojít k poškození označení výrobku. Péče o příslušenství Kromě čištění se od uživatele nevyžaduje žádné provádění údržby, avšak některé díly je někdy nutno v průběhu životnosti výrobku vyměnit. Tyto operace musí provádět kvalifikovaný servisní technik ArjoHuntleigh. Za účelem získání dalších informací kontaktujte ArjoHuntleigh nebo jejího autorizovaného distributora. 17

Řešení problémů Problém Váha se nezapne. Displej bliká nebo zobrazuje "-" bez zatížení. Na displeji se zobrazuje symbol baterie. Povolte šrouby nebo povolte horní/spodní závěsy. Tlačítko nastavení měrných jednotek nefunguje. Vyměňte baterii. Řešení Zkontrolujte, zda nedošlo k externímu poškození a pokud ano, sjednejte si telefonicky servis u společnosti ArjoHuntleigh. Stiskněte pro vynulování. Vyměňte baterii. Zavolejte společnost ArjoHuntleigh a vyžádejte si opravu. Stiskněte tlačítko a podržte je nejméně 3 sekundy. V případě vadné membrány zatelefonujte do společnosti ArjoHuntleigh a sjednejte si servis. 18

Nástroje pro neautomatické vážení Servisní deník Interval verifikace (počet let): ZákazníkJméno a adresa (koncový uživatel): Model váhy: Výrobní číslo váhy: Klasifikace váhy: 700-00511 700-00526 700-19485 700-00531 700-00536 700-19490 Účel servisního deníku V servisním deníku jsou uchovávány veškeré informace, týkající se kontroly, oprav či úprav zařízení. Servisní deník může poskytnout společnost ArjoHuntleigh, autorizovaný inspektor nebo autorizovaný servisní technik. Servisní deník musí být v místě používání váhy. Servisní deník musí být vždy u váhy, i když je váha mobilní. Odpovědnost držitele zařízení Držitel (koncový uživatel) musí tento servisní deník vždy poskytnout k dispozici místním orgánům, autorizovanému inspektorovi nebo autorizovanému servisnímu technikovi. Odpovědnost za vedení servisního deníku má držitel (uživatel) váhy. Držitel (koncový uživatel) odpovídá za dozor nad úplností servisního deníku. Nepřítomnost servisního deníku nebo poškození servisního deníku bude mít za následek odmítnutí podpisu pravidelné verifikace nebo odmítnutí autorizovaného servisního technika pracovat na váze. Je-li servisní deník nahrazen jiným, autorizovaný inspektor nebo autorizovaný servisní technik to musí zaznamenat do nového servisního deníku. Držitel (koncový uživatel) odpovídá za zajištění, že orgány autorizované pro verifikaci vyplní servisní deník a podepíše servisní deník po podpisu autorizovaného inspektora nebo autorizovaného servisního technika. Počáteční verifikace Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu (název a adresa): Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Verifikační orgán (pouze modely 700-00531, 700-00536 a 700-19490): 19

Servisní deník Povaha vykonané práce Pravidelná verifikace Oprava (údržba) kalibrace Úprava Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu: Název a adresa: Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Podpis držitele (koncového uživatele): Výrok o verifikaci: Schválena Odmítnuta Povaha vykonané práce Pravidelná verifikace Oprava (údržba) kalibrace Úprava Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu: Název a adresa: Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Podpis držitele (koncového uživatele): Výrok o verifikaci: Schválena Odmítnuta 20

Servisní deník Povaha vykonané práce Pravidelná verifikace Oprava (údržba) kalibrace Úprava Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu: Název a adresa: Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Podpis držitele (koncového uživatele): Výrok o verifikaci: Schválena Odmítnuta Povaha vykonané práce Pravidelná verifikace Oprava (údržba) kalibrace Úprava Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu: Název a adresa: Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Podpis držitele (koncového uživatele): Výrok o verifikaci: Schválena Odmítnuta 21

Servisní deník Povaha vykonané práce Pravidelná verifikace Oprava (údržba) kalibrace Úprava Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu: Název a adresa: Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Podpis držitele (koncového uživatele): Výrok o verifikaci: Schválena Odmítnuta Povaha vykonané práce Pravidelná verifikace Oprava (údržba) kalibrace Úprava Datum provedení práce (DD/MM/RR): / / Označení organizace - poskytovatele servisu: Název a adresa: Zastupující osoba: Podpis organizace - poskytovatele servisu: Podpis držitele (koncového uživatele): Výrok o verifikaci: Schválena Odmítnuta 22

AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com ΕΛΛΑ Α C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR-16121 KAISARIANI ATTIKIS Τηλ: 21 0724 36 68 Φάξ: 21 0721 55 53 Rev 13: 03/2014 ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd. ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 08 00 51 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com www.arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE-211 20 MALMÖ Tel: +46 (0) 10 494 7760 Fax: +46 (0) 10 494 7761 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com

GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö SWEDEN 001-00545-CZ