Návod k použití. Chirurgie. Chirurgická kolénka WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3. Chirurgické násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12

Podobné dokumenty
Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Implantologie

Návod k použití. kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M

Návod k použití Chirurgie

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití. Chirurgie. Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G

Návod k použití. Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A

Návod k použití EXCO-Vzduchové motory

Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití. Násadce HP-44 M / HP-44 T Kolénkové násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-64 TU / WP-66 M

Návod k použití. Chirurgie. Násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem S-9 L G, S-11 L G. Násadce bez osvětlení S-9, S-10, S-11, S-12, S-15

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití. Profin zdvihový kolénkový násadec s osvětlením WG-67 LT Profin zdvihový kolénkový násadec bez osvětlení WG-67 A

Kompletní údržbový systém pro nástroje. Perfektní péče pro Vaše nástroje

Návod k použití. Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č

Návod k použití. Synea ST. Scaler světelný ZA-55 L / ZA-55 LM. Scaler sevětelný ZA-55 / ZA-55 M

Návod k použití. Kolénkové násadce Endea Endo Cursor EB-62 Endea EB-75 / EB-79. Kolénkové násadce Endo NiTi WD-73 M / WD-74 M

Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo

Návod k použití, ošetřování a montáži. POWERtorque LUX Turbine 646 B (C)

Návod k použití, ošetřování a montáži. Úhlový násadec INTRAmatic 20 E Objednací číslo

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Obsah. Certifikát o školení...27, 29 Záruční list...31 Autorizovaní servisní partneři společnosti W&H... 33

KaVo Instrumenty. Katalog instrumentů a malých přístrojů

Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Technické údaje. Kolénkový násadec GENTLEpower LUX 25 LP

Ústní chirurgie W&H. Všestranný chirurgický talent

Návod k použití. Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití. Vzduchové motory AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Návod k použití. 301 plus

Moderní endodoncie Bez kabelu a s velmi malou hlavou

CombiDent. 2 v 1 (zubní ultrazvuk a mikromotor) NÁVOD K POUŽITÍ

Ať se stane cokoliv, s W&H jste vždy připraveni NOVINKY & NABÍDKY

Návod k použití. 301 plus

Návod k použití. Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M

MUKOMNR. sat=swn. Návod k použití. Česky. Návod k použití

Symboly společnosti W&H

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Návod k použití MS S

Návod k použití MS 75001

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

qìêä å~=qnlqolqp pk=[=smm=mmm pro přípojku Sirona, KaVo, W&H, NSK MachLite, NSK QD-J, Morita a Yoshida

akce W&H We bring good shapes to life Rotadent spol. s r.o. Špidrova 104 Vimperk Czech republic

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H Vždy na bezpečné straně.

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Záchovná stomatologie a protetika. Turbínky ez stínů NOVINKA. Turbínky

Návod k použití Toastovač TOASTER

DENSIM DENTÁLNÍ NÁSTROJE. Výkon a preciznost stomatologického nářadí DENSIM umožňuje dosáhnout dokonalé výsledky při Vaší práci.

VIENNA, MONACO LUX, MONACO S LUX, DENSIM QUICK LED, DUBLIN U 1:1, DUBLIN U 1:1 LUX, DUBLIN P 1:1, DENSIM HEAD, DENSIM OIL

Návod k použití 300 / 600

Návod na obsluhu pro turbínové násadce CHIRANA

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF

Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Nosit ochranné rukavice

Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika

Ústní chirurgie W&H. Mistr ve svém oboru

Návod k použití SONICfill 2010 REF Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22110, 22120, 22130, PROTECO , 22110, 22120, 22130, 22140

Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze 300 / 600

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

Návod k použití MB-302

Návod k použití INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Návod k použití SI-923 / SI-915

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru

Záchovná stomatologie a protetika. Přesnost, e egance, komfort: Synea. NOVINKA. Násadce a kolénkové násadce

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Vždy na bezpečné straně.

9012 SPC SPC 9013 SPC

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití EXPERTmatic handpiece E10 C - REF

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Restauration und Prothetik. Rozdíl je ve zkušenostech a v přesnosti

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK , 22120, 22140, , 22120, 22140, 22150

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

PŘÍSTROJ NA PEDIKÚRU NÁVOD K POUŽITÍ. Návod k použití Revize 01/2013 Tisk REF

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Dětská jídelní židlička

/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Návod k použití Překlad originálního návodu k obsluze

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Transkript:

Návod k použití Chirurgie Chirurgická kolénka WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Chirurgické násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12

Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) UPOZORNĚNÍ Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení.) Termodezinfekce 2

Obsah 1. Úvod........................................................................... 3 2. Popis výrobku................................................................... 6 3. První použití bezpečnostní pokyny................................................. 8 4. Uvedení do provozu.............................................................. 10 Nasazení/sejmutí, výměna rotačního nástroje 5. Čistota a údržba................................................................ 14 Rozebrání/složení, dezinfekce, čištění, mazání, sterilizace 6. Příslušenství společnosti W&H..................................................... 26 Technické údaje.................................................................... 28 Zastoupení společnosti W&H......................................................... 30 3

1. Úvod V politice prosazování jakosti společnosti W&H je na prvním místě spokojenost zákazníků. Tento výrobek společnosti W&H byl vyvinut, vyroben a otestován v souladu s platnými zákonnými a normativními předpisy. Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich pacientů Před prvním použitím si přečtěte návod k použití. Dozvíte se důležité informace o používání výrobku, aby jeho provoz byl bezproblémový, hospodárný a bezpečný. Určení nástrojů Chirurgické opracování tvrdých a měkkých organických látek. Nevhodné použití může vést k poškození chirurgických kolének a násadců a případné újmě na zdraví uživatele a třetích osob. 4

Výroba v souladu se směrnicemi EU Chirurgické násadce a kolénka jsou zdravotnickými prostředky podle směrnice EU 93/42/EWG, přenesené rakouským zákonem o zdravotnických prostředcích. Odborné použití Tyto zdravotnické prostředky jsou určeny výhradně pro odborné chirurgické použití v souladu s platnými předpisy o bezpečnosti práce, protiúrazovými bezpečnostními opatřeními a dodržováním postupů uvedených v tomto návodu k použití. Čištění a ošetřování nástrojů mohou provádět pouze osoby poučené o ochraně před infekcemi a dodržování vlastní a pacientovy bezpečnosti. Neodborné používání, např. nedostatečná čistota a ošetřování nástrojů, nedodržení pokynů společnosti W&H, nebo používání příslušenství a náhradních součástí neschválených společností W&H, vede ke ztrátě záruky a možnosti uplatnění ostatních nároků. Servis Při výskytu závady se ihned obraťte na příslušného distributora nebo některé z našich servisních či prodejních míst (viz str. 30-31). Opravné a údržbářské práce mohou provádět pouze servisy autorizované společností W&H. 5

1. Popis výrobku WS-75 E/KM * pouze u WS-75 E/KM Chirurgické kolénko ➊ Hlavička kolénka ➋ Nástavec ➌ Hřídel mikromotoru ➍ Pouzdro ➎ Chladicí hadička* ➏ Rozbočení* ➐ Protahovací drátek ➑ Chladicí trubice pro vnitřní chlazení vrtáčku* ➒ Trysky rozprašovače (pouze u WS-92E/3) ➓ Externí chladicí trubice 11 Pojistka proti protočení* 12 Chladicí hadička jednotky 6

S-9 Chirurgický násadec ➊ Chladicí trubice (polohovatelná) ➋ Protahovací drátek ➌ Upínací hrot násadce ➍ Upínací páčka ➎ Hřídel ➏ Nástavec ➐ Hřídel mikromotoru ➑ Pouzdro ➒ Ploška upínací páčky ➓ Chladicí hadička jednotky 7

1. První použití bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! U kolénka WS-75 E/KM (20:1) snižte krouticí moment pohonné jednotky přibližně na polovinu (zvýšená účinnost)! Chcete-li například s rotačním nástrojem dosáhnout hodnoty 50 Ncm, nastavte na přístroji W&H Elcomed 100/200 krouticí moment na 30 Ncm (nebezpečí úrazu)! Maximální krouticí moment pohonu kolénka WS-75 E/KM je 6 Ncm (nebezpečí poškození)! Násadce a kolénka je možné používat pouze s pohonnými jednotkami, které odpovídají směrnicím o zdravotnických prostředcích. Zajistěte vždy požadované provozní podmínky a odpovídající chlazení. Dbejte vždy na dostatečné množství vhodných chladicích prostředků a adekvátní odsávání. Při výpadku chlazení práci s násadci/kolénky ihned přerušte. Před každým použitím násadců/kolének se přesvědčte, zda nedošlo k jejich poškození či uvolnění některých částí (např. tlačítko upínače). Nedotýkejte se měkkých tkání rotujícím hrotem násadce S-10, S-12 (nebezpečí popálení)! 8

Čistota a ošetření nástrojů před prvním použitím Nástroje jsou při dodání čisté a zatavené do ochranné fólie. Před prvním použitím násadce a kolénka namažte a proveďte jejich sterilizaci. Sterilizujte také protahovací drátek, rozbočení a chladicí hadičky. Mazání strana 22 Sterilizace strana 24 9

4. Uvedení do provozu Nasazení a sejmutí Nasazení ani sejmutí nástroje neprovádějte za provozu! ➊ Nasaďte násadec/kolénko na motor. Informace o používání pojistky proti protočení naleznete v návodu k použití pohonné jednotky. ➋ Přesvědčte se, že nástroj na motoru pevně drží. ➌ Vytáhněte násadec/kolénko v axiálním směru nebo stiskněte tlačítko pro odjištění. 10

Kontrola funkčnosti Nasaďte rotační nástroj. Spusťte pohon násadce/kolénka. Při výskytu závady (např. vibrace, neobvyklé zvuky nebo výpadek chlazení) se obraťte na příslušné servisní místo (viz strana 30-31). Rotační nástroje Používejte pouze nezávadné rotační nástroje a dbejte na směr otáčení rotačního nástroje. Dodržujte doporučení výrobce. Rotační nástroje nasazujte pouze tehdy, když se motor netočí. Nikdy se nedotýkejte otáčejícího se, nebo dotáčejícího se nástroje. Během provozu se nikdy nedotýkejte tlačítka upínače kolénka, případně upínací páčky násadce. Došlo by tak k uvolnění rotačního nástroje, případně k přehřátí násadce/kolénka. 11

Výměna rotačního nástroje u kolének s tlačítkem upínače ➊ Vrtáček ø 2,35 mm: Zasuňte rotační nástroj do hlavičky kolénka až na doraz (a) a otáčejte jím, dokud nezapadne (b). Vrtáček ø 1,6 mm: Zasuňte rotační nástroj do hlavičky kolénka. Silou stiskněte tlačítko upínače (c) a současně zasuňte rotační nástroj až na doraz (a). ➋ Axiálním tahem se přesvědčte, že nástroj pevně drží. ➌ Vyjměte rotační nástroj stiskem tlačítka upínače. 12

Výměna rotačního nástroje 90 u násadců s upínací páčkou ➊ Pootočte upínací páčku. ➋ Zasuňte rotační nástroj až na doraz nebo ho vyjměte. Systém Stryker (pouze u S-9, S-11, SL-11): Zasuňte rotační nástroj do upínacího hrotu až na doraz a otáčejte jím, dokud nezabere pojistka proti protočení. ➌ Vraťte upínací páčku do výchozí polohy. ➍ Axiálním tahem se přesvědčte, že nástroj pevně drží. 13

5. Čistota a údržba Ošetřujte násadce a kolénka ihned po každém chirurgickém zákroku. Používejte ochranné rukavice. Vyjímejte rotační nástroje. Snímejte násadce/kolénka z motoru. Prodloužení životnosti výrobku: Používejte spolu pouze části se souhlasnými typovými či sériovými čísly. Výjimka: v rámci servisních oprav mohou být vyměněny části, které budou mít nová sériová čísla. Zabránění vzniku usazenin: Ihned po použití propláchněte chladicí trubice a trysky rozprašovače vodou. Případné zbytky vody vysušte vzduchovou pistolí. 14

Rozebrání kolénka ➊ Uchopte pevně do jedné ruky hlavičku kolénka. ➋ Druhou rukou lehce tlačte pouzdro proti nástavci. Současným otáčením pouzdra ho oddělte od nástavce. ➌ Vyjměte hřídel mikromotoru. ➍ Vytáhněte hlavičku kolénka z nástavce. 15

Složení kolénka ➊ Zasuňte hlavičku kolénka až na doraz do nástavce (4 možné polohy). ➋ Zasuňte hřídel mikromotoru do nástavce. U typu WS-75 E/KM dbejte na polohu pojistky proti protočení (a). ➌ Přesvědčte se, že se hřídel volně otáčí. ➍ Tlačte pouzdro silně na nástavec a otáčejte jím, dokud nezapadne. 16

Rozebrání násadce ➊ Sejměte externí chladicí trubici. ➋ Pootočte upínací páčku. ➌ Uchopte upínací hrot násadce a palcem držte upínací páčku. ➍ S-11, SL-11: Jednoduchým otáčivým pohybem (b) oddělte pouzdro od upínacího hrotu násadce. Pokračujte bodem ➏. S-9, S-10, S-12: Druhou rukou silně tlačte pouzdro proti nástavci (a). Současným otáčením nástavce (b) a pouzdra (c) je od sebe oddělte. ➎ Vyjměte z nástavce hřídel mikromotoru. ➏ Vytáhněte hřídel až na doraz a vyjměte upínací páčku. ➐ Vyjměte hřídel z upínacího hrotu násadce. 17

Složení násadce ➊ Zasuňte hřídel do upínacího hrotu násadce a správně nasměrujte plošku upínací páčky. ➋ Nasaďte upínací páčku (a) a vraťte ji do výchozí polohy (b). ➌ S-11, SL-11: Nasaďte pouzdro na upínací hrot nástavce a otáčejte jím, dokud nezapadne. Připevněte chladicí trubici. ➍ S-9, S-10, S-12: viz strana 19 18

➍ S-9, S-10, S-12: Nasaďte nástavec na upínací hrot násadce a otáčejte jím, dokud nezapadne (2 možné polohy). ➎ Zasuňte hřídel mikromotoru do nástavce. Přesvědčte se, že se hřídel volně otáčí. ➏ Nasaďte pouzdro na nástavec a otáčejte jím, dokud nezapadne. ➐ Připevněte chladicí trubici. 19

SPREJ ETHYL- ALKOHOL 80% Termodezinfekce ➊ Dodržujte doporučení výrobce. Násadce a kolénka vkládejte do termodezinfektoru v rozloženém stavu. ➋ Případné zbytky vody vysušte vzduchovou pistolí. ➌ Po termodezinfekci se postarejte o řádné promazání nástrojů. nebo vnější dezinfekce ➍ Používejte pouze mikrobiologicky testované dezinfekční přípravky pro ošetření ploch (ph 2,5 9) nebo 80% roztok ethylalkoholu. Dodržujte doporučení výrobce. 20

Čištění ➊ Násadec/kolénko v rozebraném stavu čistěte pod tekoucí studenou vodou, v ultrazvukové čistící lázni nebo ethylalkoholem. ➋ Všechny části důkladně osušte. Čištění trysek rozprašovače u typu WS-92 E/3 ➌ Nečistotu a usazeniny na výstupních otvorech trysek opatrně očistěte protahovacím drátkem. Čištění externí chladicí trubice ➍ Nečistotu a usazeniny na výstupních otvorech trysek opatrně očistěte protahovacím drátkem. ➎ Chladicí trubici a výstupní otvory trysek ofoukněte vzduchovou pistolí. V případě ucpané chladicí hadice nebo trysek rozprašovače se obraťte na příslušné servisní místo. 21

Denní ošetření pouze servisním olejem W&H F1, MD-400 Postupujte podle pokynů v návodu k použití servisního oleje. ➊ Držte násadec/kolénko hrotem, resp. hlavičkou dolů. ➋ Nechte nástroje asi 30 sekund v chodu, aby se odstranil přebytečný olej. Začněte vždy od nejnižších otáček a teprve po 5 až 10 sekundách postupně zvyšujte otáčky na maximum. Pokud se stále objevuje nečistota, opakujte mazání. ➌ Otřete nástroj gázou nebo jemným hadříkem. Mazání pomocí mazacího přístroje W&H Assistina Přečtěte si návod k použití mazacího přístroje Assistina. 22

30 sec Doporučené ošetřovací cykly po každé termodezinfekci před každou sterilizací nebo po 60 minutách provozu po 30 minutách provozu (typy WS-92 E/3, S- 12) 1-2krát denně 23

Sterilizace Dodržujte doporučení výrobce. Násadce/kolénka sterilizujte pouze ve složeném stavu, po vyčištění a promazání, bez nasazeného rotačního nástroje. Zatavte násadce/kolénka do sterilizačních obalů podle normy DIN 58953. Dbejte na to, aby byly nástroje ze sterilizátoru vyjmuty suché. 24

Povolené metody sterilizace Sterilizujte v parním autoklávu podle pren 13060 po dobu nejméně 4 minut při teplotě 134 (+3) C. Sterilizujte v parním chemiklávu po dobu nejméně 5 minut při teplotě 134 (+3) C. 25

6. Příslušenství společnosti W&H Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly společnosti W&H. Dodavatel: partneři společnosti W&H 301 W&H Assistina 10940011 W&H servisní olej F1, MD-400 02015101 Protahovací drátek krátký (pro kolénka) 00636901 Protahovací drátek dlouhý (pro násadce) 02038200 Rozprašovací uzávěr s adaptérem rozprašovače 02653901 Rozbočení 02654700 Chladicí hadička (2 ks) 02610500 Chladicí trubice (pro vnitřní chlazení vrtáčku) 26

27

Technické údaje Chirurgická kolénka WS-56 E WS-75 E/KM WS-92 E/3 převodový poměr 1 : 1 20 : 1 1 : 2,7 barevné značení modré zelené červené spojka na straně motoru podle normy ISO 3964 ISO 3964 ISO 3964 rotační nástroje EN ISO 1797-1 (ø mm) 2,35 2,35 ** 1,6 délka povolená společností W&H (mm) 22* 22* 22* min. délka upnutí (mm) dle zapadnutí dle zapadnutí na doraz max. vstupní otáčky (Upm) 50 000 50 000 50 000 množství chladicích prostředků ISO 7785-2 (ml/min) > 50 > 50 > 50 max. krouticí moment rotačního nástroje (Ncm) 70 * Při použití delších rotačních nástrojů je potřeba zajistit takové provozní podmínky, aby nedošlo k ohrožení uživatele, pacienta nebo třetích osob. ** U rotačního nástroje musejí být při krouticím momentu nad 30 Ncm použity tvrzené stopky vrtáku (>50 HRC, >520 HV) (nebezpečí deformace). 28

Technické údaje Chirurgické násadce S-10 S-9 / S-11 SL-11 S-12 převodový poměr 1 : 1 1 : 1 1 : 1 1 : 2 barevné značení modré modré modré červené spojka na straně motoru podle normy ISO 3964 ISO 3964 ISO 3964 ISO 3964 rotační nástroje EN ISO 1797-1 (ø mm) 2,35 2,35 2,35 2,35 délka povolená společností W&H (mm) 70 * 45 * 45 * 70 * min. délka upnutí (mm) na doraz na doraz na doraz na doraz max. vstupní otáčky (Upm) 50 000 50 000 30 000 40 000 množství chladicích prostředků ISO 7785-2 (ml/min) > 50 > 50 > 50 > 50 * Při použití delších rotačních nástrojů je potřeba zajistit takové provozní podmínky, aby nedošlo k ohrožení uživatele, pacienta nebo třetích osob. Lze použít systém Stryker 29

Zastoupení společnosti W&H A CH D GB W&H WEHADENT, Rupertgasse 24-26, A-5020 Salzburg, Tel.: +43 (0)662 / 87 62 43, 87 21 58, Fax: +43 (0)662 / 88 24 72 W&H Dentalmechanik GmbH, Ignaz-Glaser-Straße 60, A-5111 Bürmoos, Tel.: +43 (0)6274 / 6236-239, Fax: +43 (0)6274 / 6236-89 W&H Dentalwerk GmbH, Karl Struber, Ignaz-Glaser-Straße 53, A-5111 Bürmoos, Tel.: +43 (0)6274/6236-223, Fax: +43 (0)6274/6236-99 DENTA-REP, Peter Nötzli, Lehnisweidstraße 26, CH-8967 Widen, Tel.: +41 (0)56 / 631 39 93, Fax: +41 (0)56 / 631 39 94 W&H Deutschland GmbH & Co.KG, Raiffeisenstraße 4, D-83410 Laufen/Obb., Tel.: +49 (0)8682 / 89 67-0, Fax: +49 (0)8682 / 89 67-11 W&H (UK) LIMITED, 6 Stroud Wood Business Centre, Park Street, St. Albans, Herts AL2 2NJ, EIR Tel.: +44 (0) 1727 874990, Fax: +44 (0) 1727 874628/872254 30

F BNL I S/SF E/P PL BG USA W&H FRANCE S.A.R.L., 4, rue Ettore Bugatti, F-67201 Eckbolsheim, Tel.: +33 (0)388 / 773 610 (SAV), Fax: +33 (0)388 / 774 799 Hugo Colin, Voetballersstraat 36, B-2850 Boom, Tel. +32 (0)3 / 844 49 85, Fax: +32 (0)3 / 844 61 31 W&H ITALIA Srl, Via Raffaello Sanzio 5, I-20090 Cesano Boscone, Tel.: +39 / 02 / 458 644 79, Fax: +39 / 02 / 458 881 58 W&H NORDIC AB, Tillverkarvägen 6, S-187 66 Täby, DK/N Tel.: +46 (0)8 / 445 88 30, Fax: +46 (0)8 / 445 88 33 WEHADENT IBÉRICA S.L., C/ Pérez Bayer, 9-1er Piso Izda., E-46002 Valencia, Tel.: +34 / 96 / 353 2020, Fax: +34 / 96 / 353 2579 W&H POLAND Sp. z o.o., ul. Leśna 1 B/C, PL-02-840 Warszawa, Tel.: +48 (0)22 / 331 80 05, Fax: +48 (0)22 / 331 80 01 W&H BULGARIA GmbH, Wranja Strasse 32, BG-1233 Sofia, Tel.: +359 (0)2 / 931 00 66, Fax: +359 (0)2 / 334 198 W&H Impex, 7475 Tecumseh RD.E., Windsor, Ontario, N8T 1G2, CAN Tel.: +1 / 519 / 944 67 39, Fax: +1 / 519 / 974 61 21 31

Výrobce: ISO 13485, Dodatek II 93/42/EWG, EC 0297 W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Rakousko, A-5111 Bürmoos P.O. Box 1, Ignaz-Glaser-Straße 53 Telefon: +43 / 6274 / 6236-0 Fax: +43 / 6274 / 6236-55 E-mail: office@wnh.co.at www.wh.com Form-Nr. 50510 ADT 000 Změny vyhrazeny