qìêä å~=qnlqolqp pk=[=smm=mmm pro přípojku Sirona, KaVo, W&H, NSK MachLite, NSK QD-J, Morita a Yoshida

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "qìêä å~=qnlqolqp pk=[=smm=mmm pro přípojku Sirona, KaVo, W&H, NSK MachLite, NSK QD-J, Morita a Yoshida"

Transkript

1 = MTKOMNP qìêä å~=qnlqolqp pk=[=smm=mmm pro přípojku Sirona, KaVo, W&H, NSK MachLite, NSK QD-J, Morita a Yoshida Návod k použití Česky Návod k použití / turbína XY / 01 pro přípojku Sirona, KaVo, W&H, Bien-ir, NSK MachLite a NSK QD-J / 14 pro přípojku Sirona a KaVo / 16 pro přípojku Sirona, KaVo, W&H a NSK MachLite =

2 Sirona Dental Systems GmbH Obsah 1 Než začnete Struktura dokumentu Označení pokynů Formátování a značky Životnost nástrojů Sirona Bezpečnostní pokyny Technický popis Účel Konstrukce turbíny T Konstrukce turbíny T2 / T Technické údaje Dostupné typy přípojek pro turbíny Příprava První použití a delší odstávky Před začátkem pracovního dne Před každým pacientem Obsluha Připojení rychlospojky Sirona na přívodní hadici Výměna turbíny Turbína s přípojkou Sirona, resp. KaVo Turbína s přípojkou W&H Turbína s přípojkou NSK MachLite, Morita, resp. Yoshida Turbína s přípojkou NSK QD-J Nasazení a odstranění vrtacích nástrojů Nastavení chladicího spreje Ošetření po úkonu Po každém úkonu Na konci pracovního dne D

3 Sirona Dental Systems GmbH 7 Ošetřování a údržba Ošetřování mechaniky sprejem Ošetření tlačítkového upínání Čištění povrchu světlovodu Ruční čištění a dezinfekce povrchu Čištění povrchu Dezinfekce povrchu Ruční čištění a dezinfekce rozprašovacích kanálků Strojové čištění a dezinfekce pomocí DC UNIVERSL pomocí čisticího a dezinfekčního přístroje Sterilizace Čištění trysek chladicího spreje Kontrola upínacího systému FG Údržba rychlospojky Sirona Výměna O-kroužků Výměna kroužku s obdélníkovým průřezem Výměna halogenové žárovky/led diody Výměna patrony s rozprašovanou vodou Výměna plstěného pásku (rychlospojka F) Výměna halogenové žárovky v rovném násadci Náhradní díly a spotřební materiál Skladovací a přepravní podmínky Likvidace D

4 1 Než začnete... Sirona Dental Systems GmbH 1.1 Struktura dokumentu Určený účel použití Cílová skupina 1 Než začnete... Než začnete... Turbína Turbína T1 / T2 / T3 slouží k terapii při onemocnění a zranění zubů. odpovídá stavu techniky a normě pro turbíny Turbína T1 / T2 / T3 svými parametry odpovídá současnému stavu techniky. Turbína T1 / T2 / T3 splňuje normy ISO a ISO ČSN EN Přístroje, na které je výrobek připojen, musí odpovídat požadavkům normy ČSN EN Přečtěte si / dodržujte _ Turbína 1. Před použitím turbíny T1 / T2 / T3 si přečtěte návod k použití. 2. Turbínu T1 / T2 / T3 používejte pouze pro aplikace, které jsou popsané v návodu k použití. 3. Dodržujte hygienické předpisy, bezpečnostní předpisy a předpisy na ochranu zdraví při práci platné pro turbínu T1 / T2 / T3. odborný stomatologický personál Tento výrobek je určen výhradně pro používání odborným stomatologickým personálem na dentálním pracovišti a v laboratoři. Rozsah platnosti návodu k použití Rozsah platnosti Turbína Tento návod k použití platí pro následující turbíny: od SN T1 / T2 / T3 od sériového čísla Struktura dokumentu Struktura dokumentu Označení pokynů Označení pokynů Výstražné pokyny Dodržujte výstražné pokyny, aby nedošlo ke zranění osob. Výstražné pokyny jsou označeny takto: NEBEZPEČÍ! označuje nebezpečí, které vede k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud nebezpečné situaci nazabráníte. VROVÁNÍ! označuje nebezpečí, které může vést k usmrcení nebo vážnému zranění, pokud nebezpečné situaci nezabráníte. UPOZORNĚNÍ! označuje nebezpečí, které může vést ke zranění, pokud nebezpečné situaci nezabráníte. Pokyny pro používání nástroje Dodržujte pokyny pro používání nástroje, abyste zabránili škodám na majetku a vícenákladům. Pokyny pro používání nástroje jsou označeny takto: OZNÁMENÍ! označuje opatření k zabránění škodám na majetku. DŮLEŽITÉ: označuje důležité informace a informace k eliminaci vícenákladů. Tip: označuje informace k usnadnění práce. 4 D

5 Sirona Dental Systems GmbH 1 Než začnete Životnost nástrojů Sirona Formátování a značky Formátování a značky Formátování a značky používané v tomto dokumentu mají tento význam: Předpoklad 1. První krok postupu 2. Druhý krok postupu nebo lternativní postup Výsledek Použití formátování a značek [ 5]. 1.2 Životnost nástrojů Sirona Životnost 5+3 nástrojů roky Sirona / 3+1,5 roku Při používání k určenému účelu mají: Vyzývá Vás k provedení činnosti. Označuje odkaz na jiné místo v textu a uvádí číslo příslušné stránky. Výčet Označuje výčet. Standard_Sirona nepohyblivé konstrukční prvky nástrojů Sirona typickou životnost asi 5 let pohyblivé konstrukční prvky nástrojů Sirona typickou životnost asi 3 roky Z výše uvedeného nevzniká nárok na záruku, protože k opotřebení může dojít i dříve nebo později, než je uvedeno, v závislosti na používání a četnosti sterilizace a provádění údržby. D

6 2 Bezpečnostní pokyny Sirona Dental Systems GmbH 2 Bezpečnostní pokyny Povinnosti uživatele Bezpečnostní pokyny Používejte pouze nezávadné pracovní prostředky, které se neodchylují od uvedených údajů [ 7]. Předcházení přenosu infekce a křížové kontaminaci Chraňte sebe, pacienty a třetí osoby před riziky. Za tímto účelem dodržujte bezpečnostní pokyny. Dodržujte určený účel použití. Návod k použití uchovávejte po ruce pro případné pozdější nahlédnutí. Křížová kontaminace a přenos infekce Předcházejte přenosu infekce a křížové kontaminaci mezi pacienty, uživateli a třetími osobami: Po každém pacientovi proveďte sterilizaci. Přijměte vhodná hygienická opatření, například používejte ochranné rukavice. Předcházení poškození očí Poškození očí LED podle normy IEC 62471:2006 spadá pod rizikovou skupinu 2. LED emituje optické záření, které je potenciálně nebezpečné a může být škodlivé pro oči! Ohrožení sítnice emisí modrého světla! Při provozu se do LED nedívejte delší dobu. Chybná funkce nebo poškození Chybná funkce / poškození _ turbína V případě jakékoli chybné funkce nebo poškození používání ihned přerušte. Poškozené turbíny mohou způsobit zranění. Informujte dentální depo nebo výrobce. Prostředí s nebezpečím výbuchu Prostředí s nebezpečím výbuchu Výrobek nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu. Oprava Oprava _ turbína Turbínu neopravujte sami. Oprava _ Výměna ložisek Výměna ložisek může vést k náhlým výpadkům a poraněním pacientů v důsledku různé míry opotřebení nových a starých komponent. Při neodborných opravách není zaručen bezpečný provoz. V případě oprav se obraťte na dentální depo nebo výrobce. Náhradní díly a příslušenství Příslušenství Používejte pouze originální díly od firmy Sirona nebo díly schválené firmou Sirona. Při používání dílů, které nejsou schváleny firmou Sirona, není zaručen bezpečný provoz. Pokud máte jakékoliv dotazy, obraťte se na své dentální depo nebo na výrobce. 6 D

7 Sirona Dental Systems GmbH 3 Technický popis 3.1 Účel 3 Technický popis Technický popis 3.1 Účel Účel Turbína Turbína T1 / T2 / T3 slouží k pohonu dentálních nástrojů se stopkou FG. Rychlospojka Rychlospojka slouží k zásobování médii a připojení přívodní hadice včetně komfortního otáčení. 3.2 Konstrukce turbíny T1 B Konstrukce turbíny T1 Hlavička turbíny (zde: Boost) B Tlačítko C Výstup chladicího spreje C D E D E Otvor systému upínacího pouzdra Osvětlení 3.3 Konstrukce turbíny T2 / T3 B Konstrukce turbíny T2 / T3 Hlavička turbíny (zde: Boost) B Tlačítko C Výstup chladicího spreje C D E F D Otvor systému upínacího pouzdra E Osvětlení (jenom u turbíny T2) F Objímka násadce 3.4 Technické údaje Technické údaje Turbína T1 / T2 / T3 Dostupné velikosti hlaviček: T1 / T2 / T3_nová Turbína T1 Turbína T2 Turbína T3 CONTROL x x - Boost x x x mini x x x Osvětlovací funkce x x - Zábrana zpětného nasávání do hlavičkového x x x pouzdra Zábrana zpětného nasávání v oblasti rozprašované x x x vody Upínací systém tlakového uzávěru FG FG FG D

8 3 Technický popis Sirona Dental Systems GmbH 3.4 Technické údaje Hlavička turbíny CONTROL, Boost, mini Hlavička turbíny CONTROL Boost mini Otáčky naprázdno v min % ± 10 % ± 10 % Maximální točivý moment v Nmm ~ 1,8 ~ 2,0 ~ 1,6 Vrtací nástroj Friction Grip CONTROL Boost mini Norma pro stopku ISO ISO ISO Průměr stopky v mm 1,59-1,60 1,59-1,60 1,59-1,60 Maximální celková délka v mm Maximální pracovní průměr v mm (ISO 2157) 2,1 2,1 2,1 Stomatologická jednotka _ Turbína 2012 Stomatologická jednotka Hnací vzduch: tlak v barech (proudící, suchý a čistý) Uvedené tlaky lze v servisu kontrolovat zkušební hvězdicí mezi hadicí a rychlospojkou. Rychlospojky B, R a F Rychlospojky (Sirona) T1 / T2 / T3 2,7-3,0 Spotřeba hnacího vzduchu v Nl/min 48 ± 5 Zpětný vzduch: tlak v barech < 0,3 Rozprašovaný vzduch: tlak v barech ~ 2,7 Průtok rozprašovaného vzduchu v Nl/min > 2,5 Rozprašovaná voda: tlak v barech ~ 2,0 Průtok vody v rozprašovači > 50 ml/min Rychlospojka R Rychlospojka F Rychlospojka B Přípojka 6-otvorová 6-otvorová 4-otvorová Norma ISO 9168 ISO 9168 ISO 9168 Zpětné vedení hnacího vzduchu se zpětným vedením hnacího vzduchu bez zpětného vedení hnacího vzduchu bez zpětného vedení hnacího vzduchu Regulace rozprašované vody na spojce na spojce - Zábrana zpětného nasávání v oblasti rozprašované vody v oblasti rozprašované vody v oblasti rozprašované vody Osvětlovací funkce x x - Napětí žárovky (žárovka s 3,6 V 3,6 V - tmavohnědou paticí) Napětí žárovky (LED) 3,6 V 3,6 V Označení CE Tento výrobek nese označení CE v souladu s ustanoveními směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravotnických prostředcích. 8 D

9 Sirona Dental Systems GmbH 3 Technický popis 3.5 Dostupné typy přípojek pro turbíny 3.5 Dostupné typy přípojek pro turbíny Dostupné typy přípojek pro turbíny Přípojka k dispozici pro Turbína T1 Turbína T2 Turbína T3 Rychlospojka R/F (Sirona) x x - Rychlospojka B - - x Rychlospojka Multiflex LUX (KaVo) x x - Rychlospojka ROTO QUICK (W&H) x x x Rychlospojka MachLite/Phatelus (NSK) - x x Rychlospojka QD-J (NSK) - - x Rychlospojka CP4-O (Morita) x - - Rychlospojka Quick Joint LX-503 (Yoshida) x - - D

10 4 Příprava Sirona Dental Systems GmbH 4.1 První použití a delší odstávky 4 Příprava Příprava 4.1 První použití a delší odstávky První Turbína použití a delší odstávky Turbína může plného výkonu dosáhnout jedině tehdy, jestliže jsou nastaveny uvedené provozní tlaky [ 7]. Nechte tlaky případně zákaznickým servisem zkontrolovat pomocí zkušební hvězdy mezi přívodní hadicí a rychlospojkou. Před prvním použitím turbínu a příslušenství sterilizujte. Po delší odstávce turbínu očistěte a ošetřete. 4.2 Před začátkem pracovního dne Před začátkem pracovního dne Vodní a vzduchové cesty proplachujte sekund. 4.3 Před každým pacientem Před Příprava každým _ turbína pacientem 1. Vodní a vzduchové cesty proplachujte sekund. 2. Nasaďte turbínu [ 11]. 3. Nasaďte vrtací nástroj [ 12]. 4. Nastavte dostatečné množství chladicí vody (> 50 ml/min) [ 13]. 5. Používejte jenom filtrovanou vodu (< 50 µm). 6. Zkontrolujte, zda trysky nejsou ucpané nebo zda neobsahují usazeniny např. vápna, a v případě potřeby trysky vyčistěte [ 18]. Přehřátí preparovaného místa UPOZORNĚNÍ! Nedostatečné chlazení má za následek přehřátí preparovaného místa a vede k poškození zuboviny. Ujistěte se, že průtok vody je > 50 ml/min. 10 D

11 Sirona Dental Systems GmbH 5 Obsluha 5.1 Připojení rychlospojky Sirona na přívodní hadici 5 Obsluha Obsluha Používejte pouze nezávadné vrtáčky OZNÁMENÍ! Používejte pouze vrtáčky a diamantové brousky, které jsou ostré a nepoškozené. Používejte čisté vrtáčky a diamantové brousky, abyste zamezili znečištění upínacího systému. Upnutí vrtáčku _ turbína UPOZORNĚNÍ! Povolený nebo povytažený vrtací nástroj se může uvolnit nebo odlomit z hlavičky. Hrozí nebezpečí poranění! Turbínu tedy používejte pouze tehdy, když je vrtací nástroj v hloubce alespoň 10 mm a pevně upnutý. Přehřátí preparovaného místa UPOZORNĚNÍ! Nedostatečné chlazení má za následek přehřátí preparovaného místa a vede k poškození zuboviny. Ujistěte se, že průtok vody je > 50 ml/min. Odtahování tváře _ turbína UPOZORNĚNÍ! Při rotující turbíně neodtahujte tvář pacienta pomocí rovného násadce! Nechtěně přitom aktivujete tlačítko a hrozí nebezpečí popálení sliznice dutiny ústní. škodlivé pro oči UPOZORNĚNÍ! Možné nebezpečné optické záření může být pro oči škodlivé! Při provozu se do LED nedívejte delší dobu. B C 5.1 Připojení rychlospojky Sirona na přívodní hadici Připojení rychlospojky Sirona na přívodní hadici 1. Rychlospojku (B) nasuňte na přívodní hadici - dávejte přitom pozor na různé průměry trubek. 2. Pevně utáhněte přesuvnou matici (C). Rychlospojku přitom upevněte pomocí klíče (). 5.2 Výměna turbíny Výměna Turbína musí turbíny být v klidu UPOZORNĚNÍ! Rovný násadec nevyjímejte u běžící turbíny Turbína s přípojkou Sirona, resp. KaVo Nasazení turbíny Turbína s přípojkou Sirona, resp. KaVo Turbínu nasunujte, dokud slyšitelně nezapadne. Odstranění turbíny Turbína je v klidu. Pevně držte rychlospojku a matici hadice a turbínu lehkým otáčením stáhněte. Netahejte přitom za přívodní hadici ani ji nepoužívejte jako držadlo. D

12 5 Obsluha Sirona Dental Systems GmbH 5.3 Nasazení a odstranění vrtacích nástrojů Turbína s přípojkou W&H Nasazení turbíny Turbína s přípojkou W&H Turbínu nasunujte, dokud slyšitelně nezapadne. Odstranění turbíny Turbína je v klidu. Stlačte značky () na rychlospojce W&H a turbínu lehkým otáčením stáhněte. Netahejte přitom za přívodní hadici ani ji nepoužívejte jako držadlo Turbína s přípojkou NSK MachLite, Morita, resp. Yoshida Nasazení turbíny Turbína s přípojkou NSK MachLite, Morita, resp. Yoshida Turbínu nasunujte, dokud slyšitelně nezapadne. Odstranění turbíny Turbína je v klidu. Posuňte objímku () na rychlospojce zpět ve směru přívodní hadice a turbínu lehkým otáčením stáhněte. Netahejte přitom za přívodní hadici ani ji nepoužívejte jako držadlo Turbína s přípojkou NSK QD-J Nasazení turbíny Turbína s přípojkou NSK QD-J Posuňte objímku () na rychlospojce zpět ve směru přívodní hadice a turbínu nasuňte. Odstranění turbíny Turbína je v klidu. Posuňte objímku na rychlospojce zpět ve směru přívodní hadice a turbínu lehkým otáčením stáhněte. Netahejte přitom za přívodní hadici ani ji nepoužívejte jako držadlo. 5.3 Nasazení a odstranění vrtacích nástrojů Nasazení Volný chod a tlačítka odstranění vrtacích nástrojů DŮLEŽITÉ: Dávejte pozor na volný chod tlačítka! Používejte pouze nezávadné vrtáčky OZNÁMENÍ! Používejte pouze vrtáčky a diamantové brousky, které jsou ostré a nepoškozené. Používejte čisté vrtáčky a diamantové brousky, abyste zamezili znečištění upínacího systému. Upnutí vrtáčku _ turbína UPOZORNĚNÍ! Povolený nebo povytažený vrtací nástroj se může uvolnit nebo odlomit z hlavičky. Hrozí nebezpečí poranění! Turbínu tedy používejte pouze tehdy, když je vrtací nástroj v hloubce alespoň 10 mm a pevně upnutý. 12 D

13 Sirona Dental Systems GmbH 5 Obsluha 5.4 Nastavení chladicího spreje Nasazení vrtacího nástroje Friction Grip Nasazení a odstranění FG _ turbína Turbína je v klidu. 1. Stlačte tlačítko a vrtací nástroj zasuňte až na doraz. 2. Pevné usazení zkontrolujte zatažením za vrtací nástroj. Odstranění vrtacího nástroje Friction Grip Vrtací nástroj je v klidu. Stlačte tlačítko a vrtací nástroj vyjměte. 5.4 Nastavení chladicího spreje Nastavení chladicího spreje _ rychlospojka B Chladicí sprej u rychlospojky B nastavte na stomatologické jednotce. Chladicí sprej u rychlospojky CP4-O (Morita) nastavte na stomatologické jednotce. Nastavení chladicího spreje _ Morita Chladicí sprej u rychlospojky Quick Joint LX-503 (Yoshida) nastavte na stomatologické jednotce. Nastavení chladicího spreje _ Yoshida Chladicí sprej u rychlospojky QD-J (NSK) nastavte na stomatologické jednotce. Nastavení chladicího spreje _ NSK QD-J obecné nastavení > 50 ml/min Průtok chladicí vody nastavte regulačním kroužkem () (> 50 ml/ min). Tip: Množství chladicí vody změřte pomocí odměrky a hodinek. Průtok vody Rychlospojka R/F max. průtok vody Rychlospojka R/F (Sirona): Maximální průtok vody je nastaven, když regulační kroužek zapadne do aretace. Rychlospojka KaVo Rychlospojka KaVo: Maximální průtok vody je nastaven, když jsou obě značky proti sobě. Rychlospojka W&H Rychlospojka W&H: Minimální průtok vody je nastaven, když jsou červená značka a červený bod proti sobě. Pro maximální průtok vody otáčejte regulačním kroužkem doleva nebo doprava. Rychlospojka NSK MachLite Rychlospojka MachLite (NSK): Maximální průtok vody je nastaven, když regulační kroužek citelně zapadne do aretace. D

14 6 Ošetření po úkonu Sirona Dental Systems GmbH 6.1 Po každém úkonu 6 Ošetření po úkonu Ošetření po úkonu 6.1 Po každém úkonu Po Turbína každém úkonu 1. Očistěte a dezinfikujte turbínu a příslušenství. 2. Ošetřete turbínu sprejem. [ 15] 3. Turbínu a příslušenství sterilizujte [ 18]. 6.2 Na konci pracovního dne Na Turbína konci pracovního dne Ošetřete turbínu sprejem. [ 15] 14 D

15 Sirona Dental Systems GmbH 7 Ošetřování a údržba 7.1 Ošetřování mechaniky sprejem 7 Ošetřování a údržba Ošetřování Výměna elastomerů a údržba Elastomery, např. O-kroužky, vyměňte v závislosti na opotřebení popsaným způsobem. 7.1 Ošetřování mechaniky sprejem Ošetřování mechaniky sprejem Intervaly vždy v poledne a večer minimálně vždy v poledne a večer před každou sterilizací po každé tepelné dezinfekci delší preparace během delší preparace (> 10 minut) potřebné příslušenství Potřebné příslušenství B C D E F G H Rozprašovací nástavec T1/T2/T3 _ nové Rozprašovací nástavec pro přípojku Sirona B Rozprašovací nástavec pro přípojku KaVo C Rozprašovací nástavec pro přípojku W&H D Rozprašovací nástavec pro přípojku NSK MachLite E Rozprašovací nástavec pro přípojku NSK QD-J F Rozprašovací nástavec pro přípojku Morita G Rozprašovací nástavec pro přípojku Yoshida H Sprej T1 Používání spreje T1 OZNÁMENÍ! Používání sprejů jiných výrobců může omezit životnost výrobku. Používejte výlučně sprej Sirona T1. Postup Čištění (vyjmutí vrtacího nástroje) _ turbína Turbína je v klidu. O-kroužky na rozprašovacím nástavci jsou neporušené. 1. Vyjměte vrtací nástroj. 2. Odpojte turbínu od rychlospojky [ 11]. 3. Rozprašovací nástavec nasuňte na trysku spreje, jak je zobrazeno. 4. Turbínu nasunujte, dokud nezapadne, a pevně ji držte až 2 sekundy stříkejte sprej do turbíny. DŮLEŽITÉ: Sprej držte svisle. Kontrola Turbína Kontrola 1. Zkontrolujte, zda z hlavičky turbíny vytéká čistá tekutina. 2. Pokud je tekutina znečištěná: postup se sprejem opakujte. Tekutina stále není čistá? 1. Připojte turbínu na rychlospojku a nechte turbínu krátce běžet. Sprej se tak může lépe rozptýlit. 2. UPOZORNĚNÍ! Počkejte, až se turbína zastaví. Vytékající olej otřete suchým hadříkem. 3. Postup se sprejem opakujte. D

16 7 Ošetřování a údržba Sirona Dental Systems GmbH 7.2 Ošetření tlačítkového upínání 7.2 Ošetření tlačítkového upínání Nové Ošetření Sirona tlačítkového upínání Ošetření tlačítkového upínání sprejem T1 odstraňuje usazeniny v upínacím systému, a udržuje tak jeho funkčnost. Interval Interval Tlačítkové upínání ošetřete alespoň jednou týdně. Potřebné příslušenství Sprej T1 Sprej T1 Postup Postup _ turbína 1. Na trysku spreje pevně nasaďte hlavičku turbíny s upínacím pouzdrem až 2 sekundy stříkejte sprej do upínacího pouzdra. DŮLEŽITÉ: Sprej držte svisle. 3. Vytékající ošetřovací olej otřete hadříkem, který nepouští vlákna. 7.3 Čištění povrchu světlovodu Čištění povrchu světlovodu Plošky světlovodu 1. Částečky nečistot ofoukněte vzduchem ze stříkačky, abyste plošky () nepoškrábali. 2. Plošky otřete vatovou tyčinkou nebo měkkým hadříkem a alkoholem. 7.4 Ruční čištění a dezinfekce povrchu Ruční Vyjmutí čištění vrtacího a dezinfekce nástroje povrchu Používejte vhodný ochranný oděv. 1. Vyjměte vrtací nástroj [ 12]. 2. Proveďte pokud možno strojové čištění. DŮLEŽITÉ: Ruční čištění vždy kombinujte s dezinfekcí Čištění povrchu Čištění povrchu žádná ultrazvuková lázeň OZNÁMENÍ! Nikdy nečistěte v ultrazvukové lázni! Postup _ turbína 1. Turbínu očistěte kartáčkem pod tekoucí vodou (< 38 C, < 100 F, minimálně kvality pitné vody). 2. Turbínu ofoukněte max. tlakem 3 bary. 16 D

17 Sirona Dental Systems GmbH 7 Ošetřování a údržba 7.5 Ruční čištění a dezinfekce rozprašovacích kanálků Dezinfekce povrchu Dezinfekce ponoření do povrchu dezinfekčního roztoku OZNÁMENÍ! Nikdy jej nenamáčejte do dezinfekčního roztoku! Dezinfekce postřikem a otřením Všechny dezinfekční prostředky musí být ve Vaší zemi schválené a musí mít prokazatelně baktericidní, fungicidní a virucidní účinky. 1. Povrch postříkejte dezinfekčním prostředkem. 2. Dezinfekční prostředek otřete hadříkem. V US a Kanadě používané dezinfekční prostředky V US a Kanadě můžete používat například: CVICIDE CVIWIPES Dodržujte údaje výrobce pro používání dezinfekčního prostředku na nástroje. 7.5 Ruční čištění a dezinfekce rozprašovacích kanálků Rozprašovací kanálky čistěte a dezinfikujte vhodnými prostředky a příslušnými adaptéry podle údajů výrobce. Ruční čištění a dezinfekce rozprašovacích kanálků 7.6 Strojové čištění a dezinfekce... Strojové Mimo rychlospojek čištění a dezinfekce... OZNÁMENÍ! Rychlospojky nečistěte strojově pomocí DC UNIVERSL... pomocí DC UNIVERSL DC Universal Sirona DC Universal Pro strojové čištění, dezinfekci a ošetřování doporučujeme přípravek Sirona DC UNIVERSL. Informace o použití naleznete v návodu k použití přístroje. Tlačítkové upínání ošetřujte ručně [ 16] pomocí čisticího a dezinfekčního přístroje... Sirona pomocí _ turbína čisticího a dezinfekčního přístroje Turbínu můžete čistit a dezinfikovat také ve vhodném čisticím a dezinfekčním přístroji. a dezinfekční přístroj Čisticí a dezinfekční přístroj musí být svým výrobcem schválen pro čištění a dezinfekci stomatologických nástrojů a musí odpovídat normě ČSN EN ISO (např. 95 C (203 F) po dobu 10 min). Informace o použití naleznete v návodu k použití přístroje. Kontrola _ turbína 1. Zkontrolujte, zda je turbína po přípravě čistá. 2. Pokud je znečištěná: postup opakujte. Turbína je pro další přípravu bez jakýchkoli zbytků a suchá. 3. Turbínu ofoukněte max. tlakem 3 bary. 4. Mechaniku ošetřujte ručně [ 15]. 5. Tlačítkové upínání ošetřujte ručně [ 16]. D

18 P 7 Ošetřování a údržba Sirona Dental Systems GmbH 7.7 Sterilizace 7.7 Sterilizace 134 C 274 F Sterilizace Postup _ turbína 1. Turbínu očistěte a dezinfikujte [ 16]. 2. Ošetřete turbínu sprejem. [ 15] 3. Turbínu sterilizujte v parním sterilizátoru nasycenou vodní párou. Nasycená vodní pára: teplota: 134 C (274 F) přetlak: 2,04 baru (29.59 psi) Doba: 3 min DC Professional The Hygiene Division of Sirona DC PROFESSIONL _ turbína Schváleny jsou parní sterilizátory, které odpovídají buď normě EN třídy B (například DC PROFESSIONL) nebo normě EN třídy S a zároveň jsou vhodné ke sterilizaci turbín. OZNÁMENÍ! Nepřekračujte 140 C (284 F) ani během fáze sušení. Turbína sterilizace v obalu Turbínu lze sterilizovat v obalu vhodném ke sterilizaci a skladování, např. v papírovém/laminátovém obalu. Po sterilizaci - nadpis Po sterilizaci Postup _ turbína 1. Turbínu z parního sterilizátoru ihned vyjměte. UPOZORNĚNÍ! Turbína je horká. Hrozí nebezpečí popálení! OZNÁMENÍ! Neurychlujte chlazení ponořením turbíny do studené vody. Turbína se tím poškodí! 2. Uchovávejte všechny turbíny tak, aby byly chráněny před kontaminací. 3. Po uplynutí doby skladování je znovu sterilizujte. 7.8 Čištění trysek chladicího spreje Čištění trysek chladicího spreje Vápenitá voda z vodovodu Pokud je voda z vodovodu vápenitá, může vlivem vápenných usazenin dojít k zúžení nebo ucpání trysek chladicího spreje. Čištění trysky _ turbína 1. Otvory trysky pravidelně a opatrně protahujte čisticím drátkem. 2. Turbínu nechte krátce běžet s chladicím sprejem. 7.9 Kontrola upínacího systému FG Kontrola upínacího systému FG Interval Upínací systém FG kontrolujte alespoň jednou měsíčně. Potřebné příslušenství Přístroj ke kontrole upínacího pouzdra 18 D

19 Sirona Dental Systems GmbH 7 Ošetřování a údržba 7.10 Údržba rychlospojky Sirona Postup Datum použitelnosti přístroje ke kontrole upínacího pouzdra () nevypršelo. 1. Přístroj ke kontrole upínacího pouzdra nasaďte do upínacího systému FG [ 12]. 2. Táhněte za přístroj ke kontrole upínacího pouzdra, dokud se neobjeví identifikační kroužek (vytahovací síla: 22 N). Vysune se přístroj z upínacího pouzdra, než se objeví identifikační kroužek? UPOZORNĚNÍ! Upínací pouzdro je vadné a nelze zaručit pevné usazení vrtacího nástroje. Hrozí nebezpečí poranění! 1. Ukončete používání výrobku. 2. Upínací systém nechte vyměnit v servisu autorizovaném společností Sirona. Tip: Pro vlastní přehled zaznamenejte dobu a výsledek kontroly Údržba rychlospojky Sirona Údržba rychlospojky Sirona Výměna O-kroužků B Výměna O-kroužků se sprejem T1 1. Vadný O-kroužek odstraňte. 2. Nástroj () s navlečeným novým O-kroužkem posuňte přímo před odpovídající drážku (B). 3. Nasaďte O-kroužek. Nepoužívejte přitom špičaté předměty. 4. O-kroužky lehce naolejujte sprejem T1. OZNÁMENÍ! Ošetření O-kroužků neprovádějte vazelínou ani silikonovým tukem. C Výměna kroužku s obdélníkovým průřezem Výměna kroužku s obdélníkovým průřezem K zajištění funkce Zábrana zpětného nasávání v kanálku rozprašované vody doporučujeme dvakrát za rok vyměnit kroužek s obdélníkovým průřezem (C). 1. Kanálek rozprašované vody vypláchněte max. průtokem vody. 2. Nástroj s navlečeným novým kroužkem s obdélníkovým průřezem posuňte přímo před drážku (C). 3. Nasaďte kroužek s obdélníkovým průřezem. Nepoužívejte přitom špičaté předměty. 4. Zkontrolujte, zda kroužek po celém obvodu těsně přiléhá a není zkroucený Výměna halogenové žárovky/led diody B C Výměna halogenové žárovky/led diody Nebezpečí popálení o halogenovou žárovku UPOZORNĚNÍ! Halogenová žárovka/led může být horká. Hrozí nebezpečí popálení! Halogenovou žárovku/led nechte zchladnout. Turbína 1. Sejměte turbínu. 2. Odšroubujte krytku (B). 3. Vadnou halogenovou žárovku/led diodu () odstraňte. D

20 7 Ošetřování a údržba Sirona Dental Systems GmbH 7.10 Údržba rychlospojky Sirona 4. Zasuňte novou halogenovou žárovku/led diodu. Dávejte přitom pozor na polohu kontaktních ploch. OZNÁMENÍ! LED dioda se může tlakem na čočku zničit. K instalaci LED diody proto používejte montážní nástroj (C). 5. Skleněnou baňku halogenové žárovky očistěte čistým hadříkem. 6. Našroubujte krytku na rychlospojku. 7. Zkontrolujte funkci osvětlení rychlospojky. LED dioda nesvítí? Vyjměte LED diodu a nasaďte ji otočenou o 180 kolem vlastní osy Výměna patrony s rozprašovanou vodou B Potřebné příslušenství Výměna patrony s rozprašovanou vodou Patrona s rozprašovanou vodou C Sprej T1 Sprej T1 V případě netěsné nebo ucpané patrony s rozprašovanou vodou. Rychlospojka 1. Rychlospojku stáhněte z přívodní hadice. 2. Odstraňte těsnicí vložku (B). 3. Regulační kroužek zaaretujte na max. průtok vody. Patronu s rozprašovanou vodou () lze vyměnit pouze v této poloze. 4. Vyjměte patronu s rozprašovanou vodou. 5. Novou patronu s rozprašovanou vodou lehce postříkejte olejem ze spreje. 6. Nasaďte novou patronu s rozprašovanou vodou. 7. Při nasouvání těsnicí vložky dávejte pozor na dosedací stranu (C) Výměna plstěného pásku (rychlospojka F) B C Výměna plstěného pásku (rychlospojka F) Plstěný pásek vyměňte, když je vystupující zpětný vzduch obsahující olej znečištěný. Doporučujeme provádět výměnu alespoň jednou za čtvrt roku. 1. Regulační kroužek zaaretujte na max. průtok vody. D 2. Spojku postavte svisle na rovném a pevném podkladu na šroubovací krytku a regulační kroužek (C) silou směrem dolů odaretujte. OZNÁMENÍ! Kuličky () a pružiny (B) mohou vypadnout. 3. Vyměňte znečištěný plstěný pásek (D). 4. Nasuňte regulační kroužek a zaaretujte jej - dávejte přitom pozor na kuličky a pružiny. 20 D

21 Sirona Dental Systems GmbH 7 Ošetřování a údržba 7.11 Výměna halogenové žárovky v rovném násadci 7.11 Výměna halogenové žárovky v rovném násadci Výměna Předsádka halogenové _ jenom W&H žárovky v rovném násadci U T1 / T2 / T3 s přípojkou W&H je halogenová žárovka v násadci turbíny. Turbína T1 s přípojkou W&H: UPOZORNĚNÍ! Halogenová žárovka může být horká. Hrozí nebezpečí popálení! Halogenovou žárovku nechte zchladnout. 1. Stáhněte turbínu z rychlospojky. 2. Koncové pouzdro (B) odšroubujte dodaným nástrojem (C) a vyjměte je. B C 3. Vytáhněte pouzdro spojky (). D E F G 4. Držák žárovky (G) vyjměte z pouzdra spojky. Přitom nadzvedněte držák žárovky na konci s hlavičkou (F). 5. Vadnou halogenovou žárovku (E) vysuňte z objímky. 6. Zasuňte novou halogenovou žárovku. Dávejte přitom pozor na polohu kontaktní plochy. 7. Skleněnou baňku otřete čistým hadříkem. 8. Znovu nasaďte držák žárovky. Při nasazování nového držáku žárovky musíte nejdříve odstranit malý výstupek (D). 9. Pouzdro spojky opatrně posuňte až k vyznačené čáře (H). H Šipka na pouzdru spojky a bod na rovném násadci jsou proti sobě (I). I 10. Nasaďte koncové pouzdro a přišroubujte je pomocí nástroje. Turbína T2 Turbína T2 s přípojkou W&H: W&H turbína T2 UPOZORNĚNÍ! Halogenová žárovka může být horká. Hrozí nebezpečí popálení! Halogenovou žárovku nechte zchladnout. B 1. Stáhněte turbínu z rychlospojky. 2. Odšroubujte zadní část (B) objímky násadce a stáhněte ji. 3. Zkontrolujte eventuální poškození O-kroužku () a v případě potřeby jej vyměňte. C D E F 4. Zvedněte držák žárovky (F) na konci s hlavičkou (E) a vyjměte jej. 5. Vadnou halogenovou žárovku (D) vysuňte z objímky. 6. Zasuňte novou halogenovou žárovku. Dávejte přitom pozor na polohu kontaktní plochy. 7. Skleněnou baňku otřete čistým hadříkem. 8. Znovu nasaďte držák žárovky. Při nasazování nového držáku žárovky musíte nejdříve odstranit malý výstupek (C). 9. Našroubujte objímku násadce. D

22 8 Náhradní díly a spotřební materiál Sirona Dental Systems GmbH 8 Náhradní díly a spotřební materiál Náhradní Příslušenství díly + a schválené spotřební materiál příslušenství Používejte pouze originální díly od firmy Sirona nebo díly schválené firmou Sirona. Turbína s přípojkou Sirona Sprej T1 (6 balení po 250 ml) Halogenová žárovka (tmavohnědá patice) Přístroj ke kontrole upínacího pouzdra Čisticí drátek pro rozprašovací trysky Rozprašovací nástavec O-kroužek pro rozprašovací nástavec Náhradní souprava pro rychlospojku: Nástroj pro O-kroužky a kroužky s O-kroužků obdélníkovým průřezem 2 kroužky s obdélníkovým průřezem Šroubovací krytka pro spojku R/F Klíč pro rychlospojku nástroj pro O-kroužky a kroužky s obdélníkovým průřezem LED pro spojku R/F Pružina spojky F Regulační kroužek spojky F Kulička Ø 2,5 mm pro spojku F Plstěný pásek spojky F Těsnicí vložka pro rychlospojku R/F Patrona s rozprašovanou vodou pro spojku R/F Přípojka KaVo Turbína s přípojkou KaVo Rozprašovací nástavec (KaVo) O-kroužky (malé) pro rozprašovací nástavec O-kroužek (velký) pro rozprašovací nástavec Přípojka W&H Turbína s přípojkou W&H vč. držáku žárovky+nástroje Rozprašovací nástavec (W&H) O-kroužek (malý) pro rozprašovací nástavec O-kroužek (velký) pro rozprašovací Nástroj pro výměnu žárovky nástavec Držák žárovky Přípojka NSK _ T1/T2/T3 22 D

23 Sirona Dental Systems GmbH 8 Náhradní díly a spotřební materiál Turbína s přípojkou NSK Rozprašovací nástavec (QD-J) Rozprašovací nástavec (NSK ML) O-kroužek (velký) pro rozprašovací Sada O-kroužků (NSK ML) nástavec (QD-J) O-kroužek (malý) pro rozprašovací nástavec (QD-J) Přípojka Morita Turbína s přípojkou Morita Rozprašovací nástavec (Morita) Přípojka Yoshida Turbína s přípojkou Yoshida Rozprašovací nástavec (Yoshida) D

24 9 Skladovací a přepravní podmínky Sirona Dental Systems GmbH 9 Skladovací a přepravní podmínky Skladovací a přepravní podmínky chraňte před vlhkem křehký obsah relativní vlhkost vzduchu teplota tlak vzduchu kpa Po velké změně teplot ponechejte dostatek času na aklimatizaci. 24 D

25 Sirona Dental Systems GmbH 10 Likvidace 10 Likvidace Likvidace Podle současných vědomostí neobsahuje tento výrobek látky ohrožující životní prostředí. dezinfikováno Před likvidací výrobek dezinfikujte. Dodržujte předpisy pro likvidaci, které jsou platné ve Vaší zemi. D

26 Změny vyplývající z dalšího technického vývoje vyhrazeny. «=páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe=omnp péê~åüéw íëåüéåüáëåü mêáåíéç=áå=déêã~åó a=prvskomnkmnkmokns= MTKOMNP ûkjkêkw= NNS=NOV Vytištěno v Německu páêçå~=aéåí~ä=póëíéãë=dãäe c~äêáâëíê~ É=PN a=j=sqsor=_éåëüéáã déêã~åó ïïïkëáêçå~kåçã Číslo zak. SQ=PP=VSM=a=PRVS

MUKOMNR. sat=swn. Návod k použití. Česky. Návod k použití

MUKOMNR. sat=swn. Návod k použití. Česky. Návod k použití MUKOMNR sat=swn Návod k použití Česky Návod k použití = Obsah Sirona Dental Systems GmbH Obsah 1 Než začnete...... 4 1.1 Struktura dokumentu... 4 1.1.1 Označení pokynů... 4 1.1.2 Formátování a značky...

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení

Návod k použití. Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Návod k použití Turbínky s osvětlením Turbínky bez osvětlení Turbínky s osvětlením TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G

Více

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A

Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 1 Návod k použití Profin zdvihový kolénkový násadec světelný WA-67/1,1 LT Profin zdvihový kolénkový násadec nesvětelný WA-67/1,1 A str. 2 Symboly W&H Varování! (Činnosti při nichž může dojít ke zranění)

Více

Návod k použití, ošetřování a montáži. POWERtorque LUX Turbine 646 B (C)

Návod k použití, ošetřování a montáži. POWERtorque LUX Turbine 646 B (C) Návod k použití, ošetřování a montáži POWERtorque LUX Turbine 646 B (C) Vážený pane doktore, Vážená paní doktorko, KaVo Vám přeje mnoho úspěchů s Vaším novým kvalitním výrobkem - POWERtorque LUX Turbine

Více

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM

Více

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení

Návod k použití Přímý násadec Kolénkové násadce s osvětlením Kolénkové násadce bez osvětlení Návod k použití Přímý násadec HA-43 LT/A Kolénkové násadce s osvětlením WA-99 LT, WA-66 LT, WA-56 LT, WA-86 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WA-99 A, WA-66 A, WA-56 A, WA-86 A W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti,

Více

Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo 1000.0800

Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo 1000.0800 Vážený pane doktore, vážená paní doktorko, Návod k použití, ošetřování a montáži GENTLEsilence LUX turbína 8000 B Obj. číslo 1000.0800 KaVo Vám přeje mnoho úspěchů s Vaším novým kvalitním výrobkem - GENTLEsilence

Více

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Návod k použití Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Obsah W&H symboly... 4 1. Úvod...5 7 2. První použití Bezpečnostní pokyny...8 9 3. Popis výrobku... 10 11 Rychlospojky Roto Quick (10), Vedení

Více

Návod na obsluhu pro turbínové násadce CHIRANA

Návod na obsluhu pro turbínové násadce CHIRANA List : 1 Návod na obsluhu pro turbínové násadce Turbínové násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Tento návod je platný TG 637 ČJK 397 262

Více

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č

Jehla na čištění trysek 1 ks č. T SMIOIL sprej s rozprašovačem 1 ks č Koncovka KN 1 ks č List č.: 1 Návod na obsluhu pro mikromotorické násadce Mikromotorické násadce jsou vyrobené v souladu se směrnicí MDD 93/42/EEC v systému kvality podle ISO 13485:2012. 0434 Rovný násadec 110 D č. 39 021

Více

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití INTRA-L-MOTOR 181 H - 0.535.5200 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH

Více

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně.

Návod k použití. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Vždy na bezpečné straně. Návod k použití MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Vždy na bezpečné straně. Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach

Více

Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM

Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM Návod k použití A-25 LT A-25 A, A-25 BC, A-25 RM W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození zařízení) Všeobecná vysvětlení,

Více

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Chirurgie Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................

Více

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551

Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49

Více

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500 Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění člověka) POZOR! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení, bez rizika pro člověka a materiálních

Více

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FRIALEN FWSG 63

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FRIALEN FWSG 63 FRIATOOLS FRIATOOLS Návod k obsluze Loupací přístroj FRIALEN FWSG 63 1 4 2 3 7 6 5 9 8 1. Otočná rukojeť (sklopná) 2. Hvězdicová rukojeť 3. Loupací nůž 4. Pouzdro 5. Opěrné rolny 6. Vodicí rolny 7. Aretace

Více

Návod k použití. kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M

Návod k použití. kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M Návod k použití kolénkové násadce ENDO Cursor světelný WA-62 LT ENDO Cursor nesvětelný WA-62 A ENDO NiTi WD-73 M / WD-74 M / WD-75 M / WD-79 M Symboly společnosti W&H VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může

Více

Kompletní údržbový systém pro nástroje. Perfektní péče pro Vaše nástroje

Kompletní údržbový systém pro nástroje. Perfektní péče pro Vaše nástroje Kompletní údržbový systém pro nástroje Perfektní péče pro Vaše nástroje Perfektně udržovaný nástroj déle vydrží Správné čištění a mazání je nezbytné pro správnou funkci a dlouhou životnost zubařského nástroje.

Více

Návod k použití Implantologie

Návod k použití Implantologie Návod k použití Implantologie Kolénkový násadec WI-75 E/KM Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na kolénkovém násadci / na obalu (5) 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 12 3. Popis výrobku...13

Více

Návod k použití. 301 plus

Návod k použití. 301 plus Návod k použití 301 plus Obsah Symboly W&H...3 1. Úvod... 4 5 2. Vybalení...6 3. Obsah balení...7 4. Bezpečnostní pokyny...8 5. Popis přední strany...9 6. Popis zadní strany... 10 7. Uvedení do provozu

Více

Návod k použití, ošetřování a montáži. Úhlový násadec INTRAmatic 20 E Objednací číslo 1003.1107

Návod k použití, ošetřování a montáži. Úhlový násadec INTRAmatic 20 E Objednací číslo 1003.1107 Návod k použití, ošetřování a montáži Úhlový násadec INTRAmatic 20 E Objednací číslo 1003.1107 Vážený pane doktore, Vážená paní doktorko, KaVo Vám přeje mnoho úspěchů s Vaším novým kvalitním výrobkem -

Více

Návod k použití EXCO-Vzduchové motory

Návod k použití EXCO-Vzduchové motory Návod k použití EXCO-Vzduchové motory AC-25 E, AC-25 E BC, AC-25 E RM Symboly W&H VAROVÁNÍ! (Nebezpečí úrazu) UPOZORNĚNÍ! Důležité pokyny! (Při nedodržení těhto pokynů může dojít k poškození zařízení)

Více

FRIATOOLS. Loupací přístroj FRIALEN / FRIAFIT FWSG 225. Návod k obsluze FRIATOOLS

FRIATOOLS. Loupací přístroj FRIALEN / FRIAFIT FWSG 225. Návod k obsluze FRIATOOLS FRIATOOLS FRIATOOLS Návod k obsluze Loupací přístroj FRIALEN / FRIAFIT FWSG 225 1 3 6 5 7 4 2 8 1. Otočná rukojeť 2. Loupací nůž 3. Pouzdro 4. Upínací saně 5. Hvězdicová rukojeť 6. Vodicí rolna 7. Kryt

Více

Návod k použití MS 70001 S-354-01

Návod k použití MS 70001 S-354-01 Návod k použití MS 70001 S-354-01 2 Kráječ je určen pro použití v domácnosti. Spotřebič používejte jen pro zpracování množství a v časech běžných pro domácnost. Spotřebič nevyžaduje údržbu. Návod k použití,

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826

Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Návod k použití INTRA Endo head L53 - REF 1.008.1826 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400

Více

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500

Návod k použití. Chirurgické odsávání SI-1500 Návod k použití Chirurgické odsávání SI-1500 Obsah Symboly W&H...3 1. Úvod... 4 5 2. Vybalení...6 3. Obsah balení...7 4. Bezpečnostní pokyny...8 5. Popis...9 6. Uvedení do provozu všeobecně...10 7. Výměna

Více

Vždy na bezpečné straně.

Vždy na bezpečné straně. Návod k použití For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Vždy na bezpečné straně. Prodej:

Více

VIENNA, MONACO LUX, MONACO S LUX, DENSIM QUICK LED, DUBLIN U 1:1, DUBLIN U 1:1 LUX, DUBLIN P 1:1, DENSIM HEAD, DENSIM OIL

VIENNA, MONACO LUX, MONACO S LUX, DENSIM QUICK LED, DUBLIN U 1:1, DUBLIN U 1:1 LUX, DUBLIN P 1:1, DENSIM HEAD, DENSIM OIL VIENNA, MONACO LUX, MONACO S LUX, DENSIM QUICK LED, DUBLIN U 1:1, DUBLIN U 1:1 LUX, DUBLIN P 1:1, DENSIM HEAD, DENSIM OIL Výkon a Preciznost DENSIM DENTÁLNÍ NÁSTROJE Výkon a preciznost stomatologického

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

Technické údaje. Kolénkový násadec GENTLEpower LUX 25 LP

Technické údaje. Kolénkový násadec GENTLEpower LUX 25 LP Kolénkový násadec GENTLEpower 25 LP Obj. číslo 1001.2849 Návod k použití, ošetřování a montáži Vážená paní doktorko, vážený pane doktore, KaVo Vám přeje s Vašim novým kvalitním produktem Kolénkový násadec

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Návod k použití. Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54

Návod k použití. Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54 Návod k použití Turbínky s LED osvětlením TE-97 LQ / TE-98 LQ Spojky Roto Quick s generátorem RQ-53 / RQ-54 Turbínky bez osvětlení TE-95 BC / TE-95 RM TE-97 / TE-97 BC / TE-97 RM TE-98 / TE-98 BC / TE-98

Více

Záchovná stomatologie a protetika. Turbínky ez stínů NOVINKA. Turbínky

Záchovná stomatologie a protetika. Turbínky ez stínů NOVINKA. Turbínky Záchovná stomatologie a protetika Turbínky ez stínů NOVINKA Turbínky Modelová řada splňující nejnáročnější požadavky. Turbínky High End s ultimativní technologií! Modelová řada pro nejvyšší ekonomičnost.

Více

Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com. Obsah 1

Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com. Obsah 1 Návod k použití EXPERTmatic LUX E15 L - REF 1.007.5530 EXPERTmatic LUX E20 L - REF 1.007.5540 EXPERTmatic E15 C - REF 1.007.5531 EXPERTmatic E20 C - REF 1.007.5541 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Chirurgie Návod k použití Chirurgie Násadec SI-11 LED G Kolénkový násadec WI-75 LED G W&H symboly VAROVÁNÍ! (činnosti, při nichž může dojít ke zranění) POZOR! (při nedodržení těchto pokynů může dojít k poškození

Více

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS Toaletní nástavec Molett 30522 / 30532 Návod k použití Datum poslední revize: 02/208 ÚVOD Toaletní nástavec Molett je zdravotnický prostředek ve shodě se směrnicí 93/42/EHS pro zdravotnické prostředky.

Více

DD-HWT Set. Návod k obsluze

DD-HWT Set. Návod k obsluze DD-HWT Set Návod k obsluze Sestava DD-HWT Diamantové vrtné korunky a příslušenství pro vrtání dlaždic Před uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. Tento návod k obsluze uchovávejte

Více

TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS S. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01 TE DRS S Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Elektromotor s kontrolkou LED

Elektromotor s kontrolkou LED NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření

Více

Návod k použití. Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A

Návod k použití. Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A Návod k použití Násadec HG-43 A Kolénkové násadce s osvětlením WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Kolénkové násadce bez osvětlení WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A Obsah Symboly W&H.... 3 4 1. Úvod... 5 7 2. Bezpečnostní

Více

Návod k použití. Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M

Návod k použití. Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M Návod k použití Scaler s osvětlením ZA-55 L / ZA-55 LM / ZA-55 LS Scaler bez osvětlení ZA-55 / ZA-55 M Obsah Symboly W&H... 4 5 1. Úvod... 6 8 2. Bezpečnostní pokyny... 9 13 3. Popis výrobku...14 18 Scaler,

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

Návod k použití. Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM

Návod k použití. Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Návod k použití Turbíny světelné TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 CLED / TA-97 CLED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Turbíny nesvětelné TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM / TA-98

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII Lustr cs Návod k montáži 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto

Více

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO

Více

Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M

Návod k použití. Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M. Násadec HP-44 M Návod k použití Zahnuté násadce WP-64 M / WP-64 MU / WP-68 MU / WP-68 M Násadec HP-44 M Symboly W&H 2 VAROVÁNÍ! (Činnosti, při nichž může dojít ke zranění.) POZOR! Důležité pokyny! (Při nedodržení těchto

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

LED svítidlo na zrcadlové skříně

LED svítidlo na zrcadlové skříně LED svítidlo na zrcadlové skříně cs Informace o výrobku 16262FV05X02IX 2019-02 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Nosit ochranné rukavice

Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Nosit ochranné rukavice List č.: 1 0434 Tento návod je platný pro elektrické mikromotory (dále jen mikromotory ) : Ch 660 Model 460 39 021 2854.3 Ch 660 39 021 2939.1 Ch 660 Light 39 021 2938.1 Ch 660 LED 39 021 2938.2 Ch 660

Více

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M PARNÍ ČISTIČ CSC5714M BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. 1. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku

Více

Návod k použití. Chirurgie. Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G

Návod k použití. Chirurgie. Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Návod k použití Chirurgie Kolénkové násadce s osvětlením mini LED+ a generátorem WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Kolénkové násadce bez osvětlení WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 Obsah Symboly... 4

Více

Návod k použití SONICfill 2010 REF 1.007.7400. Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Návod k použití SONICfill 2010 REF 1.007.7400. Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Návod k použití SONICfill 2010 REF 1.007.7400 Výrobce: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Distributor: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351

Více

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/ NÁVOD NA POUŽITÍ Pneumatická hřebíkovací pistole MODEL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA TENTO

Více

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit.

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, 503 32 Hradec Králové Tel. 495 454 394, E-mail: dentunit@dentunit.cz www.dentunit. NÁVOD K OBSLUZE www.dentunit.cz E - 2 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, Děkujeme Vám za zakoupení nového výrobku společnosti EMS. Výrobek odpovídá nejvyšším požadavkům na kvalitu a bezpečnost. Váš AIR-FLOW S2 je kombinací

Více

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky

Návod k použití Světelné turbínky Nesvětelné turbínky Návod k použití Světelné turbínky TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Nesvětelné turbínky TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

Návod k použití MB-302

Návod k použití MB-302 Návod k použití MB-302 Obsah Symboly...4 6 1. Úvod...7 8 2. Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...9 3. Rozbalení...10 4. Rozsah dodávky...11 5. Bezpečnostní pokyny... 12 13 6. Popis... 14 17 > Přední

Více

Návod k použití Chirurgie

Návod k použití Chirurgie Návod k použití Chirurgie Kolénkové násadce WS-56 L, WS-75 L, WS-91 L, WS-92 L s osvětlením mini LED+ Obsah Symboly... 4 5 v návodu k použití (4), na zdravotnickém prostředku / na obalu (5) 1. Úvod...

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

PŘIPOJENÍ/ODPOJENÍ PEDÁLU NOŽNÍHO OVLÁDÁNÍ

PŘIPOJENÍ/ODPOJENÍ PEDÁLU NOŽNÍHO OVLÁDÁNÍ HYDRO AIR CARVER Hydro Air Carver je univerzální, kompaktní jednotka s velmi lehkou ručkou pro přesné tvarování tvrdých a velmi tvrdých materiálů. Rozprašovač je možno rychle zapnout/vypnout pomocí přepínače

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

ESPE Elipar Highlight

ESPE Elipar Highlight ESPE Elipar Highlight POLYMERAČNÍ LAMPA Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnost 2. Popis výrobku 3. Technické údaje 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Chyby 7. Údržba 8. Dezinfekce, sterilizace 9. Balení 1.

Více

KaVo Instrumenty. Katalog instrumentů a malých přístrojů

KaVo Instrumenty. Katalog instrumentů a malých přístrojů KaVo Instrumenty Katalog instrumentů a malých přístrojů KaVo Master Series HLAVIČKY L 68 1:1 max. otáčky 40 000 min 1 vrtáčky ø 2,35 mm obj. č. 1.008.1833 L 67 2:1 max. otáčky 20 000 min 1 vrtáčky ø 2,35

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34

Návod k použití. Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Návod k použití Rychlospojky RQ-03, RQ-04, RQ-14, RQ-24, RQ-34 Symboly W&H VAROVÁNÍ! (pokud může dojít ke zranění osob) POZOR! Důležitá upozornění! (pokud může dojít k materiálním škodám) Všeobecná vysvětlení,

Více

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII LED stropní svítidlo cs Návod k montáži 94521AB0X1VIII 2017-09 Vážení zákazníci, 2 světlejší LED bodovky Vašeho nového stropního svítila lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

DWP 10. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

DWP 10. Čeština. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 DWP 10 Čeština 1 Údaje k dokumentaci 1.1 O této dokumentaci Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení. Dodržujte bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ NÁVOD K POUŽITÍ OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Převodový set 1:20 s rukojetí (dále jen nářadí) je určený výhradně k instalaci zemních vrutů BAYO.S DIY do rostlé zeminy do max. hloubky 1000

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Korpus filtru USTM SL 10"/5"

Korpus filtru USTM SL 10/5 CZ Korpus filtru USTM SL 10"/5" EMI pouzdro vodovodního filtru je určeno pro 10 /5" filtrační vložky. Filtr se instaluje přímo na potrubí jako samostatný filtr nebo jako součást systému vodovodních filtrů.

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED

schegolux-aqua/aquacolor Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED schegolux-aqua/aquacolor CZ Návod k obsluze schegolux-aqua/aquacolor Výpust se světlem LED CZ RUS Návod k obsluze...58-63 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Přehled/objem dodávky:

Více

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140

PROTECO PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PNEUMATICKÝ UTAHOVÁK 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PROTECO 42.01-22105, 22110, 22120, 22130, 22140 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PNEUMATICKÉHO UTAHOVÁKU označení: 42.01-22105, 22110, 22120, 22130,

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK 1850W trnová Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny a výstrahy 2. Součástí přístroje 3. Použití ke stanovenému účelu 4. Obecné bezpečnostní

Více

Návod k obsluze. testo 511

Návod k obsluze. testo 511 Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro

Více