Rada Evropské unie Brusel 4. října 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0249 (NLE) 12881/17 FISC 212 ECOFIN 787 IA 150 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 4. října 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 568 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o některá osvobození od daně pro plnění uvnitř Společenství Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 568 final. Příloha: COM(2017) 568 final 12881/17 jhu DG G 2B CS
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.10.2017 COM(2017) 568 final 2017/0249 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o některá osvobození od daně pro plnění uvnitř Společenství CS CS
1. SOUVISLOSTI NÁVRHU Odůvodnění a cíle návrhu DŮVODOVÁ ZPRÁVA Dne 7. dubna 2016 Komise přijala akční plán v oblasti DPH Směrem k jednotné oblasti DPH v EU Čas přijmout rozhodnutí 1 (akční plán v oblasti DPH). V něm Komise informovala mimo jiné o svém úmyslu zavést konečný systém DPH pro přeshraniční obchod mezi podniky uvnitř Unie (B2B), jenž by fungoval na principu zdanění v členském státě určení zboží, s cílem vytvořit spolehlivý jednotný evropský prostor DPH. Legislativní návrh na zavedení takového jednoduššího konečného systému DPH pro obchod uvnitř Unie, který by byl odolný vůči podvodům, je součástí ročního pracovního programu Komise na rok 2017 2. Ve svých závěrech ze dne 25. května 2016 3 Rada vzala na vědomí konstatování Komise uvedená v jejím akčním plánu v oblasti DPH, jež se týkají postupu zavedení konečného systému DPH, jakož i její úmysl předložit jako první krok v roce 2017 legislativní návrh na zavedení konečného systému DPH pro přeshraniční obchod. Rovněž zopakovala své stanovisko, že by v konečném systému DPH pro plnění mezi podniky měl být princip zdanění dodání zboží nebo poskytnutí služeb v členském státě původu nahrazen principem zdanění v členském státě určení. Ve svých závěrech ze dne 8. listopadu 2016 4 Rada uvedla, že zatímco Komise pracuje na konečném systému DPH pro obchod uvnitř Unie, měla by být provedena zlepšení stávajícího systému DPH. V této souvislosti Rada požádala o změny ve čtyřech oblastech: Důkaz dodání uvnitř Společenství: Rada vyzvala Komisi, aby zkoumala možnosti zavedení společného rámce doporučených kritérií pro dokumenty požadované k doložení nároku na osvobození u dodání uvnitř Společenství. Identifikační číslo pro DPH: Rada vyzvala Komisi, aby předložila legislativní návrh, jehož účelem by bylo stanovit, aby další hmotněprávní podmínku pro uplatnění osvobození od daně v případě dodání zboží uvnitř Společenství představovalo platné identifikační číslo pro DPH, které osobě povinné k dani nebo právnické osobě nepovinné k dani, jež zboží pořizuje, přidělil jiný členský stát než členský stát zahájení odeslání nebo přepravy zboží. Řetězová plnění: Rada vyzvala Komisi, aby analyzovala a navrhla jednotná kritéria a patřičná legislativní zlepšení, jež by vedla k větší právní jistotě a harmonizovanému uplatňování pravidel DPH při určování toho, jakým způsobem se má s řetězcem plnění, včetně plnění trojúhelníkových, z hlediska DPH zacházet. Zboží v konsignačním skladu: Rada vyzvala Komisi, aby navrhla změny stávajících pravidel DPH, aby bylo možné zjednodušení a jednotnější zacházení pro ujednání 1 COM(2016) 148 final. 2 Viz pracovní program Komise na rok 2017: Pro Evropu, která chrání, posiluje a brání, COM(2016) 710 final. http://eur-lex.europa.eu/legal-content/cs/txt/?qid=1487237841093&uri=celex:52016dc0710 3 Viz: http://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2016/05/25-conclusions-vat-action-plan/ 4 Závěry Rady ze dne 8. listopadu 2016 o zlepšení stávajících pravidel EU v oblasti DPH týkajících se přeshraničních plnění (č. 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 ze dne 9. listopadu 2016). http://data.consilium.europa.eu/doc/document/st-14257-2016-init/cs/pdf CS 2 CS
týkající se zboží v konsignačním skladu v přeshraničním obchodu. Pro tyto účely se zbožím v konsignačním skladu rozumí situace, kdy prodávající přesune zboží do skladu, kde je k dispozici známému kupujícímu v jiném členském státě, a tento kupující se stane vlastníkem zboží až v okamžiku, kdy je ze skladu odebere. Pokud jde o první z uvedených oblastí, navrhuje se za účelem splnění požadavku Rady změnit prováděcí nařízení o DPH 5. Ostatní tři oblasti vyžadují změny směrnice o DPH 6, a jsou proto předmětem samostatného návrhu. Soulad s ostatními politikami Unie Vytvoření jednoduchého a moderního systému DPH odolného vůči podvodům je jednou z priorit ve fiskální oblasti stanovených Komisí pro rok 2017 7. Boj proti podvodům v oblasti DPH na principu chybějícího obchodníka je rovněž jednou z prioritních oblastí v boji Evropské unie (dále též Unie nebo EU ) proti trestné činnosti v rámci politického cyklu Europolu na období 2014 2017 8. Snížení administrativní zátěže, zejména pro malé a střední podniky, je rovněž jedním z důležitých cílů, které vyzdvihla strategie Unie pro růst 9. Navrhovaná iniciativa a její cíle jsou v souladu s politikou Unie pro malé a střední podniky stanovenou v iniciativě na podporu malých a středních podniků Small Business Act 10, zejména se zásadou VII o pomoci malým a středním podnikům více těžit z příležitostí, které nabízí jednotný trh. Je v souladu také se strategií pro jednotný trh 11 a s cíli Programu pro účelnost a účinnost právních předpisů (REFIT). 2. PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA Právní základ Návrh vychází z článku 397 směrnice o DPH. Tento článek stanoví, že Rada na návrh Komise jednomyslně přijímá opatření nezbytná k provedení směrnice o DPH. 5 Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (přepracování) (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1). 6 Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1). 7 Roční analýza růstu 2017: viz https://ec.europa.eu/info/publications/2017-european-semester-annualgrowth-survey_en 8 EMPACT priorities (European multidisciplinary platform against criminal threats) 9 Evropa 2020 Strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění: viz http://eurlex.europa.eu/lexuriserv/lexuriserv.do?uri=com:2010:2020:fin:cs:pdf 10 Sdělení Komise Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů Zelenou malým a středním podnikům. Small Business Act pro Evropu (KOM(2008) 394 v konečném znění). 11 Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů Zlepšování jednotného trhu: více příležitostí pro lidi a podniky (COM(2015) 550 final). CS 3 CS
Subsidiarita (v případě nevýlučné pravomoci) Podle zásady subsidiarity stanovené v čl. 5 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii (SEU) mohou být přijata opatření na úrovni Unie pouze tehdy, pokud zamýšlených cílů nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jich z důvodu rozsahu nebo účinků navrhovaných opatření může být lépe dosaženo na úrovni Unie. Otázky spojené s dokladem o přepravě uvnitř Společenství pro účely osvobození od DPH pro přeshraniční obchod lze lépe řešit na úrovni Unie než na úrovni jednotlivých členských států, jelikož se nevyhnutelně týkají více než jednoho členského státu. Kromě toho DPH je daň harmonizovaná na úrovni Unie, a proto každá nová iniciativa pro provádění určitého pravidla směrnice o DPH vyžaduje předložení návrhu Komise na změnu prováděcího nařízení o DPH. Navrhované opatření týkající se dokladů potřebných k uplatnění nároku na osvobození u dodání uvnitř Společenství požadovaly jednotně všechny členské státy, což dokazuje, že opatření na úrovni Unie bude pravděpodobně účinnější, neboť na vnitrostátní úrovni taková opatření neprokázala dostatečnou úspěšnost. Proporcionalita Navrhované opatření v souvislosti s dokladem o přepravě zboží z jednoho členského státu do jiného je cílenou reakcí na konkrétní problém ve vztahu k určitému pravidlu týkajícímu se DPH, jehož systematické a jednotné uplatňování se ukázalo jako obtížné a jež působilo problémy osobám povinným k dani i daňovým správám. Volba nástroje Tento návrh mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011. 3. VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ Konzultace se zúčastněnými stranami Komise zřídila dvě pracovní skupiny pro jednání týkající se DPH na technické úrovni, a sice skupinu pro budoucnost DPH a skupinu odborníků na DPH. Tyto skupiny jednaly o zlepšeních stávajícího systému DPH, včetně otázky dokladu o přepravě zboží z jednoho členského státu do jiného v rámci osvobození od DPH pro dodání zboží mezi podniky uvnitř Společenství. Kromě toho byla uspořádána veřejná konzultace, která probíhala od 20. prosince 2016 do 20. března 2017 a v jejímž rámci bylo obdrženo 121 příspěvků 12. Posouzení dopadů Odkazuje se na samostatné posouzení dopadů [SWD(2017)325 a jeho shrnutí SWD(2017)326] provedené mimo jiné v souvislosti s tímto návrhem. 12 Pokud jde o konzultaci se zúčastněnými stranami, viz příloha 2 pracovního dokumentu útvarů Komise Posouzení dopadů průvodní dokument k návrhu směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o harmonizaci a zjednodušení určitých pravidel v systému daně z přidané hodnoty, a která zavádí konečný systém zdanění obchodu mezi členskými státy, a výsledky související otevřené veřejné konzultace: https://ec.europa.eu/taxation_customs/consultations-get-involved/tax-consultations_en CS 4 CS
Posouzení dopadů pro účely tohoto návrhu projednal Výbor pro kontrolu regulace dne 14. července 2017 2017 [Ares(2017)3573962-SEC(2017)423]. Výbor vydal k návrhu kladné stanovisko s určitými doporučeními, která byla zohledněna. Stanovisko výboru a jeho doporučení jsou zmíněny v příloze 1 pracovního dokumentu útvarů o posouzení dopadů, který je připojen k tomuto návrhu. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Návrh nebude mít žádné negativní důsledky pro rozpočet Unie. 5. OSTATNÍ PRVKY Podrobné vysvětlení konkrétních ustanovení návrhu V roce 1994 Komise upozornila Radu a Evropský parlament 13 na otázku potřebných dokladů o tom, že jsou splněny podmínky pro osvobození dodávek zboží uvnitř Společenství od daně. Komise již tehdy, necelé dva roky po zavedení stávajících přechodných opatření pro zdanění obchodu uvnitř Společenství (jež mimo jiné stanoví, že plnění u zboží mezi podniky uvnitř Společenství znamenají osvobození dodávek zboží od daně v členském státě původu a zdaněné pořízení uvnitř Společenství v členském státě určení), poukázala na skutečnost, že tato záležitost působí problémy. Pozdější jednání na úrovni Unie nevedla k praktickým výsledkům. Mimoto prováděcí nařízení o DPH v současnosti neobsahuje žádné ustanovení o této otázce, ačkoli judikatura Soudního dvora Evropské unie se mezitím doložením osvobození od daně pro dodání zboží uvnitř Společenství zabývala 14. Během konzultace, která se uskutečnila v souvislosti se zelenou knihou o budoucnosti DPH 15, nicméně řada příspěvků na tuto záležitost poukazovala jako na významný problém stávajícího systému DPH. Je nezbytné, aby existovala jasná a stabilní pravidla poskytující podnikům právní jistotu. Zároveň musí být daňové správy schopny zajistit a sledovat správně uplatňování osvobození od daně, zejména proto, že dodávky uvnitř Společenství osvobozené od daně jsou často základem přeshraničních karuselových podvodů. Navrhované řešení spočívá v zavedení vyvratitelné domněnky ve dvou konkrétních případech, které zahrnují status certifikované osoby povinné k dani. Pokud jde o status certifikované osoby povinné k dani, odkazuje se na navrhované právní předpisy týkající se konečného režimu DPH pro obchod uvnitř Společenství. V prvním případě, kdy bylo zboží přepraveno nebo odesláno buď přímo dodavatelem, anebo na jeho účet prostřednictvím třetí strany, a dodavatel má status certifikované osoby povinné k dani, se zavádí domněnka, že zboží bylo přepraveno z členského státu dodání (původu) do jiného členského státu, pokud má dodavatel dva dokumenty (jejichž seznam je uveden v nařízení) potvrzující uskutečnění přepravy, které si vzájemně neprotiřečí. Daňový orgán 13 Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o fungování přechodných opatření pro vyměřování DPH v obchodu uvnitř Společenství (KOM(94) 515 v konečném znění ze dne 23. listopadu 1994). 14 Viz např. rozsudky ze dne 27. září 2007, Teleos, C-409/04, ECLI:EU:C:2007:548; Collée, C-146/05, ECLI:EU:C:2007:549; Twoh International, C-184/05, ECLI:EU:C:2007:550; ze dne 16. prosince 2010, Euro Tyre Holding, C-430/09, ECLI:EU:C:2010:786; ze dne 27. září 2012, VSTR, C-587/10, ECLI:EU:C:2012:592; ze dne 6. září 2012, Mecsek-Gabona, C-273/11, ECLI:EU:C:2012:547; ze dne 9. října 2014, Traum, C-492/13, ECLI:EU:C:2014:2267. 15 Zelená kniha o budoucnosti DPH Pro jednodušší, stabilnější a účinnější systém DPH (KOM(2010) 695; Pracovní dokument útvarů Komise průvodní dokument k zelené knize o budoucnosti DPH Pro jednodušší, stabilnější a účinnější systém DPH (SEK(2010) 1455, 1.12.2010). CS 5 CS
však může tuto domněnku vyvrátit na základě důkazů o tom, že zboží nebylo přepraveno z členského státu dodání do jiného členského státu Ve druhém případě, kdy je zákazník certifikovanou osobou povinnou k dani a zboží bylo přepraveno nebo odesláno buď přímo tímto zákazníkem, anebo na jeho účet prostřednictvím třetí strany, se zavádí domněnka, že lze mít za to, že zboží bylo přepraveno z členského státu dodání do jiného členského státu, pokud má dodavatel i) písemné potvrzení pořizovatele, že zboží bylo přepraveno pořizovatelem nebo na jeho účet, s uvedením členského státu určení zboží (aniž je však nutné uvést přesné místo určení, aby byla zachována důvěrnost obchodní činnosti pořizovatele); a ii) dva dokumenty (ze seznamu uvedeného v nařízení) potvrzující uskutečnění přepravy, které si vzájemně neprotiřečí. Prohlášení podle bodu i), které musí dodavatel uchovat, musí být poskytnuto nejpozději desátý den měsíce následujícího po dodání. Tato lhůta by pořizovateli měla poskytnout dostatek času na předání příslušných informací a zároveň nepřesahuje lhůtu, v níž musí dodavatel vystavit fakturu (nejpozději patnáctý den měsíce následujícího po dodání v souladu s podmínkami stanovenými v článku 222 směrnice o DPH). Pro případy, na které se tyto domněnky nevztahují, například protože dotčené osoby povinné k dani nemají status certifikované osoby povinné k dani, se i nadále použijí stávající pravidla dle výkladu Soudního dvora Evropské unie. CS 6 CS
2017/0249 (NLE) Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011, pokud jde o některá osvobození od daně pro plnění uvnitř Společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty 1, a zejména na článek 397 uvedené směrnice, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Ve svém akčním plánu v oblasti DPH 2 Komise oznámila svůj záměr předložit návrh na zavedení konečného systému DPH pro přeshraniční obchodování mezi podniky mezi členskými státy. Rada ve svých závěrech ze dne 8. listopadu 2016 3 vyzvala Komisi, aby zatím navrhla určitá zlepšení pravidel Unie pro DPH u přeshraničních plnění, mimo jiné pro účely osvobození plnění uvnitř Společenství. (2) Směrnice 2006/112/ES stanoví řadu podmínek pro osvobození dodání zboží od DPH v souvislosti s určitými plněními uvnitř Společenství. Jednou z těchto podmínek je, že zboží musí být přepraveno nebo odesláno z jednoho členského státu do jiného. (3) Rozdílný přístup členských států při uplatňování těchto výjimek pro přeshraniční plnění však přináší problémy a právní nejistotu pro podniky. To je v rozporu s cílem posílení obchodu uvnitř Unie a zrušení daňové hranice. Proto je důležité specifikovat a harmonizovat podmínky, za nichž lze osvobození od daně uplatnit. (4) Jelikož přeshraniční podvody s DPH jsou primárně spojeny s osvobozením dodání uvnitř Společenství, je nutné specifikovat okolnosti, za kterých lze zboží pokládat za přepravené nebo odeslané z území členského státu dodání. (5) S cílem poskytnout praktické řešení pro podniky a rovněž záruky pro daňové správy se v prováděcím nařízení (EU) č. 282/2011 4 zavádějí dvě vyvratitelné domněnky, pokud jde o plnění zahrnující certifikované osoby povinné k dani. 1 Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1. 2 Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru o akčním plánu v oblasti DPH Směrem k jednotné oblasti DPH v EU Čas přijmout rozhodnutí (COM(2016) 148 final ze dne 7. dubna 2016). 3 Závěry Rady ze dne 8. listopadu 2016 o zlepšení stávajících pravidel EU v oblasti DPH týkajících se přeshraničních plnění (č. 14257/16 FISC 190 ECOFIN 1023 ze dne 9. listopadu 2016). 4 Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 77, 23.3.2011, s. 1). CS 7 CS
(6) Vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto nařízení jsou spojena se změnami zavedenými směrnicí Rady (EU) [ ] 5, pokud jde o certifikovanou osobu povinnou k dani, mělo by se toto nařízení použít od data použitelnosti uvedených změn. (7) Prováděcí nařízení (EU) č. 282/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V kapitole VIII prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 se vkládá nový ODDÍL 2a, který zní: ODDÍL 2a Osvobození od daně vztahující se na plnění uvnitř Společenství (Články 138 až 142 směrnice 2006/112/ES) Článek 45a 1. Pro účely uplatňování osvobození od daně stanoveného v článku 138 směrnice 2006/112/ES se má za to, že zboží bylo odesláno nebo přepraveno do místa určení mimo jejich území, avšak uvnitř Společenství, v jednom z těchto případů: a) prodávající je certifikovanou osobou povinnou k dani ve smyslu článku 13a směrnice 2006/112/ES, uvede, že zboží bylo přepraveno nebo odesláno jím nebo na jeho účet prostřednictvím třetí strany, a má alespoň dva doklady o potvrzení přepravy nebo odeslání uvedené v odstavci 3, které si vzájemně neprotiřečí; b) pořizovatel zboží je certifikovanou osobou povinnou k dani ve smyslu článku 13a směrnice 2006/112/ES a prodávající má k dispozici: i) písemné potvrzení od pořizovatele zboží, v němž je uvedeno, že zboží bylo přepraveno nebo odesláno jím nebo na jeho účet prostřednictvím třetí strany, s uvedením členského státu určení zboží; ii) dva doklady o potvrzení přepravy nebo odeslání uvedené v odstavci 3, které si vzájemně neprotiřečí. Pořizovatel zboží musí prodávajícímu poskytnout písemné prohlášení uvedené v písm. b) bodě i) nejpozději desátý den měsíce následujícího po dodání. 2. Daňový orgán může vyvrátit domněnku, která byla učiněna podle odstavce 1, pokud existují skutečnosti, které svědčí o nesprávném použití nebo zneužití ze strany prodejce nebo pořizovatele zboží. 3. Pro účely odstavce 1 se jako doklad o přepravě nebo odeslání uznává: a) dokument podepsaný pořizovatelem nebo oprávněnou osobou na jeho účet o potvrzení obdržení zboží v členském státě určení; 5 Směrnice Rady (EU) [ ] ze dne [ ], kterou se mění směrnice 2006/112/ES, pokud jde o harmonizaci a zjednodušení určitých pravidel v systému daně z přidané hodnoty, a která zavádí konečný systém zdanění obchodu mezi členskými státy (Úř. věst. L [ ]). CS 8 CS
b) dokumenty týkající se přepravy nebo odeslání zboží, jako je podepsaný doklad nebo nákladní list CMR, náložný list, faktura o letecké dopravě, faktura od dopravce zboží, pojistka vztahující se na přepravu nebo odeslání zboží nebo bankovní doklady prokazující úhradu za přepravu nebo odeslání zboží; c) úřední dokumenty vydané orgánem veřejné moci, například notářem, o potvrzení příjezdu zboží do členského státu určení; d) potvrzení o převzetí vydané v členském státě určení zboží prokazující skladování zboží v tomto členském státě; e) osvědčení o místě určení zboží vydané v členském státě určení profesním sdružením v tomto členském státě, např. obchodní nebo průmyslovou komorou; f) smlouva mezi prodávajícím a pořizovatelem zboží nebo objednávka s uvedením místa určení zboží; g) korespondence mezi stranami, jichž se plnění týká, s uvedením místa určení zboží; h) přiznání k DPH pořizovatele zboží, v němž deklaruje pořízení zboží uvnitř Společenství. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. ledna 2019. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. Ve Bruselu dne Za Radu předseda / předsedkyně CS 9 CS