Plyn. Hoval TopGas comfort Popis 91 Obj. č. 93 Technické údaje 99 Rozměry 101 Engineering 104 Příklady 106. Plynové závěsné kondenzační kotle

Podobné dokumenty
Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas comfort (10, 16, 22) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody

Hoval TopGas (35-60) Nástěnný plynový kondenzační kotel

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Jednotky armatur vytápění, armatury, hydraulické výhybky, expanzní nádoby. Rozdělovač vytápění Hoval TransShare Popis 691

Hoval UltraGas (250D-2000D) Stacionární plynový kondenzační kotel

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Hoval TopGas classic (12-30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Hoval TopGas (100, 120) Nástěnný plynový kondenzační kotel

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VSC 196/2-C 150, VSC 246/2-C 170 ecocompact 01-S3

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu užitkové vody

Hoval CombiVal ESSR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval zásobníkový ohřívač CombiVal ESSR (400, 500)

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle kw

Závěsné kondenzační kotle

Vitodens 242-F, typ FB2A. 2.1 Popis výrobku

), ke komínu (homologace B 23p. a C 33x. a C 93x. ), k dělenému odkouření (C 53. ) nebo k potrubí LAS (homologace C 43x

VUW 200-3, Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, Atmotop Plus

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Hoval CombiVal CR ( ) Zásobníkový kombinovaný ohřívač. Popis výrobku ČR Hoval CombiVal CR ( ) Hoval CombiVal CR ( )

VUW 202-3, Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) s regulačním a bezpečnostním termostatem

Závěsné kondenzační kotle

Hoval TopGas (35-80) Nástěnný plynový kondenzační kotel

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Aqua kondenzační systém a optimalizace ohřevu teplé vody

ČR Hoval ThermoCondensor VR

Modelová řada TopGas. výkon. classic (12) 3,8-12,0 classic (18) 5,7-18,0 classic (24) 7,7-24,0

VU 200-5, 240-5, Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, Turbotop Plus

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Modelová řada MultiVal ERR (300) ERR (400) ERR (500) ERR (800) ERR (1000) Přírubová elektrická topná vložka pro MultiVal ERR ( )

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

Hoval Titan-3 E ( ) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Modelová řada výkon UltraGas při 40/30 C

Systémem Pro E. Kotel má následující charakteristické vlastnosti: - NO X

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

Hoval TopGas classic (12-30) Nástěnný plynový kondenzační kotel s a bez ohřívače vody

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Plynové kotle.

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VICTRIX R ErP Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

Stacionární kotle. VK atmovit VK atmovit exclusiv

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Vitodens 222-W. 2.1 Popis výrobku. Doporučené použití & Rodinné a řadové domy

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

HERCULES Condensing ERP. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

ceník produktů Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

& vytápění veřejných budov, jako tělocvičenavíceúčelových hal, škol, mateřských škol

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Kondenzační plynové kotle

Kondenzační plynové závěsné kotle pouze pro vytápění MCA 15, MCA 25, MCA 35

Ceník. Závěsné kotle Odkouření Stacionární kotle Zásobníkové ohřívače Regulační technika Průtokové ohřívače Solární technika

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Modelová řada výkon TopGas při 40/30 C (30) 6,8-30,1 (35) 6,8-35,0 (45) 11,1-45,0 (60) 12,8-60,7

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

Vitodens 222-F, typ FS2A. 1.1 Popis výrobku

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

Produktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000

VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, TECHNICKÉ LISTY

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Innovo Stacionární plynový kondenzační ohřívač vody

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Hoval Modul-plus Ohřívač pro přípravu teplé vody olejovým/plynovým kotlem. Popis výrobku ČR Ohřívač teplé vody Modul-plus

VIPS gas s.r.o., Na Bělidle 1135, Liberec 6, TECHNICKÉ LISTY

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU a VUW xx6/5-3 A ecotec pro, VU a VUW xx6/5-5 ecotec plus 01-Z1

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

PŘÍSLUŠENSTVÍ K ELEKTRICKÝM OHŘÍVAČŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K NEPŘÍMOOHŘÍVANÝM ZÁSOBNÍKŮM VODY PŘÍSLUŠENSTVÍ K PLYNOVÝM OHŘÍVAČŮM VODY

Projektová dokumentace řeší vytápění objektu domova pro osoby bez přístřeší v Šumperku.

Transkript:

Plyn Strana Plynové závěsné kondenzační kotle Hoval opgas comfort 10-22 kw Popis 91 Obj. č. 93 echnické údaje 99 Rozměry 101 Engineering 104 Příklady 106 Hoval opgas combi 21/18, 26/23, 32/28 kw Popis 109 Obj. č. 110 echnické údaje 114 Rozměry 116 Engineering 117 Příklady 118 Hoval opgas classic 12-30 kw Popis 119 Obj. č. 121 echnické údaje 128 Rozměry 131 Engineering 134 Příklady 136 Hoval opgas classic 35-80 kw Popis 141 Obj. č. 142 echnické údaje 150 Rozměry 152 Engineering 153 Příklady 155 Hoval opgas classic 100, 120 kw Popis 157 Obj. č. 158 echnické údaje 165 Rozměry 167 Engineering 168 Příklady 170 89

Plyn Strana Plynové volně stojící kondenzační kotle Hoval UltraGas 15-100 kw Popis 173 Obj. č. 174 echnické údaje 186 Rozměry 189 Engineering 192 Příklady 194 Hoval UltraGas 125-1150 kw Popis 201 Obj. č. 202 echnické údaje 211 Rozměry 215 Engineering 220 Příklady 223 Hoval UltraGas 250-2300 kw Popis 227 Obj. č. 228 echnické údaje 236 Rozměry 240 Engineering 244 Příklady 247 Volně stojící plynový topný kotel Hoval CompactGas 700-4200 kw Popis 249 Obj. č. 251 echnické údaje 258 Rozměry 261 Velikost podstavce 262 Engineering 263 Příklady 264 90

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem, strana spalin: hliník strana vody: měď Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Integrované: Předsměšovací hořák s Venturi tryskou a plošný hořák Automatické zapalování a hlídání ionizace Čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností Automatické rychlé nasávání Pojistný ventil 3 bar Ukazatel tlaku Jedna primární přípojka přívodu a jedna přípojka zpátečky pro okruh vytápění a přípravu teplé vody Vedení spalin se zařízením pro odvod kondenzátu z plastu odolného proti korozi Vanička pro sběr kondenzátu pro odvod kondenzátu včetně sifonu Spínač tlaku vody Omezovač teploty spalin Reverzní spínač, přepadový ventil, plnicí a vypouštěcí kohout, připojení pro expanzní nádobu ovární nastavení pro zemní plyn H Kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Řídicí jednotka pro plynový hořák BIC335 pro zapalování a hlídání hořáku Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Regulace přípravy teplé vody prostřednictvím senzoru nebo termostatu Pro připojení maximálně 1 prostorového řídicího modulu nebo 1 dálkového ovládání s prostorovým senzorem Řízení pro externí plynový ventil Včetně řízení, volitelně ve dvou různých verzích: Regulátor RS-O Regulátor opronic E Volitelné příslušenství Propan Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Regulátor RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Řízený atmosférickými podmínkami pro klouzavou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny, obývacího pokoje nebo lze volitelně nainstalovat do ovládacího panelu kotle Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení zabaleno samostatně, montáž na místě instalace A A A Modelová řada opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw (10) 2,0 10 (16) 2,9 16 (22) 4,5 22 Regulátor opronic E (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE1 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů opgas comfort (10, 16, 22): Identifikační číslo výrobku CE: CE-0085BR0482 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení zabaleno samostatně, montáž na místě instalace Podléhá změnám, 1. 4. 2017 91

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Dole namontovaná / volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Pevně vestavěný ohřívač vody s tepelným výměníkem s hladkými trubkami ze smaltované oceli. Jako dole umístěná zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas comfort (10, 16, 22). Hořčíková ochranná anoda epelná izolace z PU pěny bez HCFC, s fóliovým pláštěm, bílá. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. Vestavěný smaltovaný tepelný výměník s hladkými trubkami. Jako volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas comfort (10, 16, 22). Integrovaná hořčíková ochranná anoda. Příruba pro elektrické topné těleso. Na zásobníkové nádrži s výměníkem tepelná izolace vyrobená z pěnového polyuretanu, snímatelné fóliové opláštění, bílé, kompletně namontované. Přivařená jímka s teploměrem. Na vyžádání Elektrické topné těleso. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. Jednotky armatur a nástěnných rozdělovačů vytápění Viz samostatnou pasáž. 92 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Hoval opgas comfort (10, 16, 22) včetně regulátoru RS-O (lze vestavět) Obj. č. epelný výměník z hliníkové sliny odolné proti korozi s integrovaným měděným hadem s nuceným průtokem. S modulačním předsměšovacím plošným hořákem z nerezové oceli. Včetně základního ovládacího panelu kotle a řízení RS-O. Čerpadlo s vysokou účinností, kompletně zakrytované, včetně připojovacích armatur. opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw A A A (10) 2,0 10,0 (16) 2,9 16,0 (22) 4,5 22,0 7014 080 7014 081 7014 082 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) včetně regulátoru opronic E (možnost montáže) Konstrukce jako výše uvedená, ale s regulátorem opronic E. opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw A A A (10) 2,0 10,0 (16) 2,9 16,0 (22) 4,5 22,0 7014 084 7014 085 7014 086 Nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Konstrukce jako výše uvedená, ale bez regulátoru. opgas comfort yp Výkon při 40/30 C kw B B B (10) 2,0 10,0 (16) 2,9 16,0 (22) 4,5 22,0 7013 371 7013 372 7013 373 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 93

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový filtr 70612/6b Rp ¾ s přípojkami pro přístroje před/za filtrační patronou (průměr: 9 mm), velikost pórů filtrační patrony < 50 μm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar 2007 995 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje. 619 568 Ø 81 Ø 82 220 Supply air Oddělovač C80/125 -> 2 E80PP pro provoz nezávislý na okolním vzduchu pro samostatné vedení spalin a spalovacího vzduchu. 2010 174 Ø 124 Viditelná konzola pro opgas comfort pro předinstalaci přípojek pro plyn R½ přípojky přívodu a zpátečky vytápění G¾ ploché těsnění 6015 444 Sada kulových ventilů přívod a zpátečka Obsahuje: 2 kulové ventily pro přívod a zpátečku 2 těsnění Přípojku ¾ 6017 173 Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Dole umístěná zásobníková nádrž s výměníkem, s integrovanou baterií ohřívače, vyrobeno z oceli, smaltovaný vnitřek. B B opval typ Obsah litry (130) 126 (160) 157 Připojovací sada Ohebné potrubí mezi opval (130, 160) a opgas comfort (10 22) s klapkou proti zpětnému proudění v primárním průtoku proti samotížné cirkulaci včetně těsnicího materiálu. 6037 757 6037 758 2025 578 B Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. Vestavěný smaltovaný tepelný výměník s hladkými trubkami, fóliové opláštění, bílá. CombiVal typ Obsah litry ERW (200) 194 7015 961 94 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č. 6034 576 Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu 6037 062 Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ 9 150 Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G 1 2 40 DN 32 G 1½ 14 240 Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. 6038 526 6038 507 6038 508 6038 509 6038 510 6042 949 6042 950 6034 575 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 95

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. 96 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru 242 902 Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) Žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná Napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V...0 100 C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort 6016 725 Hoval opgas comfort (10, 16, 22) bez regulátoru na vyžádání Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 075 Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 076 Odlučovač kalu CS 25-1 s magnetem pro průtoky 1,0 2,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1 Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,21 kg Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu 2063 735 2002 582 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 97

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Obj. č. Servis Obj. č. Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. 98 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) echnické údaje Hoval opgas comfort yp (10) (16) (22) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 1,8 9,1 2,8 14,6 4,1 20,1 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 2,0 10,0 3,1 16,0 4,5 22,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 4,8 9,1 5,8 14,6 7,7 20,1 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 5,3 10,0 6,3 16,0 8,4 22,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 1,9 9,5 2,9 15,2 4,2 21,0 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 5,0 9,5 6,0 15,2 8,0 21,0 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3/1 3/1 3/1 Provozní teplota max. C 85 85 85 Objem vody v kotli l 1,4 1,7 2,0 Minimální průtok vody l/h 180 180 180 Hmotnost kotle (bez vody) kg 44 48 52 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C % 95,8/86,3 96,1/86,5 95,7/86,2 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) % 105,9/95,4 106,0/95,5 106,1/95,6 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 40/30 C % 109/98,2 109/98,2 109/98,2 75/60 C % 104/93,7 104/93,7 104/93,7 Pohotovostní ztráty při 70 C W 60 80 95 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh <25 <25 <25 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ Zpátečka D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ eplá voda D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ Plyn D15 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ Spaliny / spalovací vzduch (koncentricky) mm 80/125 80/125 80/125 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 50 17,4 50 17,4 50 Propan mbar 37 50 37 50 37 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 0,95 1,52 2,1 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,11 1,77 2,45 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,37 0,59 0,81 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Min./max. elektrický příkon (včetně čerpadla) W 26/59 27/75 29/94 Pohotovostní režim W 10 10 10 Elektrické krytí (integrální ochrana) IPx2D 40 40 40 Hladina akustického výkonu db(a) 55 56 57 Hladina akustického tlaku db(a) (v závislosti na podmínkách instalace) 2 43 45 46 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 0,9 1,4 2,0 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Hodnota pro výpočet komína Požadovaný spalinový systém, teplotní třída 120 120 120 yp připojení B23, C13(x), C33(x), C53(x), C63(x) Hmotnostní průtok spalin kg/h 15,8 25,3 34,8 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 74 74 74 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 53 53 53 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 75 75 75 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas comfort lze provozovat také na propan. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 99

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) echnické údaje Zbytkové přetlaky čerpadla vytápění Hoval opgas comfort (10) Hoval opgas comfort (16) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Zbytkové přetlaky čerpadla vytápění Hoval opgas comfort (22) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) a CombiVal ERW (200) yp opval opval CombiVal ERW (130) (160) (200) Objem dm 3 128 157 194 Provozní tlak / zkušební tlak bar 6/13 6/13 6/13 Maximální provozní teplota: C 95 95 95 řída požární ochrany B2 B2 B2 Ztráty při 65 C W 53 56 60 Hmotnost kg 53 56 56 Rozměry Průměr mm 590 590 600 Výška mm 869 1 036 1 473 Výměník ohřívače (integrální) eplosměnná plocha m 2 0,96 1,01 0,95 opná voda dm 3 6,7 7,1 6,2 laková ztráta kotle 1 Hodnota z 22 22 7 Provozní tlak / zkušební tlak bar 8/13 8/13 8/13 eplota přívodu max. C 95 95 95 1 laková ztráta kotle v mbar = průtok (m³/h)² z Výkon teplé vody opval, CombiVal s opgas comfort, přívod vytápění 80 C Zbytkový přetlak (mbar) opgas comfort / Výkon teplé vody zásobníková nádrž s výměníkem dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 Počet yp 45 C 45 C bytů 3 (10) / opval (130) 162 215 1 (16) / opval (130) 173 345 1 (22) / opval (130) 184 475 1 (10) / opval (160) 195 215 1 (16) / opval (160) 206 345 1 2 (22) / opval (160) 217 475 1 2 (10) / CombiVal ERW (200) 239 215 1 2 (16) / CombiVal ERW (200) 250 345 1 2 (22) / CombiVal ERW (200) 261 475 2 1 Špičkový výkon teplé vody za 10 minut. 2 rvalý výkon teplé vody za hodinu. 3 Normální byty (3 4 pokoje se 4 osobami, 1 vana na cca 150 litrů, 1 umyvadlo, 1 dřez). 100 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Rozměry opgas comfort (10, 16, 22) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Drill a hole ø 10 mm Vyvrtejte otvor ø 10 mm Sifon (Flow/Return heating, (Přívod/zpátečka vytápění, Gas connection) přípojka plynu) Přívod/zpátečka zásobníkové nádrže (Flow/Return s výměníkem calorifier) Filling and draining valve Plnicí a vypouštěcí ventil Con. of expansion tank Připojení expanzní nádoby opgas comfort typ a b (10) 820 764 (16) 880 824 (22) 940 884 1 Zpátečka vytápění D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 2 Přívod vytápění D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 3 Přípojka plynu D15 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ½ 4 Přívod zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 5 Zpátečka zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 6 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch D80/125 7 Nástěnný profil 8 Odvod kondenzátu D32 (hadice D25/21) 9 Přípojka expanzní nádoby G ¾ 10 Plnicí a vypouštěcí ventil Podléhá změnám, 1. 4. 2017 101

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Rozměry opgas comfort (10, 16, 22) s dole umístěnou nádrží opval (130, 160) Minimální prostory (Rozměry v mm) Hoval CombiVal ERW (200) Viz Zásobníkové nádrže s výměníkem. Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Vyvrtejte otvor ø 10 mm Půdorys opval (130, 160) bez kotle opgas opgas comfort / opval yp yp a b c d e f (10) (130) 1 885 1 865 1 045 820 845 1 810 (160) 2 082 2 032 1 212 820 1 012 1 977 (16) (130) 1 945 1 925 1 045 880 845 1 870 (160) 2 112 2 092 1 212 880 1 012 2 037 (22) (130) 2 005 1 985 1 045 940 845 1 930 (160) 2 172 2 152 1 212 940 1 012 2 097 1 Zpátečka D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 2 Přívod D22 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 3 Přípojka plynu D15 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ½ 4 Přívod zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 5 Zpátečka zásobníkové nádrže s výměníkem D18 s pojistným kroužkem a válcovou vsuvkou G ¾ 6 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch D80/125 7 Odvod kondenzátu D32 (hadice D25/21) 8 Přípojka expanzní nádoby G ¾ 9 Plnicí a vypouštěcí ventil 10 Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) 11 Přívod vytápění vnější závit G ¾ 12 Zpátečka vytápění vnější závit G ¾ 13 eplá voda vnější závit R ¾ 14 Studená voda vnější závit R ¾ 15 Nástěnný profil 102 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Rozměry Rozměry pro vrtání otvorů a viditelná konzola pro předinstalaci pro opgas comfort s dole umístěnou nádrží opval (130, 160) (Rozměry v mm) 1 Zpátečka G ¾ 2 Přívod G ¾ 3 Přípojka plynu G ½ opgas comfort / opval yp yp A B H * C D (10) (130) 814 996 1 810 55 120 (160) 814 1 163 1 977 55 120 (16) (130) 874 996 1 870 55 120 (160) 874 1 163 2 037 55 120 (22) (130) 934 996 1 930 55 120 (160) 934 1 163 2 097 55 120 * Rozměry pro vrtání otvorů Podléhá změnám, 1. 4. 2017 103

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou měděné. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5, aby nedocházelo k omezení průtoku kvůli usazeným produktům koroze jiných materiálů systému. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, kadeřnictví, dílny atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Když je přiváděný vzduch veden přímo do kotle (systém vzduch/ zplodiny), lze použít oddělovač C80/125 -> E80 PP. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Pro kotel s výkonem do 50 kw je nutný ventilační kanál o průřezu minimálně 150 cm 2 nebo 2 75 cm 2. Na každý další kw výkonu je nutné zajistit o 2 cm 2 větší průřez. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 50 mbar. propan min. 37 mbar, max. 50 mbar. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 30 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. Doba doběhu čerpadla Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po bezpečnostním vypnutí hořáku (zajišťuje řídicí jednotka kotle). 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. 104 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Engineering Kotel na půdě Plynový kotel opgas comfort je vybaven bezpečnostní ochranou proti ztrátě vody, a proto může být nainstalován v horní části systému. Odvod kondenzátu Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba musí být nainstalována k přípojce expanzní nádoby (strana sání čerpadla) (viz Rozměry ). Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN 4109. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 105

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Příklady opgas comfort (10, 16, 22) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem opval (130, 160) umístěnou na podlaze s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDBE030 BA RS -O B1 opgas comfort P Y7 opval BW Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW Y7 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (dle potřeby) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Přepínací ventil 106 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Příklady opgas comfort (10, 16, 22) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem (např. CombiVal) s 1 přímým okruhem + 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDBE040 AF RBM E-GW E-WEZ E- HK/WW WG VF1 B1.1 VF2 B1.2 opgas comfort DKP MK1 MK2 YK1 YK2 P Y7 SF Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (může být vestavěný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Y7 Přepínací ventil DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E WG Nástěnná skříň VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 107

Hoval opgas comfort (10, 16, 22) Příklady opgas comfort (10, 16, 22) Plynový kotel se solárním ohřevem vody s 1 přímým okruhem se solárními kolektory Hydraulické schéma BDBE020/BAAE020 BA KO1 RS -O E-BM E-SOL WG B1 P opgas comfort PS1 P Y7 SF W KR 1U Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O Pokojová stanice E-SOL Solární modul opronic E B1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) BA Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem KO1 Senzor výměníku 1 1U Senzor zásobníkové nádrže Y7 Přepínací ventil PS1 Čerpadlo solárního okruhu Volitelné příslušenství E-BM Řídicí modul opronic E WG Nástěnná skříň KR Senzor zpátečky 108 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Plynový závěsný kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem: strana spalin: hliník strana vody: měď eplá voda se připravuje pomocí druhé měděné smyčky integrované v kotli Integrované: čerpadlo s vysokou účinností senzor tlaku vody ruční odsávačka omezovač teploty spalin Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Regulátor sekvence hoření plynu s monitorovací jednotkou Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Modelová řada opgas combi yp opný výkon při 40/30 C kw Výkon teplé vody při 45 C dm 3 / 10 min (21/18) A 5,9 18,6 A 60 (26/23) A 7,6 23,4 A 80 (32/28) A 7,8 27,1 A 124 Volitelné příslušenství Plynový ventil Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Sifon a montážní materiál v balení Plynový závěsný kondenzační kotel Certifikace kotlů Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28): Identifikační číslo výrobku CE 0063BQ3155 Sada regulátoru vytápění RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Regulace v závislosti na počasí pro plynule nastavitelnou sníženou teplotu vody kotle Senzor prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny nebo obývacího pokoje Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Poznámka: opgas combi lze provozovat pouze při tvrdosti vody nižší než 13 d H (německá stupnice tvrdosti). Podléhá změnám, 1. 4. 2017 109

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Plynový závěsný kondenzační kotel opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem. eplá voda se připravuje pomocí měděné smyčky integrované v kotli. S modulačním předsměšovacím plošným hořákem z nerezové oceli. Včetně základního řízení kotle a regulátoru RS-O, zakrytovaného. opgas combi yp opný výkon při 40/30 C kw Výkon teplé vody při 45 C dm 3 / 10 min (21/18) A 5,9 18,6 A 60 (26/23) A 7,6 23,4 A 80 (32/28) A 7,8 27,1 A 124 7014 106 7014 107 7014 108 Plynový závěsný kondenzační kotel jako výše uvedený, ale bez regulátoru. opgas combi yp opný výkon při 40/30 C kw Výkon teplé vody při 45 C dm 3 / 10 min (21/18) A 5,9 18,6 A 60 (26/23) A 7,6 23,4 A 80 (32/28) A 7,8 27,1 A 124 7013 539 7013 540 7013 541 Hoval opgas combi lze provozovat pouze při tvrdosti vody nižší než 13 d H (německá stupnice tvrdosti). 110 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 2007 995 Sada pro přestavbu na propan pro opgas combi (21/18), opgas classic (24) Není možný žádný externí plynový ventil! Sada pro přestavbu na propan opgas combi (26/23, 32/28), opgas classic (30) Není možný žádný externí plynový ventil! 2057 298 2057 299 Jednoduchý připojovací díl spalin E80 pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu 2029 057 Zpětná klapka pro opgas classic (12 30), opgas combi Zabraňuje pronikání spalin do kotle Pro použití při kaskádovém propojení nebo při společném použití spalinových vedení 2063 018 Automatický rychloodvzdušňovací ventil ⅜ s uzavíracím ventilem 2052 976 Viditelná konzola pro předinstalaci pro předinstalaci přípojek pro plyn, přívod a zpátečku vytápění, studenou a teplou vodu Lze se všemi montážními rámy nebo přímo na stěnu! 2025 779 Připojovací sada 3 pro Hoval opgas classic bez zásobníkové nádrže s výměníkem bez montážního rámu / s montážním rámem Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem, pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby, 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Šroubení s upínacím kroužkem pro přípojku plynu 2001 257 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 111

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Obj. č. Sada prodlužovací trubky pro opgas combi nutná pro instalaci připojovací sady 3 2 ks 6016 874 Montážní rám MR50 bez expanzní nádoby Pro zvětšení odstupu od stěny za účelem zjednodušení instalace (např. vedení spalin přímo na stěně). Není nutný s výjimkou připojovací sady nahoře. opgas combi (21/18) 2029 696 opgas combi (26/23) 2029 701 opgas combi (32/28) 2029 702 Montážní rám MR110 s expanzní nádobou a žebrovanou trubkou pro připojení k připojovací sadě 3. Připojení pro expanzní nádobu na místě instalace, když je připojovací sada dole! Rám pro upevnění Hoval opgas combi s expanzní nádobou a propojovací hadicí Objem 8 l / předtlakování 0,75 bar opgas combi (21/18) 6016 863 opgas combi (26/23) 6016 864 opgas combi (32/28) 6016 865 Kryt pro opgas classic, opgas combi k zakrytí prostoru přípojek plynu, přívodu a zpátečky vytápění pro opgas classic (12 30), opgas combi (21/18, 26/23, 32/28), ve spojení s připojovací sadou 3 Možnost kombinování s montážním rámem MR50/MR110 nebo bez něj Připojení: lze dole a nahoře 2029 787 Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, SD 6 K, kapilární trubka max. 700 mm. Nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru 242 902 112 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 075 Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 076 Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ½ 15) Pro plynový ventil, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt 2001 824 Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ¾ 22) Pro přívod/zpátečku, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt 2006 330 Odlučovač kalu CS 25-1 s magnetem pro průtoky 1,0 2,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1 Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,21 kg Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu 2063 735 2002 582 Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 113

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) echnické údaje Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) yp (21/18) (26/23) (32/28) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 5,4 17,8 6,9 22,8 7,1 26,3 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 5,9 18,6 7,6 23,4 7,8 27,1 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 5,7 17,8 7,3 22,8 7,3 26,3 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 6,3 18,6 8,0 23,4 8,0 27,4 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 5,6 18,7 7,1 23,7 7,2 27,3 Jmenovité zatížení na zemní plyn s přípravou teplé vody 1 kw 5,6 22,1 7,1 28,0 7,5 32,7 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 5,9 18,7 7,5 23,7 7,5 27,3 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3/1 3/1 3/1 Provozní teplota max. C 85 85 85 Objem vody v kotli l 1,4 1,7 2,0 Objem zásobníkové nádrže l Minimální průtok vody l/h 180 180 180 Hmotnost kotle (bez vody) kg 34 38 42 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 101,0/91,0 101,0/91,0 101,0/91,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 108/97,3 108/97,3 108/97,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 103,3/93,1 103,3/93,1 103,3/93,1 Pohotovostní ztráty při 70 C W 60 80 95 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku NOx mg/kwh 35 60 66 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry: viz Rozměry Přípojky Přívod/zpátečka D22 D22 D22 Studená/teplá voda D15 D15 D15 Plyn D15 D15 D15 Spaliny / spalovací vzduch (koncentricky) mm 80/125 80/125 80/125 navíc pro přímý spalovací vzduch mm 80 80 80 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 18 50 18 50 18 50 Propan mbar 25 50 25 50 25 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,87 2,37 2,73 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 2,18 2,77 3,19 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,72 0,92 1,05 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Min./max. elektrický příkon (včetně čerpadla) W 13/130 13/130 13/130 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP44 44 44 44 Hladina akustického výkonu db(a) 56 56 57 Hladina akustického tlaku db(a) 45 45 46 (v závislosti na podmínkách instalace) 2 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 1,8 2,2 2,6 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Hodnota pro výpočet komína Požadovaný spalinový systém, teplotní třída 120 120 120 Hmotnostní průtok spalin kg/h 31,0 39,3 45,3 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 85 85 85 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 64 64 64 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 75 75 75 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas combi lze provozovat také na propan. 114 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) echnické údaje Max. zbytkový přetlak čerpadla vytápění Hoval opgas combi (21/18) Hoval opgas combi (26/23) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Hoval opgas combi (32/28) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 Průtok (l/h) Výkon teplé vody u opgas combi Výkon teplé vody Max. průtok Pohotovostní ztráty qb opgas combi dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 kotle Počet (70 C) yp 40 C 40 C 45 C 45 C dm 3 / 10 min bytů 3 W (21/18) 4 97 579 60 360 60 1 60 (26/23) 4 126 759 80 480 80 1 80 (32/28) 4 145 869 124 745 95 1 95 1 Špičkový výkon teplé vody za 10 minut. Hodnoty lze dosáhnout pouze doplněním studené vody do kotle! 2 Výkon teplé vody za hodinu. Hodnoty lze dosáhnout pouze doplněním studené vody do kotle! 3 Byt (3 4 pokoje se 3 4 osobami, 1 vana na cca 150 litrů, 1 umyvadlo, 1 dřez). 4 Uvedené údaje výkonu teplé vody platí pro vstupní tlak (pitná voda / užitková strana) 2 bar! Poznámka: opgas combi lze provozovat pouze při tvrdosti vody nižší než 13 d H (německá stupnice tvrdosti). Podléhá změnám, 1. 4. 2017 115

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Rozměry Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm (studená/teplá voda) (přívod, zpátečka, plyn) Ohebná hadice d25 opgas combi yp a b1 b2 d e f g h i k l m (21/18) 590 460 0 50 75 185 170 65 247 30 (21/18) s montážním rámem (MR50) 590 574 50 100 125 235 220 115 297 834 80 (21/18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 590 574 110 160 185 295 280 175 357 834 140 (26/23) 650 520 0 50 75 185 170 65 247 30 (26/23) s montážním rámem (MR50) 650 634 50 100 125 235 220 115 297 894 80 (26/23) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 650 634 110 160 185 295 280 175 357 894 140 (32/28) 710 580 0 50 75 185 170 65 247 30 (32/28) s montážním rámem (MR50) 710 694 50 100 125 235 220 115 297 954 80 (32/28) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 710 694 110 160 185 295 280 175 357 954 140 1 Přípojka plynu D15 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ½ 2 Zpátečka vytápění D22 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ¾ 3 Přívod vytápění D22 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ¾ 4 eplá voda D15 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ½ 5 Studená voda D15 pro šroubení s upínacím kroužkem Rp ½ 6 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch C80/125 včetně měřicího otvoru 6a Jednoduchá přípojka spalovacího vzduchu E80 (volitelné příslušenství) 7 Přívod vnějšího vzduchu D80 8 Přípojka kondenzátu Ø 32 mm (hadice D25/21) 9 Sifon 10 Montážní rám, volitelné příslušenství, šířka 50 mm nebo 110 mm s expanzní nádobou, viz Příslušenství 11a Vyvrtaný otvor D10 bez montážního rámu 11b Vyvrtaný otvor D10 s montážním rámem 116 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou měděné. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5, aby nedocházelo k omezení průtoku kvůli usazeným produktům koroze jiných materiálů systému. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, kadeřnictví, dílny atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Vzduchové potrubí D=80 pro přímý spalovací vzduch (systém vzduch/spaliny) může být přímo připojené ke kotli. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Pro kotel s výkonem do 50 kw je nutný ventilační kanál o průřezu minimálně 150 cm 2 nebo 2 75 cm 2. Na každý další kw výkonu je nutné zajistit o 2 cm 2 větší průřez. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 50 mbar. Propan min. 25 mbar, max. 50 mbar. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 28 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 117

Hoval opgas combi (21/18, 26/23, 32/28) Engineering Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Minimální množství cirkulující vody V závislosti na typu kotle jsou požadována různá množství cirkulující vody. Viz také technické údaje. Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Kotel v horním patře budovy Pokud je kotel opgas classic umístěn ve střešní jednotce vytápění, musí být nainstalován externí tlakový spínač. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba musí být nainstalována k přípojce expanzní nádoby (strana sání čerpadla) (viz Rozměry ). Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Příklady 1 2 3 4 5 6 7 8 Hoval opgas combi Plynový kotel s integrovanou zásobníkovou nádrží s výměníkem s nepřetržitým průtokem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDCE010 BA RS -O B1 opgas combi Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! P RS-O B1 BA Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor 118 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Hoval opgas classic (12 30) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi s integrovanou měděnou smyčkou s nuceným průtokem strana spalin: hliník strana vody: měď Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Integrované: čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností senzor tlaku vody ruční odsávačka omezovač teploty spalin Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Regulátor sekvence hoření plynu s monitorovací jednotkou Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/0 Signalizace provozu a závad Regulace přípravy teplé vody prostřednictvím senzoru nebo termostatu. Pro připojení maximálně 1 prostorového řídicího modulu nebo 1 dálkového ovládání s prostorovým senzorem Včetně řízení, volitelně ve dvou různých verzích: Regulátor RS-O Regulátor opronic E Volitelné příslušenství Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Plynový ventil S montážním rámem S montážním rámem a expanzní nádobou Připojovací sada Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Montážní materiál Balíček s pokyny Příručka k zařízení Regulátor RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Řízený atmosférickými podmínkami pro klouzavou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny / obývacího pokoje Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení zabaleno samostatně, montáž na místě instalace A A A A Modelová řada opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30,0 Regulátor opronic E Jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE2 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů Hoval opgas classic (12 30): Identifikační číslo výrobku CE 0063BQ3155t Nástěnná skříň s výřezem pro řídicí modul G-510 BM Hodí se pro instalaci 1 základního modulu plus 1 rozšiřujícího modulu nebo 1 základního modulu plus 1 modulu regulátoru nebo 2 modulů regulátoru plus 1 rozšiřujícího modulu nebo 1 modulu regulátoru plus 2 rozšiřujících modulů nebo 3 modulů regulátoru Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Řízení a nástěnná skříň zabaleny samostatně, montáž na místě instalace Podléhá změnám, 1. 4. 2017 119

Hoval opgas classic (12 30) Plynový závěsný kondenzační kotel s ohřevem vody nebo bez ohřevu vody Popis Dole namontovaná / volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Ohřívač vody s pevným tepelným výměníkem s hladkými trubkami ze smaltované nerezové oceli. Jako dole umístěná zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas classic (12 30). Hořčíková ochranná anoda epelná izolace z PU pěny bez HCFC, s fóliovým pláštěm, bílá. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. Vestavěný smaltovaný tepelný výměník s hladkými trubkami. Jako volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem pro Hoval opgas classic (12 30). Integrovaná hořčíková ochranná anoda. Příruba pro elektrické topné těleso. Na zásobníkové nádrži s výměníkem tepelná izolace vyrobená z pěnového polyuretanu, snímatelné fóliové opláštění, bílé, kompletně namontované. Přivařená jímka s teploměrem. Na vyžádání Elektrické topné těleso. Dodávka Kompletně namontovaná zásobníková nádrž s výměníkem. 120 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Hoval opgas classic (12 30) včetně regulátoru RS-O Obj. č. epelný výměník z hliníkové sliny odolné proti korozi s integrovaným měděným hadem s nuceným průtokem. S modulačním předsměšovacím plošným hořákem z nerezové oceli. Včetně základního ovládacího panelu kotle a řízení RS-O, kompletně zakrytováno. A A A A opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30,0 7014 088 7014 099 7014 100 7014 101 Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Hoval opgas classic (12 30) včetně regulátoru opronic E A A A A Verze jako výše uvedená, ale s řízením opronic E v samostatné nástěnné skříni. opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30,0 7014 102 7014 103 7014 104 7014 105 Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Je možná pouze nástěnná montáž! Hoval opgas classic (12 30) Konstrukce jako výše uvedená, ale bez regulátoru. A A A A opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw (12) 3,8 12,0 (18) 5,7 18,0 (24) 7,7 24,0 (30) 9,2 30,0 7013 515 7013 516 7013 517 7013 518 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 121

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Příslušenství Plynový filtr 70612/6b Rp ¾ s přípojkami pro přístroje před/za filtrační patronou (průměr: 9 mm), velikost pórů filtrační patrony < 50 μm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar Obj. č. 2007 995 Sada pro přestavbu na propan není možný žádný externí plynový ventil! opgas classic yp min. výkon kw (80/60 C) opgas classic (12) 3,5 opgas classic (18) 5,8 opgas classic (24) 7,4 opgas classic (30) 9,2 2037 926 2057 295 2057 298 2057 299 Jednoduchý připojovací díl spalin E80 pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu 2029 057 Automatický rychloodvzdušňovací ventil ⅜ s uzavíracím ventilem 2052 976 Viditelná konzola pro předinstalaci pro předinstalaci přípojek pro plyn, přívod a zpátečku vytápění, studenou a teplou vodu Lze se všemi montážními rámy nebo přímo na stěnu! Připojovací sada 3 pro Hoval opgas classic bez zásobníkové nádrže s výměníkem bez montážního rámu / s montážním rámem Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem, pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby, 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Šroubení s upínacím kroužkem pro přípojku plynu 2025 779 2001 257 Kryt pro opgas classic, opgas combi k zakrytí prostoru přípojek plynu, přívodu a zpátečky vytápění pro opgas classic (12 30), opgas combi (21/18, 26/23, 32/28), ve spojení s připojovací sadou 3 Možnost kombinování s montážním rámem MR50/MR110 nebo bez něj Připojení: lze dole a nahoře 2029 787 Montážní rám MR50 bez expanzní nádoby Pro zvětšení odstupu od stěny za účelem zjednodušení instalace (např. vedení spalin přímo na stěně). Není nutné. opgas classic (12) opgas classic (18) opgas classic (24, 30) 2029 696 2029 701 2029 702 122 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Obj. č. Montážní rám MR110 s expanzní nádobou a žebrovanou trubkou pro připojení k připojovací sadě 3, 4 nebo 10 Rám pro upevnění Hoval opgas classic s integrovanou expanzní nádobou a propojovací hadicí objem 8 l / předtlakování 0,75 bar opgas classic (12) opgas classic (18) opgas classic (24) 6016 863 6016 864 6016 865 Připojovací sada 10 pro Hoval opgas a dole namontovanou zásobníkovou nádrž s výměníkem opval bez montážního rámu / s montážním rámem MR50/MR110 Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem Pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby 3cestný ventil Rp ¾ 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ 2025 577 Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem s vestavěným topným registrem z oceli, smaltovaný vnitřek. opval yp Objem litry B B (130) 126 (160) 157 Připojovací sada 4 pro Hoval opgas a volně stojící zásobníkovou nádrž s výměníkem CombiVal bez montážního rámu / s montážním rámem MR50/MR110 Obsahuje: armaturu přívodu, armaturu zpátečky s integrovaným obtokovým ventilem Pojistný ventil 3 bar Plnicí/vypouštěcí ventil, přípojka expanzní nádoby 3cestný ventil Rp ¾ 2 kulové uzavírací ventily Vnitřní otvor pro přívod/zpátečku vytápění Rp ¾ Šroubení s upínacím kroužkem pro přípojku plynu 6037 757 6037 758 2025 576 Zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal ERW (200), bílá Zásobníková nádrž s výměníkem z oceli, uvnitř smaltovaná. S vestavěným tepelným výměníkem se smaltovanými hladkými trubkami, fóliové opláštění, bílá. CombiVal yp Objem litry B ERW (200) 194 7015 961 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 123

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č. 6034 576 Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu 6037 062 Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ 9 150 6038 526 6038 507 6038 508 6038 509 6038 510 Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G 1 2 40 DN 32 G 1½ 14 240 Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. 6042 949 6042 950 6034 575 124 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 125

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V...0 100 C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort 242 902 6016 725 Hoval opgas classic (12 30) bez regulátoru na vyžádání Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 075 Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 076 Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ½ 15) Pro plynový ventil, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt. 2001 824 Šroubení s upínacím kroužkem (vnější závit ¾ 22) Pro přívod/zpátečku, když se pro předinstalaci nepoužívá připojovací sada nebo kryt. 2006 330 Odlučovač kalu CS 25-1 s magnetem pro průtoky 1,0 2,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1 Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,21 kg 2063 735 126 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Obj. č. Obj. č. Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu 2002 582 3cestný reverzní ventil VC 4012 ¾ pro zásobníkovou nádrž s výměníkem vnější závit ¾ 230 V / 50 Hz řízení jedním vodičem doba chodu 7 s včetně kabelu 1 m 6016 891 Zpětná klapka pro opgas classic (12 30), opgas combi zabraňuje pronikání spalin do kotle pro použití při kaskádovém propojení nebo při společném použití spalinových vedení 2063 018 Jednotky armatur a nástěnných rozdělovačů vytápění Viz samostatnou pasáž Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 127

Hoval opgas classic (12 30) echnické údaje Hoval opgas classic (12 30) yp (12) (18) (24) (30) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 3,4 11,5 5,2 17,3 7,0 22,9 8,7 28,5 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 3,8 12,0 5,7 18,0 7,7 24,0 9,2 30,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 3,5 11,5 5,8 17,3 7,4 22,9 9,2 28,5 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 3,4 12,0 6,3 18,0 8,0 24,0 9,6 30,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 3,5 11,8 5,3 17,8 7,1 23,5 8,8 28,9 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 3,6 11,8 5,9 17,8 7,5 23,5 9,3 28,9 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3/1 3/1 3/1 3,0/1,0 Provozní teplota max. C 85 85 85 85 Objem vody v kotli l 1,4 1,7 2,0 2,0 Minimální průtok vody l/h 180 180 180 180 Hmotnost kotle (bez vody) kg 32 36 40 40 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C % 97,5/87,8 97,2/87,6 97,5/87,6 98,6/88,8 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 104,0/93,7 104,0/93,7 104,0/93,7 104,0/93,7 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 108,5/97,7 108,5/97,7 108,5/97,7 108,5/97,7 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 103,5/93,2 103,5/93,2 103,5/93,2 103,5/93,2 Pohotovostní ztráty při 70 C W 60 80 95 95 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 27 43 66 40 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry: viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod D22 Zpátečka D22 Plyn D15 Spaliny / spalovací vzduch (koncentricky) mm 80/125 80/125 80/125 80/125 navíc pro přímý spalovací vzduch mm 80 80 80 80 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 50 17,4 50 17,4 50 17,4 50 Propan mbar 25 50 25 50 25 50 25 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,18 1,78 2,35 2,89 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,38 2,08 2,74 3,37 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,46 0,69 0,91 1,12 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Min./max. elektrický příkon (včetně čerpadla) W 13/130 13/130 13/130 29/97 Pohotovostní W 2 2 2 2 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP44 44 44 44 44 Hladina akustického výkonu db(a) 55 56 57 57 Hladina akustického tlaku db(a) 43 45 46 46 (v závislosti na podmínkách instalace) 2 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 1,1 1,6 2,1 2,7 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Hodnota pro výpočet komína Požadovaný spalinový systém, teplotní třída 120 120 120 120 yp připojení B23, B33, C13(x), C33(x), C43(x), C53(x), C63(x) C83(x9) Hmotnostní průtok spalin kg/h 19,6 29,5 39,0 49,0 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 78 78 78 70 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 57 57 57 51 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 75 75 75 75 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas classic lze provozovat také na propan. 128 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) echnické údaje Zbytkové přetlaky čerpadel vytápění Hoval opgas classic (12) Hoval opgas classic (18) Zbytkový přetlak (mbar) Hoval opgas classic (24, 30) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 Průtok (l/h) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Zbytkové přetlaky čerpadel vytápění opgas classic s připojovací sadou 4 nebo připojovací sadou 10 (reverzní ventil součástí sady) Hoval opgas classic (12) Hoval opgas classic (18) Zbytkový přetlak (mbar) Hoval opgas classic (24, 30) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Zbytkový přetlak (mbar) 800 750 700 650 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 50 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 Průtok (l/h) Podléhá změnám, 1. 4. 2017 129

Hoval opgas classic (12 30) echnické údaje Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) a CombiVal ERW (200) yp opval opval CombiVal ERW (130) (160) (200) Objem dm 3 128 157 194 Provozní tlak / zkušební tlak bar 6/13 6/13 6/13 Max. provozní teplota C 95 95 95 řída požární ochrany B2 B2 B2 Ztráty při 65 C W 53 56 60 Hmotnost kg 53 56 56 Rozměry Průměr mm 590 590 600 Výška mm 869 1 036 1 473 opný registr (vestavěný) eplosměnná plocha m 2 0,96 1,01 0,95 opná voda dm 3 6,7 7,1 6,2 laková ztráta 1 Hodnota z 22 22 7 Provozní tlak / zkušební tlak bar 8/13 8/13 8/13 Provozní teplota max. C 95 95 95 1 laková ztráta kotle v mbar = průtok (m³/h)² z Výkon teplé vody opval, CombiVal s opgas classic, přívod vytápění 80 C Výkon teplé vody Kotel Zásobníková nádrž s výměníkem dm 3 / 10 min 1 dm 3 /h 2 Počet 3 yp yp 45 C 45 C bytů classic (12) opval (130) 166 267 1 (18) (130) 179 411 1 (24) (130) 190 546 1 (30) (130) 198 610 1 classic (12) opval (160) 199 267 1 (18) (160) 212 411 1 2 (24) (160) 223 546 1 2 (30) (160) 232 610 1 2 classic (12) CombiVal ERW (200) 243 267 1 2 (18) (200) 256 411 1 2 (24) (200) 267 546 2 (30) (200) 276 610 2 1 Špičkový výkon teplé vody za 10 minut. 2 Výkon teplé vody za hodinu. 3 Byt (3 4 pokoje se 3 4 osobami, 1 vana na cca 150 litrů, 1 umyvadlo, 1 dřez). 130 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Rozměry Hoval opgas classic (12 30) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na použitém spalinovém systému Vpředu 500 mm Ohebná hadice ø 25 mm opgas classic yp a b1 b2 d e f g h i k l (12) 590 460 0 50 75 185 170 65 247 (12) s montážním rámem (MR50) 590 574 50 100 125 235 220 115 297 834 (12) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 590 574 110 160 185 295 280 175 357 834 (18) 650 520 0 50 75 185 170 65 247 (18) s montážním rámem (MR50) 650 634 50 100 125 235 220 115 297 894 (18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 650 634 110 160 185 295 280 175 357 894 (24, 30) 710 580 0 50 75 185 170 65 247 (24, 30) s montážním rámem (MR50) 710 694 50 100 125 235 220 115 297 954 (24, 30) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 710 694 110 160 185 295 280 175 357 954 1 Přípojka plynu D15 (pro šroubení s upínacím kroužkem) 2 Zpátečka vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem) 3 Přívod vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem) 4 Koncentrická přípojka spaliny / přívod vzduchu C80/125 včetně měřicího otvoru 4a Jednoduchá přípojka spalin E80, (volitelné příslušenství), viz Příslušenství 5 Přívod vnějšího vzduchu D80 6 Odvod kondenzátu Ø 32 mm (hadice D25/21) 7 Sifon 8 Montážní rám, 50 mm nebo 110 mm volitelně s expanzní nádobou, viz Příslušenství 9a Vyvrtaný otvor D10 bez montážního rámu 9b Vyvrtaný otvor D10 s montážním rámem Podléhá změnám, 1. 4. 2017 131

Hoval opgas classic (12 30) Rozměry Hoval opgas classic (12 30) s dole umístěnou zásobníkovou nádrží s výměníkem opval (130, 160) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Hoval CombiVal ERW (200) Viz Zásobníkové nádrže s výměníkem, Půdorys bez kotle opgas nožky nastavené na 6 mm 1 Přípojka plynu D15 (pro šroubení s upínacím kroužkem, na místě instalace) 2 Zpátečka vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem, na místě instalace) 3 Přívod vytápění D22 (pro šroubení s upínacím kroužkem, na místě instalace) 4 Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch C80/125 včetně měřicích otvorů 5 Přívod vnějšího vzduchu D80 6 Odvod kondenzátu Ø 32 mm 7 Umístění přípojek na stranu, přívod vytápění Rp ¾ 8 Umístění přípojek dozadu, zpátečka vytápění Rp ¾ 9 Zásobníková nádrž s výměníkem opval (130, 160) 10 Přívod vytápění vnější závit G ¾ 11 Zpátečka vytápění vnější závit G ¾ 12 eplá voda vnější závit R ¾ 13 Studená voda vnější závit R ¾ 14a Vyvrtaný otvor D10 bez montážního rámu 14b Vyvrtaný otvor D10 s montážním rámem opgas classic s nádrží opval 130 opgas classic yp a b c d e f g1 g2 h i (12) 1 775 1 700 1 108 950 590 860 1 570 10 247 (12) s montážním rámem (MR50) 1 775 1 700 1 108 950 590 860 1 684 60 297 (12) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 1 823 1 748 1 156 998 590 860 1 732 10 357 (18) 1 835 1 760 1 108 950 650 860 1 630 10 247 (18) s montážním rámem (MR50) 1 835 1 760 1 108 950 650 860 1 744 60 297 (18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 1 883 1 808 1 156 998 650 860 1 792 10 357 (24, 30) 1 895 1 820 1 108 950 710 860 1 690 10 247 (24, 30) s montážním rámem (MR50) 1 895 1 820 1 108 950 710 860 1 804 60 297 (24, 30) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 1 943 1 868 1 156 998 710 860 1 852 10 357 opgas classic s nádrží opval 160 opgas classic yp a b c d e f g1 g2 h i (12) 1 942 1 867 1 275 1 115 590 1 027 1 737 10 247 (12) s montážním rámem (MR50) 1 942 1 867 1 275 1 115 590 1 027 1 851 60 297 (12) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 1 990 1 915 1 323 1 163 590 1 027 1 899 10 357 (18) 2 002 1 927 1 275 1 115 650 1 027 1 797 10 247 (18) s montážním rámem (MR50) 2 002 1 927 1 275 1 115 650 1 027 1 911 60 297 (18) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 2 050 1 975 1 323 1 163 650 1 027 1 959 10 357 (24, 30) 2 062 1 987 1 275 1 115 710 1 027 1 857 10 247 (24, 30) s montážním rámem (MR50) 2 062 1 987 1 275 1 115 710 1 027 1 971 60 297 (24, 30) s montážním rámem s expanzní nádobou (MR110) 2 110 2 035 1 323 1 163 710 1 027 2 019 10 357 132 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Rozměry Rozměry pro vrtání otvorů a viditelná konzola pro předinstalaci bez montážního rámu (Rozměry v mm) 1 Přípojka plynu D15 (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 2 Zpátečka (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 3 Přívod (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) opgas classic opval typ typ A B* H* C D (12) (130) 518 1 052 1 570 130 175 (160) 518 1 219 1 737 130 175 (18) (130) 578 1 052 1 630 130 175 (160) 578 1 219 1 797 130 175 (24, 30) (130) 638 1 052 1 690 130 175 (160) 638 1 219 1 857 130 175 * Rozměry pro vrtání otvorů Viditelná konzola pro předinstalaci s montážním rámem (Rozměry v mm) S montážním rámem (MR50) opgas classic opval yp yp H * D (12) (130) 1 684 175 (160) 1 851 175 (18) (130) 1 744 175 (160) 1 911 175 (24, 30) (130) 1 804 175 (160) 1 971 175 S montážním rámem MR110 s expanzní nádobou opgas classic opval yp yp H * D (12) (130) 1 732 175 (160) 1 899 175 (18) (130) 1 792 175 (160) 1 959 175 (24, 30) (130) 1 852 175 (160) 2 019 175 * Rozměry pro vrtání otvorů 1 Přípojka plynu D15 (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 2 Zpátečka (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) 3 Přívod (pro armaturu s pojistným kroužkem, na místě instalace) Podléhá změnám, 1. 4. 2017 133

Hoval opgas classic (12 30) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou měděné. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5, aby nedocházelo k omezení průtoku kvůli usazeným produktům koroze jiných materiálů systému. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, kadeřnictví, dílny atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Vzduchové potrubí D = 80 pro přímý spalovací vzduch (systém vzduch/spaliny) může být přímo připojené ke kotli. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Pro kotel s výkonem do 50 kw je nutný ventilační kanál o průřezu minimálně 150 cm 2 nebo 2 75 cm 2. Na každý další kw výkonu je nutné zajistit o 2 cm 2 větší průřez. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 28 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw 1 celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 50 mbar. propan min. 25 mbar, max. 50 mbar. Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. Minimální množství cirkulující vody V závislosti na typu kotle jsou požadována různá množství cirkulující vody. Viz také technické údaje. 134 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Engineering Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Kotel na půdě Pokud je kotel opgas classic umístěn ve střešní místnosti, musí být nainstalován externí hlídač tlaku vody. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba musí být nainstalována k přípojce expanzní nádoby u připojovací sady 3, 4 nebo 10 (strana sání čerpadla) (viz Rozměry ). Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 135

Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDAE010 BA RS -O B1 opgas classic P Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor 136 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDAE020 BA RS -O B1 opgas classic BW P Y 7 Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW Y7 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Přepínací ventil Podléhá změnám, 1. 4. 2017 137

Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem opval umístěnou na podlaze s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDAE030 BA RS -O opgas classic B1 P Y 7 opval BW Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW Y7 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Přepínací ventil 138 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (12 30) Příklady Hoval opgas classic (12 30) Plynový kotel s regulátorem opronic E v nástěnné skříni Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem 1 přímý okruh 1... směšovací okruh (okruhy) Hydraulické schéma BDAE040 AF RBM E-GW E-BM E-WEZ WG VF1 B1.1 DKP MK1 opgas classic YK1 SF P SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-BM Řídicí modul opronic E E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (v nástěnné skříni) WG Nástěnná skříň VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám, 1. 4. 2017 139

140

Hoval opgas (35 80) Plynový závěsný kondenzační kotel Popis Hoval opgas classic (35 80) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník vyrobený ve formě odlitku z hliníkové slitiny s křemíkem odolné proti korozi, integrovaný v nerezové nádobě topné vody Vestavěné: ukazatel tlaku hlídač tlaku vody pro ochranu proti nedostatku vody senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin automatické rychlé nasávání Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Hlídač tlaku plynu Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Řídicí jednotka pro plynový hořák s monitorovací jednotkou BIC 335 Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Přípojka pro externí plynový ventil a signalizaci závad Volitelné příslušenství Propan Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Řízení hořáku kotle jiných konstrukcí Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Sada regulátoru vytápění RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Regulace v závislosti na počasí pro plynule nastavitelnou sníženou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení, umístění v kotelně nebo obývacím pokoji. Volitelně lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle. Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Modul BMS 0 10 V / O (Openherm) (systém řízení budov) Pro řízení kotle jako součásti systému řízení budov. Řízení venkovní teplotou 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V... 0 100 C Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Modelová řada opgas classic yp Výkon při 40/30 C kw A (35) 7,4 35,4 A (45) 8,5 45,2 A (60) 12,2 62,0 (80) 14,7 81,0 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE1 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů opgas classic (35 80): Identifikační číslo výrobku CE CE-0085BQ0218 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Sada regulátoru vytápění zabalena samostatně, montáž na místě instalace Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Podléhá změnám, 1. 4. 2017 141

Hoval opgas (35 80) Obj. č. A A A Plynový závěsný kondenzační kotel op- Gas classic (35 80) epelný výměník z hliníkové slitiny. Modulační hořák z nerezové oceli a základní ovládací panel kotle, kompletně zakrytovaný opgas classic yp Rozsah výkonu při 40/30 C kw (35) 7,4 35,4 (45) 8,5 45,2 (60) 12,2 62,0 (80) 14,7 81,0 Obj. č. 7014 580 7014 581 7014 582 7014 583 Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp 1 2007 995 2007 996 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje. 619 568 Připojovací sada AS32-G obsahuje: Zpátečka: Uzavírací ventil s převlečným šroubem 2 a boční výtok s plnicím/vypouštěcím ventilem kotle a armaturou G ¾ (vnější) pro připojení expanzní nádoby Čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností, různé verze Přívod: Armaturový díl (180 mm) G2 s integrovaným zpětným ventilem Uzavírací ventil s převlečným šroubem 2 a boční výtok s pojistným ventilem DN 20 3 bar až do 100 kw, včetně plnicího/ vypouštěcího ventilu kotle Připojovací sada / čerpadlo Regulace otáček yp Legenda k regulaci otáček PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 AS32-G / SPS 6 PM1 AS32-G / UPM GEO 32-85 AS32-G / SPS-l 12 PM1 6040 828 6033 475 6043 800 142 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) Obj. č. Obj. č. Připojovací sada AS32-2/ H pro kompaktní montáž všech požadovaných armatur přímého okruhu Obsahuje: 2 kulové ventily teploměru Nástěnný držák se dodává samostatně Propojovací -kus DN32 ve zpátečce pro připojení odlučovače kalu CS 32 dole a expanzní nádoby na straně na připojovací sadě volitelná možnost instalace pro přepadový ventil 6039 793 Redukční kus E100 PP -> E80 PP 2015 245 - Plast (PP) Ø 125,5 Ø 81 WL = 135 175 Adaptér C100/150 -> C80/125 PP - Plast (PP) 2025 334 Ø 100 10 Ø 148,5 Ø 81 Ø 82 220 Supply air Oddělovač C80/125 -> 2 E80PP pro provoz nezávislý na okolním vzduchu pro samostatné vedení spalin a spalovacího vzduchu. 2010 174 Ø 124 E 100 C 100/150 Ø 100 240 115 Oddělovač C100/150 -> 2 E100PP pro UltraOil (35, 50), opgas classic (35 120), UltraGas (50 100) pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu (systém LAS) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. 2015 244 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 143

Hoval opgas (35 80) Obj. č. Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění RS-O Sada regulátoru vytápění RS-O (Ne pro provoz směšování!) Pro 1 okruh vytápění bez provozu směšování Regulace teploty přívodu řízená atmosférickými podmínkami s venkovním senzorem, jímkovým senzorem (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) a senzorem prostorové teploty s možností změny priority. Lze implementovat jako regulaci prostorové teploty bez venkovního senzoru. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Pro integraci do ovládacího panelu kotle: Musí se objednat montážní sada RS-O. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Je možná pouze nástěnná montáž! Obj. č. 6020 566 Montážní sada RS-O Sada pro montáž sady regulátoru vytápění RS-O do kotle 6018 218 Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) Žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná Napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V...0 100 C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort 6016 725 144 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) Obj. č. Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění opronic E Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Obj. č. 6037 312 Instalace řídicího modulu opronic E do přední části ovládacího panelu Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru POZNÁMKA Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: řídicí modul opronic E základní modul zdroje tepla opronic E základní sadu konektorů Rast-5 příslušenství pro instalaci 1 venkovní senzor AF/2P/K 1 jímkový senzor F/2P/5/6/S1, L = 5,0 m s konektorem 1 příložný senzor ALF/2P/4//S1, L = 4,0 m s konektorem sadu kabelů ZE1 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE3 Lze nainstalovat jako doplněk k základnímu ovládacímu panelu kotle G04. 6043 458 Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru Důležité Do ovládacího panelu nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: Základní modul zdroje tepla opronic E Základní sadu konektorů Rast-5 Příslušenství pro instalaci Sadu kabelů ZE1 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 145

Hoval opgas (35 80) Obj. č. Obj. č. Pro RS-O a opronic E ZE1/ZE3 Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru 242 902 146 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č. 6034 576 Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu 6037 062 Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ 9 150 6038 526 6038 507 6038 508 6038 509 6038 510 Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G 1 2 40 DN 32 G 1½ 14 240 Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. 6042 949 6042 950 6034 575 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 147

Hoval opgas (35 80) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. 148 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Plynový ventil, rovný DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 075 Plynový ventil, rovný DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 077 Plynový ventil, rohová verze DN 15, R ½ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 076 Plynový ventil, rohová verze DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 078 Odlučovač kalu s magnetem Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku, se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % yp Připojení průtok m³/h rychlost průtoku m/s CS 32 G 1¼ 2,0 3,0 1,0 CS 40 G 1½ 3,0 5,0 1,0 2063 736 2063 737 Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 149

Hoval opgas (35 80) echnické údaje yp (35) (45) (60) (80) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 6,7 32,5 7,66 41,5 11,06 56,6 13,3 73,7 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 7,42 35,47 8,5 45,25 12,25 62,0 14,7 81,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 9,5 32,5 10,4 41,5 14,06 56,6 18,4 73,7 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 10,5 36,3 11,45 45,8 15,5 61,1 20,3 79,9 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 6,9 33,0 7,9 42,1 11,4 57,7 13,7 75,4 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 9,8 33,0 10,7 42,1 14,5 57,7 19,0 74,4 Provozní tlak vytápění max./min. bar 4/1 4/1 4/1 4/1 Provozní teplota max. C 85 85 85 85 Objem vody v kotli l 4,0 4,0 5,4 5,4 Minimální průtok vody l/h 300 350 470 550 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 89 89 99 99 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C 99,8/89,9 99,0/89,2 99,4/89,6 98,8/89,0 % (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 110,5/99,6 110,5/99,6 110,4/99,5 110,8/99,9 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,1/98,3 109,0/98,2 109,1/98,3 109,0/98,2 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 106,1/95,6 106,0/95,5 106,1/95,6 106,0/95,5 Pohotovostní ztráty při 70 C W 95 95 105 105 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku NOx mg/kwh 27 28 27 28 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 8,8/8,8 8,8/8,8 8,8/8,8 8,8/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce Rp 1 ¼ Rp 1 ¼ Rp 1 ¼ Rp 1¼ Plyn Palce R ¾ R ¾ R ¾ R ¾ Spaliny / spalovací vzduch Ø mm C100/150 C100/150 C100/150 C100/150 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 50 17,4 50 17,4 50 17,4 50 Propan mbar 37 50 37 50 37 50 37 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 0,69 3,3 0,79 4,2 1,14 5,8 1,37 7,5 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 0,80 3,35 0,92 4,91 1,33 6,73 1,60 8,80 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,38 1,31 0,41 1,65 0,56 2,20 0,73 2,88 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 21/65 21/78 25/102 26/138 Pohotovostní W 7 7 7 7 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 61 61 63 63 Hladina akustického tlaku (v závislosti napodmínkách instalace) 2 db(a) 40 50 40 50 40 50 45 55 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 3,1 4,0 5,4 7,1 Hodnota ph kondenzátu 4 6 4 6 4 6 4 6 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 yp připojení B23, C13(x), C33(x), C53(x), C63(x) Hmotnostní průtok spalin kg/h 54,8 70,6 95,1 124,5 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 61,5 65,3 65,6 74,4 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 40,3 45,5 44,8 52 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 41,3 53,1 71,6 92,8 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 120 120 140 140 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. opgas classic lze provozovat také na propan. 150 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval opgas classic (35, 45) Hoval opgas classic (60, 80) 300 300 laková ztráta (mbar) 250 200 150 100 50 0 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 Objemový průtok (m 3 /h) Max. zbytkový přetlak s připojovací sadou AS32-G / SPS 6 PM1 Hoval opgas classic (35, 45) 600 laková ztráta (mbar) 250 200 150 100 50 0 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 Objemový průtok (m 3 /h) laková ztráta (mbar) 500 400 300 200 100 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 Objemový průtok (m 3 /h) Max. zbytkový přetlak s připojovací sadou AS32-G / UPM GEO 32-85 Hoval opgas classic (35, 45) Hoval opgas classic (60, 80) 900 900 laková ztráta (mbar) 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 Objemový průtok (m 3 /h) Max. zbytkový přetlak s připojovací sadou AS32-G / SPS-l 12PM1 Hoval opgas classic (60, 80) 1200 1000 laková ztráta (mbar) 800 700 600 500 400 300 200 100 0 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 Objemový průtok (m 3 /h) laková ztráta (mbar) 800 600 400 200 0 0.0 2.0 4.0 6.0 8.0 10.0 Objemový průtok (m 3 /h) Podléhá změnám, 1. 4. 2017 151

Hoval opgas (35 80) Rozměry opgas classic (35 80) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na použitém spalinovém systému Vpředu 500 mm Pohled zespodu 1 Přípojka plynu R ¾ 2 Přívod vytápění R 1¼ 3 Zpátečka vytápění R 1¼ 4 Odvod kondenzátu DN 40 5 Přípojka LAS spaliny / spalovací vzduch C100/150 6 Kryt ovládacího panelu 7 Pojistný ventil 8 Kulový ventil KFE 152 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v teplovodních instalacích VDE 0100 Předpisy místních hasičů Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Následující systémy musí být vybaveny samostatnými okruhy: Systémy s měrným objemem vody přes 50 l/ kw pro kotel (v kaskádách, pro nejmenší kotel) Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi nebo otevřenou expanzní nádobou) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování). Starší systémy vytvářející kaly se zvýšenou koncentrací kovů přicházejících do kontaktu se stávající topnou vodou. Systémy provozované se změkčenou vodou. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou hliníkové. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,0 až 8,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Kotle s hliníkem: inhibitory smí obecně plnit pouze specializovaná firma. Pokud je nutné snížení tvrdosti vody, doporučuje se kompletní demineralizace (změkčení není vhodné). V důsledku předcházejícího procesu vyplachování mohou v systému zůstat zbytky vody z řadu, což má za následek zvýšení celkového obsahu kovů alkalických zemin cca na 0,5 mol/m 3. Během plnění by se měla sledovat vodivost plnicí vody. Měla by být cca do 100 µs/cm. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Pro kotel s množstvím vody < 0,3 l/kw Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace 30 až 50 kw ŽÁDNÝ 50 l/kw 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw 20 l/kw 50 až 200 kw POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat Po naplnění by voda v systému měla mít vodivost mezi 50 a 200 µs/cm. Hodnota ph se tím po několika týdnech upraví z počátečních 6,5 7,5 na 8,0 8,5. Pokud se tak nestane, je nutné kontaktovat specializovanou firmu na úpravu vody. ato firma musí pomocí inhibitorů vhodných pro hliníkové materiály co nejdříve upravit ph na správnou hodnotu a také pravidelně kontrolovat koncentraci inhibitorů a hodnotu ph. Ochranný prostředek proti mrazu Kotel se nesmí provozovat s ochranným prostředkem proti mrazu v topné vodě. V systémech s ochranou proti mrazu jsou nutné samostatné okruhy. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, sušárny, dílny, kadeřnictví). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý přívod spalovacího vzduchu (systém LAS) použijte spoj C80/125 -> E80 PP nebo C100/150 -> E100PP. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně: Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Uzavírací ventil Před každým plynovým kotlem musí být uzavírací ventil. 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 153

Hoval opgas (35 80) Engineering Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu Potřebný tlak na vstupu kotle: zemní plyn min. 17,4 mbar, max. 24 mbar; propan min. 37 mbar, max. 50 mbar. Odlučovač kalu Doporučuje se instalace odlučovače kalu do zpátečky plynového kotle. Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic E). Minimální průtok vody V závislosti na typu kotle jsou požadována různá množství cirkulující vody. Viz také technické údaje. Během provozu hořáku musí být oběhové čerpadlo neustále v chodu a musí být zaručen minimální průtok topné vody. Kotel na půdě V plynovém kotli je vestavěný hlídač tlaku vody, který při nedostatku vody automaticky vypne kotel. Poznámka: Expanzní nádoba se umisťuje do přívodu kotle, čerpadlo do zpátečky kotle. Viz také odstavec expanzní nádoba! Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. V expanzní nádobě musí být minimální tlak 1,2 bar a minimální provozní tlak kotle je 1,5 bar. Čerpadlo se umisťuje do zpátečky kotle a expanzní nádrž musí být nainstalována na straně sání čerpadla. Pokud nelze dodržet výše uvedený minimální provozní tlak kotle 1,5 bar (např. instalace ústředního vytápění na střeše), musí se expanzní nádoba nainstalovat do přívodu kotle. Od 70 C je nutná připojovací nádoba. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 10 až 15 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN 4109. Odvod kondenzátu Od příslušného úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace. Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). 154 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas (35 80) Příklady opgas classic (35 80) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDDE020 BA RS -O B1 opgas classic ³ 35 M 5 P BW SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW SLP M5 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Čerpadlo solárního okruhu Čerpadlo okruhu kotle Podléhá změnám, 1. 4. 2017 155

Hoval opgas (35 80) Příklady opgas classic (35 80) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem + 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulická schémata BDDE030 AF RBM E-GW E-WEZ VF1 B1.1 opgas classic ³ 35 DKP MK1 YK1 P SF M 5 SLP P Option / Volitelně Opzione Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (vestavěný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem M5 Čerpadlo okruhu kotle Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E 156 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Plynový závěsný kondenzační kotel Popis Hoval opgas classic (100, 120) Plynový závěsný kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle epelný výměník z hliníkové slitiny odolné proti korozi Vestavěné: ukazatel tlaku hlídač tlaku vody pro ochranu proti nedostatku vody senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin automatické rychlé nasávání Předsměšovací plošný hořák z nerezové oceli Modulační řízení jednotky plyn/vzduch Automatické zapalování Hlídání ionizace Hlídač tlaku plynu Minimální nutný průtok vody (viz technické údaje) Plynový závěsný kondenzační kotel kompletně zakrytovaný bíle lakovanými ocelovými plechy Základní ovládací panel kotle G04 Řídicí jednotka pro plynový hořák s monitorovací jednotkou BIC 335 Modulační řízení hořáku Hlavní vypínač I/O Signalizace provozu a závad Přípojka pro externí plynový ventil a signalizaci závad Volitelné příslušenství Na propan Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem Různé konstrukce ovládacích panelů Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový závěsný kondenzační kotel Sada regulátoru vytápění RS-O Pro 1 okruh vytápění bez směšování Regulace v závislosti na počasí pro plynule nastavitelnou sníženou teplotu vody kotle S integrovaným senzorem prostorové teploty s možností přepojení Umístění do kotelny nebo obývacího pokoje Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Modul BMS 0 10 V / O (Openherm) (systém řízení budov) Pro řízení kotle jako součásti systému řízení budov. Řízení venkovní teplotou 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V... 0 100 C Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle! Modelová řada opgas Rozsah výkonu classic 40/30 C yp kw (100) 21,3 100,0 (120) 22,7 120,0 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Řídicí modul opronic E Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Základní sada konektorů Rast-5 Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Sada kabelů ZE1 pro připojení řízení Hoval opronic E k základnímu ovládacímu panelu kotle Certifikace kotlů opgas classic (100, 120) Identifikační číslo výrobku CE CE-0085BQ0218 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Dodávka Sada regulátoru vytápění zabalena samostatně, montáž na místě instalace Podléhá změnám, 1. 4. 2017 157

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Plynový závěsný kondenzační kotel opgas classic (100, 120) Obj. č. epelný výměník z hliníkové slitiny Modulační hořák z nerezové oceli a základní ovládací panel kotle, kompletně zakrytovaný. opgas classic opný výkon při 40/30 C yp kw 1 (100) 21,3 100,0 (120) 22,7 120,0 7014 584 7014 585 1 kw = rozsah modulace Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp 1 2007 995 2007 996 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje. 619 568 Legenda k regulaci otáček PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Připojovací sada AS 40-G obsahuje: Zpátečku: Uzavírací ventil s převlečnou maticí 2 a plnicí a vypouštěcí ventil kotle s přípojkou G ¾ (vnější) pro připojení expanzní nádoby Čerpadlo s regulací otáček s vysokou účinností, různé verze Přívod: Armaturový díl (180 mm) G2 s integrovaným zpětným ventilem Uzavírací ventil s integrovaným zpětným ventilem a boční výtok s pojistným ventilem DN 25 3 bar až do 120 kw, včetně plnicího a vypouštěcího ventilu kotle Připojovací sada / čerpadlo yp AS 40-G/SPS-I 9 PM1 AS 40-G/SPS-I 12 PM1 Regulace otáček 6043 801 6043 802 158 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Obj. č. E 100 C 100/150 Ø 100 240 115 Oddělovač C100/150 -> 2 E100PP pro UltraOil (35, 50), opgas classic (35 120), UltraGas (50 100) pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu (systém LAS) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. 2015 244 Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění RS-O Sada regulátoru vytápění RS-O (Ne pro provoz směšování!) Pro 1 okruh vytápění bez provozu směšování Regulace teploty přívodu řízená atmosférickými podmínkami s venkovním senzorem, jímkovým senzorem (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) a senzorem prostorové teploty s možností změny priority. Lze implementovat jako regulaci prostorové teploty bez venkovního senzoru. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Pro integraci do ovládacího panelu kotle: Musí se objednat montážní sada RS-O. opgas comfort (10 22) opgas classic (35 120) Je možná pouze nástěnná montáž! 6020 566 Montážní sada RS-O Sada pro montáž sady regulátoru vytápění RS-O do kotle 6018 218 Modul BMS 0 10 V / O Openherm (systém řízení budov) žádná řídicí jednotka opronic E nebo RS-O není nutná napájení přes sběrnici O Externí řízení teploty pomocí 0 10 V 0 1,0 V žádný požadavek 1,0 9,5 V...0 100 C Nelze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (12 30) Lze nainstalovat do ovládacího panelu kotle: opgas classic (35 120), opgas comfort 6016 725 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 159

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Regulátor kotle se sadou regulátoru vytápění opronic E Sada regulátoru vytápění opronic E ZE1 (Lze vestavět) jako doplněk pro základní ovládací panel kotle G04. Obj. č. 6037 312 Instalace řídicího modulu opronic E do přední části ovládacího panelu Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru Poznámka Do ovládacího panelu kotle nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: řídicí modul opronic E základní modul zdroje tepla opronic E základní sadu konektorů Rast-5 příslušenství pro instalaci 1 venkovní senzor AF/2P/K 1 jímkový senzor F/2P/5/6/S1, L = 5,0 m s konektorem 1 příložný senzor ALF/2P/4//S1, L = 4,0 m s konektorem sadu kabelů ZE1 Sada regulátoru vytápění opronic E ZE3 Lze nainstalovat jako doplněk k základnímu ovládacímu panelu kotle G04. 6043 458 Instalace základního modulu zdroje tepla opronic E do regulátoru. Důležité Do ovládacího panelu nelze nainstalovat žádné přídavné rozšiřující moduly nebo moduly regulátoru! o znamená, že se přídavný směšovací okruh musí implementovat s použitím modulu okruhu vytápění / teplé vody opronic E v externí nástěnné skříni. Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: základní modul zdroje tepla opronic E základní sadu konektorů Rast-5 příslušenství pro instalaci sadu kabelů ZE1 Moduly rozhraní / dálkové připojení Viz Ovládací prvky. 160 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Obj. č. Pro RS-O a opronic E ZE1/ZE3 Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru 242 902 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 161

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č. 6034 576 + NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie 6037 062 Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí 6034 575 Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz kapitolu Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. 162 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 163

Hoval opgas classic (100, 120) Obj. č. Příslušenství Plynový ventil, rovný DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením Obj. č. 2012 077 Plynový ventil, rohová verze DN 20, R ¾ s tepelným uzavíracím zařízením 2012 078 Odlučovač kalu CS 40-1½ s magnetem pro průtoky 3,0 5,0 m³/h pro rychlost průtoku 1,0 m/s Pouzdro z plastu PPA s difuzorem a odběrem parciálního průtoku se 4 extra silnými neodymovými magnety Vyjímatelné magnety pro vypouštění Izolace EPP 20 mm Mosazné přípojky G 1½ Mosazná vypouštěcí přípojka: připojení hadice Libovolná orientace instalace otočný o 360 Rozsah teplot 10 až 120 C Max. provozní tlak: 10 bar Max. podíl glykolu: 50 % Hmotnost: 1,88 kg Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu 2063 737 2002 582 Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. 164 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) echnické údaje opgas classic (100, 120) yp (100) (120) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 19,1 90,4 20,4 107,6 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 21,3 100,0 22,7 120 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 22,9 90,4 23,7 107,6 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 25,3 100,0 26,1 120 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 19,8 93 21,1 111,5 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 23,7 93 24,6 111,5 Provozní tlak vytápění max./min. bar 4/1 4/1 Provozní teplota max. C 85 85 Objem vody v kotli l 7,0 7,0 Minimální průtok vody l/h 800 800 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 116 116 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C % 98,3/88,6 97,7/88,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 110,9/99,9 109,0/98,2 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,4/98,6 109,4/98,6 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 106,1/95,6 106,1/95,6 Pohotovostní ztráty při 70 C W 115 115 Standardní hodnota emisí Oxid uhelnatý NOx mg/kwh 26 27 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 8,8/8,8 9,2/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce Rp 1½ Rp 1½ Plyn Palce R ¾ R ¾ Vzduch/spaliny Ø mm C100/150 C100/150 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 50 17,4 50 Propan mbar 37 50 37 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,98 9,32 2,04 10,7 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 2,31 10,85 2,47 13,02 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,91 3,59 0,95 4,17 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 24/168 24/202 Pohotovostní W 7 7 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 63 63 Hladina akustického tlaku (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) 45 55 45 55 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 8,9 10,3 Hodnota ph kondenzátu 4 6 4 6 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 yp připojení Hmotnostní průtok spalin kg/h 155 186 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 69 74,9 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 48 52,7 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 115,2 132,3 Vstupní tlak pro vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 140 140 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. Kotel opgas classic je také vhodný pro směsi propan/butan (LPG). Podléhá změnám, 1. 4. 2017 165

Hoval opgas classic (100, 120) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval opgas classic (100, 120) laková ztráta (mbar) 300 1.26 8.82 2.53 32.35 250 3.87 70.59 5.13 120.59 200 6.47 185.29 7.8 261.76 150 100 50 0 0.0 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 Objemový průtok (m 3 /h) 166 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Rozměry opgas classic (100, 120) Minimální prostory (Rozměry v mm) Ze stran 50 mm Prostor ke stropu závisí na spalinovém systému Vpředu 500 mm Pohled zespodu 1 Přípojka plynu R ¾ 2 Přívod vytápění R 1½ 3 Zpátečka vytápění R 1½ 4 Odvod kondenzátu DN 40 5 Přípojka LAS spaliny / spalovací vzduch C100/150 6 Kryt ovládacího panelu Podléhá změnám, 1. 4. 2017 167

Hoval opgas classic (100, 120) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody předpisy místních hasičů EN 12828 epelné soustavy v budovách Od místního úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Následující systémy musí být vybaveny samostatnými okruhy: Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování). Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není doporučeno, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou hliníkové. Kvůli nebezpečí poškození bodovou korozí nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 200 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,0 až 8,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce 1 (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Prostorové požadavky Viz Rozměry. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelna, sušárna, kadeřnictví, dílna atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. Doporučené provedení přípojky plynu Legenda: kulový plynový ventil P plynová hadice/kompenzátor abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 50 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 20 l/kw 50 až 200 kw 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw VŽDY DEMINERALIZOVA 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. P plynový filtr ukazatel tlaku s testovacím hořákem a tlačítkovým ventilem yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro opgas (100, 120) min. 17,4 mbar, max. 50 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro opgas (100, 120) min. 37 mbar, max. 50 mbar 168 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Engineering Čerpadlo vytápění Čerpadlo vytápění musí být nainstalované v přívodu tak, aby pracovalo ve stavu přetlaku (prevence kavitace). Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Kotel na půdě V kotli je vestavěný hlídač tlaku vody, který při nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Rozměry komína Základní pravidla: Nadmořská výška max. 1 000 m. Zavedení do svislé části: 90 Spalovací vzduch: V případě provozu nezávislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí stejný průřez jako spalinové vedení. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná tlaková expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle. V přívodu vytápění musí být nainstalován pojistný ventil. V kotli je vestavěný automatický odvzdušňovací ventil. Hladina hluku Hladina akustického výkonu nezávisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 169

Hoval opgas classic (100, 120) Příklady opgas classic (100, 120) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDDE020 BA RS -O B1 opgas classic ³ 35 M 5 P BW SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! RS-O B1 BA BW SLP M5 Pokojová stanice (Openherm) Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) Venkovní senzor Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Čerpadlo solárního okruhu Čerpadlo okruhu kotle 170 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval opgas classic (100, 120) Příklady opgas classic (100, 120) Plynový kotel s volně stojící zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem s 1 přímým okruhem + 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDDE030 AF RBM E-GW E-WEZ VF1 B1.1 opgas classic ³ 35 DKP MK1 YK1 P SF M 5 SLP P Option / Volitelně Opzione Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem M5 Čerpadlo okruhu kotle Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám, 1. 4. 2017 171

172

Hoval UltraGas (15 100) Plynový volně stojící kondenzační kotel Popis Hoval UltraGas (15 100) Plynový volně stojící kondenzační kotel Plynový volně stojící kondenzační kotel, spalovací komora z nerezové oceli Maximální kondenzace spalin díky teplosměnné ploše umístěné po proudu spalin, vyrobené z nerezových trubek alufer ; strana spalin: hliník strana vody: nerezová ocel epelná izolace z minerální vlny Senzor tlaku vody (integrovaný omezovač minima a maxima) Senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin Předsměšovací hořák s ventilátorem a Venturiho tryskou modulační provoz automatické zapalování hlídání ionizace hlídač tlaku plynu Plynový kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy Přípojky vytápění vlevo a vpravo pro: přívod zpátečku vysoká teplota zpátečku nízká teplota UltraGas (15 50): Přípojka spalin vzadu nahoře UltraGas (70, 100): Koncentrická přípojka spaliny / spalovací vzduch svisle nahoru, volitelně vodorovně dozadu, viz list příslušenství a rozměrů Nainstalovaný regulátor opronic E Možnost připojení externího plynového elektromagnetického ventilu se signalizací závad A A A A A A Modelová řada UltraGas Výkon při 40/30 C yp kw (15) 3,3 15,5 (20) 4,3 20,3 (27) 5,0 27,2 (35) 5,8 35,7 (50) 8,3 49,9 (70) 13,6 69,9 (100) 20,9 100,0 Certifikace kotlů UltraGas (15 100) Identifikační číslo výrobku CE CE-0085AQ0620 Regulátor opronic E Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do zdroje tepla: 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo 2 moduly regulátoru Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Volitelné příslušenství Na propan Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem viz Zásobníkové nádrže s výměníkem Spalinové systémy Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový volně stojící kondenzační kotel Podléhá změnám, 1. 4. 2017 173

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel s vestavěným řízením Hoval opronic E Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Ocelový kotel s řízením opronic E, spalovací komora z nerezové oceli. Sekundární teplosměnné plochy z nerezových trubek z kombinovaného materiálu alufer. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Modulační hořák. Dodávka Kompletně zakrytovaný plynový kotel Plynový volně stojící kondenzační kotel s řízením opronic E UltraGas yp Rozsah výkonu při 40/30 C kw A A A A A A (15) 3,3 15,5 (20) 4,3 20,3 (27) 5,0 27,2 (35) 5,8 35,7 (50) 8,3 49,9 (70) 13,6 69,9 (100) 20,9 100,0 7013 300 7013 301 7013 302 7013 303 7013 304 7011 990 7011 991 174 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp 1 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (15 70), opgas comfort (10 22), opgas classic (35 120) Rozsah výkonu viz technické údaje. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (100) Rozsah výkonu viz technické údaje Obj. č. 2007 995 2007 996 619 568 6015 663 pro Hoval UltraGas (15 35) Nutné příslušenství pro provoz nezávislý na okolním vzduchu Připojovací sada pro provoz nezávislý na okolním vzduchu bez tlumiče hluku pro UltraOil (16 35), UltraGas (15 50), MultiJet (20, 25) Obsahuje: Žebrovanou trubku Ø 50 mm pro přívod spalovacího vzduchu k hořáku. Koncentrický připojovací díl kotle E80 -> C80/125PP pro spaliny a přívod vzduchu. Nutné tehdy, když se nepoužívá spalinový systém Hoval LAS. 6027 510 Pro provoz nezávislý na okolním vzduchu se samostatným potrubím spalovacího vzduchu (ne koncentrickým). Ø 81 Ø 82 220 Supply air Oddělovač C80/125 -> 2 E80PP pro provoz nezávislý na okolním vzduchu pro samostatné vedení spalin a spalovacího vzduchu. 2010 174 Ø 124 Adaptér C80/125 -> C100/150 PP 2018 533 155 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 175

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Obj. č. E 100 C 100/150 Ø 100 240 115 Oddělovač C100/150 -> 2 E100PP pro UltraOil (35, 50), opgas classic (35 120), UltraGas (50 100) pro oddělené vedení spalin a spalovacího vzduchu (systém LAS) Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. 2015 244 Vodorovná přípojka spalin E100PP pro UltraOil (50), UltraGas (70,100) pro přestavbu svislé přípojky spalin (sériové provedení) na vodorovnou přípojku spalin vedenou dozadu. 6016 933 Nasávací trubka pro spalovací vzduch pro UltraGas (70) nutná pouze u vodorovné a koncentrické přípojky spalin (samostatné vedení spalovacího vzduchu a spalin). Je nutná Vodorovná přípojka spalin E100PP, ø 75 mm. Kotelna musí být odvětrávaná. 6017 288 176 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. NEBO ODER + Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Obj. č. 6034 576 Poznámka Musí se také objednat sada senzoru průtoku. Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Sady senzoru průtoku Plastová skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 8 G ¾ 0,9 15 DN 10 G ¾ 1,8 32 DN 15 G 1 3,5 50 DN 20 G 1¼ 5 85 DN 25 G 1½ 9 150 6037 062 6038 526 6038 507 6038 508 6038 509 6038 510 Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Sady senzoru průtoku Mosazná skříň Velikost Připojení Průtok l/min DN 10 G 1 2 40 DN 32 G 1½ 14 240 Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz kapitolu Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. 6042 949 6042 950 6034 575 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 177

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. 178 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat ermostat se sponou, přiložený kabel a konektor RAK-W1000.S 242 902 Sada příložného termostatu RAK-W1000.S ermostat se sponou, s kabelem (4 m) a konektorem Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz 6033 745 6010 082 Detektor CO Pro bezpečnostní vypnutí kotle při úniku oxidu uhelnatého včetně propojovacího kabelu 6043 277 Příklad instalace pro UltraGas (15 50) Bezpečnostní sada SG15-1 Vhodná do max. 50 kw Včetně pojistného ventilu (3 bar) Ukazatel tlaku a automatický odvzdušňovací ventil s uzavíracím ventilem Přípojka: vnitřní závit 1 641 184 Příklad instalace pro UltraGas (70, 100) Bezpečnostní sada SG20-1 Rozsah aplikace do 100 kw včetně pojistného ventilu (3 bar) Ukazatel tlaku a autom. nasávání s uzavíracím ventilem. Přípojka: vnitřní závit 1 DN20 6014 390 Podstavec kotle Pro MultiJet (20, 25), UltraOil (16 35), UltraGas (15 50) Pro zvýšení odvodu kondenzátu Vyroben z oceli Výška 150 mm Antracitový lak 6025 418 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 179

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Odvod kondenzátu pro Hoval UltraGas (15 90) Čerpadlo kondenzátu pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí. Včetně propojovacího vedení, kompletně zapojené, kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle. Max. dopravní výška: 4,3 m Dopravní výkon do 294 l/h Lze kombinovat s neutralizačním boxem Lze nainstalovat do podstavce kotle Obj. č. 6034 771 Neutralizační box Pro dopravu zkondenzované vody do níže položeného drenážního potrubí Včetně neutralizace kondenzátu Včetně 3 kg neutralizačního granulátu Lze kombinovat s čerpadlem kondenzátu Lze nainstalovat do podstavce kotle Neutralizační granulát Pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu 6024 764 2028 906 Odvod kondenzátu pro Hoval UltraGas (70, 100) Čerpadlo kondenzátu Pro UltraGas (70, 100), UltraOil (50) Pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí Včetně propojovacího vedení Kompletně zapojené Kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle Max. dopravní výška: 3,5 m Lze kombinovat s neutralizačním boxem Lze nainstalovat do podstavce kotle 6034 772 Neutralizační box Pro UltraOil 50, UltraGas (70, 100) Pro dopravu zkondenzované vody do níže položeného drenážního potrubí. Včetně 6 kg neutralizačního granulátu. Lze kombinovat s čerpadlem kondenzátu; lze nainstalovat do podstavce kotle Neutralizační granulát Pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu 6012 553 2028 906 180 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Připojovací sada kotle Obj. č. Připojovací sada AS25-S/N/H pro montáž regulační armatury vytápění HA25 pro MultiJet (12, 16), UltraOil (16, 20), UltraGas (15, 27) uhé potrubí přívodu a ohebné potrubí zpátečky Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Nízká/vysoká teplota Kompletně izolovaná připojovací sada Pro montáž regulační armatury vytápění HA20 je nutná sada adaptéru DN 20 DN 25. 6017 055 Připojovací sada AS32-S/N/H pro montáž regulační armatury vytápění HA32 pro UltraGas (35, 50) uhé potrubí přívodu a ohebné potrubí zpátečky s upevňovacím materiálem Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Nízká/vysoká teplota Kompletně izolovaná připojovací sada Pro montáž regulační armatury vytápění HA25 je nutná sada adaptéru DN 25 DN 32. 6014 846 Připojovací sada AS40-S/N/H pro montáž regulační armatury vytápění HA40 pro UltraOil (50), UltraGas (70, 100) uhé potrubí přívodu a ohebné potrubí zpátečky se šroubovací přírubou R 1½ Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Nízká/vysoká teplota Kompletně izolovaná připojovací sada Pro montáž regulační armatury vytápění HA32 je nutná sada adaptéru DN 32 DN 40. 6014 848 Připojovací sada AS 25-LG pro montáž Kompaktní nabíjecí jednotky LG-2 pro MultiJet (12 25), UltraOil (16 35), UltraGas (15 27) Vhodná pro připojení zleva nebo zprava Zpátečka nízké teploty Kompletně izolovaná připojovací sada skládající se z ohebných trubek 6034 818 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 181

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Jednotky armatur vytápění Obj. č. Jednotka armatury vytápění HA-3BM-R s 3cestným směšovačem se servopohonem a boxem s tepelnou izolací. Instalace vpravo (přívod vlevo) Jednotka HA / čerpadlo Regulace otáček EEI vzduch DN 20 (¾ ) HA20-3BM-R / HSP 4 0,20 HA20-3BM-R / HSP 6 0,20 HA20-3BM-R / SPS-S 6 0,20 HA20-3BM-R / SPS-S 7,5 0,21 DN 25 (1 ) HA25-3BM-R / HSP 4 0,20 HA25-3BM-R / HSP 6 0,20 HA25-3BM-R / SPS-S 6 0,20 HA25-3BM-R / SPS-S 7,5 0,21 HA25-3BM-R / SPS-I 8 PM1 0,23 HA25-3BM-R / SPS-I 12 PM1 0,23 HA25-3BM-R bez čerpadla Čerpadla pro HA25-3BM-R Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 1½ 180 mm DN 32 (1¼ ) HA32-3BM-R / HSP 4 0,20 HA32-3BM-R / HSP 6 0,20 HA32-3BM-R / SPS-S 6 0,20 HA 32-3BM-R / SPS-S 7,5 0,21 HA32-3BM-R / SPS-I 8 PM1 0,23 HA32-3BM-R / SPS-I 12 PM1 0,23 HA32-3BM-R bez čerpadla Čerpadla pro HA32-3BM-R Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 2 180 mm DN 40 (1½ ) HA40-3M-R / SPS-I 8 PM1 0,23 HA40-3M-R / SPS-I 12 PM1 0,23 HA40-3M-R bez čerpadla Čerpadla pro HA40-3M Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla DN40/PN6 250 mm 6043 993 6043 994 6040 883 6040 884 6043 995 6043 996 6040 885 6040 886 6040 887 6040 888 6023 300 6043 997 6043 998 6040 889 6040 890 6040 891 6040 892 6023 301 6040 903 6040 904 6014 867 Legenda k regulaci otáček Δp-v Variabilní rozdíl tlaků vzduch ENF Funkce odvzdušňování 10 min PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Δp-c Konstantní rozdíl tlaků 182 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Jednotky armatur vytápění Obj. č. Jednotka armatury vytápění HA-3BM-L s 3cestným směšovačem se servopohonem a boxem s tepelnou izolací. Instalace vlevo (přívod vpravo) Jednotka HA / čerpadlo Regulace otáček EEI vzduch DN 20 (¾ ) HA20-3BM-L / HSP 4 0,20 HA20-3BM-L / HSP 6 0,20 HA20-3BM-L / SPS-S 6 0,20 HA20-3BM-L / SPS-S 7,5 0,21 DN 25 (1 ) HA25-3BM-L / HSP 4 0,20 HA25-3BM-L / HSP 6 0,20 HA25-3BM-L / SPS-S 6 0,20 HA25-3BM-L / SPS-S 7,5 0,21 HA25-3BM-L / SPS-I 8 PM1 0,23 HA25-3BM-L / SPS-I 12 PM1 0,23 HA25-3BM-L bez čerpadla Čerpadla pro HA25-3BM-L Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 1½ 180 mm DN 32 (1¼ ) HA32-3BM-L / HSP 4 0,20 HA32-3BM-L / HSP 6 0,20 HA32-3BM-L / SPS-S 6 0,20 HA32-3BM-L / SPS-S 7,5 0,21 HA32-3BM-L / SPS-I 8 PM1 0,23 HA32-3BM-L / SPS-I 12 PM1 0,23 HA32-3BM-L bez čerpadla Čerpadla pro HA32-3BM-L Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 2 180 mm 6043 999 6044 000 6040 893 6040 894 6044 001 6044 002 6040 895 6040 896 6040 897 6040 898 6023 327 6044 003 6044 004 6040 899 6040 900 6040 901 6040 902 6023 328 Legenda k regulaci otáček Δp-v Variabilní rozdíl tlaků vzduch ENF Funkce odvzdušňování 10 min PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Δp-c Konstantní rozdíl tlaků Podléhá změnám, 1. 4. 2017 183

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Obj. č. Sada adaptéru DN32-DN25 pro instalaci jednotky HA DN32 k připojovací sadě DN25. 6007 191 Fitinkový adaptér DN32-DN40 pro instalaci jednotky HA DN32 k nástěnnému rozdělovači DN40 nebo k připojovací sadě AS40-S/N/H. 6014 863 Sada adaptéru DN20-DN25 pro instalaci jednotky HA DN20 k nástěnnému rozdělovači DN25 nebo k připojovací sadě DN25. Instalační výška 120 mm 6013 693 Fitinkový adaptér DN25-DN32 pro instalaci jednotky HA DN25 k nástěnnému rozdělovači DN32. 6006 954 Nabíjecí jednotka LG-2 Jednotka armatury vytápění HA-2 Pro připojení boční zásobníkové nádrže s výměníkem nebo jako okruh vytápění bez směšovače, s boxem s tepelnou izolací. Instalace vpravo (přívod vlevo). Nabíjení / jednotka HA / čerpadlo Regulace otáček EEI vzduch Legenda k regulaci otáček Δp-v Variabilní rozdíl tlaků vzduch ENF Funkce odvzdušňování 10 min PWM1 Řídicí signál PWM vytápění nebo PM1 Δp-c Konstantní rozdíl tlaků DN 20 (¾ ) LG / HA20-2 / HSP 4 0,20 LG / HA20-2 / HSP 6 0,20 LG / HA20-2 / SPS-S 6 0,20 LG / HA20-2 / SPS-S 7,5 0,21 DN 25 (1 ) LG / HA25-2 / HSP 4 0,20 LG / HA25-2 / HSP 6 0,20 LG / HA25-2 / SPS-S 6 0,20 LG / HA25-2 / SPS-S 7,5 0,21 LG / HA25-2 / SPS-I 8 PM1 0,23 LG/HA25-2 bez čerpadla Čerpadla pro LG/HA25-2 Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 1½ 180 mm DN 32 (1¼ ) LG / HA32-2 / HSP 4 0,20 LG / HA32-2 / HSP 6 0,20 LG / HA32-2 / SPS-S 6 0,20 LG / HA32-2 / SPS-S 7,5 0,21 LG / HA32-2 / SPS-I 8 PM1 0,23 LG/HA32-2 bez čerpadla Čerpadla pro LG/HA32-2 Viz Oběhová čerpadla. Instalační rozměry čerpadla 2 180 mm lakové expanzní nádoby, jednotky armatur vytápění a nástěnné rozdělovače Viz samostatnou pasáž. 6044 023 6044 024 6040 906 6040 907 6044 025 6044 026 6040 908 6040 909 6040 910 6023 324 6044 027 6044 028 6040 911 6040 912 6040 913 6023 325 184 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Obj. č. Obj. č. Nástěnné držáky pro montáž jednotky armatur Hoval na stěnu. Rozteč os Připojení Vzdálenost yp mm horní spodní od stěny mm DN 20 90 Rp 1 R 1 70, 85, 100 6019 209 DN 25 125 Rp 1½ R 1 87 162 6019 210 DN 32 125 Rp 2 R 1½ 142, 167 6025 295 Servis Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 185

Hoval UltraGas (15 100) echnické údaje yp (15) (20) (27) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 3,0 14,3 3,8 18,7 4,5 25,0 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 3,3 15,5 4,3 20,3 5,0 27,2 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 4,5 13,8 4,9 18,6 6,6 24,3 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 5,0 15,3 5,5 20,7 7,3 27,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 3,1 14,5 4,0 19,0 4,7 25,4 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 4,7 14,3 5,1 19,3 6,8 25,2 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3,0/1,0 3,0/1,0 3,0/1,0 Zkušební tlak bar 4,5 4,5 4,5 Provozní teplota max. C 85 85 85 Objem vody v kotli l 57 55 51 laková ztráta kotle 3 Hodnota z 3,5 3,5 3,5 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 176 179 186 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,5/87,8 97/88,1 97,9/88,2 % 107,9/97,2 108,0/97,3 108,0/97,3 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,5/98,6 109,5/98,6 109,5/98,6 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107/96,4 107/96,4 107/96,4 Pohotovostní ztráty při 70 C W 160 160 160 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 25 26 28 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry Viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce R 1 R 1 R 1 Plyn Palce R ¾ R ¾ R ¾ Spaliny / spalovací vzduch Ø mm E80 E80 E80 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 50 17,4 50 17,4 50 Propan mbar 37 50 37 50 37 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 1,5 1,9 2,6 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 1,7 2,2 3,0 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 0,6 0,8 1,0 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 24/46 24/64 24/58 Pohotovostní W 12 12 12 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 57 61 66 - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) (provoz závislý na vzduchu v místnosti / provoz nezávislý na vzduchu v místnosti db(a) 43 49 55 Hladina akustického tlaku (v závislosti na podmínkách instalace) 4 db(a) 50 56 59 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 1,3 1,8 2,4 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h 23 31 42 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 62 63 64 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 45 45 45 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 17 23 31 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 100 100 100 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení (může být nutná změna seřízení). 2 Údaje vztažené k NCV. 3 laková ztráta kotle v mbar = průtok (m 3 /h) 2 hodnota z; nebo viz diagram. 4 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 186 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) echnické údaje yp (35) (50) (70) (100) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 5,2 32,8 7,5 46,1 12,2 64,0 19,0 92,0 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 5,8 35,7 8,3 49,9 13,6 69,9 20,9 100,0 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 6,9 32,2 9,9 45,5 15,4 63,3 23,0 92,0 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 7,7 35,7 10,9 49,9 17,1 69,9 25,3 100,0 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 5,4 33,3 7,7 46,9 12,5 65,7 19,6 94,1 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 7,2 33,4 10,2 47,2 16,0 65,7 23,8 94,1 Provozní tlak vytápění max./min. bar 3,0/1,0 3,0/1,0 4,0/1,0 4,0/1,0 Zkušební tlak bar 4,5 4,5 6,0 6,0 Provozní teplota max. C 85 85 85 85 Objem vody v kotli l 81 75 157 144 laková ztráta kotle 3 Hodnota z 1,1 1,1 1,5 1,5 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 205 217 302 331 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,9/88,2 98,0/88,3 98,0/88,3 97,6/87,9 % 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,5/98,6 109,5/98,6 109,6/98,7 109,1/98,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,0/96,4 107,0/96,4 107,1/96,5 107,1/96,5 Pohotovostní ztráty při 70 C W 220 220 290 290 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 31 29 32 39 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry Viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka Palce R 1¼ R 1¼ R 1½ R 1½ Plyn Palce Rp ¾ Rp ¾ R ¾ R ¾ Spaliny / spalovací vzduch Ø mm E80 E80 C100/150 C100/150 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 50 17,4 50 17,4 50 17,4 50 Propan mbar 37 50 37 50 37 50 37 50 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 3,3 4,7 6,6 9,4 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 3,9 5,5 7,6 11,0 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 1,3 1,8 2,5 3,6 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 26/59 26/64 27/93 27/158 Pohotovostní W 12 12 12 12 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 62 60 64 67 Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) (provoz závislý na vzduchu v místnosti / provoz nezávislý na vzduchu v místnosti db(a) 55 58 55 59 Hladina akustického tlaku (v závislosti na podmínkách instalace) 4 db(a) 55 53 57 59 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 3,1 4,4 6,2 8,9 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h 55,0 78,0 109,0 157,0 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 65 64 63 65 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 42 43 43 44 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 41 58 81 117 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 120 120 130 130 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení (může být nutná změna seřízení). 2 Údaje vztažené k NCV. 3 laková ztráta kotle v mbar = průtok (m 3 /h) 2 hodnota z; nebo viz diagramy. 4 Viz také poznámky v oddílu Engineering. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 187

Hoval UltraGas (15 100) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval UltraGas (15 27) 35 30 laková [mbar] ztráta [mbar] 25 20 15 10 5 0 0 1 2 3 Průtok [m [m3/h] 3 /h] Hoval UltraGas (35, 50) 30 25 laková ztráta [mbar] [mbar] 20 15 10 5 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 Průtok [m 3 /h] 3 /h] Hoval UltraGas (70, 100) laková ztráta [mbar] 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Průtok [m3/h] 3 188 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Rozměry Hoval UltraGas (15 27) s připojovací sadou AS25-S/N/H a jednotkou armatury HA25 Hoval UltraGas (35, 50) s připojovací sadou AS32-S/N/H a jednotkou armatury HA32 (Rozměry v mm) G F 520 H 125 656 10 9 1 1 5 D 2a 2a 164 2,7 20 2,7 6 440 70 460 400 3 576 37 468 E 404 200 C 8 DN 80 yp UltraGas (15 27) (35, 50) 1 Přívod vytápění / pojistný přívod R 1 R 1¼ 409 2 Zpátečka nízké teploty R 1 R 1¼ 2a Zpátečka vysoké teploty R 1 R 1¼ (15-27) (35,50) 3 Přípojka plynu Rp ¾ Rp ¾ 1 Vorlauf Heizung / Sicherheitsvorlauf R 1" R 1 1/4" yp 4 Výstup spalina B C DN D 80 DN 80 2 Niedertemperatur-Rücklauf R 1" R 1 1/4" 41-UltraGas 5 (15-27) Ovládací panel 1400 655 333 1330 2a Hochtemperatur-Rücklauf R 1" R 1 1/4" 6 Odvod kondenzátu (vlevo nebo 3 Gasanschluss Rp 3/4" Rp 3/4" 41-UltraGas (35,50) 1640 895 573 1620 4 Abgasstutzen DN 80 DN 80 yp vpravo) včetně E sifonu F (DN 25) G a 2 m H 5 Kesselsteuerung PVC trubky vnitřní Ø 19 4 mm 41-UltraGas (15-27) 1220 852 1184 144 6 Kondensatablauf (links oder rechts) 7 Vypouštění inkl. Syphon DN25 und 2 m PVC 41-UltraGas (35,50) 1460 930 1340 222 8 Vstupní bod elektrického kabelu Durchlaufschlauch yp Ø-innen 19 Ax 4 mm B C D E F G H 9 Kryt s akustickou izolací 7 Entleerung UltraGas (15 27) 1 400 655 333 1 330 1 220 852 1 184Massliste 144 10 Jednotka 4213924 armatury vytápění 8 Elektrokabeleinführung 01 UltraGas (35, 50) 1 640 895 573 1 620 1 460 930 1 340 222 nebo nabíjecí jednotka (volitelné vybavení) 9 Schalldämmhaube 41-UltraGas (15-50) 10 Heizungsarmaturen-Gruppe oder Ladegruppe (Option) 21.03.2016 / MILE Podléhá změnám, 1. 4. 2017 189 100 4 345 B 400 A 820

Hoval UltraGas (15 100) Rozměry Hoval UltraGas (70, 100) s připojovací sadou AS40-S/N/H a jednotkou armatury HA40 (Rozměry v mm) yp UltraGas (70) (100) 1. Přívod vytápění / pojistný přívod R 1½ R 1½ 2. Zpátečka nízké teploty R 1½ R 1½ 2a. Zpátečka vysoké teploty R 1½ R 1½ 3. Průchod pro plynové potrubí vlevo nebo vpravo R ¾ R ¾ 4. Přípojka LAS spaliny / spalovací vzduch C100/150 C100/150 4a. Zadní přípojka spalovacího vzduchu (volitelné vybavení) E 100 E 100 5. Ovládací panel 6. Odvod kondenzátu (vlevo nebo vpravo) včetně sifonu (DN 25) a 2 m PVC trubky vnitřní Ø 19 4 mm 7. Elektrická přípojka vlevo nebo vpravo 8. Vypouštění 9. Připojovací sada (volitelné vybavení) 10. Jednotka armatury vytápění nebo nabíjecí jednotka (volitelné vybavení) 190 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Rozměry Hoval UltraGas (15 50) (Rozměry v mm) Dvířka kotle včetně vyklápění hořáku nahoru a doleva nebo dopředu. A = minimálně 150 mm * Servisní poloha hořáku vpředu čištění kotle zprava A = optimálně 300 mm * Servisní poloha hořáku vlevo čištění kotle zepředu Kotel může být umístěn pravou stranou přímo u stěny, je však nutné dodržet odstup minimálně 160 mm. * bez jednotky armatury, 500 mm s jednotkou armatury Otvor pro čištění musí být dobře přístupný. Zadní strana kotle musí být přístupná. Hoval UltraGas (70, 100) (Rozměry v mm) Dvířka kotle včetně vyklápění hořáku nahoru a doleva nebo dopředu. A = minimálně 150 mm * Servisní poloha hořáku vpředu čištění kotle zprava A = optimálně 300 mm * Servisní poloha hořáku vlevo čištění kotle zepředu * bez jednotky armatury, 500 mm s jednotkou armatury Podléhá změnám, 1. 4. 2017 191

Hoval UltraGas (15 100) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů v souladu s místními předpisy EN 12828 epelné soustavy v budovách Od místního úřadu je nutné získat povolení k odvádění kondenzátu ze spalin do kanalizace Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle / zásobníkové nádrže s výměníkem, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou ze železných materiálů a nerezové oceli. Kvůli nebezpečí poškození dílů z nerezové oceli korozními únavovými trhlinami nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 50 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce 1 (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelna, sušárna, kadeřnictví, dílna atd.). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace do 50 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 20 l/kw 50 až 200 kw 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat Přívod spalovacího vzduchu Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Je důležité zajistit, aby spalovací vzduch neobsahoval sloučeniny halogenů. y jsou přítomné např. ve sprejích, lacích, lepidlech, rozpouštědlech a čisticích prostředcích. U kotle UltraGas je nutné pro provoz nezávislý na vzduchu v místnosti zaručit odvětrávání místnosti instalace. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně. Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval a dodavatele plynu. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. Pokud místní předpisy vyžadují instalaci plynového filtru, je nutné do potrubí přívodu plynu mezi plynový ventil (s tepelným uzavíráním) a kotel nainstalovat schválený plynový filtr, aby nedocházelo k problémům způsobeným cizími částicemi unášenými plynem. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. Verze na propan, typ UltraGas (15 100). lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (15 100) min. 17,4 mbar, max. 50 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (15 100) min. 37 mbar, max. 50 mbar Prostorové požadavky Viz Rozměry. 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. 192 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Engineering Čerpadlo vytápění Čerpadlo vytápění musí být nainstalované v přívodu tak, aby pracovalo ve stavu přetlaku (prevence kavitace). Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic ). Kotel na půdě Pokud je plynový kotel umístěn v horním patře, doporučuje se nainstalovat ochranu proti nedostatku vody, která v případě nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Rozměry komína Základní pravidla: Nadmořská výška max. 1 000 m. Zavedení do svislé části: 90 Spalovací vzduch: V případě provozu nezávislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí stejný průřez jako spalinové vedení. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle. V přívodu vytápění musí být nainstalován pojistný ventil. V kotli je vestavěný automatický odvzdušňovací ventil. Hladina hluku Hladina akustického výkonu nezávisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 193

Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDEE005 AF RBM E-GW E-WEZ B1 P DKP UltraGas P SB Pmax H N Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) B1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) AF Venkovní senzor DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E 194 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 směšovacím okruhem Hydraulické schéma BDEE20 AF RBM E-GW E-WEZ VF1 B1.1 P MK1 UltraGas SB P Pmax YK1 SLP H SF N Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám, 1. 4. 2017 195

Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDEE030 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 B1.1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 196 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) (zásobníková nádrž s výměníkem před rozdělovačem) se solárními kolektory Hydraulické schéma BDEE040/BAAE020 AF RBM E-GW KO1 E-BM E-WEZ E-FE HK E-SOL WG VF1 B1.1 VF2 B1.2 P DKP MK1 MK2 P SB P Pmax YK1 YK2 SF PS1 UltraGas SLP H W KR N 1U Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) E-SOL Solární modul opronic E VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem KO1 Senzor kolektoru 1 1U Senzor zásobníkové nádrže DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače PS1 Čerpadlo solárního okruhu SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-BM Řídicí modul opronic E WG Nástěnná skříň E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 KR Senzor zpátečky Podléhá změnám, 1. 4. 2017 197

Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 27) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 směšovacím okruhem se solárními kolektory Hydraulické schéma SS16029 KO1 AF RBM E-GW E-WEZ E-SOL VF1 B1.1 P PS1 MK1 KR W PWz P YK1 SB SF Pmax SLP H 2U N U12 1U Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) E-SOL Solární modul opronic E VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem KO1 Senzor kolektoru 1 1U Senzor zásobníkové nádrže SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem PS1 Čerpadlo solárního okruhu Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E KR Senzor zpátečky 198 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (15 100) Příklady UltraGas (15 100) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) (oddělení H/L) Hydraulické schéma BDEE050 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 199

200

Hoval UltraGas (125 1150) Plynový volně stojící kondenzační kotel Popis Hoval UltraGas (125 1150) Plynový volně stojící kondenzační kotel Plynový volně stojící kondenzační kotel, spalovací komora z nerezové oceli Maximální kondenzace spalin díky trubkovému nerezovému tepelnému výměníku alufer, strana spalin: hliník strana vody: nerezová ocel epelná izolace z minerální vlny Senzor tlaku vody: Plní funkci omezovače minimálního a maximálního tlaku Nahrazuje hlídač nedostatku vody Senzor tlaku vody (integrovaný omezovač minima a maxima) Senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin Předsměšovací hořák s ventilátorem a Venturiho tryskou modulační provoz automatické zapalování hlídání ionizace hlídač tlaku plynu Plynový kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy Přípojky vytápění vzadu včetně protilehlých přírub, šroubů a těsnění pro: přívod zpátečku vysoká teplota zpátečku nízká teplota UltraGas (400 1150): s integrovaným kompenzátorem plynového potrubí Nainstalovaný regulátor opronic E Možnost připojení externího plynového elektromagnetického ventilu se signalizací závad Regulátor opronic E Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Modelová řada UltraGas Rozsah výkonu při 40/30 C yp kw (125) 28 123 (150) 28 150 (200) 44 200 (250) 49 250 (300) 57 300 (350) 58 350 (400) 97 400 (450) 97 450 (500) 97 500 (575) 136 575 (650) 136 650 (720) 142 720 (850) 166 850 (1000) 224 1 000 (1150) 233 1 150 H (720) 142 720 H (1000) 224 1 000 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do zdroje tepla: UltraGas (125 300) 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo 2 moduly regulátoru UltraGas (350 500) 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo 3 moduly regulátoru UltraGas (575 1150) 4 moduly regulátoru nebo rozšiřující moduly Poznámka K základnímu modulu zdroje tepla (E-WEZ) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Certifikace kotlů UltraGas (125 1150) Identifikační číslo výrobku CE: CE-0085AQ0620 Volitelné příslušenství Přeprava po jednotlivých kusech a svařování na místě instalace (dodací lhůta cca 6 týdnů) Na LPG propan do 1 000 kw S neutralizací nebo bez neutralizace Přímé připojení spalovacího vzduchu Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem viz Zásobníkové nádrže s výměníkem. Vysokotlaká verze UltraGas H (720, 1000) s provozním tlakem 8 bar (dodací lhůta cca 8 týdnů) Dodávka Kotel, skříň a izolace se dodávají samostatně zabalené Na místě instalace Montáž izolace, skříně a ovládacího panelu Montáž nožek kotle Podléhá změnám, 1. 4. 2017 201

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel s vestavěným řízením Hoval opronic E Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Ocelový kotel s řízením opronic E, spalovací komora z nerezové oceli. Sekundární teplosměnné plochy z nerezových trubek z kombinovaného materiálu alufer. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Modulační hořák. Dodávka Kotel, skříň a tepelná izolace jsou samostatně zabalené Plynový volně stojící kondenzační kotel s řízením opronic E UltraGas yp Rozsah výkonu 40/30 C kw 1 Provozní tlak bar (125) 28 125 5 (150) 28 150 5 (200) 44 200 5 (250) 49 250 5 (300) 57 300 5 (350) 58 350 6 (400) 97 400 6 (450) 97 450 6 (500) 97 500 6 (575) 136 575 6 (650) 136 650 6 (720) 142 720 6 (850) 166 850 6 (1000) 224 1 000 6 (1150) 233 1 150 6 1 kw = rozsah modulace 7011 992 7011 993 7011 994 7011 995 7011 996 7011 997 7011 998 7011 999 7012 000 7012 001 7012 002 7012 003 7012 004 7012 005 7015 789 UltraGas PGS (provedení pro instalaci na místě) Dodací lhůta cca 6 týdnů UltraGas yp Rozsah výkonu při 40/30 C kw Provozní tlak bar (200) PGS 44 200 5 (250) PGS 49 250 5 (300) PGS 57 300 5 (350) PGS 58 350 6 (400) PGS 97 400 6 (450) PGS 97 450 6 (500) PGS 97 500 6 (575) PGS 136 575 6 (650) PGS 136 650 6 (720) PGS 142 720 6 7012 006 7012 007 7012 008 7012 009 7012 010 7012 011 7012 012 7012 013 7016 225 7016 226 202 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas (dodávka po samostatných částech) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel s vestavěným řízením Hoval opronic E pro dodávku po samostatných částech. Sestavení probíhá na místě instalace a provádí jej instalatér. UltraGas yp Výkon při 40/30 C kw 1 Provozní tlak bar (125) 28 125 5 (150) 28 150 5 (200) 44 200 5 (250) 49 250 5 (300) 57 300 5 (350) 58 350 6 (400) 97 400 6 (450) 97 450 6 (500) 97 500 6 (575) 136 575 6 (650) 136 650 6 (720) 142 720 6 (850) 166 850 6 (1000) 224 1 000 6 (1150) 233 1 150 6 1 kw = rozsah modulace 7013 629 7013 630 7013 631 7013 632 7013 633 7013 634 7013 635 7013 636 7013 637 7013 638 7013 639 7013 640 7013 641 7013 642 7015 790 Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas (vysokotlaké provedení) Dodací lhůta cca 8 týdnů Plynový volně stojící kondenzační kotel ve vysokotlakém provedení (provozní tlak 8 bar) UltraGas Výkon Provozní tlak yp při 40/30 C kw 1 bar H (720) 142 720 8 H (1000) 224 1 000 8 1 kw = rozsah modulace 7013 657 7013 669 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (400 500) UltraGas (800D 1000D) Rozsah výkonu viz technické údaje. 6015 473 Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (575 720), H (720) UltraGas (1150D 1440D) Rozsah výkonu viz technické údaje. 6015 474 Pro kotle typů UltraGas (125 350) a (850 1000) není nutná sada pro přestavbu. Přestavba se musí provádět v souladu s pokyny, které jsou součástí dodávky. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 203

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Příslušenství Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp 1 70604/6B Rp 1¼ 70603/6B Rp 1½ 70631/6B Rp 2 Obj. č. 2007 995 2007 996 2054 495 2007 997 2007 998 estovací systém ventilů pro UltraGas (125 1150), UltraGas (250D 2300D) Automatický, kompaktní testovací systém netěsnosti plynového ventilu před každým spuštěním hořáku s kabeláží připravenou k připojení. Vhodný pro všechny kvality plynu, které jsou povolené pro UltraGas. UltraGas (125 350) UltraGas (400 720) UltraGas (850, 1150) 6039 964 6039 965 6039 966 204 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č. 6034 576 + NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie 6037 062 Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí 6034 575 Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E. Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 205

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. 206 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Obj. č. Spínač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně. Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Sada příložného termostatu RAK-W1000.S ermostat se sponou, s kabelem (4 m) a konektorem Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz 242 902 6033 745 6010 082 Bezpečnostní sada Včetně pojistného ventilu (3 bar), Ukazatel tlaku a autom. nasávání s uzavíracím ventilem. Přípojka s vnitřním závitem Pro UltraGas (125 200) DN 25 Rp 1 do 200 kw Pro UltraGas (250 350) DN32 Rp 1¼ do 350 kw 6018 709 6018 710 Automatický rychloodvzdušňovací ventil ½ s uzavíracím ventilem Příslušenství pro odlučovač kalu 2002 582 Připojovací potrubí pro přívod Připojovací potrubí pro zpátečku Připojovací potrubí pro přívod a zpátečku pro připojení na přívod, případně vysokoteplotní a nízkoteplotní zpátečku kotle Hoval UltraGas. Se šrouby a maticemi pro připojení - přídavného bezpečnostního omezovače teploty a omezovače maximálního tlaku na přívodu a - expanzní nádrže na zpátečce Rozměr Vhodné pro UltraGas Připojení DN 65 (125 300) přívod 6032 993 DN 65 (125 300) zpátečka 6023 108 DN 100 (350 500) přívod 6023 109 DN 100 (350 500) zpátečka 6023 110 DN 125 (575 1150) přívod 6023 111 DN 125 (575 1150) zpátečka 6023 112 Další informace viz Rozměry. Sada jištění Kompatibilní s jednotkou armatury pro splnění bezpečnostních požadavků EN 12828 > 300 kw (jednotlivý kotel) a SWKI 93-1 > 70 kw. Obsahuje: - nastavitelný omezovač maximálního tlaku včetně kulového ventilu - bezpečnostní omezovač teploty (RAK-S.131) 6025 358 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 207

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Přípojka pro přímý vstup spalovacího vzduchu Nelze kombinovat s klapkou sání vzduchu se servopohonem UltraGas (125, 150) 6018 903 UltraGas (200 300) 6018 904 UltraGas (350) 6018 905 UltraGas (400 500) 6018 906 UltraGas (575 720) 6012 476 UltraGas (850, 1150) 6019 728 Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Přípojka pro přímý vstup spalovacího vzduchu Lze použít pouze v kombinaci s klapkou sání vzduchu se servopohonem (musí se objednat samostatně). Lze také použít pro kaskádové systémy kotlů se společným spalinovým vedením. Včetně kabeláže. UltraGas (125, 150) 6025 113 UltraGas (200 300) 6025 114 UltraGas (350) 6025 115 UltraGas (400 500) 6025 104 UltraGas (575 720) 6025 063 UltraGas (850, 1150) 6025 094 Klapka sání vzduchu se servopohonem DN 110 pro UltraGas (125 350) Pro kaskádové systémy kotlů se společným spalinovým vedením. Včetně kabeláže 6015 196 Klapka sání vzduchu se servopohonem DN 180 pro UltraGas (400 1150) Pro kaskádové systémy kotlů se společným spalinovým vedením. Včetně kabeláže 6015 197 Hydraulická uzavírací klapka PN 16 pro přímou instalaci na přívod a/nebo zpátečku. Jako volitelné vybavení, pokud není objednána sada pro přívod/zpátečku. Včetně kabeláže. UltraGas (125 300) DN 65 UltraGas (350 500) DN 100 hodí se také pro vysokotlakou verzi UltraGas (575 1150) DN 125 hodí se také pro vysokotlakou verzi 6002 660 6042 055 6037 866 Kompenzátor plynového potrubí 1 pro UltraGas (125, 150) a UltraGas (250D, 300D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí 6034 556 Kompenzátor plynového potrubí 1½ pro UltraGas (200 350) a UltraGas (400D 700D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí 6034 557 208 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Odvod kondenzátu pro UltraGas (125 1150) Obj. č. Umisťuje se pod kotel Box na kondenzát KB 22 pro UltraGas (125 1150), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Pro odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí dopravním čerpadlem. Max. dopravní výška 3,5 m, od 1 200 kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. Použijte jeden box na kotel. Neutralizační box KB 23 pro UltraGas (125 1150), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí bez dopravního čerpadla kondenzátu s neutralizací 12 kg neutralizačního granulátu. Umisťuje se pod kotel. Použijte jeden box na kotel. 6033 767 6001 917 Neutralizační box KB 24 pro UltraGas (125 1150), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí, max. dopravní výška 3,5 m, od 1 200 kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. 12 kg granulátu.použijte jeden box na kotel. 6033 764 Čerpadlo kondenzátu pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí. Včetně propojovacího vedení, kompletně zapojené, kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle. Max. dopravní výška: 4,3 m. Dopravní výkon do 294 l/h. Lze kombinovat s neutralizačním boxem.. Lze nainstalovat do podstavce kotle 6034 771 Neutralizační granulát pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu 2028 906 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 209

Hoval UltraGas (125 1150) Obj. č. Servis Obj. č. Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. 210 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) echnické údaje yp (125) (150) (200) (250) (300) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 25 114 25 139 39 185 44 231 51 278 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 28 125 28 150 44 200 49 250 57 300 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 31 113 35 138 63 185 78 230 80 278 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 34 125 39 150 70 200 87 250 91 300 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 26 116 26 141 40 188 45 235 52 283 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 32 116 36 141 65 190 80 235 84 283 Provozní tlak vytápění max./min. bar 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 Zkušební tlak bar 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Provozní teplota max. C 90 90 90 90 90 Objem vody v kotli l 206 194 359 341 318 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 434 458 641 674 726 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,9/88,2 97,8/88,1 97,9/88,2 97,9/88,2 98,0/88,3 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,1/97,4 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,0/97,3 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,6/98,7 109,6/98,7 109,7/98,8 109,7/98,8 109,7/98,8 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,1/96,5 107,1/96,5 107,2/96,6 107,2/96,6 107,2/96,6 Ztráty při 70 C W 480 480 530 530 530 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 26 29 39 38 38 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka DN DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 DN 65 / PN 6 Plyn palce Rp 1 Rp 1 Rp 1½ Rp 1½ Rp 1½ Spaliny vnitřní Ømm 155 155 252 252 252 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 Propan mbar 37 57 37 57 37 57 37 57 37 57 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 11,6 14,1 18,8 23,5 28,3 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 13,5 16,5 21,9 27,4 33,0 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 4,5 5,4 7,3 9,1 10,9 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 44/168 44/247 44/143 44/224 46/345 Pohotovostní W 12 12 12 12 12 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 69 72 65 68 72 - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) 65 67 61 64 66 Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 3 db(a) 59 62 55 58 62 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 10,9 13,3 17,7 22,1 26,6 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 143 175 233 291 350 Hmotnostní průtok spalin kg/h 192 234 312 390 470 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 69 71 69 70 71 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 48 49 48 49 49 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 143 175 233 291 350 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu 4 Pa 100 120 120 130 130 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Údaje vztažené k NCV. 3 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 4 Podrobnosti k systémům několika kotlů (kaskáda) se společným spalinovým vedením: viz Hoval UltraGas (250D 2000D). laková ztráta kotle viz diagramy. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 211

Hoval UltraGas (125 1150) echnické údaje yp (350) (400) (450) (500) (575) (650) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 51 324 87 371 87 417 87 463 122 533 122 603 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 58 350 97 400 97 450 97 500 136 575 136 650 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 95 320 139 370 139 410 139 455 169 524 169 592 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 109 350 154 400 154 450 154 500 185 575 185 650 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 53 330 89 377 89 424 89 471 125 542 125 613 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 100 330 144 377 144 424 144 471 175 542 175 613 Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 Provozní teplota max. C 90 90 90 90 90 90 Objem vody v kotli l 428 411 387 375 549 529 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 881 922 972 991 1 277 1 303 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,2/88,5 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,4/96,8 107,4/96,8 Ztráty při 70 C W 750 750 750 750 1 000 1 000 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 41 43 42 41 48 48 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka DN DN 100 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 100 / PN 6 DN 125 / PN 6 DN 125 / PN 6 Plyn palce Rp 1½ Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Spaliny vnitřní Ø mm 302 302 302 302 302 302 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 Propan mbar 37 57 37 57 37 57 37 57 37 57 37 57 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 32,6 37,7 42,4 47,1 54,2 61,3 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 38,0 44 49,5 55,0 63,2 71,5 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 12,6 14,6 16,4 18,2 20,9 23,7 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 49/330 60/445 60/582 60/745 62/720 62/1 030 Pohotovostní W 12 12 12 12 12 12 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 74 71 73 75 72 75 - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) 71 72 73 74 69 72 Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 3 db(a) 64 61 63 65 62 65 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 30,6 35,4 39,9 44,3 50,9 57,6 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 404 467 525 583 671 759 Hmotnostní průtok spalin kg/h 541 626 704 782 900 1 018 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 69 71 71 72 71 72 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 46 48 47 49 47 49 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 404 467 525 583 671 759 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu 4 Pa 130 130 130 130 130 130 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Údaje vztažené k NCV. 3 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 4 Podrobnosti k systémům několika kotlů (kaskáda) se společným spalinovým vedením: viz Hoval UltraGas (250D 2000D). laková ztráta kotle viz diagramy. 212 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) echnické údaje yp (720) (850) (1000) (1150) H (720) H (1000) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 127 665 148 788 199 927 208 1 060 127 665 199 927 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 142 720 166 850 224 1 000 233 1 150 142 720 224 1 000 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 2 kw 169 655 235 789 269 927-169 655 269 927 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 2 kw 185 720 257 851 293 1 000-185 720 293 1 000 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 130 677 152 802 205 943 214 1 080 130 677 205 943 Jmenovité zatížení na propan 2 kw 175 677 238 803 272 943-175 677 272 943 Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 8,0/1,0 8,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 12,0 12,0 Provozní teplota max. C 90 90 90 90 90 90 Objem vody v kotli l 478 860 793 737 478 793 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 1 396 1 850 1 965 2 023 1 424 1 962 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 107,7/97,0 108,1/97,4 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 Ztráty při 70 C W 1 000 1 200 1 200 1 200 1 000 1 200 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 48 35 35 38 48 35 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky DN 125 / DN 125 / Přívod/zpátečka DN DN 125 / DN 125 DN 125 / DN 125 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 16 PN 6 Plyn palce Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Rp 2 Spaliny vnitřní Ø mm 302 402 402 402 302 402 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 80 17,4 40 17,4 40 17,4 40 17,4 80 17,4 60 Propan mbar 37 57 37 57 37 57-37 57 37 57 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 67,7 80,2 94,3 108,2 67,7 94,3 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 79,0 93,6 110,0 126,2 79,0 110,0 Propan 3 (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 26,1 31,0 36,4-26,1 36,4 Provozní napětí 1 230/50 1 230/50 1 230/50 V/Hz 230/50 230/50 230/50 3 400/50 3 400/50 3 400/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 62/1 150 51/1 010 103/2 420 103/2 730 62/1 150 103/2 420 Pohotovostní W 9 9 9 9 9 9 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 77 77 82-77 82 - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) 74 70 74-74 74 Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 3 db(a) 67 67 72-67 72 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 63,6 75,4 88,9 102,2 63,6 88,9 Hodnota ph kondenzátu cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 838 992 1 167 1 342 838 1 167 Hmotnostní průtok spalin kg/h 1 124 1 331 1 565 1 800 838 1 167 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 71 69 69 71 1 124 1 565 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 46 49 49 50 71 69 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu 4 Pa 130 130 130 130 130 130 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Údaje vztažené k NCV. 3 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 4 Podrobnosti. laková ztráta kotle viz diagramy. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 213

Hoval UltraGas (125 1150) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval UltraGas (125, 150) Hoval UltraGas (200 300) Druckverlust mbar [mbar] 25 20 15 10 5 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Volumenstrom m 3 /h [m3/h] Druckverlust mbar [mbar] 60 50 40 30 20 10 0 0 5 10 15 20 25 30 Volumenstrom m 3 /h [m3/h] Hoval UltraGas (350 500) Hoval UltraGas (575 720), UltraGas H (720) Druckverlust mbar [mbar] 30 25 20 15 10 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 m 3 /h Volumenstrom [m3/h] Druckverlust mbar [mbar] 25 20 15 10 5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Volumenstrom m 3 /h [m3/h] Hoval UltraGas (850 1150), UltraGas H (1000) 60 50 40 m 3 /h = mbar = Průtok laková ztráta mbar 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 m 3 /h 214 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Rozměry UltraGas (125 1150) (Rozměry v mm) Poznámka: Minimální prostor viz samostatnou stranu. 1 Přívod vytápění 2 Zpátečka nízké teploty 3 Přípojka plynu 4 Pojistný přívod 5 Zpátečka vysoké teploty 6 Elektrická přípojka vlevo nebo vpravo 7 Vypouštění (za přední částí skříně) 8 Přípojka spalin vlevo nebo vpravo 9 Ovládací panel 10 Odvod kondenzátu se šroubem včetně sifonu pro plastovou trubku 11 Přípojka vstupu vzduchu (volitelné vybavení) 12 Nastavitelná nožka kotle do 80 mm 13 Přípojka pojistného ventilu, přívod (volitelné vybavení) 14 Přípojka pojistného ventilu, zpátečka (volitelné vybavení) 15 Expanze Rp 1 16 Omezovač tlaku Rp ¾ 17 Bezpečnostní regulace teploty Rp ½ 18 Čisticí otvor vlevo nebo vpravo yp A B C D D1 D2 E F G H I J K L M N O Q R (125, 150) 1 823 633 1 336 981 854 324 820 1 565 1 378 701 677 143 491 287 199 199 200 242 1 633 (200 300) 1 923 743 1 684 1 247 1 204 321 930 1 667 1 428 718 710 155 498 287 280 200 186 368 1 696 (350) 2 070 923 1 775 1 268 1 294 326 1 110 1 800 1 438 808 630 160 528 284 345 205 205 345 1 720 (400 500) 2 070 923 1 775 1 268 1 294 326 1 110 1 800 1 438 808 630 160 528 284 345 205 205 12 1 829 (575 720) 2 086 1 103 1 928 1 438 1 480 316 1 290 1 800 1 442 834 608 202 554 284 367 367 110 86 1 847 (850 1150) 2 139 1 363 2 243 1 703 1 790 313 1 550 1 854 1 494 858 636 204 578 294 417 417 218 198 1 888 H (720) 2 086 1 103 1 928 1 438 1 480 316 1 290 1 800 1 442 834 608 202 554 284 367 367 110 86 1 847 H (1000) 2 139 1 363 2 243 1 703 1 790 313 1 550 1 854 1 494 858 636 204 578 294 417 417 218 198 1 888 yp S U V W X Y Z 1, 2, 5 3 4 8 10 11 (125, 150) 351 90 1 632 107 207 473 195 138 DN 65 / PN 6 / 4 otvory Rp 1 R 1½ Ø 155/159 DN 25 Ø 122/125 (200 300) 371 100 1 702 108 207 472 217 183 DN 65 / PN 6 / 4 otvory Rp 1½ R 1½ Ø 252/256 DN 25 Ø 197/200 (350) 435 100 1 730 100 204 484 267 210 DN 100 / PN 6 / 4 otvory Rp 1½ R 1½ Ø 302/306 DN 25 Ø 197/200 (400 500) 447 100 1 812 176 204 484 267 210 DN 100 / PN 6 / 4 otvory Rp 2 R 1½ Ø 302/306 DN 25 Ø 247/250 (575 720) 513 100 1 818 176 204 530 357 218 DN 125 / PN 6 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø 302/306 DN 40 Ø 247/250 (850 1150) 624 100 1 880 176 214 554 455 243 DN 125 / PN 6 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø 402/406 DN 40 Ø 247/250 H (720) 513 100 1 818 176 204 530 357 218 DN 125 / PN 16 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø302/306 DN 40 Ø247/250 H (1000) 624 100 1 880 176 214 554 455 243 DN 125 / PN 16 / 8 otvorů Rp 2 R 2 Ø402/406 DN 40 Ø247/250 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 215

Hoval UltraGas (125 1150) Rozměry Rozměr otvoru UltraGas Kotel bez skříně a izolace (Rozměry v mm) UltraGas Rozměry pro instalaci jako jednotlivé díly typ A B C D E F G H I J K (125, 150) 1 520 680 1 072 980 1 295 1 380 1 191 1 040 140 680 236 (200 300) 1 585 790 1 422 1 330 1 355 1 445 1 260 1 390 140 950 316 (350) 1 610 970 1 530 1 420 1 380 1 450 1 272 1 480 160 970 377 (400 500) 1 810 970 1 530 1 420 1 380 1 650 1 272 1 480 160 970 377 (575 720) 1 810 1 150 1 720 1 605 1 400 1 635 1 316 1 690 175 1 150 408 (850 1150) 1 885 1 410 2 027 1 916 1 483 1 686 1 375 2 000 199 1 410 458 H (720) 1 810 1 150 1 720 1 605 1 400 1 635 1 316 1 690 175 1 150 408 H (1000) 1 885 1 410 2 027 1 916 1 483 1 686 1 375 2 000 199 1 410 458 Hmotnosti samostatných částí UltraGas (všechny rozměry v kg) UltraGas Hmotnosti samostatných částí typ 1 podstavec 2 tepelný výměník 3 hořák (125, 150) 47 250 38 (200) 73 395 54 (250) 73 430 54 (300) 73 475 54 (350) 113 550 70 (400) 113 585 70 (450) 113 630 70 (500) 113 650 70 (575) 143 900 94 (650) 143 935 94 (720) 143 1 030 94 (850) 184 1 320 138 (1000) 228 1 430 138 (1150) 228 1 488 138 H (720) 143 1 130 94 H (1000) 228 1 650 138 Požadovaná minimální šířka dveří nebo chodby pro průchod kotle Následující informace jsou minimální rozměry B B L K = L K K L B < 150 = B K L Šířka kotle Max. délka kotle Šířka dveří Šířka chodby Příklad výpočtu potřebné šířky chodby Šířka dveří = 1 000 970 UltraGas (400 500) K = 1 531 = šířka chodby 1 486 1 000 216 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Rozměry Prostorové požadavky UltraGas (125 1150) (Rozměry v mm) Pro vyklápění hořáku musí zůstat tento prostor volný (viz tabulku rozměrů) Pokud je plyn veden vodorovně doleva, je nutné věnovat pozornost minimální vzdálenosti D. UltraGas typ A A minimálně B C D H H minimálně (125, 150) 180 1 80 2 820 1 237 200 1 823 1 711 3 (200 300) 360 1 160 2 930 1 584 200 1 923 1 811 3 (350 500) 200 1 100 2 1 110 1 679 200 2 070 1 958 3 (575 720) 200 1 100 2 1 290 1 843 0 2 086 1 984 3 (850 1150) 420 1 230 2 1 550 2 154 0 2 139 2 037 3 1 Pokud je místnost příliš nízká, je možné zmenšení rozměru. Viz A minimálně. 2 Pozor! Při rozměru A minimálně již nelze úplně vyklopit hořák! ím se čištění stává obtížnějším! 3 Nožky lze zkrátit, nelze opláštit podstavec. Podrobnosti viz následující strana. * Otvor pro čištění musí být snadno přístupný. Proto se na straně čisticího otvoru musí zachovat minimální vzdálenost 500 mm. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 217

Hoval UltraGas (125 1150) Rozměry UltraGas se zkrácenými nožkami kotle (Rozměry v mm) UltraGas yp (125, 150) 1 723 1 783 (200 300) 1 823 1 883 (350 500) 1 970 2 030 (575 720), H(720) 1 986 2 046 (850 1150), H(1000) 2 039 2 099 A Výřez 120 mm UltraGas se zděným podstavcem a nastavitelnými nožkami UltraGas yp A (125, 150) 1 711 1 771 (200 300) 1 811 1 871 (350 500) 1 958 2 018 (575 720), H(720) 1 984 2 044 (850 1150), H(1000) 2 037 2 097 1 Neutralizační box 2 Čerpadlo kondenzátu 3 Zděný podstavec 4 Nastavitelné nožky do 20 80 mm UltraGas se zděným podstavcem bez nastavitelných nožek UltraGas yp A (125, 150) 1 721 (200 300) 1 821 (350 500) 1 968 (575 720), H(720) 1 994 (850 1150), H(1000) 2 047 Podstavce a nožky nebudou refundovány! 218 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Rozměry Neutralizační jednotka pro Hoval UltraGas (125 1150) (Rozměry v mm) Neutralizační box typ KB 23 Aplikace Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí. S neutralizací kondenzátu. Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle. Provedení Plastový box na jímání kondenzátu s neutralizační jednotkou. 12 kg neutralizačního granulátu. Při instalaci pod kotel: Umístěte připojovací vedení kotle do neutralizačního boxu. Na místě instalace V případě instalace vedle kotle umístěte připojovací potrubí mezi kotel (sifon) a neutralizační box. Drenážní potrubí z neutralizačního boxu. 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup R ¾ 3 Box na kondenzát s 12 kg granulátu Neutralizační box s čerpadlem typ KB 24 Aplikace Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m S neutralizací kondenzátu, 12 kg granulátu Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Box na jímání s dopravním čerpadlem a neutralizační jednotkou 12 kg neutralizačního granulátu Dopravní výška čerpadla max. 3,5 m (2 dm³/min) Silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m Délka elektrického kabelu 1,5 m s konektorem pro připojení k ovládacímu panelu kotle, pokud je instalace umístěná pod kotlem Plastová připojovací trubka Ø 25, kotel (sifon) do neutralizačního boxu, pokud je instalace umístěná pod kotlem Na místě instalace Drenážní potrubí, pokud je silikonová hadice příliš krátká. V případě instalace vedle kotle: Připojovací potrubí mezi kotlem (sifon) a neutralizačním boxem Elektrické propojení mezi dopravním čerpadlem a elektrickým ovládacím panelem, pokud je dodaný kabel příliš krátký Box na kondenzát s čerpadlem typ KB 22 Aplikace Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Charakteristika typu jako KB 24, ale bez neutralizačního granulátu 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup z čerpadla, silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m 3 Box na kondenzát s 12 kg granulátu (KB 24) 4 Čerpadlo kondenzátu Podléhá změnám, 1. 4. 2017 219

Hoval UltraGas (125 1150) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW DIN EN 12828 Požadavky související s bezpečností DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů v souladu s místními předpisy Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle / zásobníkové nádrže s výměníkem, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou ze železných materiálů a nerezové oceli. Kvůli nebezpečí poškození dílů z nerezové oceli korozními únavovými trhlinami nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 50 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Pokud se používá ochranný prostředek proti mrazu, kontaktujte firmu Hoval a vyžádejte si samostatný list engineeringu. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Kotelna Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, kadeřnictví). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Věnujte pozornost prospektu Procal, koroze způsobená sloučeninami halogenů. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace 50 až 200 kw ŽÁDNÝ POŽADAVEK 50 l/kw 20 l/kw 20 l/kw 200 až 600 kw 50 l/kw 50 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat přes 600 kw 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. Spalovací vzduch Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně: Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval a dodavatele plynu. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. U typů UltraGas (400 1150) se musí do přívodního plynového potrubí nainstalovat externí plynový filtr. Dbejte na to, aby plynové potrubí od externího plynového filtru k plynové přípojce kotle bylo čisté. U typů UltraGas (125 350) je nutné dodržovat místní předpisy týkající se plynového filtru. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (125 720) min. 17,4 mbar, max. 80 mbar Pro UltraGas (850 1150) min. 17,4 mbar, max. 60 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (125 1000) min. 37 mbar, max. 57 mbar Prostorové požadavky Informace viz Rozměry. 220 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Engineering Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic E). Kotel na půdě Pokud je plynový kotel umístěn v horním patře, doporučuje se nainstalovat ochranu proti nedostatku vody, která v případě nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle nebo do pojistného přívodu. V pojistném přívodu musí být nainstalován pojistný ventil a automatický odvzdušňovací ventil. Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN 4108. Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny ke spalinovému systému (komín nebo spalinová vedení). Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je vestavěný omezovač teploty spalin. Přiřazení plynových filtrů pro UltraGas UltraGas Průtok plynu yp plynového filtru Rozměr laková ztráta plynový filtr (u čistého filtru) yp m 3 /h mbar (125) 11,6 70602/6B Rp 1 0,2 (150) 14,1 70603/6B Rp 1½ 0,1 (200) 18,8 70603/6B Rp 1½ 0,2 (250) 23,5 70603/6B Rp 1½ 0,2 (300) 28,3 70603/6B Rp 1½ 0,3 (350) 32,6 70603/6B Rp 1½ 0,4 (400) 1 37,7 70631/6B Rp 2 0,3 (450) 1 42,4 70631/6B Rp 2 0,3 (500) 1 47,1 70631/6B Rp 2 0,4 (575) 1 54,2 70631/6B Rp 2 0,5 (650) 1 61,3 70631/6B Rp 2 0,6 (720) 1 67,7 70631/6B Rp 2 0,7 H (720) 1 67,7 70631/6B Rp 2 0,7 (850) 1 80,2 70631/6B Rp 2 1,0 (1000) 1 94,3 70631/6B Rp 2 1,4 H (1000) 1 94,3 70631/6B Rp 2 1,4 (1150) 1 108,2 70631/6B Rp 2 1,8 1 U kotle UltraGas (400 1150) musí být před plynovým hořákem povinně nainstalován plynový filtr! Je nutné dodržet rozměry plynového potrubí! Podléhá změnám, 1. 4. 2017 221

Hoval UltraGas (125 1150) Engineering Rozměry spalinových systémů Základní pravidla: Nadmořská výška max. 1 000 m. První 2 m spalinového vedení musí mít stejné rozměry jako spalinová přípojka, potom lze velikost spalinového systému zvolit podle níže uvedené tabulky. Propojovací potrubí Vodorovná propojovací potrubí musí mít spád minimálně 50 mm na metr jejich nainstalované délky ve směru ke kotli, aby bylo možné volné zpětné proudění zkondenzované vody ke kotli. Celý spalinový systém musí být nainstalován tak, aby nikde nemohlo docházet k hromadění kondenzátu. Spalovací vzduch: V případě provozu nezávislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí stejný průřez jako spalinové vedení. Pokud je průměr spalinového vedení větší než přípojka spalovacího vzduchu, musí se provést individuální výpočet. Kotel Spalinové vedení (s hladkými stěnami) Počet kolen 90 (spaliny + přívod vzduchu) yp Rozměr spalinového vedení mm Rozměr Celková délka potrubí m (spaliny + přívod vzduchu) UltraGas vnitřní DN 1 2 3 4 5 * (125) 155 130 24 23 22 21 (150) 155 15 14 13 12 (125) 155 150 44 44 44 44 (150) 155 44 44 44 44 (200) 252 24 24 23 22 (250) 252 12 12 11 11 (125) 155 175 50 50 50 50 (150) 155 50 50 50 50 (200) 252 50 50 50 50 (250) 252 46 45 45 44 (200) 252 200 50 50 50 50 (250) 252 50 50 50 50 (300) 252 50 50 50 50 (350) 302 42 41 40 39 (250) 252 250 50 50 50 50 (300) 252 50 50 50 50 (350) 302 50 50 50 50 (400) 302 50 50 50 50 (450) 302 50 50 50 50 (500) 302 50 50 50 50 (350) 302 300 50 50 50 50 (400) 302 50 50 50 50 (450) 302 50 50 50 50 (500) 302 50 50 50 50 (575) 302 50 50 50 50 (650) 302 50 50 50 50 (720) 302 50 50 50 50 (850) 402 350 50 50 50 50 (850) 402 400 50 50 50 50 (1000) 402 400 50 50 50 50 (1150) 402 400 50 50 50 50 Poznámka: Údaje v tabulce Rozměry spalinových systémů jsou informativní hodnoty. Přesný výpočet spalinového vedení se musí provést na místě. * Při 5 nebo více ohybech je nutné pro výpočet snížit celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu o 30 %. Pokud je celková délka potrubí přes 50 m, je nutný zvláštní výpočet. 222 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Příklady UltraGas (125 1150) Plynový kotel s 1 přímým okruhem Hydraulické schéma BDEE005 AF RBM E-GW E-WEZ B1 P DKP UltraGas P SB Pmax H N Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) B1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) AF Venkovní senzor DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E Podléhá změnám, 1. 4. 2017 223

Hoval UltraGas (125 1150) Příklady UltraGas (125 1150) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) Hydraulické schéma BDEE030 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 B1.1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 224 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (125 1150) Příklady UltraGas (125 1150) Plynový kotel se zásobníkovou nádrží s výměníkem s 1 přímým okruhem a 1... směšovacím okruhem (okruhy) (oddělení H/L) Hydraulické schéma BDEE050 AF RBM E-GW E-WEZ E-FE HK VF1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 P P YK1 YK2 SB Pmax UltraGas H SF N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E E-FE HK Rozšiřující modul okruhu vytápění opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 225

226

Hoval UltraGas (250D 2300D) Plynový volně stojící kondenzační kotel Popis Hoval UltraGas (250D 2300D) Plynový volně stojící kondenzační kotel S kondenzační technologií kotle Dvojitý ocelový kotel, skládající se ze 2 jednotlivých kotlů o výkonu 125, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 575, 650, 720, 850, 1 000 nebo 1 150 kw epelná izolace z minerální vlny Spalovací komora z nerezové oceli Maximální kondenzace spalin díky trubkovému nerezovému tepelnému výměníku alufer ; strana spalin: hliník strana vody: nerezová ocel Senzor tlaku vody: Plní funkci omezovače minimálního a maximálního tlaku Nahrazuje hlídač nedostatku vody Senzor tlaku vody (integrovaný omezovač minima a maxima) Senzor teploty spalin s funkcí omezovače teploty spalin Předsměšovací hořák s ventilátorem a Venturiho tryskou modulační provoz automatické zapalování hlídání ionizace hlídač tlaku plynu Plynový kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy. Přetlaková sada pro spaliny, skládající se z klapky sání vzduchu se servopohonem (přípojka pro přímý vstup spalovacího vzduchu je možná bez příslušenství) a kolektoru spalin. Zadní přípojky vytápění včetně protilehlých přírub, šroubů a těsnění Přívod Zpátečka vysoká teplota Zpátečka nízká teplota UltraGas (800D 2300D): s integrovaným kompenzátorem plynového potrubí Každý jednotlivý kotel má vestavěné řízení Hoval opronic E Možnost připojení externího plynového elektromagnetického ventilu se signalizací závad Regulátor opronic E Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Modelová řada UltraGas Rozsah výkonu při 40/30 C yp kw (250D) 28 246 (300D) 28 300 (400D) 44 400 (500D) 49 500 (600D) 57 600 (700D) 58 700 (800D) 97 800 (900D) 97 900 (1000D) 97 1 000 (1150D) 136 1 150 (1300D) 136 1 300 (1440D) 142 1 440 (1700D) 166 1 700 (2000D) 224 2 000 (2300D) 233 2 300 Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do zdroje tepla (pro jednotlivý kotel) UltraGas (125 300) 1 rozšiřující modul a 1 modul regulátoru nebo 2 moduly regulátoru UltraGas (350 500) 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo 3 moduly regulátoru UltraGas (575 1150) 4 moduly regulátoru nebo rozšiřující moduly Certifikace kotlů UltraGas (250D 2300D) Identifikační číslo výrobku CE: CE-0085AQ0620 Poznámka K základnímu modulu zdroje tepla (E-WEZ) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky. Volitelné příslušenství Pro LPG propan do 2 000 kw Neutralizační jednotky Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem CombiVal Přídavné řízení pro více okruhů vytápění Hydraulická přípojka Dodávka 2 kotle, skříň s tepelnou izolací, 2 regulátory opronic E, kolektor spalin a přípojka spalovacího vzduchu se dodávají samostatně zabalené Na místě instalace Montáž nožky kotle Montáž tepelné izolace, skříně a ovládacího panelu Montáž propojovacího vedení spalin a přetlakové sady pro spaliny (klapky sání vzduchu se servopohonem) Kabel sběrnice pro připojení dvou řízení kotlů dvojitého kotle na místě instalace (není součástí dodávky) Podléhá změnám, 1. 4. 2017 227

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas Obj. č. Dvojitý kotel skládající se ze 2 jednotlivých kotlů (UltraGas 125 1 150 kw), každý s vestavěným řízením Hoval opronic E Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Ocelový kotel s řízením opronic E, spalovací komora z nerezové oceli. Sekundární teplosměnné plochy z nerezových trubek z kombinovaného materiálu alufer. Předsměšovací hořák s ventilátorem. Dodávka 2 kotle, skříň s tepelnou izolací, 2 regulátory opronic E, kolektor spalin a přípojka spalovacího vzduchu se dodávají samostatně zabalené UltraGas yp Výkon při 40/30 C kw Provozní tlak bar (250D) 28 246 5 (300D) 28 300 5 (400D) 44 400 5 (500D) 49 500 5 (600D) 57 600 5 (700D) 58 700 6 (800D) 97 800 6 (900D) 97 900 6 (1000D) 97 1 000 6 (1150D) 136 1 150 6 (1300D) 136 1 300 6 (1440D) 142 1 440 6 (1700D) 166 1 700 6 (2000D) 224 2 000 6 (2300D) 233 2 300 6 7012 014 7012 015 7012 016 7012 017 7012 018 7012 019 7012 020 7012 021 7012 022 7012 023 7012 024 7012 025 7012 026 7012 027 7015 791 228 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Plynový volně stojící kondenzační kotel Hoval UltraGas (dodávka po samostatných částech) Obj. č. Dvojitý kotel skládající se ze 2 jednotlivých kotlů (UltraGas 125 1 150 kw), každý s vestavěným řízením Hoval opronic E pro dodávku po samostatných částech. Sestavení probíhá na místě instalace a provádí jej instalatér. UltraGas yp Výkon při 40/30 C kw Provozní tlak bar (250D) 28 246 5 (300D) 28 300 5 (400D) 44 400 5 (500D) 49 500 5 (600D) 57 600 5 (700D) 58 700 6 (800D) 97 800 6 (900D) 97 900 6 (1000D) 97 1 000 6 (1150D) 136 1 150 6 (1300D) 136 1 300 6 (1440D) 142 1 440 6 (1700D) 166 1 700 6 (2000D) 224 2 000 6 (2300D) 233 2 300 6 7013 643 7013 644 7013 645 7013 646 7013 647 7013 648 7013 649 7013 650 7013 651 7013 652 7013 653 7013 654 7013 655 7013 656 7015 792 Od UltraGas 800D musí mít každý kotel povinně plynový filtr. Plynový filtr s měřicí clonou před a za filtrační vložkou (průměr: 9 mm) Velikost pórů filtrační vložky < 50 µm Max. rozdíl tlaků 10 mbar Max. vstupní tlak 100 mbar yp Připojení 70612/6B Rp ¾ 70602/6B Rp 1 70604/6B Rp 1¼ 70603/6B Rp 1½ 70631/6B Rp 2 estovací systém ventilů pro UltraGas (125 1150), UltraGas (250D 2300D) Automatický, kompaktní testovací systém netěsnosti plynového ventilu před každým spuštěním hořáku s kabeláží připravenou k připojení. Vhodný pro všechny kvality plynu, které jsou povolené pro UltraGas. UltraGas (250D 700D) UltraGas (800D 1440D) UltraGas (1700D 2300D) Pro dvojitý kotel UltraGas je nutné objednat dva testovací systémy ventilů. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (400 500) UltraGas (800D 1000D) Rozsah výkonu viz technické údaje. Sada pro přestavbu na propan pro UltraGas (575 720), H (720) UltraGas (1150D 1440D) Rozsah výkonu viz technické údaje. Pro kotle typů UltraGas (250D 700D) a (1700D 2000D) není nutná sada pro přestavbu. Přestavba se musí provádět v souladu s pokyny, které jsou součástí dodávky. 2007 995 2007 996 2054 495 2007 997 2007 998 6039 964 6039 965 6039 966 6015 473 6015 474 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 229

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č. 6034 576 + NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie 6037 062 Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí 6034 575 Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace viz kapitola Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. 230 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 231

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) pod krytem skříně Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru Sada příložného termostatu RAK-W1000.S ermostat se sponou, přiložený kabel (4 m) a konektor Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz 242 902 6033 745 6010 082 Bezpečnostní sada Včetně pojistného ventilu (3 bar), Ukazatel tlaku a autom. nasávání s uzavíracím ventilem. Přípojka s vnitřním závitem Pro UltraGas (125 200) DN 25 Rp 1 do 200 kw Pro UltraGas (250 350) DN 32 Rp 1¼ do 350 kw 6018 709 6018 710 232 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Odvod kondenzátu ke kotli UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Umisťuje se pod kotel Box na kondenzát KB 22 pro UltraGas (125 1150), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Pro odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí dopravním čerpadlem. Max. dopravní výška 3,5 m, od 1 200 kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. Použijte jeden box na kotel. 6033 767 Neutralizační box KB 23 pro UltraGas (125 1150), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí bez dopravního čerpadla kondenzátu s neutralizací 12 kg neutralizačního granulátu. Umisťuje se pod kotel. Použijte jeden box na kotel. 6001 917 Neutralizační box KB 24 pro UltraGas (125 1150), (250D 2300D), UltraOil (65 300), (320D 600D) Pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí, max. dopravní výška 3,5 m, od 1 200 kw jsou nutná dvě dopravní čerpadla. Dopravní výkon 120 l/h. Včetně hladinového spínače, silikonové hadice 9/13 mm, délka 4 m, elektrického kabelu 1,5 m s konektorem. 12 kg granulátu. Použijte jeden box na kotel. 6033 764 Neutralizační granulát pro neutralizační box Doplňovací sada 3 kg Životnost jedné náplně: cca 2 4 roky, v závislosti na množství kondenzátu 2028 906 Čerpadlo kondenzátu pro dopravu zkondenzované vody do výše položeného drenážního potrubí. Včetně propojovacího vedení, kompletně zapojené, kabel a konektor pro připojení k regulátoru kotle Max. dopravní výška: 4,3 m Dopravní výkon do 294 l/h Lze kombinovat s neutralizačním boxem Lze nainstalovat do podstavce kotle 6034 771 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 233

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Příslušenství Obj. č. Přípojka pro přímý přívod spalovacího vzduchu V kombinaci s tlumiči sání vzduchu se servopohonem, které jsou součástí dodávky systému dvojitého kotle. Pro instalaci je nutné objednat dva kusy. UltraGas (250D, 300D) 6025 113 UltraGas (400D 600D) 6025 114 UltraGas (700D) 6025 115 UltraGas (800D 1000D) 6025 104 UltraGas (1150D 1440D) 6025 063 UltraGas (1700D, 2300D) 6025 094 Přípojka trubky dvojitého kotle Přívod/zpátečka PN 6 Přívod/zpátečka PN 6 Sada přípojky trubky pro dvojitý kotel včetně uzavíracího ventilu vzduchu se servopohonem. pro UltraGas (250D 600D) pro UltraGas (700D 1000D) pro UltraGas (1150D 1440D) pro UltraGas (1700D, 2300D) 6038 472 6038 643 6038 644 6038 645 Hydraulická uzavírací klapka PN 16 pro přímou instalaci na přívod a/nebo zpátečku. Jako volitelné vybavení, pokud není objednána sada pro přívod/zpátečku. Včetně konektorů a kabeláže. Pro dvojitý kotel jsou nutné dva kusy! Hodí se pro vysokotlakou verzi (8 bar)! UltraGas (250D 600D) 1 kus DN 65 UltraGas (700D 1000D) 1 kus DN 100 UltraGas (1150D 2300D)1 kus DN 125 6002 660 6042 055 6037 866 Zpátečka vysoké teploty Zpátečka vysoké teploty Sada přípojky trubky pro dvojitý kotel (např. pro zpátečku nabíjení zásobníkové nádrže s výměníkem) pro UltraGas (250D 600D) 6001 926 pro UltraGas (700D 1000D) 6004 924 pro UltraGas (1150D 1440D) 6009 534 pro UltraGas (1700D, 2300D) 6020 274 Kompenzátor plynového potrubí 1 pro UltraGas (125, 150) a UltraGas (250D, 300D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí 6034 556 Kompenzátor plynového potrubí 1½ pro UltraGas (200 350) a UltraGas (400D 700D) pro kompenzací tolerancí plynového potrubí 6034 557 Pro dvojitý kotel jsou nutné 2 kusy. 234 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Obj. č. Obj. č. Připojovací potrubí pro přívod Připojovací potrubí pro zpátečku Připojovací potrubí pro přívod a zpátečku pro připojení na přívod, případně vysokoteplotní a nízkoteplotní zpátečku kotle Hoval UltraGas. Pro připojení - přídavného bezpečnostního omezovače teploty a omezovače maximálního tlaku na přívodu a - expanzní nádrže na zpátečce Rozměr Vhodné pro UltraGas Připojení DN 65* (250D 600D) přívod 6032 993 DN 65* (250D 600D) zpátečka 6023 108 DN 100* (700D 1000D) přívod 6023 109 DN 100* (700D 1000D) zpátečka 6023 110 DN 125* (1250D 2300D) přívod 6023 111 DN 125* (1250D 2300D) zpátečka 6023 112 * Jsou nutné 2 kusy Další informace viz Rozměry Hoval UltraGas (125 1150). Sada jištění Kompatibilní s jednotkou armatury pro splnění bezpečnostních požadavků EN 12828 > 300 kw (jednotlivý kotel) a SWKI 93-1 > 70 kw. Obsahuje: - nastavitelný omezovač maximálního tlaku včetně kulového ventilu - bezpečnostní omezovač teploty (RAK-S.131) 6025 358 Pro dvojitý kotel jsou nutné 2 kusy. lakové expanzní nádoby, jednotky armatur vytápění a nástěnné rozdělovače Viz samostatnou pasáž. Služby Uvedení do provozu Uvedení do provozu servisem výrobce nebo autorizovaným technikem / firmou vyškolenou společností Hoval je podmínkou pro záruku. Pro uvedení do provozu nebo jiné služby kontaktujte vaši prodejnu Hoval. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 235

Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje yp (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) (700D) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 25 228 25 278 39 370 44 462 51 556 51 648 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 28 250 28 300 44 400 49 500 57 600 58 700 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 31 226 35 276 63 370 78 454 80 546 95 636 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 34 250 39 300 70 400 87 500 91 600 109 700 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 26 232 26 282 40 376 45 470 52 566 53 660 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 32 232 36 282 65 376 80 470 84 566 100 660 Provozní tlak vytápění max./min. bar 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 5,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 9,0 Provozní teplota max. C 90 90 90 90 90 90 Objem vody v kotli l 412 388 719 682 636 857 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 868 916 1 282 1 348 1 452 1 762 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 97,9/88,2 97,8/88,1 97,9/88,2 97,9/88,2 98,0/88,3 98,2/88,5 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,1/97,4 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,6/98,7 109,6/98,7 109,7/98,8 109,7/98,8 109,7/98,8 109,8/98,9 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,1/96,5 107,1/96,5 107,2/96,6 107,2/96,6 107,2/96,6 107,3/96,7 Pohotovostní ztráty při 70 C W 960 960 1 060 1 060 1 060 1 500 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 26 29 39 38 38 41 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky DN 80 / DN 80 / DN 80 / DN 80 / DN 80 / DN 125 / Přívod/zpátečka DN PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 Plyn palce 1 1 1½ 1½ 1½ 1½ Spaliny vnitřní Ø mm 254 254 306 306 306 356 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 Propan mbar 37 57 37 57 37 57 37 57 37 57 37 57 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 23,1 28,2 37,6 47,0 56,6 65,2 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 27,0 32,9 43,9 54,8 66 76,1 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 8,9 10,9 14,5 18,1 21,9 25,2 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 44/336 44/494 44/286 44/448 46/690 49/660 Pohotovostní W 18 18 18 18 18 18 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 72 75 69 72 75 77 - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) (provoz závislý db(a) 68 70 65 68 69 74 na vzduchu v místnosti / provoz nezávislý na vzduchu v místnosti Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) 62 65 59 62 65 67 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 21,7 26,5 35,3 44,2 53,2 61,3 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h 383 468 624 780 940 1 082 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 69 71 69 70 71 69 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 48 49 48 49 49 46 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 286 349 465 582 701 807 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 60 60 60 60 60 60 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. UltraGas (250D 700D) lze provozovat také na propan. laková ztráta kotle viz diagramy. 236 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje yp (800D) (900D) (1000D) (1150D) (1300D) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 87 742 87 834 87 926 122 1 066 122 1 206 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 97 800 97 900 97 1 000 136 1 150 136 1 300 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 139 728 139 820 139 910 169 1 048 169 1 184 Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 154 800 154 900 154 1 000 185 1 150 185 1 300 Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 89 754 89 848 89 942 125 1 084 125 1 226 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 144 754 144 848 144 942 175 1 084 175 1 228 Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 Provozní teplota max. C 90 90 90 90 90 Objem vody v kotli l 822 774 751 1 098 1 058 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 1 844 1 944 1 982 2 554 2 606 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) % 108,1/97,4 108,0/97,3 108,0/97,3 108,1/97,4 108,0/97,3 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,8/98,9 109,8/98,9 109,8/98,9 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,3/96,7 107,3/96,7 107,3/96,7 107,4/96,8 107,4/96,8 Pohotovostní ztráty při 70 C W 1 500 1 500 1 500 2 000 2 000 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 43 42 41 48 48 Oxid uhelnatý mg/kwh 11 12 13 5 5 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky DN 125 / DN 125 / DN 125 / DN 150 / DN 150 / Přívod/zpátečka DN PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 Plyn palce 2 2 2 2 2 Spaliny vnitřní Ø mm 356 356 356 356 356 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 17,4 80 Propan mbar 37 57 37 57 37 57 37 57 37 57 Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 75,4 84,9 94,3 108,5 122,7 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 88 98,9 109,9 126,5 143,1 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 29,1 32,7 36,4 41,9 47,3 Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 60/890 60/1 164 60/1 490 62/1 440 62/2 060 Pohotovostní W 18 18 18 18 18 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 74 76 78 75 78 - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) 74 75 76 72 75 Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) 64 66 68 65 68 Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 70,9 79,7 88,5 101,9 115,2 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty B23P, C53, C63 eplotní třída 120 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Hmotnostní průtok spalin kg/h 1 252 1 408 1 564 1 799 2 035 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 71 71 72 71 72 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 48 47 49 47 49 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 933 1 050 1 166 1 342 1 518 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 60 60 60 60 60 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. UltraGas (250D 700D) lze provozovat také na propan. laková ztráta kotle viz diagramy. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 237

Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje yp (1440D) (1700D) (2000D) (2300D) Jmenovitý výkon 80/60 C na zemní plyn 1 kw 127 1 330 148 1 576 199 1 854 208 2 120 Jmenovitý výkon 40/30 C na zemní plyn 1 kw 142 1 440 166 1 700 224 2 000 233 2 300 Jmenovitý výkon 80/60 C na propan 3 kw 169 1 310 235 1 578 269 1 854 - Jmenovitý výkon 40/30 C na propan 3 kw 185 1 440 257 1 702 293 2 000 - Jmenovité zatížení na zemní plyn 1 kw 130 1 354 152 1 604 205 1 886 214 2 164 Jmenovité zatížení na propan 3 kw 175 1 354 238 1 606 272 1 886 - Provozní tlak vytápění max./min. bar 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 6,0/1,0 Zkušební tlak bar 9,0 9,0 9,0 9,0 Provozní teplota max. C 90 90 90 90 Objem vody v kotli l 956 1 720 1 586 1 474 Minimální průtok vody l/h 0 0 0 0 Hmotnost kotle (bez vody, včetně skříně) kg 2 792 3 700 3 930 4 046 Účinnost kotle při plném zatížení při 80/60 C (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 98,3/88,6 Účinnost kotle při částečném zatížení 30 % (podle EN 303) (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) % 108,0/97,3 108,1/97,4 108,1/97,4 108,1/97,4 Standardní účinnost (podle DIN 4702, část 8) 40/30 C % 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 109,9/99,0 (vztažená k výhřevnosti NCV / spalnému teplu GCV) 75/60 C % 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 107,4/96,8 Pohotovostní ztráty při 70 C W 2 000 2 400 2 400 2 400 Standardní hodnota emisí Oxidy dusíku mg/kwh 48 32 35 38 Obsah CO 2 ve spalinách při max./min. výkonu % 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 9,0/8,8 Rozměry viz tabulku rozměrů Přípojky Přívod/zpátečka DN DN 150 / PN 6 DN 150 / PN 6 DN 150 / PN 6 DN 150 / PN 6 Plyn palce 2 2 2 2 Spaliny vnitřní Ø mm 356 502 502 502 lak přívodu plynu min./max. Zemní plyn E/LL mbar 17,4 80 17,4 40 17,4 40 17,4 40 Propan mbar 37 57 37 57 37 57 - Hodnoty plynové přípojky při 0 C / 1 013 mbar: Zemní plyn E (Wo = 15,0 kwh/m 3 ) NCV = 9,97 kwh/m 3 m 3 /h 135,5 160,5 188,6 216,4 Zemní plyn LL (Wo = 12,4 kwh/m 3 ) NCV = 8,57 kwh/m 3 m 3 /h 158,0 187,2 220,0 252,4 Propan (NCV = 25,9 kwh/m 3 ) m 3 /h 52,3 62,0 72,8 - Provozní napětí V/Hz 230/50 230/50 1 230/50 3 400/50 1 230/50 3 400/50 Řídicí napětí V/Hz 24/50 24/50 24/50 24/50 Min./max. elektrický příkon W 65/2 300 52/2 020 212/2 840 212/5 460 Pohotovostní W 18 18 18 18 Elektrické krytí (integrální ochrana) IP 20 20 20 20 Hladina akustického výkonu - Hluk vytápění (EN 15036, část 1) (provoz závislý na vzduchu v místnosti) db(a) 80 80 85 - - Hluk výfuku je vyzařován z ústí (DIN 45635, část 47) db(a) 77 73 78 - Hladina akustického tlaku vytápění (v závislosti na podmínkách instalace) 2 db(a) 70 70 75 - Množství kondenzátu (zemní plyn) při 40/30 C l/h 127,3 150,8 177,8 204,4 Hodnota ph kondenzátu ph cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 cca 4,2 Spalinový systém: požadavky, hodnoty eplotní třída 120 120 120 120 yp připojení B23P, C53, C63 Objemový průtok spalovacího vzduchu Nm 3 /h 1 676 1 984 2 334 2 684 Hmotnostní průtok spalin kg/h 2 248 2 663 3 130 3 600 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 80/60 C C 71 69 69 71 eplota spalin při jmenovitém výkonu a provozu 40/30 C C 46 49 49 50 Celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu Pa 60 60 60 60 Max. podtlak na výstupu spalin Pa 50 50 50 50 1 Údaje vztažené k NCV. Řada kotlů je testována pro nastavení EE/H. S továrním nastavením Wobbeho čísla 15,0 kwh/m 3 je možný provoz při Wobbeho čísle 12,0 až 15,7 kwh/m 3 bez nového nastavení. 2 Viz také poznámky v oddílu Engineering. 3 Údaje vztažené k NCV. UltraGas (250D 700D) lze provozovat také na propan. laková ztráta kotle viz diagramy. 238 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) echnické údaje laková ztráta na straně topné vody Hoval UltraGas (250D, 300D) Hoval UltraGas (400D 600D) laková ztráta (mbar) 60 50 40 30 20 10 průtok jedním kotlem průtok oběma kotli 0 0 5 10 15 20 25 30 Průtok (m 3 /h) laková ztráta (mbar) 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 průtok jedním kotlem průtok oběma kotli 0 10 20 30 40 50 Průtok (m 3 /h) Hoval UltraGas (700D 1000D) Hoval UltraGas (1150D 1440D) laková Druckverlust ztráta (mbar) [mbar] 60 50 40 průtok jedním kotlem 30 20 průtok oběma kotli 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Volumenstrom Průtok (m 3 /h) [m3/h] laková ztráta (mbar) 60 50 40 30 20 10 0 průtok jedním kotlem průtok oběma kotli 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Průtok (m 3 /h) Hoval UltraGas (1700D 2300D) 100 laková ztráta (mbar) 80 60 40 20 0 průtok jedním kotlem průtok oběma kotli 0 20 40 60 80 100 120 140 Průtok (m 3 /h) Podléhá změnám, 1. 4. 2017 239

Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry UltraGas (250D 2300D) (Rozměry v mm) UltraGas yp (250D, 300D) (400D 600D) (700D) (800D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) A B C C1 D E F G H I J K L M N O P Q 1 823 1 923 2 070 2 070 2 086 2 139 1 770 1 880 2 240 2 240 2 600 3 120 1 443 1 790 1 969 1 969 2 223 2 538 1 491 1 758 1 887 1 887 2 283 2 598 981 1 247 1 268 1 268 1 438 1 703 1 633 1 696 1 720 1 829 1 847 1 888 1 378 1 428 1 438 1 438 1 442 1 494 944 1 023 1 078 1 078 1 093 1 140 701 718 808 808 834 858 491 498 528 528 554 578 645 702 904 904 1 054 1 184 950 950 1 130 1 130 1 310 1 570 130 20 20 20 20 20 902 930 1 019 1 019 1 019 1 322 462 543 701 701 785 835 143 173 205 205 195 240 510 511 619 619 845 895 495 UltraGas typ (250D, 300D) 1 Přívod vytápění 1a Připojení potrubí přívodu (volitelné vybavení) 1 2 Zpátečka nízké teploty 2a Připojení potrubí zpátečky (volitelné vybavení) 1 3 Přípojka plynu 4 Pojistný přívod a přívod zásobníkové nádrže s výměníkem 5 Zpátečka vysoké teploty 5a Zpátečka vysoké teploty Připojení potrubí (volitelné vybavení) 1 6 Uzavírací ventil vzduchu se servopohonem 7 Přívod spalovacího vzduchu 8 Výstup spalin možnost připojení vlevo nebo vpravo 9 Kolektor spalin 10 Odvod kondenzátu se šroubem včetně sifonu pro plastovou trubku 11 Nastavitelná nožka kotle do 20 80 mm 12 Čisticí otvor (400D 600D) (700D) (800D 1000D) (1150D 1440D) (1700D 2300D) DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* Rp 1 R 1½ Rp 1½ R 1½ Rp 1½ R 1½ Rp 2 R 2 Rp 2 R 2 Rp 2 R 2 DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 65 / PN 6 / 4 S* DN 80 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 4 S* DN 125 / PN 6 / 4 S* DN 100 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* DN 125 / PN 6 / 8 S* DN 150 / PN 6 / 8 S* Ø122/125 Ø254/256 Ø197/200 Ø306/308 Ø197/200 Ø356/358 Ø247/250 Ø356/358 Ø247/250 Ø356/358 Ø247/250 Ø504/506 DN 25 DN 25 DN 25 DN 25 DN 40 DN 40 Data pro připojení potrubí (volitelné vybavení) ke kotli Hoval UltraGas (250D 2300D) * DN = jmenovitý průměr, PN = jmenovitý tlak, S = počet šroubů, příklad DN 90 / PN 6 / 4 S 1 240 Poznámky Podrobné rozměry viz UltraGas (125 1150). Minimální prostor viz samostatnou stranu. Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry Minimální prostor UltraGas (250D 2300D) (Rozměry v mm) Pro vyklápění hořáku musí být zaručen tento odstup Nainstalujte plynové potrubí přímo dozadu se sadou hydraulického připojení UltraGas yp A A minimálně B C D H H minimálně (250D, 300D) 180 1 80 2 1 770 1 237 981 1 823 1 711 3 (400D 600D) 360 1 160 2 1 880 1 584 1 247 1 923 1 811 3 (700D 1000D) 200 1 100 2 2 240 1 679 1 268 2 070 1 958 3 (1150D 1440D) 200 1 100 2 2 600 1 843 1 438 2 086 1 984 3 (1700D 2300D) 420 1 230 2 3 120 2 154 1 703 2 139 2 037 3 1 Pokud je místnost příliš nízká: Je možné zmenšení rozměru. Viz A minimálně. 2 Pozor! Při rozměru A minimálně již nelze úplně vyklopit hořák! ím se čištění stává obtížnějším! 3 Nožky lze zkrátit, nelze opláštit podstavec. Podrobnosti viz následující strana. Kotel může být umístěn na jedné straně u stěny. Pro montáž skříně se však musí dodržet vzdálenost od stěny min. 100 mm. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 241

Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry UltraGas se zkrácenými nožkami kotle (Rozměry v mm) Výřez 120 mm UltraGas yp (250D, 300D) 1 723 1 783 (400D 600D) 1 823 1 883 (700D 1000D) 1 970 2 030 (1150D 1440D) 1 986 2 046 (1700D 2300D) 2 039 2 099 A UltraGas se zděným podstavcem a nastavitelnými nožkami UltraGas yp A (250D, 300D) 1 711 1 771 (400D 600D) 1 811 1 871 (700D 1000D) 1 958 2 018 (1150D 1440D) 1 984 2 044 (1700D 2300D) 2 037 2 097 1 Neutralizační box 2 Čerpadlo kondenzátu 3 Zděný podstavec 4 Nastavitelné nožky do 20 80 mm UltraGas se zděným podstavcem bez nastavitelných nožek UltraGas yp A (250D, 300D) 1 721 (400D 600D) 1 821 (700D 1000D) 1 968 (1150D 1440D) 1 994 (1700D 2300D) 2 047 Podstavce a nožky nebudou refundovány! 242 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Rozměry Neutralizační jednotka pro UltraGas (250D 2300D) (Rozměry v mm) Neutralizační box typ KB 23 Aplikace Odvod kondenzátu do níže položeného drenážního potrubí. S neutralizací kondenzátu. Umisťuje se pod kotel nebo vedle kotle. Verze Plastová nádrž na jímání kondenzátu s neutralizační jednotkou. 12 kg neutralizačního granulátu. Při instalaci pod kotel: Umístěte připojovací vedení kotle do neutralizačního boxu. Na místě instalace: V případě instalace vedle kotle umístěte připojovací potrubí mezi kotel (sifon) a neutralizační box. Drenážní potrubí z neutralizačního boxu. 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup R ¾ 3 Box na kondenzát s 12 kg granulátu Neutralizační box s čerpadlem typ KB 24 Aplikace Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m S neutralizací kondenzátu, 12 kg granulátu Instaluje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Nádrž na jímání s dopravním čerpadlem a neutralizační jednotkou 12 kg neutralizačního granulátu Dopravní výška čerpadla max. 3,5 m (2 dm³/min) při výkonu kotle přes 1 200 kw jsou nutné dva neutralizační boxy / čerpadla Silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m Délka elektrického kabelu 1,5 m s konektorem pro připojení k ovládacímu panelu kotle, pokud je instalace umístěná pod kotlem Plastová připojovací trubka Ø 25, kotel (sifon) do neutralizačního boxu, pokud je instalace umístěná pod kotlem Na místě instalace Drenážní potrubí, pokud je silikonová hadice příliš krátká V případě instalace vedle kotle: Připojovací potrubí mezi kotlem (sifon) a neutralizačním boxem Elektrické propojení mezi dopravním čerpadlem a elektrickým ovládacím panelem, pokud je dodaný kabel příliš krátký Box na kondenzát s čerpadlem typ KB 22 Provedení: Odvod kondenzátu do výše položeného drenážního potrubí S čerpadlem kondenzátu, dopravní výška 3,5 m Instaluje se pod kotel nebo vedle kotle Provedení Charakteristika typu jako KB 24, ale bez neutralizačního granulátu. 1 Vstup kondenzátu z kotle 2 Výstup z čerpadla, silikonová hadice Ø 9/13 mm, délka 4 m 3 Nádrž na kondenzát s 12 kg granulátu (KB 24) 4 Čerpadlo kondenzátu Podléhá změnám, 1. 4. 2017 243

Hoval UltraGas (250D 2300D) Engineering Normy a směrnice Musí být splněny následující normy a směrnice: technické informace a pokyny pro instalaci Hoval hydraulické a technické předpisy Hoval místní předpisy týkající se budov předpisy požární ochrany předpisy DVGW EN 12828 epelné soustavy v budovách DIN EN 12831 Ohřívače Pravidla pro výpočet tepelných požadavků budov VDI 2035 Ochrana proti poškození korozí a vodním kamenem v otopných systémech a systémech ohřevu vody VDE 0100 předpisy místních hasičů v souladu s místními předpisy Kvalita vody opná voda: Musí se dodržovat evropská norma EN 14868 a směrnice VDI 2035. Kotle a zásobníkové nádrže s výměníkem jsou určené pro otopné systémy bez výrazného vnikání kyslíku (systémy typu I podle EN 14868). Systémy s nepřetržitým vnikáním kyslíku (např. systémy podlahového vytápění nevybavené plastovými trubkami odolnými proti difuzi) nebo s přerušovaným vnikáním kyslíku (např. při nutnosti častého doplňování) musí být vybaveny samostatnými okruhy. Upravená topná voda se musí testovat minimálně jednou ročně podle pokynů výrobce inhibitoru; může být nutné častější testování. Doplňování není nutné, pokud kvalita topné vody ve stávajících instalacích (např. výměna kotle) odpovídá VDI 2035. Směrnice VDI 2035 se vztahuje také na náhradní vodu. Nové a případně stávající instalace se před opětovným naplněním musí adekvátně vyčistit a vypláchnout! Kotel se může plnit pouze po vypláchnutí otopného systému. Díly kotle / zásobníkové nádrže s výměníkem, které přicházejí do kontaktu s vodou, jsou ze železných materiálů a nerezové oceli. Kvůli nebezpečí poškození dílů z nerezové oceli korozními únavovými trhlinami nesmí celkový obsah chloridů, nitrátů a sulfátů v topné vodě překročit 50 mg/l. Hodnota ph topné vody musí být po 6 až 12 týdnech provozu vytápění v rozmezí 8,3 až 9,5. Plnicí a náhradní voda: Pro systémy používající kotle Hoval je jako plnicí a náhradní voda všeobecně nejvhodnější neupravená voda z řadu. Kvalita neupravené vody z řadu však musí splňovat minimálně požadavky normy VDI 2035 nebo musí být voda demineralizovaná a/ nebo upravená inhibitory. Musí se dodržovat ustanovení EN 14868. Aby se zachovala vysoká účinnost kotle a předešlo se přehřívání teplosměnných ploch, nesmějí se překračovat hodnoty uvedené v tabulce (v závislosti na jmenovitém výkonu kotle u systému s více kotli platí výkon nejmenšího kotle a na objemu vody v systému). Celkové množství plnicí a náhradní vody, které se použije po celou dobu životnosti kotle, nesmí překročit trojnásobek objemu vody systému. Pokud se používá ochranný prostředek proti mrazu, kontaktujte firmu Hoval a vyžádejte si samostatný list engineeringu. Ochranný prostředek proti mrazu Viz samostatný list engineeringu Použití ochranného prostředku proti mrazu. Instalace vytápění Místnost instalace Plynové kotle se nesmějí umisťovat do místností, kde se mohou vyskytovat sloučeniny halogenů, které by se dostávaly do spalovacího vzduchu (např. prádelny, kadeřnictví). Sloučeniny halogenů mohou vznikat při použití čisticích a odmašťovacích prostředků, rozpouštědel, lepidel a bělidel. Věnujte pozornost prospektu Procal, koroze způsobená sloučeninami halogenů. Spalovací vzduch Musí být zaručen přívod spalovacího vzduchu. Nesmí existovat možnost uzavřít otvor pro přívod spalovacího vzduchu. Pro přímý spalovací vzduch (systém LAS) namontujte spoj pro přímý přívod spalovacího vzduchu. Minimální průřez potrubí pro spalovací vzduch lze zjednodušeně vypočítat následovně: Se zohledněním jmenovitého výkonu! Provoz závislý na vzduchu v místnosti: Minimální průřez potrubí otvoru do volného prostoru: 150 cm² nebo 2 75 cm² a navíc jsou nutné 2 cm² na každý kw výkonu přes 50 kw pro odvětrání do volného prostoru. Provoz nezávislý na vzduchu v místnosti se samostatným potrubím spalovacího vzduchu ke kotli: 0,8 cm 2 na 1 kw výkonu. Při výpočtu spalinového systému se musí zohlednit tlaková ztráta v potrubí spalovacího vzduchu. Přípojka plynu Manuální uzavírací ventil plynu a plynový filtr Bezprostředně před kotel se musí podle platných předpisů nainstalovat uzavírací ventil plynu. U typů UltraGas (400 1150) se musí do přívodního plynového potrubí nainstalovat externí plynový filtr. Dbejte na to, aby plynové potrubí od externího plynového filtru k plynové přípojce kotle bylo čisté. abulka 1: Maximální plnicí množství bez demineralizace / s demineralizací podle VDI 2035 Celková tvrdost plnicí vody do... [mol/m 3 ] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 f H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivost 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 Velikost jednotlivého kotle Maximální plnicí množství bez demineralizace 200 až 600 kw ŽÁDNÝ 50 l/kw 50 l/kw 20 l/kw vždy demineralizovat přes 600 kw POŽADAVEK 1 Celkový obsah kovů alkalických zemin. 2 Pokud vodivost v µs/cm překračuje tabulkovou hodnotu, je nutné provést rozbor vody. U typů UltraGas (125 350) je nutné dodržovat místní předpisy týkající se plynového filtru. Uvedení do provozu Spuštění musí provádět výhradně specialista od firmy Hoval a dodavatele plynu. Hodnoty nastavení hořáku v souladu s pokyny pro instalaci. Uzavírací ventil Před každým plynovým kotlem musí být uzavírací ventil. yp plynu Kotel se smí provozovat pouze na typ plynu uvedený na typovém štítku. V případě propanu musí být na místě instalace redukční ventil tlaku plynu, který omezuje vstupní tlak kotle. 244 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Engineering lak plynu, zemní plyn Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (250D 1440D) min. 17,4 mbar, max. 80 mbar Pro UltraGas (1700D 2300D) min. 17,4 mbar, max. 60 mbar lak plynu, propan Potřebný tlak na vstupu kotle: Pro UltraGas (250D 2000D) min. 37 mbar, max. 57 mbar Prostorové požadavky Informace viz Rozměry. Doba doběhu čerpadla Chod oběhového čerpadla musí pokaždé pokračovat minimálně 2 minuty po vypnutí hořáku (doba doběhu je součástí řízení kotle v regulátoru opronic E). Hladina hluku Hladina akustického výkonu závisí na místních a prostorových podmínkách. Hladina akustického tlaku závisí na podmínkách instalace a může být např. o 5 až 10 db(a) nižší než hladina akustického výkonu ve vzdálenosti 1 m. Při instalaci do bytových prostor je nutné dodržovat normu DIN 4109. Doporučení: Pokud je vstup vzduchu na fasádě blízko místa citlivého na hluk (okno ložnice, terasa atd.), doporučujeme použít pro přímý vstup spalovacího vzduchu tlumič hluku. Spalinový systém Plynové kotle musí být připojeny k certifikovanému a schválenému spalinovému systému, jako jsou např. spalinová vedení. Spalinová vedení musí být plynotěsná a těsná vůči kondenzátu a přetlaku. Spalinová vedení musí být zajištěná proti nechtěnému uvolnění spojů. Spalinový systém musí být připojen se spádem, aby vznikající kondenzát mohl proudit ze spalinového systému zpět do kotle a mohl se neutralizovat před vypuštěním do kanalizace. Plynové kondenzační kotle musí být připojené ke spalinovému vedení teplotní třídy minimálně 120. V kotli je integrovaný omezovač teploty spalin. Kotel na půdě Pokud je plynový kotel umístěn v horním patře, doporučuje se nainstalovat ochranu proti nedostatku vody, která v případě nedostatku vody automaticky vypne plynový hořák. Odvod kondenzátu Kondenzát ze spalinového systému lze vypouštět přes kotel. U spalinového systému již není nutné jímat kondenzát. Odvod kondenzátu bez neutralizace je povolen při výhradním použití plastových nebo kameninových trubek (možnost získání výjimky od příslušného úřadu). Ve výstupu kondenzátu na plynovém kotli musí být nainstalován sifon (je součástí dodávky kotle). Kondenzát musí být do kanalizace odváděn volně (trychtýř). Expanzní nádoba Musí být zajištěna adekvátně dimenzovaná expanzní nádoba. Expanzní nádoba se musí zásadně nainstalovat do zpátečky kotle nebo do pojistného přívodu. V pojistném přívodu musí být nainstalován pojistný ventil a automatický odvzdušňovací ventil. Přiřazení plynových filtrů pro UltraGas UltraGas Průtok plynu yp plynového filtru Rozměry laková ztráta plynový filtr (u čistého filtru) yp m 3 /h mbar (125) 11,6 70602/6B Rp 1 0,2 (150) 14,1 70603/6B Rp 1½ 0,1 (200) 18,8 70603/6B Rp 1½ 0,2 (250) 23,5 70603/6B Rp 1½ 0,2 (300) 28,3 70603/6B Rp 1½ 0,3 (350) 32,6 70603/6B Rp 1½ 0,4 (400) 1 37,7 70631/6B Rp 2 0,3 (450) 1 42,4 70631/6B Rp 2 0,3 (500) 1 47,1 70631/6B Rp 2 0,4 (575) 1 54,2 70631/6B Rp 2 0,5 (650) 1 61,3 70631/6B Rp 2 0,6 (720) 1 67,7 70631/6B Rp 2 0,7 H (720) 1 67,7 70631/6B Rp 2 0,7 (850) 1 80,2 70631/6B Rp 2 1,0 (1000) 1 94,3 70631/6B Rp 2 1,4 H (1000) 1 94,3 70631/6B Rp 2 1,4 (1150) 1 108,2 70631/6B Rp 2 1,8 1 U kotle UltraGas (400 1150) musí být před plynovým hořákem povinně nainstalován plynový filtr! Je nutné dodržet rozměry plynového potrubí! Podléhá změnám, 1. 4. 2017 245

Hoval UltraGas (250D 2300D) Engineering Rozměry komína (přetlak) ke kotli UltraGas (250D 2300D) Principy Nadmořská výška max. 1 000 m První dva metry spalinového potrubí musí mít stejné rozměry jako výstup spalin. Propojovací potrubí Vodorovná propojovací potrubí musí mít spád minimálně 50 mm na metr jejich nainstalované délky ve směru ke kotli, aby bylo možné volné zpětné proudění zkondenzované vody ke kotli. Celý spalinový systém musí být nainstalován tak, aby nikde nemohlo docházet k hromadění kondenzátu. Spalovací vzduch: V případě provozu závislého na vzduchu v místnosti (volitelné příslušenství) musí mít vzduchové potrubí minimálně stejný průřez jako spalinové vedení. Pokud je průměr spalinového vedení větší než přípojka spalovacího vzduchu, musí se potrubí spalovacího vzduchu adekvátně prodloužit. Přetlaková sada pro spaliny: Je nezbytně nutná a je součástí dodávky! UltraGas yp Kotel Rozměr spalinového vedení vnitřní Spalinové vedení (s hladkými stěnami) Rozměr Počet kolen 90 (spaliny + přívod vzduchu) Celková délka potrubí m (spaliny + přívod vzduchu) DN 1 2 3 4 5 * (250D) 254 200 50 50 48 45 (300D) 254 35 33 30 27 (250D) 254 250 50 50 50 50 (300D) 254 50 50 50 50 (400D) 306 50 50 50 50 (500D) 306 38 35 32 29 (400D) 306 300 50 50 50 50 (500D) 306 50 50 50 50 (600D) 306 50 50 50 50 (700D) 356 50 50 50 50 (800D) 356 45 40 35 31 (900D) 356 32 27 22 17 (1000D) 356 26 21 15 12 (700D) 356 350 50 50 50 50 (800D) 356 50 50 50 50 (900D) 356 50 50 50 50 (1000D) 356 50 50 50 42 (1150D) 356 35 25 14 - (1300D) 356 17 6 - - (1150D) 356 400 50 50 50 50 (1300D) 356 50 50 50 50 (1440D) 356 50 50 50 42 (1700D) 500 500 50 50 50 50 (2000D) 500 500 50 50 50 50 (2300D) 500 500 50 50 50 50 Poznámka: Údaje v tabulce Rozměry spalinových systémů jsou informativní hodnoty. Přesný výpočet spalinového vedení se musí provést na místě. * Při 5 nebo více ohybech je nutné pro výpočet snížit celkový přívodní tlak vedení spalin a spalovacího vzduchu o 30 %. Pokud je celková délka potrubí přes 50 m, je nutný zvláštní výpočet. 246 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval UltraGas (250D 2300D) Příklady UltraGas (250D 2300D) 2 plynové kotle se zásobníkovou nádrží s výměníkem se 2 směšovacími okruhy Hydraulické schéma KBAE010 AF RBM E-GW E-WEZ E-WEZ VF1 B1.1 VF2 B1.2 DKP MK1 MK2 Y10.1 P P Y10.2 YK1 YK2 P P Pmax SB SB Pmax UltraGas UltraGas H H SF N N SLP Poznámka: Příklady schémat znázorňují pouze základní princip a neobsahují všechny informace nutné pro instalaci. Instalace musí být provedena v souladu s místními podmínkami, dimenzováním a předpisy. Při podlahovém vytápění musí být vestavěn hlídač teploty přívodu. Uzavírací zařízení pojistného ventilu (tlaková expanzní nádoba, pojistný ventil atd.) musí být zajištěna proti neúmyslnému zavření! Nainstalujte zařízení proti samotížné cirkulaci! E-WEZ Základní modul zdroje tepla opronic E (nainstalovaný) VF1 Senzor teploty přívodu 1 B1.1 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK1 Čerpadlo směšovacího okruhu 1 YK1 Akční člen směšovače 1 AF Venkovní senzor SF Senzor zásobníkové nádrže s výměníkem Y10.1 Uzavírací zařízení 1 nebo zónový ventil (řízení jedním vodičem) Y10.2 Uzavírací zařízení 2 nebo zónový ventil (řízení jedním vodičem) DKP Čerpadlo pro okruh vytápění bez směšovače SLP Nabíjecí čerpadlo zásobníkové nádrže s výměníkem Volitelné příslušenství RBM Prostorový řídicí modul opronic E E-GW Gateway opronic E VF2 Senzor teploty přívodu 2 B1.2 Hlídač teploty přívodu (pokud je nutný) MK2 Čerpadlo směšovacího okruhu 2 YK2 Akční člen směšovače 2 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 247

248

Hoval CompactGas (700 4200) Plynový kotel Popis Hoval CompactGas Plynový kotel Kotel Plynový kotel s vysokou účinností podle EN 14394 eplosměnné plochy vyrobené z trubek z kombinovaného materiálu alufer Kompletně svařovaný kotel Vhodný také pro hořák LowNOx s extrémně nízkými emisemi škodlivin Izolace tělesa kotle minerální vlnou tloušťky 80 mm a speciální tkaninou Kotel kompletně zakrytovaný červeně práškově lakovanými ocelovými plechy Přístupný kryt z podestového plechu Přípojky výstupu spalin, přívodu a zpátečky vytápění k horní části, včetně protilehlých přírub, šroubů a těsnění Jímání kondenzátu Volitelné příslušenství Ovládací panel s řízením kotle a regulátory různých konstrukcí Volně stojící zásobníková nádrž s výměníkem viz Zásobníkové nádrže s výměníkem Dvířka kotle se vyklápějí doleva Dodávka Plynový kotel, tepelná izolace a skříň se dodávají samostatně zabalené Na místě instalace Instalace tepelné izolace, skříně a jímání kondenzátu Modelová řada CompactGas yp Výkon kw (700) 250 700 (1000) 300 1 000 (1400) 420 1 400 (1800) 540 1 800 (2200) 660 2 200 (2800) 840 2 800 (3500) 1 050 3 500 (4200) 1 260 4 200 Certifikace kotlů CompactGas (700 4200) Identifikační číslo výrobku CE: CE 0085 B0376 Podle směrnice pro zařízení spalující plynná paliva 90/396/ES. Kotel je v souladu se směrnicí pro tlaková zařízení 2014/68/EU. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 249

Hoval CompactGas (700 4200) Plynový kotel Popis Řízení kotle s regulátorem opronic E/E13.4 Max. provozní teplota 90 C Ovládací panel Barevná dotyková obrazovka 4,3 palce Blokovací spínač zdroje tepla pro přerušovaný provoz Kontrolka pro signalizaci závady Řídicí modul opronic E Jednoduchá, intuitivní koncepce ovládání Zobrazení nejdůležitějších provozních stavů Konfigurovatelná výchozí obrazovka Volba provozního režimu Konfigurovatelné denní a týdenní programy Provoz všech připojených modulů sběrnice CAN Průvodce pro uvedení do provozu Funkce servisu a údržby Správa hlášení závad Funkce analýzy Zobrazení počasí (s volitelným příslušenstvím online) Přizpůsobení strategie vytápění na základě předpovědi počasí (s volitelným příslušenstvím online) Základní modul zdroje tepla opronic E (E-WEZ) Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Venkovní senzor Jímkový senzor (senzor zásobníkové nádrže s výměníkem) Příložný senzor (senzor teploty přívodu) Základní sada konektorů Rast-5 Pro použití rozšířených funkcí regulátoru se musí objednat doplňková sada konektorů. Volitelné příslušenství pro regulátor opronic E Lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru: modul okruhu vytápění / teplé vody solární modul modul zásobníku měřicí modul Počet modulů, které lze navíc nainstalovat do rozvodné skříně: 1 rozšiřující modul a 2 moduly regulátoru nebo 1 modul regulátoru a 2 rozšiřující moduly nebo 3 moduly regulátoru Poznámka K základnímu modulu zdroje tepla (E-WEZ) lze připojit max. 1 rozšiřující modul! Další informace k opronic E Viz Ovládací prvky, Dodávka Samostatně dodané řízení kotle Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle Řízení kotle s regulátorem opronic E/E13.5 Max. provozní teplota 105 C Konstrukce jako řízení kotle opronic E/E13.4, ale: Bezpečnostní omezovač teploty 120 C Dodávka Samostatně dodané řízení kotle Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle Ovládací panel s termostatem 2.2 Pro systémy bez regulátoru opronic Pro přímé 2stupňové řízení hořáku, možnost požadavku spuštění z externí zásobníkové nádrže s výměníkem nebo povelu vytápění. Hlavní vypínač I/O Bezpečnostní omezovač teploty 110 C Volicí přepínač zatížení hořáku Přepínač léto/zima 3 regulátory teploty kotle 30 90 C regulátor teploty pro vytápění při základním zatížení regulátor teploty pro vytápění při plném zatížení regulátor teploty pro zásobníkovou nádrž s výměníkem Kontrolka závady kotle a hořáku Konektor pro hořák Volitelné příslušenství 2 integrované měřiče doby provozu 2 integrované měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů eploměr spalin, kapilární trubka 4,5 m Dodávka Samostatně dodaný ovládací panel Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle Ovládací panel s termostatem 0.2 Pro externí řízení Pro systémy bez regulátoru opronic Pro speciální funkci řízení Hlavní vypínač I/O Bezpečnostní omezovač teploty 120 C, 3 regulátory teploty kotle 50 105 C regulátor teploty pro vytápění při základním zatížení regulátor teploty pro vytápění při plném zatížení regulátor teploty pro zásobníkovou nádrž s výměníkem bez konektoru hořáku Volitelné příslušenství 2 integrované měřiče doby provozu 2 integrované měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů eploměr spalin, kapilární trubka 4,5 m Bezpečnostní omezovač teploty 130 C Dodávka Samostatně dodaný ovládací panel Na místě instalace Montáž ovládacího panelu na levou nebo pravou stranu kotle 250 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval CompactGas (700 4200) Obj. č. Plynový kotel CompactGas (700 4200) Obj. č. Kotel Ocelový plynový kotel s vysokou účinností, bez ovládacího panelu Konstrukce: kompletní dodávka Kotel, tepelná izolace a skříň se dodávají samostatně zabalené Provozní CompactGas Výkon tlak yp kw bar (700) 250 700 6 (1000) 300 1 000 6 (1400) 420 1 400 6 (1800) 540 1 800 6 (2200) 660 2 200 6 (2800) 840 2 800 10 (3500) 1 050 3 500 10 (4200) 1 260 4 200 10 7013 351 7013 352 7013 353 7013 354 7013 355 7013 356 7014 800 7014 321 Musí se bezpodmínečně dodržovat minimální provozní teplota kotle a minimální teplota zpátečky kotle (viz technické údaje). Musí být zajištěno řízení teploty zpátečky! Na výstupu spalin kotle musí být bezpodmínečně nainstalováno jímání kondenzátu! Slepá příruba z oceli včetně šroubů a těsnění pro CompactGas (700) pro CompactGas (1000) pro CompactGas (1400 2800) pro CompactGas (3500, 4200) 6002 192 6030 026 6002 156 6043 944 Mezilehlá příruba s otvory hodící se k hořáku vyrobená z oceli, včetně šroubů a těsnění pro CompactGas (700) 6017 595 CompactGas (1000) 6017 593 CompactGas (1400 2800) 6017 594 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 251

Hoval CompactGas (700 4200) Obj. č. Regulátory kotle s termostaty Ovládací panel 2.2 Max. provozní teplota 90 C Pro systémy bez regulátoru opronic E Pro přímé 2stupňové řízení hořáku, včetně konektoru pro požadavek spuštění hořáku z externí zásobníkové nádrže s výměníkem nebo povel vytápění bez měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu hořáku a počítadel impulzů pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce Obj. č. 6015 017 6015 477 6015 478 Ovládací panel 0.2 Max. provozní teplota 105 C Pro externí řízení spínání Pro systémy bez regulátoru opronic E Pro speciální funkci řízení bez konektoru hořáku bez měřiče doby provozu hořáku a počítadla impulzů včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu včetně 2 integrovaných měřičů doby provozu hořáku a počítadel impulzů pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce 6015 016 6015 475 6015 476 Příslušenství k ovládacímu panelu s termostatem eploměr spalin kapilární trubka, 4 m 241 149 252 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval CompactGas (700 4200) Obj. č. Regulátor kotle s řízením opronic E Regulátor kotle opronic E/E13.4 pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce. Maximální provozní teplota 90 C. Obj. č. 6040 236 Integrované řídicí funkce pro 1 okruh vytápění se směšovačem 1 okruh vytápění bez směšovače 1 okruh nabíjení teplé vody správu bivalentního a kaskádového provozu Volitelně lze rozšířit o max. 1 rozšiřující modul: rozšiřující modul okruhu vytápění nebo rozšiřující modul měření tepla nebo univerzální rozšiřující modul Volitelně lze propojit do sítě až se 16 moduly regulátoru (včetně solárního modulu) Obsahuje: rozvodnou skříň ovládací panel řídicí modul opronic E základní modul zdroje tepla opronic E automatické zařízení pro olej OFA-200 bezpečnostní omezovač teploty kompletní kabel hořáku 2 stupně, L = 5,0 m 1 venkovní senzor AF/2P/K jímkový senzor F/2P/5/6/S1, L = 5,0 m s konektorem příložný senzor ALF/2P/4//S1, L = 4,0 m s konektorem Regulátor kotle opronic E/E13.5 pro montáž na pravou stranu zdroje tepla (standard) nebo na levou stranu (konfigurace na vyžádání). Variantu montáže specifikujte v objednávce. Maximální provozní teplota 105 C. Konfigurace jako regulátor kotle opronic E/E13.4. 6040 237 Podléhá změnám, 1. 4. 2017 253

Hoval CompactGas (700 4200) Obj. č. Rozšíření modulu opronic E pro základní modul zdroje tepla opronic E Rozšiřující modul opronic E okruh vytápění E-FE HK Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění bez směšovače nebo 1 okruh vytápění se směšovačem Obj. č. 6034 576 + NEBO ODER Včetně příslušenství pro instalaci 1 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Pro implementaci funkcí odlišných od standardu může být nutné objednat doplňkovou sadu konektorů! Rozšiřující modul opronic E okruhu vytápění včetně vyvážení energie E-FE HK-EBZ Rozšíření vstupů a výstupů základního modulu zdroje tepla nebo modulu okruhu vytápění / teplé vody pro implementaci následujících funkcí: 1 okruh vytápění/chlazení bez směšovače nebo 1 okruh vytápění/chlazení se směšovačem vždy včetně vyvážení energie 6037 062 Včetně příslušenství pro instalaci 3 příložný senzor ALF/2P/4/ L = 4,0 m Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Poznámka Vhodné senzory průtoku (impulzní senzory) musí být k dispozici na místě instalace. Rozšiřující modul opronic E Universal E-FE UNI Rozšíření vstupů a výstupů modulu regulátoru (základní modul zdroje tepla, modul okruhu vytápění / teplé vody, solární modul, modul zásobníku) pro implementaci různých funkcí 6034 575 Včetně příslušenství pro instalaci Lze instalovat do: Řízení kotle, nástěnné skříně, ovládacího panelu Další informace Viz kapitola Ovládací prvky Rozšíření modulu Hoval opronic E, Poznámka Které funkce a uspořádání hydrauliky lze implementovat viz echnologie systému Hoval. 254 Podléhá změnám, 1. 4. 2017

Hoval CompactGas (700 4200) Obj. č. Příslušenství pro opronic E Doplňková sada konektorů pro základní modul zdroje tepla (E-WEZ) pro moduly regulátoru a rozšiřující modul E-FE HK Obj. č. 6034 499 6034 503 Moduly regulátoru opronic E E-HK/WW Modul okruhu vytápění / teplé vody opronic E E-SOL Solární modul opronic E E-PS Modul zásobníku opronic E E-MWA Měřicí modul opronic E Prostorové řídicí moduly opronic E E-RBM Prostorové řídicí moduly opronic E easy bílý comfort bílý comfort černý Vylepšený jazykový balíček opronic E na jeden řídicí modul je nutná jedna SD karta Obsahuje následující jazyky: HU, CS, SK, RO, PL, R, ES, HR, SR, P, NL, DA, JA Dálkové připojení opronic E E-GW opronic E online LAN E-GW opronic E online WLAN Jednotka dálkového ovládání SMS Komponent systému jednotka dálkového ovládání SMS Moduly rozhraní opronic E Modul GL 0 10 V Modul Gateway Modbus CP/ RS485 Modul Gateway KNX Nástěnná skříň opronic E WG-190 Nástěnná skříň malá WG-360 Nástěnná skříň střední WG-360 BM Nástěnná skříň střední s výřezem pro řídicí modul WG-510 Nástěnná skříň velká WG-510 BM Nástěnná skříň velká s výřezem pro řídicí modul Senzory opronic E AF/2P/K Venkovní senzor F/2P/5/6 Jímkový senzor, L = 5,0 m ALF/2P/4/ Příložný senzor, L = 4,0 m F/1.1P/2.5S/6Senzor kolektoru, L = 2,5 m 6034 571 6037 058 6037 057 6034 574 6037 071 6037 069 6037 070 6039 253 6037 079 6037 078 6018 867 6022 797 6034 578 6034 579 6034 581 6035 563 6035 564 6035 565 6035 566 6038 533 2055 889 2055 888 2056 775 2056 776 Systémová skříň Systémová skříň 182 mm Systémová skříň 254 mm 6038 551 6038 552 Bivalentní spínač 2061 826 Další informace Viz Ovládací prvky. Podléhá změnám, 1. 4. 2017 255

Hoval CompactGas (700 4200) Obj. č. Obj. č. Hlídač teploty přívodu pro podlahové vytápění (1 hlídač na okruh vytápění) 15 95 C, rozmezí 6 K, kapilární trubka max. 700 mm, nastavení (viditelné zvenku) uvnitř krytu skříně Příložný termostat RAK-W1000.S ermostat se sponou, bez kabelu a konektoru 242 902 Jímkový termostat RAK-W1000.S SB 150 ermostat s trubkou jímky ½ hloubka zasunutí 150 mm, poniklovaná mosaz 6010 082 Antivibrační prvky pro podstavec kotle Pro pohlcování hluku a vibrací. Vyrobené z pryže. Průřez 80/50 mm. Dodávka Sada 4 antivibračních prvků pro jeden kotel, umisťuje se pod podstavec kotle Pro CompactGas Délka yp Velikost mm (700, 1000) (4 ks) 400 (1400) (4 ks) 500 (1800 2800) (4 ks) 800 (3500, 4200) (8 ks) 800 6003 741 6003 742 6005 623 6007 967 256 Podléhá změnám, 1. 4. 2017