NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

Podobné dokumenty
NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

Úvod. Technické parametry SB 750

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

SD 735 SD 735A Inlet pressure = Vstupní tlak Atmospheric pressure Atmosférický tlak 2

TECHNICKÁ PŘÍRUČKA POPKYNY PRO MONTÁŽ, SPOUŠTĚNÍ A ÚDRŽBU

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

TECHNICKÁ SPECIFIKACE. Úvod

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

Redukční ventil Typ 2114/2415


1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR ICN TECHNICKÁ PŘÍRUČKA MT065 NÁVOD NA INSTALACI, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBU

481 SP/ 481 HP/ 481 LP 482 SP/ 482 HP/ 482 LP 681 SP/ 681 HP/ 681 LP 682 SP/ 682 HP/ 682 LP

Bezpečnostní rychlouzávěr HBC 975

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

UZAVÍRACÍ KLAPKA. dvojitě excentrická, DN , PN 10 PN 16. Konstrukční charakteristiky

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

627 VSX2. Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem

IM-P ST Vydání 3 Copyright ABL. 1.Bezpečnost. informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu 5.Provoz. 7. Náhradní díly 8. Identifikace poruch

Návod k instalaci a obsluze EB CS. Regulátor přívodního tlaku, typ pro zvýšený pneumatický výkon

627 VSX2. Průmyslový regulátor tlaku plynu s přímým účinkem

Návod k údržbě a montáži

Pneumatické regulační zařízení Typ a typ

NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

Návod na obsluhu a údržbu

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM 2) Typ: IVAR ) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

POKYNY PRO MONTÁŽ A NASTAVENÍ...

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

POJISTNÉ VENTILY SÉRIE V

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Návod k obsluze. pro. redukční ventil

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

Obsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky

Boční ruční přestavení Typ do jmenovitého zdvihu 30 mm. Návod k instalaci a obsluze EB CS

T E C H N I C K Ý M A N U Á L OSE BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Pokyny pro instalaci, údržbu a provoz

Regulátor tlaku Typ Montáž a návod k obsluze EB EN. Vydání květen 2004

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

INSTALACE, UVEDENÍ DO PROVOZU A ÚDRŽBA

Kompresor olejový, 200l, GEKO

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

Rotační čistící stroj

DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference

HBC 975 BEZPEČNOSTNÍ RYCHLOUZÁVĚR

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

NÁVOD PRO ZPŮSOB SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVU, MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ FILTRU FIRMY HAWLE

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

BA300. Potrubní oddělovač. Montážní návod. Uschovejte návod pro pozdější potřebu!

DA 50. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference DN 32-50

Nožové šoupátko LUCAVAL

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Bazénové čerpadlo FXP

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

HUPF/HUP Série. Honeywell. Regulátory tlaku plynu s / bez vestavěného filtru NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE POPIS POUŽITÍ

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

Zpětný ventil typu RE

Pneumatický pohon Typ 3277

FR Filtr / regulátor stlačeného vzduchu

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

TYPU B (B, BCH, R, H, BE, BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORY PRO ZEMNÍ PLYN

DA 516, DAF 516. Regulátory tlakové diference Plynule nastavitelný

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

Návod k obsluze a montáži

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

TD32F Termodynamický odvaděč kondenzátu

Elektromotorický pohon pro kohouty

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod k použití (seřízení a údržba) GPS/E-1006 series

P Příručka pro uživatele. Elektormagnetické ventily Toro Řady P 150

Transkript:

NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A UVEDENÍ DO PROVOZU

Obecná bezpečnostní opatření Ventil popisovaný touto příručkou je zařízení, které se instaluje do tlakových systémů pro transport plynu. Bezpečnostní opatření pro obsluhu Před montáží, spouštěním nebo údržbou musí zodpovědný pracovník: zkontrolovat bezpečnostní zařízení, které se použije při montáži; získat nezbytné pověření, pokud je to nutné; vybavit se ochrannými pomůckami (helma, brýle atd.); zajistit, aby byla pracovní oblast označena a opatřena varovnými znameními. Manipulace Při manipulaci se zařízením a jeho součástmi zajistěte, aby zvedací zařízení (jeho zdvihací kapacita a funkčnost) odpovídalo nákladu, který bude zdvihán. Manipulujte zařízením za použití závěsných ok připevněných na jeho hlavní části. Zvedák s motorem může používat pouze kvalifikovaná osoba. Montáž V případě, že montáž zařízení vyžaduje použití úchytek, musí být tyto připevněny podle pokynů jejich výrobce. Při výběru úchytek vezměte v úvahu uvažované použití daného zařízení a přesný popis systému. Spouštění Spouštět zařízení smí pouze řádně vyškolený personál. Během spouštění smí být v místě práce pouze kvalifikovaný personál a pracovní místo musí vyznačeno a opatřeno varovnými znameními.

OBSAH 1.0 ÚVOD...5 1.1 POPIS... 5 1.2 PROVOZ... 5 1.3 NASTAVOVACÍ PRUŽINY... 7 2.0 MONTÁŽ...8 2.1 OBECNĚ... 8 3.0 PŘÍSLUŠENSTVÍ...10 3.1 TROJCESTNÝ VENTIL VTC... 10 4.0 SPOUŠTĚNÍ...11 4.1 OBECNĚ... 11 4.2 KONTROLA TĚSNOSTI... 12 4.3 KONTROLA NASTAVENÍ... 12 5.0 MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŃOVÁNÍ...14 6.0 ÚDRŽBA...14 6.1 OBECNĚ... 14 6.2 ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO RYCHLOUZÁVĚRU SB 770... 15 6.2.1 PŘÍPRAVA... 16 6.2.2 DEMONTÁŽ... 16 6.2.3 MONTÁŽ... 17 6.2.4 KONTROLA TĚSNOSTI A NASTAVENÍ... 17 6.2.5 KLÍČE PRO ÚDRŽBU RYCHLOUZÁVĚRU SB 770... 18 7.0 SEZNAM DOPORUČENÝCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ...19 8.0 LIKVIDACE...20 9.0 OPATŘENÍ SOUVISEJÍCÍ SE ZDRAVÍM A BEZPEČNOSTÍ & ŘÍZENÍM POHOTOVOSTNÍCH SITUACÍ PŘI PRÁCI... 21

1.0 ÚVOD Cílem této příručky je poskytnout základní informace o montáži, spouštění a údržbě bezpečnostního rychlouzávěru typu SB 770 za účelem zajištění provozu za určených parametrů. 1.1 POPIS SB 770 je bezpečnostní zařízení a jeho úkolem je zabránit překročení rozsahu provozního tlaku, pro který bylo navrženo. Hlavní vlastnosti bezpečnostních rychlouzávěrů jsou: jmenovitý tlak: 16/25/40/64/100 bar; rozsah tlaků pro pokles: 0,015 62,1 bar; rozsah tlaků pro stoupnutí: 0,02 84 bar; třída přesnosti: (AG): ± 1/5 %; ruční reset kdykoliv je to nezbytné 1.2 PROVOZ Obrázek č. 1 Hlavní součásti bezpečnostního rychlouzávěru SB 770 1. Vstup plynu; 2. Sedlo; 3. Pružina sedla; 4. Vodící víko; 5. Deflektor; 6. Kuželka; 7. Výstup plynu; 8. Hřídel; 9. Spojka; 10. Excentr.

Obrázek č. 2 Hlavní součásti jistícího zařízení SB 11. Membrána; 12. Vřeteno; 13. Pružina pro pokles; 14. Pružina pro stoupnutí; 15. Vidlice; 16. Pružina západky; 17. Západka. Normálně je pracovní poloha rychlouzávěru (obrázky č. 1 a 2) otevřená. Pokud se hodnota tlaku pohybuje v rámci nastavené hodnoty, je bezpečnostní rychlouzávěr otevřen. Tlak na membránu (11) udržuje vřeteno membrány (12) v rovnovážné poloze. Pohybu západky (17) je tedy zabráněno vidlicí (15), jejíž otáčivý pohyb je vyvozován vřetenem (12). Při překročení maximální přípustné hodnoty tlaku je síla pružiny překonána a vřeteno (12) je tak uvedeno do pohybu. Vidlice (15) uvolní západku (17), kterou následně do výchozí polohy vrací pružina (16) a uvolní blokovací mechanismus sedla (2). Pokud tlak klesne pod minimální přípustnou hodnotu, tlak pružiny (13) uvede vřeteno (12) do pohybu. Vřeteno (12) natočí vidlici (15), která uvolní západku (17), která uvolní blokovací mechanismus sedla (2).

1.3 NASTAVOVACÍ PRUŽINY Tabulka č. 1 Nastavovací pružiny pro bezpečnostní rychlouzávěr SB 770 TYP JISTÍCÍHO MECHANIZMU SM 15 SM 20 SM 25 SM 37 SM 50 SM 70 Pružina pro pokles Kód Rozsah nastavení [bar] Pružina pro stoupnutí Kód Rozsah nastavení [bar] 1450353 2.4 4.8 1450367 21.3 42.7 1450354 4.1 8.3 1450368 41.9 83.8 1450355 8.0 15.6 1450358 9.0 18.2 1450359 17.8 35.7 1450360 34.9 62.1 1450353 1.3 2.7 1450367 12.0 24.0 1450354 2.3 4.6 1450368 23.5 47.2 1450355 4.5 8.7 1450358 5.1 10.2 1450359 10.0 20.1 1450360 19.6 34.9 1450354 1.4 3.0 1450368 15.1 30.2 1450355 2.9 5.6 1450359 6.4 12.8 1450360 12.5 22.4 1450352 0.2 0.5 1450366 2.04 4.1 1450353 0.4 0.9 1450367 3.9 7.8 1450354 0.7 1.5 1450368 7.6 15.4 1450355 1.4 2.9 1450358 1.6 3.3 1450359 3.2 6.5 1450360 6.4 12.4 1450351 0.06 0.14 1450364 0.27 0.55 1450352 0.12 0.25 1450365 0.53 1.07 1450353 0.21 0.44 1450366 1.0 2.0 1450354 0.37 0.75 1450367 1.9 3.8 1450355 0.72 1.40 1450368 3.7 7.6 1450356 0.21 0.43 1450357 0.42 0.85 1450358 0.81 1.63 1450359 1.60 3.20 1450360 3.13 5.60 1450351 0.03 0.08 1450361 0.02 0.04 1450352 0.06 0.1 1450362 0.03 0.08 1450353 0.1 0.2 1450363 0.06 0.14 1450354 0.1 0.4 1450364 0.13 0.28 1450355 0.3 0.7 1450365 0.27 0.55 1450356 0.1 0.2 1450366 0.51 1.02 1450357 0.2 0.5 1450367 0.98 1.95 1450358 0.4 0.8 1450368 1.92 3.85 1450359 0.8 1.7 1450360 1.6 2.9

2.0 MONTÁŽ 2.1 OBECNĚ Před montáží rychlouzávěru je nezbytné ověřit zda: - je v okolí dostatek místa pro provádění údržby; - jsou potrubí na vstupu a výstupu rychlouzávěru ve stejné výšce a jsou schopné udržet hmotnost uzávěru; - jsou vstupní a výstupní příruby potrubí rovnoběžné; - jsou vstupní a výstupní příruby prosty nečistot a samotný rychlouzávěr nebyl poškozen při transportu; - je vstupní potrubí ventilu prosté nečistot, kondenzátu, prachu, zbytků po nátěru či svařování, vody, atd. Bezpečnostní rychlouzávěr je namontován tak, že směr daný šipkami na hlavní části ventilu odpovídá směru toku plynu. Bezpečnostní rychlouzávěr SB 770 může být namontován buď v horizontální nebo vertikální poloze i v obou směrech toku obrázek č. 3. Pro optimální fungování bezpečnostního uzávěru se doporučuje filtrovat plyn na jeho vstupu. Obrázek č. 3 Polohy zařízení

Obrázek č. 4 - Montáž SB 770 v tlakovém regulačním potrubí Obrázek č. 5 - Montáž SB 770 v instalaci 1 Bezpečnostní rychlouzávěr SB 770; 2 - Regulátor tlaku; 3 Řídící ventil (pilot); 4 Manometr na vstupu; 5 Manometr na výstupu; 6 Výpustný ventil; R1, R2 Uzavírací ventily

3.0 PŘÍSLUŠENSTVÍ 3.1 TROJCESTNÝ VENTIL VTC Trojcestný ventil VTC push ventil umožňuje kontrolu a nastavení bezpečnostního rychlouzávěru SB 770 bez vyjmutí z hlavního potrubí či změny nastavení. Ventil je namontován na impulzním potrubí k SB 770 a musí být připojen ke zdroji tlaku, který je schopen dosáhnout tlaku nastavovacího (stoupnutí) pro SB 770. Když je tlačítko (1) zmáčknuté, kontrolní mechanismus SB 770 přijímá tlak z regulovaného zdroje a je umožněno nastavení a kontrola vypínacích tlaků. Kolík (2) se chová jako ukazatel polohy tlačítko je zcela zmáčknuté, jen pokud je kolík ponořen do drážky. Uvolněním pružinou zatíženého tlačítka se ventil uzavře. Obrázek č. 6 Trojcestný ventil VTC push ventil Pressure to be kept under control = sledovaný tlak Controlled pressure = kontrolní tlak z regulovaného zdroje

4.0 SPOUŠTĚNÍ Spouštět zařízení smí pouze řádně vyškolený personál. Během spouštění smí být v místě práce pouze kvalifikovaný personál a pracovní místo musí vyznačeno a opatřeno varovnými znameními. 4.1 OBECNĚ Po montáži zkontrolujte, zda jsou spoje řádně provedeny a zda jsou odvětrací ventil a výpustná zátka uzavřeny. Pomalu natlakujte zařízení (nebo jen potrubí) pomocí uzavíracích ventilů nebo jiných speciálních systémů a ujistěte se, že tlak je nižší než nastavená hodnota pojistného ventilu. Před spuštěním je doporučeno porovnat provozní podmínky s technickými vlastnostmi uvedenými na štítku každého rychlouzávěru. Series = výrobní číslo Year = rok výroby Shut-off valve = bezpečnostní rychlouzávěr Fluid class = třída tekutiny Working temperature = provozní teplota Seznam použitých značek a jejich význam je uveden níže: PN jmenovitý tlak připojovacích přírub PS maximální přípustný tlak W du nastavený rozsah (pro pokles) W do nastavený rozsah (pro stoupnutí) W dsu speciální nastavený rozsah (pro pokles) W dso speciální nastavený rozsah (pro stoupnutí) AG třída přesnosti (pro SB 770) PT hydrostatický zkušební tlak Třída A určuje ventil, který se zavírá v případě poškození membrány

4.2 KONTROLA TĚSNOSTI Ověření těsnosti ventilu se provádí ve shodě s pravidly platnými v místě zařízení. Těsnost je zajištěna, pokud se při kontrole při aplikaci pěnotvorného roztoku neobjeví žádné bublinky na vnějším povrchu tlakových částí. 4.3 KONTROLA NASTAVENÍ Zkontrolujte a upravte nastavení vypínacích tlaků bezpečnostního rychlouzávěru následovně: A) Pro bezpečnostní rychlouzávěr připojený na výstupní potrubí pomocí push ventilu postupujte následovně (Obrázek č. 7): - připojte řízený pomocný tlak na obvod B; - stabilizujte tento tlak na požadované hodnotě za regulátorem; - zcela stiskněte tlačítko (9), dokud kolík (10) nedosedne do drážky; - pomocí vypínacího knoflíku uzavřete bezpečnostní rychlouzávěr; - nechte tlačítko (9) stisknuté a: pro nastavení nebo kontrolu horního vypínacího tlaku (stoupnutí) pomalu zvyšujte pomocný tlak a kontrolujte hodnotu tlaku v momentě uzavření hlavního ventilu. Pokud je to nutné, tak zvyšujte nebo snižujte hodnotu stoupnutí otáčením stavěcího šroubu (7) po nebo proti směru hodinových ručiček. pro nastavení nebo kontrolu dolního vypínacího tlaku (poklesu) pomalu zvyšujte pomocný tlak a zaznamenávejte hodnotu poklesu. Obnovte tlak na požadovanou hodnotu za regulátorem a otevřete bezpečnostní rychlouzávěr. Opět zkontrolujte pokles pomalým snižováním pomocného tlaku. Pokud je to nezbytné, upravte vypínací tlaky příslušným otáčením stavěcích šroubů (7) a (8). Otáčením po směru hodinových ručiček se vypínací tlaky zvyšují, proti se snižují. - zkontrolujte řádný provoz opakováním kroků alespoň 2-3x. B) Pro bezpečnostní uzávěr bez trojcestného ventilu (Obrázek č. 8) se doporučuje samostatně připojit kontrolní mechanismus na zdroj kontrolovaného pomocného tlaku a opakovat výše uvedené kroky.

) Obrázek č. 7 Bezpečnostní rychlouzávěr vybavený trojcestným ventilem Rest position = klidová poloha (A a C ve spojení) Control position = kontrolní poloha (A a B ve spojení) Chamber with controlled pressure = komora s kontrolovaným tlakem Environment with pressure to keep under control = prostředí s tlakem, který je monitorován Safety device = bezpečnostní rychlouzávěr Obrázek č. 8 Bezpečnostní rychlouzávěr bez trojcestného ventilu

5.0 MOŽNÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRAŃOVÁNÍ Tabulka č. 2 uvádí možné závady. Provoz bezpečnostního rychlouzávěru musí zajišťovat pouze kvalifikovaný personál za pomocí odpovídajících nástrojů. V opačném případě je výrobce zbaven veškeré zodpovědnosti. Tabulka č. 2 možné závady SB 770 ZÁVADA PŘÍČINY NÁPRAVA Uzávěr ventilu nejde zavřít Únik tlaku z rychlouzávěru Nesprávné fungování Upevnění není možné - porušená membrána jistícího - vyměňte membránu stupně - porušená pružina - vyměňte pružinu - poškozený povrch sedla - vyměňte sedlo - poškozené těsnění sedla - vyměňte těsnění (O-kroužek) - nesprávné nastavení hodnoty - znovu nastavte pružiny pomocí stoupnutí nebo poklesu stavěcích šroubů - tření v pákovém mechanismu - vyměňte jistící stupeň - přetrvávání příčin, kvůli kterým bylo potřeba nastavit vypínací tlaky - jistící stupeň je blokovaný nebo poškozený - zvyšte nebo snižte výstupní tlak uzavíracího ventilu - vyměňte jistící stupeň - vadná pružina hlavního ventilu - vyměňte pružinu - vadná pružina jistícího stupně - vyměňte pružiny 6.0 ÚDRŽBA 6.1 OBECNĚ Kontrolní a údržbové operace závisí na typu zařízení. Proto se doporučuje preventivní údržba a ta musí být prováděna v takové frekvenci, pokud není uvedeno v příručce jinak, která závisí na: kvalitě plynu, který proudí zařízením; množství nečistot a úrovni zachovalosti potrubí. Obecně musí být údržba prováděna častěji po spuštění zařízení s ohledem na úroveň čistoty v novém zařízení a potrubí. Při provádění údržby vyčistěte součástky a zkontrolujte je vizuálně. Zkontrolujte těsnící a kluzné součásti. V případě poškození je vyměňte za nové. Před prováděním veškerých operací se ujistěte, zda jsou vstupní i výstupní ventily řady uzavřeny a instalace je bez tlaku. Přesvědčte se, že máte náhradní díly v místě zařízení. Musí být použity výhradně náhradní díly TOTALGAZ INDUSTRIE. VAROVÁNÍ: Použití neoriginálních náhradních dílů zbavuje výrobce jakékoliv zodpovědnosti.

6.2 ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO RYCHLOUZÁVĚRU SB 770 Obrázek č. 9 Bezpečnostní rychlouzávěr SB 770

Obrázek 10 6.2.1 PŘÍPRAVA Před rozebráním je bezpečnostní uzávěr zbaven tlaku a poté je vyjmut ze zařízení. Odmontujte impulsní potrubí od jistícího stupně. Bezpečnostní rychlouzávěr musí být v uzavřené poloze, aby pružina (12) byla uvolněna. 6.2.2 DEMONTÁŽ 1. Povolte šroub (24) a odstraňte páku (25). 2. Povolte šrouby (26) a odstraňte pouzdro (5) jistícího zařízení SB 75. 3. Povolte šrouby (27) a odstraňte jistící zařízení SB 75 z tělesa hlavního ventilu. 4. Povolte šrouby (28), vyjměte sestavu skládající se ze spojky (14) pouzdra vidlice (6), vidlice (7) a axiálního valivého ložiska (13). 5. Odšroubujte matice (21) a šrouby (23), odstraňte výstupní těleso (2) a namontujte sestavu skládající se z kuželky (3), deflektoru (8), plochého těsnícího kroužku (10) a O-kroužku (19). 6. Vyjměte vodící víko (9), O-kroužek (18) ze vstupního hrdla (1). 7. Vyjměte sedlo (4) a pružinu (12) pro kontrolu O-kroužku (17) a vodících kroužků (20). 8. Povolte šroub (22) a odstraňte deflektor (8) pro kontrolu O-kroužku (19).

6.2.3 MONTÁŽ Před sestavením se ujistěte, že všechny díly jsou v dobrém stavu. Kdykoli je to nutné, vyčistěte a odstraňte případné nečistoty a usazeniny, které se časem usadily. Před nasazením O-kroužků je potřete mazivem. Složte komponenty v opačném pořadí než při rozebírání. 6.2.4 KONTROLA TĚSNOSTI A NASTAVENÍ Velmi pomalu otevřete uzavírací ventil na vstupu do bezpečnostního rychlouzávěru a za použití pěnového roztoku zkontrolujte: těsnost vnějších povrchů bezpečnostního rychlouzávěru; těsnost bezpečnostního rychlouzávěru; těsnost šroubení. Velmi pomalu otáčejte otvírací pákou (30) bezpečnostního rychlouzávěru. Po vyrovnání tlaku otočte pákou (30) úplně do vodorovné polohy. SPOUŠTĚNÍ Velmi pomalu otevřete uzavírací ventil na výstupu.

6.2.5 KLÍČE PRO ÚDRŽBU RYCHLOUZÁVĚRU SB 770 Tabulka č. 3 A B Kombinovaný klíč (prstýnkový na jednom konci a otevřený na druhém) Nastavitelný klíč C D Nástroj na vytahování O-kroužků Imbusový klíč E F Tyčka Speciální klíč Totalgaz Industrie G H Kleště na pojistné kroužky Nástrčný klíč Typ Vlastnosti RTG SB 770 A S 18, 20, 22, 24, 26 B L 300 D Imbus 5; 6 E Ø 2, 3, 4 F Kód 1910158 H S 18, 20, 22, 24, 26

7.0 SEZNAM DOPORUČENÝCH NÁHRADNÍCH DÍLŮ Obrázek č. 11 Náhradní díly pro bezpečnostní rychlouzávěr SB 770 Obrázek č. 12 - Náhradní díly pro jistící zařízení SB 75

Tabulka č. 4 Seznam náhradních dílů pro bezpečnostní rychlouzávěr (Obrázky č. 11, 12) Zařízení Pol Popis Ks Jistící stupeň 43 Membrána 1 SB 770 10 Plochý těsnící kroužek 1 15 O-kroužek 1 16 O-kroužek 1 17 O-kroužek 1 18 O-kroužek 1 19 O-kroužek 1 20 Vodící kroužek 2 Vyměněné náhradní díly uskladněte odděleně (v závislosti na materiálech, ze kterých jsou součásti vyrobeny) a v souladu s platnými právními předpisy je dopravte do sběrného místa určeného místními úřady. Pokud není možné vyměnit součástku, vyměňte celou jednotku. Při objednávce náhradních dílů uveďte následující: - Typ ventilu - Příslušenství - Výrobní číslo - Rok výroby - Druh použitého plynu - Číslo dílu (pozice) - Množství 8.0 LIKVIDACE Při vyřazování výrobku z provozu dodržujte pravidla stanovená místními úřady a pokyny výrobce. Výrobky, které mají být zlikvidovány, musí být shromážděny odděleně, abychom napomáhali zlepšovat návratnost materiálů součástí a reciklaci způsobem, který chrání zdraví a životní prostředí. Likvidace výrobků nebo jejich součástí může být provedena za podmínky, že jsou dodrženy následující principy: 1. Umístění do místního zařízení, které zajišťuje recyklaci; 2. Pokud takové zařízení nevybírá určitý typ materiálu nebo není dostupné, vraťte materiály výrobci.

9.0 OPATŘENÍ SOUVISEJÍCÍ SE ZDRAVÍM A BEZPEČNOSTÍ & ŘÍZENÍM POHOTOVOSTNÍCH SITUACÍ PŘI PRÁCI 1. Všechny činnosti související se zkoušením, provozem, údržbou a kontrolou, které jsou prováděny na potrubí, musí být vykonávány v souladu s ustanoveními právních předpisů a/nebo vlastními pokyny souvisejícími se zdravím a bezpečností a řízením pohotovostních situací při práci a ustanoveními první pomoci v místě nehody a určené pro zařízení se zemním plynem. 2. Před začátkem práce musí veškerý personál zajištující provoz zařízení se zemním plynem absolvovat zvláštní školení související se zdravím a bezpečností a řízení pohotovostních situací při práci a školení na první pomoc v místě nehody. 3. Personál zajišťující obsluhu technologických zařízení odpovídající hlavnímu potrubí musí být jmenován interním rozhodnutím dle funkce odpovídající popisu práce. 4. Všechny části potrubního systému včetně kovových provozních ventilů a/nebo přírub musí odpovídat maximálnímu provoznímu tlaku v potrubí a musí být dimenzovány tak, aby vydržely napětí v potrubí. 5. Potrubí pro transport plynu může být uvedeno do provozu pouze po splnění podmínek daných zákonem na základě dokumentu vypracovaného regionální provozní divizí a schváleného managementem společnosti. 6. Před uvedením potrubí do provozu je jej potřeba vyčistit za účelem odstranění nečistot. 7. Čištění musí vždy probíhat za pomocí ventilačních trubek s odpovídající délkou, které jsou připevněny v patkových šroubech na kontrolním ventilu vypouštěcího potrubí. 8. V průběhu čištění je zakázáno kouření a manipulace s otevřeným ohněm minimálně v rozsahu 50 m od vypouštěcího potrubí. 9. V případě rozšiřovaní či závažných oprav v rámci provozních technologických zařízení je nezbytné uzavřít dohodu s dělníky, ve které je uvedena zodpovědnost a kroky učiněné pro zajištění pracovní bezpečnosti a ochrany zdraví. 10. Je zakázáno provádět závažné opravy, rozšiřovací práce nebo nápravná opatření na potrubí plynu a technologickém zařízení odpovídající provoznímu potrubí, pokud není uvedeno jinak v existujícím písemném předpisu. 11. V případě práce s otevřeným ohněm je tato povolena na základě povolení učiněného pro daný den odpovědnou osobou. 12. Musí být pečlivě vypracován pracovní rozvrh včetně popisu práce, doby dokončení a technologických prvků, které budou provedeny, způsobu a rozsahu dodávky plynu, technického vybavení a také organizačních opatření pro zabránění pohotovostních situací a zajištění podmínek bezpečnosti. 13. Technologická zařízení odpovídající potrubí pro přepravu plynu musí být vybavena varovnými znameními: VSTUP PŘÍSNĚ ZAKÁZÁN, KOUŘENÍ ZAKÁZÁNO, NEPOUŽÍVAT OTEVŘENÝ OHEŇ, NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. Tato znamení musí být uvedena na vstupu do zařízení. 14. Týmy údržby mohou mít přístup bez doprovodu do zařízení odpovídající plynovému potrubí pouze na základě pracovního příkazu vydaného a podepsaného odpovědnou osobou. Pracovní příkaz musí uvádět seznam opatření, která musí být dodržena, co se týče bezpečnosti práce a zdraví při práci a řízení pohotovostních situací a ustanovení první pomoci v místě nehody. 15. Práce související s údržbou, opravou a kontrolou mohou být zahájeny pouze po stanovení rozvrhu a jeho registraci v provozním registru, který existuje pro každé dozorované zařízení. 16. Po skončení operací mistr určený pracovním příkazem registruje provedené práce do plánu pro každé dozorované zařízení. 17. Údržbové práce prováděné na technologických zařízeních musí být prováděny s nejiskřivými nástroji. Použití normálních nástrojů a zařízení a práce s otevřeným ohněm jsou povoleny pouze za použití dodatečných opatření:

snížení tlaku v technologickém zařízení; odpojení části potrubí nebo blokování ventilů v uzavřené poloze a vybavení varovnými štítky; provedení prací za přítomnosti mistra určeného písemným pracovním příkazem. 18. Těsnost zařízení musí být testována za pomocí vody a mýdlového roztoku. 19. Kontroly a opravy prováděné na seřizovacím a bezpečnostním zařízení musí být prováděny pouze za přítomnosti osoby určené písemným příkazem; měla by být přijata následující opatření: přepněte na dodávku plynu externím by-pasem; izolujte a odtlakujte mechanické zařízení; stále větrejte mechanické zařízení. 20. Pokud se opravy na pneumatické úpravě a bezpečnostním zařízení provádějí v dílně, musí být dodržena ustanovení právních předpisů a/nebo vlastní pokyny související se zdravím a bezpečností a řízením pohotovostních situací při práci a ustanoveními první pomoci v místě nehody specifické pro mechanické dílny. UPOZORNĚNÍ! Tyto pokyny jsou určeny výhradně vyškolený personál se specializací doloženou certifikátem. Tudíž zásahy prováděné na plynových zařízeních musí být prováděny pouze certifikovanými instalatéry a práce vykonávané na elektrických zařízeních pouze kvalifikovanými elektrikáři! Výrobce si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění. S.C. TOTALGAZ INDUSTRIE S.R.L. Výrobce zařízení pro regulaci, distribuci a přepravu zemního plynu Şoseaua Păcurari nr. 128, Iaşi, cod 700545, România TM No. 240 / 2009 Nr. R.C. CUI: IBAN: Tel.: Fax: E-mail: Web: J-22-3277/1994 RO6658553 RO28BRDE240SV13842272400 B.R.D. G.S.G. Iaşi 0040-232-216.391(2) 0040-332-407.842(3) 0040-232-215.983 office@totalgaz.ro www.totalgaz.ro