IT Unita nella diversità IT A8-0251/160. Emendamento

Podobné dokumenty
EN United in diversity EN A8-0251/148. Amendment

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0391/95. Pozměňovací návrh

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -

IL DADO È TRATTO. Cesare deve lasciare l esercito, deve lasciare a noi il governo della nuova provincia della Gallia e deve venire qui a

IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

Zah ebská 41 Soluzioni architettoniche Comparazione prezzi di vendita Ponte Carlo s.r.o.

Pompe a vuoto lubrificata

IIC Praga: festival musicale "Jazz Spring Italia Arte Fest" con concerto della F-dur Jazzband

Prezentace knihy /Presentazione del libro M. Kronbergerová Don Giovanni al Mercato della Frutta

Dokument ze zasedání B8-0219/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

CHEFTOP-BAKERTOP MIND.Maps

A Praga e Brno il Robert Balzar Trio con ospite il clarinettista Gabriele Mirabassi

Picnic ceco-italiano il 12 settembre a Praga

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0193/

new UP & DOWN Elektromechanická závora

Praga - Life in a sketch : una mostra racconta la vita dei fumettisti italiani

All IIC di Praga il concerto Il tramonto del sole

Immigrazione Alloggio

Pro ty, kteří milují spánek.

NIGHT & DAY.6 NIGHT & DAY.8

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Plastové kloubové ohebné hadice pro chladící kapaliny

Série N - F Verze Euro 5b+ Verze Euro VI

Sistema di sedute ad alta variabilità destinato per spazi pubblici, come gallerie commerciali o sale grandi.

EPSON Italia S.p.A. LISTINO PREZZI In vigore dal 01/02/2010


Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Olio-cera LED Tvrdy voskovy olej LED

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0279/

Immigrazione Documenti

L ambasciatore d Italia a Praga, Aldo Amati, in occasione delle celebrazioni del 2 giugno

Praga La cittá delle cento torri

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

ELEKTA: MARMOFLOOR MAXIMÁLNĚ ODOLNÁ A TVRDÁ PODLAHA Z PRYSKYŘICE A DRCENÉHO MRAMORU.

ALFA AUDI CITROEN. Ceny jsou uvedny včetně DPH. ČÍSLO Tip auta Rok FABBR. Originální číslo FOTO Cena s DPH Kč

A cena con Perfetti sconosciuti al FebioFest

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Z p r á v a. ze s l u ž e b n í a s t u d i j n í c e s t y

ITALIAN DESIGN week. Superstudio Kafkův dům, 2. patro, Náměstí Franze Kafky 3/24, Praha 1 Staré Město URBAN SURVIVAL

Osobní Všechno nejlepší

Dati tecnici Datos Técnicos Technická data Fiamm Motive Power energy plus

Ialsko-české tóny koncert dvou hudebních škol/ Italo-ceche Due scuole di musica in concerto

Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

Vlastnosti matrace Potah s vlákny viskózy. Ortopedický stupeň Výplň z paměťové pěny Memorex (2 cm)

olčička s modrými vlasy, která je ve skutečnosti víla, znovu otevírá okno a vidí Pinocchia pověšeného na větvi dubu. Třikrát tleskne a přilétá sokol.

Industria meccanica italiana si presenta al mercato Ceco

Žádost o práci v Itálii

I nostri SUPER SALE sono LA sensation! Il nostro portagioie STAR Collection è quasi SOLD OUT! Pertanto, abbiamo SUBITO in esclusiva per LEI:

Život v zahraničí Dokumenty

INDEX. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předběžné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky

Gruppo idraulico. Art Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka

Praga: ITalYa e Delilah Gutman, la tradizione italo-ebraica in concerto

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0028/

Musicologi italiani alla Conferenza internazionale Dido come soggetto d opera. Rappresentazione de La Didone di Antonio Boroni

6. ledna - Svátek BEFANY

Repubblica Ceca, Luisa Sello e Bruno Canino in concerto a Praga

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

VANA SANITÁRNÍ KERAMIKA UMYVADLA ZRCADLA

Il Barocco musicale italiano in scena all Istituto di cultura

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0237/

Život v zahraničí Studium

Cinema, torna il Festival di Karlovy Vary

17 gennaio. 22 gennaio

Analisi sito web vaznikystrechy.eu

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Osobní Všechno nejlepší

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

DCJ Žák rozumí slovům a jednoduchým větám, které se vztahují k běžným

Imballaggi e riciclaggio L assistenza della EKO-KOM

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ



Viaggi Andando in giro

Mediterraneo. Un racconto per immagini, poesia e musica


Členové. Skupina progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

consulenza ai portatori di handicap nella problematica di indebitamento approccio olistico rispetto a quello specializzato

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

Oltre la superficie mostra di Luigi Battisti / autorská výstava

Volitelný italský jazyk

Pompa aspirante e di alimentazione PS 40 Compact. PS 40 Compact suction and feed pump. Sací a dopravní čerpadlo PS 40 Compact

Praga - In mostra il talento degli artisti italiani contemporanei

Risoluzione. nello stato idoneo all uso normale).

Italská klavíristka Enrica Ciccarelli vystoupí s Komorní filharmonií Pardubice

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

potvrzovani prijmu Pujcka pro nezamestnane pres internet Pujcka pro nezamestnane 1000 Kc Pujcka pro nezamestnane pro kazdeho Půjčka

il barista [ba rista] barman la tovaglia [to vaʎʎa] ubrus il calice [ kaliʧe] sklenka (na víno) il bar [ bar] bar

BŘEZEN ČT 11 a PÁ 12I3, Besední dům I 19:30 Jeunesses musicales I 3. ab. koncert

Římské báje. Leggende dell antica Roma. Objednat můžete na Římské báje. Vyšlo také v tištěné verzi

Valvole per radiatori termostatizzabili

Série N EURO 5B+ EURO VI

*** DOPORUČENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0009/

Transkript:

9.3.2017 A8-0251/160 160 Telička, Evžen Tošenovský, Jan Zahradil, Pirkko Ruohonen-Lerner, Emil Radev, Petras Auštrevičius, Anneli Jäätteenmäki, Miroslav Mikolášik, Ivan Štefanec, Stefano Maullu, Jussi Halla-aho, Ruža Tomašić, Georgios Epitideios, Valdemar Tomaševski, Angel Dzhambazki, Ryszard Czarnecki, Edward Czesak, Anna Elżbieta Fotyga, Czesław Hoc, Zdzisław Krasnodębski, Urszula Krupa, Zbigniew Kuźmiuk, Ryszard Antoni Legutko, Stanisław Ożóg, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska, Kosma Złotowski, Branislav Škripek, Janusz Korwin-Mikke, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Marian Harkin, Eduard Kukan, Jan Keller, Beata Gosiewska, Jørn Dohrmann Articolo 1 punto 13 lettera a punto i Allegato I parte II lettera A categoria A paragrafo 7 7. Armi da fuoco semiautomatiche per uso civile somiglianti ad armi da fuoco automatiche; 7. Ciascuna delle seguenti armi da fuoco semiautomatiche, a percussione centrale: a) le armi da fuoco corte che consentono di sparare più di 21 cartucce senza ricaricare, se un caricatore che può contenere più di 20 cartucce è parte dell'arma da fuoco o se un caricatore staccabile che può contenere più di 20 cartucce vi è inserito, b) le armi da fuoco lunghe che consentono di sparare più di 32 cartucce senza ricaricare, se un caricatore che può contenere più di 32 cartucce è parte dell'arma da fuoco o se un caricatore staccabile che può contenere più di 32 cartucce vi è inserito;

L'emendamento mira ad aumentare il limite massimo di cartucce che possono essere utilizzate nell'arma da fuoco senza ricaricare. Il limite va da 10 a 30 per le armi da fuoco lunghe, dal momento che la maggior parte delle armi sono vendute con caricatori contenenti 30 cartucce.

9.3.2017 A8-0251/161 161 Telička, Evžen Tošenovský, Jan Zahradil, Emil Radev, Petras Auštrevičius, Anneli Jäätteenmäki, Ivan Štefanec, Ruža Tomašić, Georgios Epitideios, Valdemar Tomaševski, Angel Dzhambazki, Ryszard Czarnecki, Edward Czesak, Anna Elżbieta Fotyga, Czesław Hoc, Zdzisław Krasnodębski, Urszula Krupa, Zbigniew Kuźmiuk, Ryszard Antoni Legutko, Stanisław Ożóg, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska, Kosma Złotowski, Branislav Škripek, Janusz Korwin-Mikke, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Marian Harkin, Jan Keller, Stefano Maullu, Beata Gosiewska Articolo 1 punto 13 lettera a punto ii Allegato I parte II lettera A categoria B paragrafo 7 ii) nella categoria B, il punto 7 è soppresso. ii) nella categoria B, il punto 7 è sostituito dal seguente: "7. Armi da fuoco semiautomatiche per uso civile somiglianti alle armi da fuoco automatiche diverse da quelle di cui ai punti 6, 7 o 8."; La proposta riflette precedenti emendamenti relativi alla soppressione dei punti 7 e 8 della categoria A.

9.3.2017 A8-0251/162 162 Telička, Evžen Tošenovský, Jan Zahradil, Emil Radev, Petras Auštrevičius, Ivan Štefanec, Stefano Maullu, Ruža Tomašić, Georgios Epitideios, Valdemar Tomaševski, Angel Dzhambazki, Ryszard Czarnecki, Edward Czesak, Anna Elżbieta Fotyga, Czesław Hoc, Zdzisław Krasnodębski, Urszula Krupa, Zbigniew Kuźmiuk, Ryszard Antoni Legutko, Stanisław Ożóg, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska, Kosma Złotowski, Branislav Škripek, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Marian Harkin, Jan Keller, Beata Gosiewska Articolo 1 punto 13 lettera a punto iii Allegato I parte II lettera A categoria C paragrafo 5 "5. Armi d'allarme e da segnalazione, armi da saluto e acustiche nonché riproduzioni; 5. Qualsiasi arma da fuoco dopo essere stata convertita in arma a salve, sostanza irritante, altra sostanza attiva oppure munizioni pirotecniche o in arma da saluto o acustica; Le armi d'allarme e da segnalazione dovrebbero essere definite adeguatamente e classificate nella categoria C. Tuttavia, le riproduzioni dovrebbero essere escluse dall'ambito di applicazione della direttiva, in quanto non presentano alcun pericolo. Includerle nella categoria C implicherebbe la necessità di ottenere un'autorizzazione per le riproduzioni di armi da fuoco.

9.3.2017 A8-0251/163 163 Telička, Evžen Tošenovský, Jan Zahradil, Emil Radev, Petras Auštrevičius, Ivan Štefanec, Stefano Maullu, Ruža Tomašić, Georgios Epitideios, Valdemar Tomaševski, Angel Dzhambazki, Ryszard Czarnecki, Edward Czesak, Anna Elżbieta Fotyga, Czesław Hoc, Zdzisław Krasnodębski, Urszula Krupa, Zbigniew Kuźmiuk, Ryszard Antoni Legutko, Stanisław Ożóg, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska, Kosma Złotowski, Branislav Škripek, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Marian Harkin, Jan Keller, Beata Gosiewska Articolo 1 punto 13 lettera a punto iii Allegato I parte II lettera A categoria C paragrafo 6 6. Armi da fuoco di cui alla categoria B e ai punti da 1 a 5 della categoria C, dopo la disattivazione." soppresso Le armi da fuoco disattivate non dovrebbero essere incluse nella categoria C (allo stesso livello delle armi da fuoco per la pratica della caccia). Se l'arma da fuoco è stata disattivata correttamente, è un semplice pezzo di metallo e non può essere riutilizzata come arma da fuoco.

9.3.2017 A8-0251/164 164 Telička, Evžen Tošenovský, Jan Zahradil, Emil Radev, Petras Auštrevičius, Monika Smolková, Miroslav Mikolášik, Ivan Štefanec, Stefano Maullu, Ruža Tomašić, Georgios Epitideios, Valdemar Tomaševski, Angel Dzhambazki, Ryszard Czarnecki, Edward Czesak, Anna Elżbieta Fotyga, Czesław Hoc, Zdzisław Krasnodębski, Urszula Krupa, Zbigniew Kuźmiuk, Ryszard Antoni Legutko, Stanisław Ożóg, Bolesław G. Piecha, Jadwiga Wiśniewska, Kosma Złotowski, Branislav Škripek, Janusz Korwin-Mikke, Robert Jarosław Iwaszkiewicz, Marian Harkin, Jan Keller, Beata Gosiewska, Boris Zala, Kristina Winberg, Hannu Takkula, Joachim Starbatty, Bernd Kölmel, Ulrike Trebesius, Bernd Lucke Articolo 1 punto 14 bis (nuovo) Allegato I parte III paragrafo 1 lettera a Nell'allegato I della direttiva 91/477/CEE, parte III, la lettera a) è sostituita dalla seguente: "a) sono armi da fuoco delle categorie A, B e C che sono state disattivate conformemente al regolamento (UE) 2015/2403 sulla disattivazione; a bis) sono riproduzioni di armi da fuoco antiche dotate di meccanismi a miccia, pistola a ruota, pietra focaia o percussione." Le armi disattivate, le armi storiche e relative riproduzioni e le armi a salve non dovrebbero

essere incluse nell'ambito di applicazione della direttiva, dal momento che non possono essere considerate armi da fuoco che rappresentano una grave minaccia per la sicurezza. In questo caso occorre rispettare lo status quo.