s 9 222 9222P01 Desigo PX Procesní podstanice Modulární řada PXC...D PXC...-E.D PXA40- Volně programovatelné procesní podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov. Komunikace BACnet/IP BACnet/LonTalk Certifikát BTL (BACnet komunikace testována v BTL) Komplexní automatizační a řídicí funkce (správa alarmů, časové programy, trendy, historická data, ochrana přístupu atd.) Připojení periferních TX-I/O modulů pro měření a ovládání všech standardních signálů Připojení TX Open modulů pro integraci zařízení třetích stran Integrace přístrojů třetích stran kompatibilních s LONMARK Integrovaný webový server pro generické ovládání Podstanice pro autonomní aplikace nebo podstanice v komunikační síti Portfolio dotykových panelů a ovládacích jednotek pro různé aplikace Platnost dokumentu Tento katalogový list je platný pro verzi Desigo V6.1 a vyšší. Pro přístroje se starší verzí firmware použijte katalogový list CM1N9222cz_06. CM1N9222cz_15 2017-11-27 Building Technologies
Procesní podstanice a její funkce Tyto volně programovatelné procesní podstanice slouží k řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov. Funkce vyšší řídicí úrovně o Správa alarmů a jejich směrování celou sítí. Více typů alarmů s bezpečným řízením přenosu a automatickým monitorováním přenosu. o Časové programy, historická data a trendy, funkce pro dálkový přístup o Ochrana přístupu s možností individuálního definování uživatelských profilů a kategorií Podstanice jsou určeny pro autonomní aplikace i pro velké aplikace s více podstanicemi v komunikační síti. BACnet komunikace testována v nezávislých BTL laboratořích pro LonTalk, PTP nebo Ethernet/IP, shoda s BACnet standardem (Rev. 1.12 - pro Desigo V6.0 a vyšší) včetně B-BC profilu. AMEV profily AS-A a AS-B dle doporučení "BACnet 2011 - Verze 1.2 (pro Desigo V6.0 a vyšší)". Podstanice se volně programují pomocí programovacího jazyka D-MAP (podle normy CEN 1131). Všechny funkční bloky, dostupné v knihovnách, jsou graficky propojeny s řídicími programy pro technologie. Pro uvádění do provozu slouží softwarový nástroj Desigo XWorks Plus. Připojování čidel, senzorů, frekvenčních měničů, pohonů ventilů, pohonů vzduchotechnických klapek apod. prostřednictvím periferních TX-I/O modulů. Připojení stávajících PTM-I/O modulů řešení pro migraci starších systémů. Připojení zařízení třetích stran jako jsou frekvenční měniče, čerpadla nebo měřiče spotřeby s komunikací prostřednictvím TX Open modulů. Možnost připojení decentralizovaných (vzdálených) I/O podskupin. Připojení přístrojů třetích stran kompatibilních s LONMARK. Ochrana malým napětím a řízení náběhu pro ochranu před kolísáním napětí. Portfolio dotykových panelů, ovládacích jednotek a řešení pro webový přístup. Modulární automatizační stanice s připojenými periferními TX-I/O moduly Přehled typů automatizačních stanic modulární řada Připojení TX-I/O modulů, TX Open modulů, PTM-I/O modulů přes PXX-PBUS a LonWorks přístrojů přes PXX-L11/12. Aktivace generických webových funkcí pomocí modulu PXA40-W1 BACnet/IP PXC00-E.D PXC50-E.D PXC100-E.D PXC200-E.D BACnet/LonTalk PXC00.D PXC50.D PXC100.D PXC200.D Počet fyz. dat. bodů TX-I/O 52 200 350 Počet TX Open modulů pro Modbus, M-Bus a další 5 5 5 Počet datových bodů (TX-I/O a TX Open) 400 600 1000 Počet LonWorks zařízení přes PXX-Lx 60 / 120 10 60 / 120 1) 60 / 120 1) 1) Při souběžném použití s TX-I/O moduly se počet podporovaných přístrojů snižuje ve vztahu ke kapacitě automatizační stanice. 2 / 11
Možnosti rozšíření automatizačních stanic TXM1..: Flexibilní portfolio periferních TX-I/O modulů pro signalizaci, měření, čítání, spínání a polohování. TX-I/O moduly s lokálním ručním ovládáním na čelním panelu navíc umožňují obsluze ovládat připojené přístroje přímo z rozvaděče. TX-I/O moduly 1) Typ Kat. list Moduly digitálních vstupů 8x nebo 16x DI TXM1.8D, TXM1.16D CM2N8172 Moduly univerzálních vstupů/výstupů TXM1.8U, bez/s místním ovládáním a LCD TXM1.8U-ML CM2N8173 Moduly rozšířených univerzálních TXM1.8X, vstupů/výstupů bez/s místním ovládáním a LCD TXM1.8X-ML CM2N8174 Moduly digitálních výstupů bez/s místním TXM1.6R, ovládáním TXM1.6R-M CM2N8175 Měřící modul (m.j. pro Pt100, 4-vodič. zapojení) TXM1.8P CM2N8176 Modul bistabilních reléových výstupů TXM1.6RL CM2N8177 Modul triakových výstupů TXM1.8T CM2N8179 Napájecí modul 1.2 A, jištění 10A TXS1.12F10 CM2N8183 Sběrnicový modul, jištění 10A TXS1.EF10 CM2N8183 1) TXM1... a TX Open moduly vyžadují instalaci napájecího modulu TXS1.12F10 TX Open: Flexibilní platforma pro integraci zařízení a systémů třetích stran s komunikací např. Modbus nebo M-Bus. Prověření knihovny a řešení pro integraci na základě dlouhodobých praktických znalostí. TX Open moduly 1) Typ Kat. list TX Open modul až 40 datových bodů TXI2-S.OPEN CM1N8187 TX Open modul až 160 datových bodů TXI2.OPEN CM1N8187 1) TXM1... a TX Open moduly vyžadují instalaci napájecího modulu TXS1.12F10 PXX-L11/12..: Rozšiřující moduly slouží pro flexibilní připojení LonWorks přístrojů jako jsou pokojové regulátory a zařízení třetích stran. PXX-.. moduly 2) Typ Kat. list Integrace max. 60 přístrojů (PXC50..D: max. 10 přístrojů) PXX-L11 CM1N9282 Integrace max. 120 přístrojů (PXC50..D: max. 10 přístrojů) PXX-L12 CM1N9282 2) Vysoký počet připojených LonWorks přístrojů snižuje kapacitu PXC pro datové body modulů TX-I/O nebo PTM-I/O. 3 / 11
Kombinace přístrojů s automatizačními stanicemi PXX-PBUS: Rozšiřující moduly slouží pro připojení stávajících PTM-I/O modulů k automatizačním stanicím PXC50/100/200 D. Jedná se tak o ideální možnost migrace starších systémů na modernější řešení. PXX-.. modul Typ Kat. list PBUS rozšiřující modul PXX-PBUS CM1N9283 Poznámka: Pro napájení každého segmentu sběrnice P-bus je nutný jeden napájecí modul TXS1.12F10. Modul TXS1.12F10 může napájet max. 64 zátěžových jednotek LU (1 LU = 12.5 ma, DC 24 V) TXA1.IBE: Vzdálené I/O podskupiny Jednoduché řešení pro vytváření vzdálených podskupin TX-I/O a TX Open modulů. Není vyžadováno žádné programování nebo parametrizace. TXA1.IBE Typ Kat. list Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE CM2N8184 Desigo Control Point Přístroj Typ Kat. list Dotykové panely BACnet/IP s vestavěným webovým serverem: Úhlopříčka displeje 7.0 " Úhlopříčka displeje 10.1 " nebo 15.6 " PXM30.E PXM40.E, PXM50.E A6V10933111 A6V10933114 BACnet/IP webový server se standardní funkcionalitou BACnet/IP webový server s rozšířenou funkcionalitou Dotykové panely TCP/IP s webovým klientem (připojení k PXG3.Wx00-1) Úhlopříčka displeje 7.0 " Úhlopříčka displeje 10.1 " nebo 15.6 " PXG3.W100-1 PXG3.W200-1 PXM30-1 PXM40-1,PXM50-1 A6V10808336 A6V10933111 A6V10933114 Ovládací jednotky pro automatizační stanice Typ Kat. list Místní ovládací panel PXM10 CM1N9230 Ovládací panel pro síť BACnet/IP 1) PXM20-E CM1N9234 Ovládací panel pro síť BACnet/LonTalk 1) PXM20 CA1N9231 Připojovací kabel (3 m) mezi PXM10 nebo PXM20 a PXC...D PXA-C1 -- 1) K automatizační stanici PXC...D může být připojen jeden PXM10 a jeden PXM20 ovládací panel, ale ne dva ovládací panely stejného typu. Příslušenství Adaptér pro nahrávání firmwaru PXA-C2 4 / 11
Konstrukce Kompaktní konstrukce procesní podstanice umožňuje montáž na standardní montážní lištu. PXC...D 4 5 5 5 8 8 5 3 6 2 7 1 5 8 9222z01 FW Reset 1 Plastové pouzdro 2 Kryt rozhraní pro rozšiřující modul 3 Přední kryt nebo PXM40-W1 rozšiřující modul 4 Zásuvný svorkovnicový blok se šroubovými svorkami (napájení) 5 Rozhraní pro komunikaci, ovládací panely, tool, atd. 6 LED diody pro indikaci stavu přístroje a systému 7 Konektor modulové sběrnice (není na PXC00 ) 8 Západka pro montáž na DIN lištu 9 Baterie pro zálohu hodin reálného času (Lithium Typ CR2032): Záloha během výpadku napájení. 10 Baterie pro zálohu databázových informací (trendová data a aktuální parametry) - Lithium Typ FR6/AA: Záloha během výpadků napájení. 11 Resetovací tlačítko: Pro restart stiskněte. 12 Download firmwaru: Přes V24: Pokud je během restartu (resetu) podstanice stisknuto tlačítko Download FW, aktuální program D-MAP je z paměti FLASH smazán. Podstanice pak čeká na signál k aktivaci firmware loaderu a pak se podstanice spustí. Přes IP: Držte stlačené tlačítko Download FW po dobu 5 sekund (bez stisknutí tlačítka Reset). 13 Síťové adresy se nastavují v programu XWP. K jednoznačné identifikaci podstanice v síti (BACnet/IP nebo BACnet/LonTalk), stiskněte Servisní tlačítko nebo pošlete příkaz wink příslušné podstanici (bliká servisní LED). 5 / 11
LED indikace Servisní tlačítko LED Barva Stav Význam RUN Zelená Trvale svítí Trvale nesvítí Napájení OK Bez napájení FLT Červená Trvale nesvítí Trvale svítí Rychle bliká OK Porucha Chybějící/poškozený firmware BAT Červená Trvale nesvítí Trvale svítí Baterie OK Baterie vybitá nutno vyměnit! COM Žlutá Trvale svítí Trvale nesvítí Bliká Připojení ke switchi je ok Není připojení ke switchi Přenos dat INF Červená Volně programovatelná SRV (Ethernet) SRV (LONWORKS Bus) Červená Trvale nesvítí Trvale svítí Bliká Blikání při funkci wink *) Červená Trvale nesvítí Trvale svítí Bliká Blikání při funkci wink *) OK Není připojení ke switchi nebo DHCP serveru Není nastavena IP adresa Fyzická identifikace podstanice po obdržení příkazu wink Uzel LONWORKS je nakonfigurován Chip LONWORKS je vadný nebo bylo právě stlačeno servisní tlačítko Uzel LONWORKS není nakonfigurován Fyzická identifikace podstanice po obdržení příkazu wink Výměna baterie 1) Je-li jedna z baterií vybitá, LED dioda "BAT" na čelním panelu se rozsvítí a automatizační stanice zasílá systémovou událost. STOP Upozornění! Zbývající životnost baterie po události "Low batt": Baterie pro zálohu hodin reálného času (Typ CR2032): několik dní. Baterie pro zálohu databázových informací: o Typ AA Lithium: přibližně 15 hodin o Alkaline: několik dnů; Abyste předešli poškození přístroje vlivem elektrostatického náboje, musíte při výměně baterie používat uzemňovací náramek. Pamatujte na speciální způsob likvidace lithiových baterií. Přístroje série A: Nevyměňujte alkalické baterie za lithiové baterie! *) Blikací šablona při funkci Wink: 21s 9222z02 5 Hz 5 Hz 2s 1s 2s 1s 6 / 11
Technické údaje Obecné údaje Napájecí napětí AC 24 V ± 20% (SELV / PELV) Bezpečné malé napětí SELV nebo HD 384 Ochranné malé napětí PELV Kmitočet 50/60 Hz Spotřeba Max. 24 VA (stejná pro všechny typy) Vnitřní jištění 5 A Provozní parametry Procesor Motorola Power PC MPC885 Paměť 64MB SDRAM / 32MB FLASH (96MB total) Třída přesnosti 0.5 Záloha dat při výpadku napájení Baterie pro hodiny reálného času: Lithiová CR2032 (vyměnitelná) Záložní baterie pro SDRAM 1x AA: (vyměnitelná) Lithiová Typ FR6/AA Přístroje pro série B a pozdější Alkalická: Přístroje série B Životnost baterie 10 let Doba zálohování: min. 2 týdny Životnost: 10 let Životnost: 4 roky Komunikační rozhraní PXC...D PXC...-E.D Síť automatizační úrovně LONWORKS FTT Transceiver (šroubové svorky (B)) Místní komunikace (HMI) (RJ45 (C)) Místní komunikace (HMI, Tool) (RJ45 (E)) PXM20 (BACnet/LonTalk) *) PXM10 (sériové) PXM20 (BACnet/LonTalk) *) FW Download Tool Připojovací kabel max. 3 metry 10 Base-T / 100 Base-TX IEEE802.3, Autodetekce (RJ45 (D)) Místní komunikace (HMI) (RJ45 (G)) PXM10 (sériové) PXM10 (sériové) Rozhraní USB host RS232 modem (přes USB-RS232 (Modem) převodník PXA-C3) Rozhraní USB (pro budoucí aplikace) (pro budoucí aplikace) Rozhraní Ethernet Typ rozhraní Přenosová rychlost Protokol Konektor Rozhraní LONWORKS RS232 modem (přes USB-RS232 převodník PXA-C3) 100BaseTX, IEEE 802.3 kompatibilní 10 / 100 MBit/s, autodetekce BACnet ppřes UDP/IP RJ45, stíněný Transceiver TP/FT-10 Přenosová rychlost 78 kbit/s Protokol BACnet Čip Echelon Processor TMPN3150B1AF Modulová sběrnice (CD, CS ) Ochrana Odolná proti zkratu Odolná proti zkratu *) pouze jeden PXM20 na jednu automatizační stanici 7 / 11
Zásuvná svorkovnice Napájení, komunikační signály Splétané nebo plné vodiče 0.25 2.5 mm 2 nebo 2 x 1.5 mm 2 Délky kabelů, typy kabelů Připojovací kabel Ethernet a PXM20-E Max. 100 m (viz Příručka, CA110396) Typ kabelu Standard min. CAT5e UTP (Nestíněný kroucený pár) nebo STP (Stíněný kroucený pár) Připojovací kabel LONWORKS bus Viz Příručka CA110396 Typ kabelu CAT5 Připojovací kabel pro PXM10 Kabel pro modulovou sběrnici Max. 3 m Viz Příručka CM110562 Stupeň ochrany Stupeň krytí pouzdra IP 20 dle EN 60529 Třída ochrany III dle EN 60730-1 Podmínky okolního Standardní provoz Dle IEC 60721-3-3 prostředí Klimatické podmínky Třída 3K5 Teplota 0...50 C Vlhkost 5 95 % r.h. (nekondenzující) Mechanické podmínky Třída 3M2 Doprava a skladování Dle IEC 60721-3-2 Klimatické podmínky Třída 2K3 Teplota -25 70 C Vlhkost 5 95 % r.h. (nekondenzující) Mechanické podmínky Třída 2M2 Průmyslové standardy a osvědčení Bezpečnost výrobku EN 60730-1 Automatická elektronická regulace pro domácnost a podobné využití Typový standard EN 50491-x Obecné požadavky na elektronické systémy pro domácnost a budovy (HBES) a řídící systémy budov (BACS) Elektromagnetická kompatibilita Pro použití v obytném, komerčním, lehkém průmyslovém a průmyslovém prostředí EU shoda (CE) CM1T9222xx *) UL osvědčení (US) UL916 http://database.ul.com/ FCC CFR 47 Part 15 Class B RCM-shoda (EMC) CM1T9222en_C1 *) EAC shoda Shoda pro Eurasii AMEV: Podpora profilů AS-A a AS-B dle BACnet 2011 en, V1.1 směrnice AMEV "BACnet ve veřejných budovách" Ekologie Rozměry Prohlášení o ekologii obsahuje údaje o konstrukci a ekologickém hodnocení výrobku (RoHS, složení materiálů, balení, ochrana prostředí, likvidace) Viz kapitola Rozměry níže CM1E9222 *) Hmotnost Bez obalu S obalem Všechny typy 0,489 kg 0,531 kg *) Dokumenty jsou ke stažení na odkaze http://siemens.com/bt/download. 8 / 11
Připojovací svorky a rozhraní PXC...D 24 V~ 1 2 3 4 5 T (A) CLA CLB (B) HMI (C) (E) HMI / TOOL (F) (G) HMI 9222Z10 PXC...-E.D 24 V~ 1 2 3 T (A) (D) (F) (G) HMI 9222Z11 1, 2 24 V ~, ^ Napájecí napětí AC 24 V 3 Systémová zem (A) Zásuvná šroubová svorkovnice Rozhraní USB host (pro modem připojený přes adaptér PXA-C3) 4,5 (B) CLA, CLB Sběrnice LONWORKS Zásuvná šroubová svorkovnice (C) HMI RJ45 konektor (LONWORKS) pro ovládací panel PXM20 nebo tool (D) RJ45 konektor pro Ethernet (Ovládací panel PXM20-E lze připojit přes hub/switch) (E) HMI / Tool RJ45 konektor (LONWORKS a sériový port) pro PXM10, PXM20 a tool (F) Rozhraní USB (pro budoucí aplikace) (G) HMI RJ45 konektor (sériový port) pro ovládací panel PXM10 9 / 11
Zapojení konektorů RJ45 Konektor (C) "HMI" (LONWORKS) 8 7 6 5 4 3 2 1 9222z12 Pin Popis Pin Popis 1. LONWORKS Data A (CLA) 2. LONWORKS Data B (CLB) 3. G0 / GND 4. G / Plus 5. Nezapojeno 6. Nezapojeno 7. Nezapojeno 8. Nezapojeno Konektor (D) Ethernet RJ45 stíněný konektor, standardní zapojení v souladu s AT&T256 8 7 6 5 4 3 2 1 9222z12 1. Tx+ 2. Tx 3. Rx + 4. Nezapojeno 5. Nezapojeno 6. Rx 7. Nezapojeno 8. Nezapojeno Konektor (E) "HMI / Tool" (LONWORKS a sériová) 8 7 6 5 4 3 2 1 9222z12 1. LONWORKS Data A (CLA) 2. LONWORKS Data B (CLB) 3. GND 4. +24 V max. 300 ma (PXM20) 5. Nezapojeno 6. Nezapojeno 7. COM1 / TxD 8. COM1 / RxD Konektor (G) "HMI" (sériová) 8 7 6 5 4 3 2 1 9222z12 1. Nezapojeno 2. Nezapojeno 3. G0 / GND 4. G / Plus 5. Nezapojeno 6. *) 7. COM1/TxD 8. COM1/RxD *) 6 Nezapojeno (PXC.D) Připojeno na pin 8 (PXC -E.D) Schémata zapojení Připojení TX-I/O modulů a periferních přístrojů Viz. Příručka pro projektování, montáž a instalaci TX-I/O, CM110562. 10 / 11
Rozměry Všechny rozměry v mm. Procesní podstanice, systémové regulátory PXC.D 43 74 4.5 90 93 96 35.5 (PXA40-...) 45 192 199 4 44 66 70 81 (PXA40-...) 9222m14 Likvidace Přístroje jsou klasifikovány jako elektronický odpad podle Evropské Směrnice 2012/19/EU a nesmějí být odkládány do netříděného domovního odpadu. Pro likvidaci využijte systém sběru elektronického odpadu. Dodržujte místní zákony a vyhlášky. Vybité baterie zlikvidujte na určených sběrných místech. Lithiové baterie: Mohou se vznítit, explodovat nebo vytéct. Baterie nezkratujte, nenabíjejte, nerozebírejte, nevystavujte ohni, teplotám nad 100 C nebo vodě. Při likvidaci překryjte svorky baterií páskou. Siemens, s.r.o. Divize Building Technologies Siemensova 1 155 00 Praha Tel: +420 800 90 90 90 www.siemens.cz/desigo Siemens Switzerland Ltd 2009 Podléhá změnám bez předchozího upozornění 11 / 11