Manuál Kompaktní zásobník PSK plášťový zásobník Kombi 550 litrů



Podobné dokumenty
Manuál: Vrstvený zásobník PSR

Manuál: Vrstvený zásobník PSR

Manuál Kompaktní zásobník PSK plášťový zásobník Kombi 550 litrů

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

PSK 750, PSK 950. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

FWSS 800 FWSS Akumulační nádrž se solárním výměníkem a ohřevem užitkové vody přes doplňující modul

Návod na montáž.

Návod na montáž.

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

OHŘÍVAČ TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY

Návod k instalaci a údržbě

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

VIESMANN VITOCELL 340 /360 M. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 340 M VITOCELL 360 M

Solární systémy. aurostep Solar Set 1

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOK

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

VIESMANN VITOCELL 100 H. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 H. Horizontální zásobníkový ohřívač vody Objem 130 až 200 litrů

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

VIESMANN. VITOCELL 340-M/360-M Akumulační zásobník topné vody s ohřevem pitné vody Objem 750 a 950 litrů. List technických údajů

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOX

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

Montážní a provozní návod

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

Proplachovací a plnící jednotka - CSBS Technické informace pro montáž a provoz

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

VIESMANN VITOCELL 100 B. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 B

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Technické informace pro montáž a provoz Solární stanice S

NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300

VIESMANN. List technických údajů VITOCELL 300 B. Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů. Obj. č.

Akumulační nádrže typ NADO

Solární systémy Reflex

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

SOLÁRNÍ ZÁSOBNÍK BWS COMPACT Technické informace, návod k instalaci a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

KOMBINOVANÉ AKUMULAČNÍ

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

AkuCOMBI 600/200 L AkuCOMBI 800/200 L AkuCOMBI 1000/200 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

RD ZATLOUKALOVI. Investor: manželé Zatloukalovi. Zhotovitel: Nové ARBO sro

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

ROTEX Sanicube Solaris solární energie pro TUV a vytápění

Technické informace pro montáž a provoz

Technické údaje. Jmenovitý proud (I th ) & solární výstupní teplota až 160 C. & provozní tlak na straně topné vody až 10 bar

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

SOLÁRNÍ ZÁSOBNÍK BWS. Technické informace, návod k instalaci a obsluze. Člen MONIER GROUP

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Hoval SolarCompact ( ) Solární ohřívač se solární sestavou na vratné vodě. Popis výrobku ČR Hoval SolarCompact ( )

NĚKOLIKANÁSOBNÝ NÁTRUBEK VÝMĚNÍKU TEPLA HEAT LINE SAMOSTATNÝ EC/N NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ VŠEOBECNĚ:

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Provední: vnitřek surový, vnější plášť antikorozní nátěr Izolace: PUR - měkká pěna 100 mm + opláštění se zipem - barva stříbrná

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

VIESMANN VITOCELL 300-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300 a 500 litrů

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort

Ohřev teplé vody 01-O1. Modul: Nepřímotopné zásobníky. Verze: 06 unistor VIH R 120 až 200, VIH Q 75 B, actostor VIH QL 75 B, unistor VIH 300 až 500

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E /2013

Zásobníky teplé vody Technický ceník Junkers Bosch 2018/4

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

VIESMANN VITOCELL W. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCELL 100 W VITOCELL 300 W

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88

Návod k obsluze a instalaci. Akumulační nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY RGC 200, RGC 250, RGC 300, RGC 400

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Plnění chladicí kapaliny

sestava armatur množství čerpadlo typ l/min typ SAG20/AX AX13-4 SAG20/SX SX13-4 SAG20/SX SX15-4

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

Technické informace, návod k instalaci a obsluze. Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

Solární akumulátor ECObasic

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY

BRG 15/6 15/7 BWS COMPACT CW COMPACT HYGIENE MONIER GROUP

Řadový dům. Kubáněk. Milovice Zhotovitel: svépomocí

Aleš Blaška. Katalog 2013

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Transkript:

Manuál Kompaktní zásobník PSK plášťový zásobník Kombi 550 litrů Plášťový zásobník Kombi pro ohřev teplé užitkové vody a podporu vytápění

Dodávka Prosíme zkontrolujte všechny komponenty hned při dodávce kvůli případným vadám, vzniklým při dopravě. Pokud zjistíte jakékoliv závady, nechejte si jejich seznam potvrdit od dopravce. Pokud odhalíte závady teprve později, kontaktujte dopravní firmu a nechejte v každém případě balení i zboží v nezměněném stavu, dokud škody dopravní firma nevezme na zřetel. Obsah dodávky 1 ks Plášťový zásobník Kombi PSK 1 ks izolace 1 ks příslušenství k montáži Bezpečnostní opatření Při montáži musí být dodrženy platné předpisy zajišťující bezpečnost provozu zařízení. Výtah z bezpečnostního listu SONNENKRAFT - U nemrznoucí kapaliny je nutné bezpodmínečně dbát při zpracování odpadu na všeobecné předpisy (viz také bod "teplonosné médium"). Transport Převoz SOLARTANKU provádět vždy ve svislé poloze. Je zakázáno převážet SOLARTANK položený vodorovně, protože by při otřesech mohlo dojít k poškození závěsu vnitřního bojleru. Přenášení SOLARTANKU je možné ve vodorovné poloze, ale je potřeba se vyvarovat prudkým nárazům

Připojení zásobníku Zásobník se propojí podle platných pravidel s kolektory, vytápěním a kotlem. Zásobník se naplní a natlakuje vodou. Důležité: Naplnění a natlakování příslušenství zásobníku na TUV musí být provedeno před naplněním vnějšího zásobníku (pro topení)!!! Při vypouštění je postup opačný. Připojení teplé a studené vody Připojení se provede podle DIN 1988 a provede se zkouška těsnosti. TBM 1. Přípojka studené vody 2. Uzavírací ventil 3. Zpětná klapka 4. Redukční ventil 1: Kaltwasseranschluss 2: 5. Absperrventil Filtr pitné vody 3: Rückflußverhinderer 4: 6. Druckminderventil Rozvětvení 5: Trinkwasserfilter 6: Verteilung 7: Anschluß für Manometer / Prüfanschluß 8: Sicherheitsventil vyústěním) mit beobachtbarer Mündung der Abblaseleitung 9: 9. Entleerung Vypouštění 7. Přípojka na manometr / zkoušku 8. Bezpečnostní ventil (s pozorovatelným 9 9 8 2 3 6 5 3 1 7 2 2 4 2 Zásady pro provoz zásobníku TUV Odtok z pojišťovacího ventilu musí být volný a viditelný, odtokové potrubí nesmí vést do venkovního prostředí, aby mrazem nedošlo k ucpání potrubí a tím k nefunkčnosti odtoku. Mezi pojišťovací ventil a přívod studené vody nesmí být zařazen uzavírací ventil. Pojišťovací ventil musí být nastaven na odpovídající přetlak,který je nižší než jmenovitý pracovní přetlak v zásobníku. Před konečným připojením musí být přívod studené vody přezkoušen. Zásobník a celé zařízení musí být zaplněno bez vzduchových bublin a musí být přezkoušena funkce pojistného ventilu. Zásobník se obsluhuje ventilem teplé vody na směšovací baterii.zásobník je pod stálým tlakem. Cirkulace připojení Pro uvedení cirkulace do provozu použijte určený výstup na víku (viz nákres zařízení).

Přetlaková zkouška Maximální hodnoty přetlakové zkoušky jsou: - integrovaný zásobník na TUV: 10 bar - výměník zásobníku TUV: 10 bar - výměník solárního okruhu: 10 bar - zásobník topného okruhu: 3 bar Ochrana před korozí Emailem ošetřený zásobník je opatřen hořčíkovou anodou (podle DIN), která se nejpozději po dvouletém provozu musí zkontrolovat. Zanesená anoda se musí vyměnit a ucpávka obnovit. Při montáži musí být anoda elektricky spojena ochranným vedením s tělem zásobníku. Při použití anody s jiným proudem, je ochrana před korozí zajištěna jedině tehdy, je-li anoda zapojena správně a opatřena odpovídajícím napětím. Utahovací momenty Pro víko: 15 ± 1 Nm, max. 20 Nm Pro anodu: 10 ± 1 Nm Matky utáhnout rovnoměrně a pevně. Matice utahujte momentovým klíčem do kříže, dokud nedosáhnete odpovídajícího utažení. Kontrolu dotažení provádějte výhradně po odstranění nánosů. Utahovací moment by se měl zkontrolovat před naplněním vnitřního zásobníku, tak aby se nánosy mohly usadit.

Schématické znázornění řezu Technické údaje Technická data PSK 550 Jmenovitý objem včetně zásobníku TUV 540 l Jmenovitý objem zásobníku TUV 150 l Průměr s izolací 810 mm Průměr bez izolace 650 mm H Výška s izolací včetně poklopu 1990 mm Sklopný rozměr s poklopem 1880(2062) mm Váha bez izolace 140 kg Max. pracovní tlak vody 10 bar Max. pracovní tlak topného okruhu 10 bar Max. pracovní teplota vody 95 C Max. pracovní teplota topného okruhu 110 C Max. pracovní teplota solárního okruhu 110 C Teplosměnná plocha solárního registru 1,7 m 2 Jímky pro čidla (vnitřní x délka) Di 15x200 mm Anoda, φ x délka φ22 x 760 mm nahoře

Uspořádání vývodů

Zapojení SOLARTANKU pro ohřev TUV a topení. Zapojení SOLARTANKU pro ohřev TUV a podlahové topení.

Obsluha solárního systému (viz také SONNENKRAFT příručka na provoz, ošetření a schémata zapojení) Dimenzování Tabulky potřebných expanzních nádob a množství nemrznoucí kapaliny. Hodnoty v tabulce platí pro asi. 30m rozvodů pomocí měděných trubek. Ploché kolektory: Ploch kolektorů v m² Expanzní nádoba Nemrznoucí kapalina v l 8 AG33S 20 15 AG60S 25 26 AG80S Vakuové kolektory: Počet kolektorů Expanzní nádoba Nemrznoucí kapalina v l 2 AG33S 30 3-4 AG60S 40 5-6 AG80S 60 Průtokoměr Požadovaný krychlový průtok teplonosného média se nastaví stupeň otáček cirkulačního čerpadla (I, II, III) a přivírací klapkou armatury. Průtokový ukazatel slouží ke nastavení nařízeného krychlového průtoku. Rozsah je mezi 2 a 16 l/ min. Průtok se odečítá na spodní hraně plováku. Nařízená hodnota: High-Flow: Low-Flow: 0,5 l/min*m² 0,3 l/min*m² Tabulkové hodnoty pro High-Flow (doporučené) Plocha kolektoru 7,5 8 10 12 15 16 20 24 [m²] Průtok [l/min] 3,5 4 5 5 7,5 8 10 12 Průtok [l/h] 210 240 300 360 450 480 600 720 Odvzdušnění Odvzdušnění smí být prováděno jen školenými kvalifikovanými pracovníky. Pokud se odvzdušnění neprovádí vede to ke ztrátě tlaku a k poruchám na solárním zařízení! Při odvzdušnění unikne vzduch a teplonosné médium může dosáhnout teploty přes 100 C. Při odvzdušnění se stiskem zařízení prověří. V případě potřeby se solární zařízení teplonosným médiem opět doplní Propláchnutí zařízení: Propláchnutí před prvním zahájením provozu je velmi důležitý. Špína v může způsobit poruchy. 1. Tlaková hadice se připojí na KFE-kohout. 2. Sací hadice se připojí k druhému KFE-kohoutu. 3. Prostřednictvím vnějších pumpy proudí čistá voda skrz kolektory až k otevřenému vypouštěcímu ventilu ( plovák na průtočné množství účinkuje jako zpětný ventil). Voda proudí tak dlouho, až vytéká čistá voda z vypouštěcího ventilu. 4. Zařízení kompletně vypustit. Zařízení po propláchnutí vodou většinou nejde úplně vyprázdnit, je proto smysluplné, zařízení proplachovat směsí vody a glykolu. Před opakovaným použitím směsi vody a glykolu je potřeba směs přefiltrovat.

Všechen nainstalovaná potrubí včetně všech kolektorů, zásobníku, bojleru, výměníků tepla a armatur se podrobí jedné zkoušce těsnosti. Zkouška těsnosti solárního okruhu je výhodné provádět vzduchem. Bude-li zkouška těsnosti solárního okruhu provedena vodou, je nutné si uvědomit, že zařízení se musí co nejdříve naplnit (Nebezpečí mrazu a koroze)! Plnění zařízení: 3 2 4 5 1. Nádrž 2. Čerpadlo 3. Manometr 4. Kulový ventil 5. Uzávěr Bylo-li zařízení správně propláchnuto směsí vody a glykolu, je množství práce při plnění zařízení velmi malé. Připojení plnicího zařízení je identické jako při proplachování. 1 1. Směs vody a glykolu se dodá v nádobě. Je nutné nádobu před použitím zamíchat. 2. Otevře se odvzdušňovač v nejvyšším bodě. 3. Teplonosné médium plníme při otevřeném odvzdušňovači(odvzdušňovač na slunečnímu oběhu) prostřednictvím vnějších čerpadla tak dlouho, dokud z odvzdušňovače uniká vzduch. 4. Odvzdušňovač zavřít. Jistící ventil nadzdvihnout nebo otočit (větrat) dokud teplonosné médium nezačne volně unikat. 5. Zařízení krátkodobě zvýšíme tlaku na 4 bar a uzavřeme KFE-kohout. 6. Zařízení asi. 20 min. necháme v provozu. 7. Odvzdušnění zopakovat. 8. Nastavit u manometru provozní tlak na 3 bar. Teplonosné médium Důležitou solární součástí je nemrznoucí kapalina. U sluneční kolektorů bude Propyenglykol smíchaný asi. s 60% vody. Propyenglykol je biologický rozložitelný, nejedovatý a nezpůsobuje korozi. Bezpečnostní list bude zaslán na vyžádání.

Zahájení provozu Před prvním zahájením provozu solárního zařízení musí být nádrž naplněna vodou. Při prvním zahřátí je třeba nádrž hlídat. Během zahřívání musí z pojišťovacího ventilu odkapávat voda z důvodu roztažnosti vnitřního objemu zásobníku. Samočinné odepnutí solárního okruhu a zapojení el. topného tělesa či topného kotle je nutno kontrolovat. Pozor Odtok teplé voda, jako i části bezpečnostní armatury mohou být horké. Po provedení ohřátí má nařízenou teplotu, skutečná teplota vody a možného zabudovaného ukazatele teploty se přibližně shoduje. Dohled a ošetřování a) Mezitím co se v topení roztahuje voda z odtoku pojistného ventilu viditelně odkápne. Funkce pojistného ventilu se každý měsíc překontrololuje. Při nadzvednutí nebo otočení bezpečnostního ventilu se na stanoviště "kontrolování" musí voda bez překážky z jistící ventilu téci na vykládací násypku. Pozor: Přítok chladící vody a části zásobní nádrže mohou být přitom horké. b) U silné vápenaté vody je doba za kterou se na kotelním zásobníku utvoří vrstva rozpuštěného kotelního kamene dva roky provozu, poté je potřeba zavolat odborníka. Speciální povrch vnitřku nádrže teplovodního ohřívače nesmí přicházet s rozpuštěným kotelním kamenem do styku. Na závěr se musí vše důkladně propláchnout jako při prvním zahájení provozu. c) Pro čistění nepoužívat žádné čistící prostředky a žádné rozpouštědla (jako Nitro, Toluen, atd.). Nejlépe je čistit pomocí vlhkého hadříku s přídavkem několika kapek tekutého domácího čistícího prostředku. d) Při poklesu tlaku na slunečnímu oběhu NIKDY znovu neplnit vodou - NEBEZPEČÍ MRAZU! - vždy použít stejné nemrznoucí kapaliny (teplonosné médium) - poměr míšený musí zůstat stejný - po doplnění odvzdušnit e) Rozumným způsobem provozu můžete ušetřit značných objem energie. Neprovozujete nádrž v žádném případě nad 60 C. Tepelná ztráta a zvápenatění by byly následek. Ideály teploty se pohybuje kolem 50-55 C. d) Ošetřováním a kontrolou částí solárního systému mu porozumíte. Tato zručnost Vám bude sloužit k tomu,že případnou závad nebo chybu ihned objevíte. Další podrobnosti k ošetřování solárních zařízení si vyžádejte u SONNENKRAFT-příručky "INBETRIEBNAHME/WARTUNG".

ZÁRUČNÍ LIST Typ výrobku Adresa kupujícího PSK550 Výrobní číslo Kupující byl seznámen s použitím a obsluhou Podpis kupujícího Datum prodeje razítko a podpis prodejce Firma SOLAR POWER, s.r.o. zaručuje výbornou kvalitu dodávaných výrobků. V případě zjištění vady na výrobku, která nebyla způsobena spotřebitelem nebo neodvratnou událostí, zašle náhradní díly zdarma prodejci výměnou za vadné součásti. Oprava bude uskutečněna v době záruky prostřednictvím prodejce po předložení vyplněného záručního listu. Záruka pro PSK750 a PSK950 je 5 let a začíná běžet od data zakoupení, které je uvedeno v záručním listě a je potvrzeno na daňové dokladu. Po vypršení výše uvedených lhůt končí záruční lhůta a příslušný servis bude poskytnut na základě fakturace vyměněných dílů, nákladů na dopravu, jakož i dalších pracovních výkonů. Pro platnost záruky je třeba předložit řádně vyplněný záruční list a daňový doklad potvrzující nákup výrobku. Následující příčiny jsou důvodem pro neplatnost nebo propadnutí záruky: 1) Neodborná manipulace s výrobkem 2) Použití výrobku způsobem odlišným od toho, který je uveden v návodech na použití 3) Montáž je uskutečněna jinou firmou než námi doporučenou (pokud si zákazník instaluje sám nebo bez odborné kvalifikace) 4) Při použití montážních prvků a spojovacího materiálu jiného druhu, než je doporučen 5) V případě škodných událostí, poškození při dopravě a montáži, poruch funkce při nevhodném zapojení a provozování Firma SOLAR POWER, s.r.o. odmítá jakoukoliv odpovědnost za případné škody, které mohou vzniknout přímo či nepřímo na zdraví osob či na majetku v důsledku nedodržení všech zásad, které jsou uvedeny v příslušném návodu nebo které se speciálně týkají upozornění při montáži, použití a údržbě zařízení. Poškozený musí prokázat škodu, vadu a spojitost mezi vadou a škodou. Datum nahlášení opravy Datum opravy Popis vykonané práce Podpis opraváře