RADA EVROPSKÉ UNIE Lucemburk 15. října 2012 (OR. en) 14535/12 DEVGEN 264 RELEX 890 ACP 188 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů Na zasedání dne 15. října 2012 přijala Rada závěry nazvané Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů, které jsou uvedeny v příloze této poznámky. 14535/12 vc/in/ik 1 DG C 1 CS
PŘÍLOHA Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů 1. Občanská společnost se silným postavením je v celé své rozmanitosti zásadním a nedílným prvkem každé demokracie a představuje sama o sobě důležitou hodnotu. Aktéři občanské společnosti mohou posílit pluralitu a přispět k účinnějším politikám, spravedlivému rozvoji a růstu podporujícímu začlenění. Organizace občanské společnosti 1 mají schopnost posilovat postavení zranitelných a sociálně vyloučených skupin včetně menšin, zastupovat je, hájit jejich zájmy a poskytovat jim pomoc. Mohou rovněž podporovat hospodářský a lidský rozvoj, stejně jako sociální soudržnost a inovace. Organizace občanské společnosti se navíc často angažují v iniciativách, jejichž cílem je prosazovat participativní demokracii v zájmu transparentní, odpovědné a legitimní správy věcí veřejných, a to i v nestabilních situacích. 2. Součinnost států a organizací občanské společnosti může pomoci při potírání chudoby a podpořit rovnost, sociální začlenění a udržitelný rozvoj. Tato součinnost je klíčovým prvkem při posilování demokratické správy věcí veřejných. EU si je vědoma významu konstruktivních vztahů mezi státy a organizacemi občanské společnosti a bude je dále podporovat. 3. Organizace občanské společnosti jsou nyní uznávány za právoplatné, samostatné aktéry v oblasti rozvoje. Vlády v několika partnerských zemích posílily s těmito organizacemi spolupráci. V jiných partnerských zemích je však dialog s organizacemi občanské společnosti stále omezený a prostor pro zapojení občanské společnosti zůstává malý nebo se v některých případech zmenšuje. Některé organizace navíc čelí výzvám souvisejícím s reprezentativností, transparentností, vnitřní správou a kapacitami. Mohou být závislé na mezinárodních dárcích a v důsledku hospodářské a finanční krize musejí stále více soutěžit o zdroje. Další významnou dynamiku v tomto procesu přináší propojení organizací občanské společnosti s novými formami angažovanosti občanů a společenským hnutím, což se projevilo například v arabském jaru. 1 EU považuje za organizace občanské společnosti všechny nestátní a neziskové, politicky neutrální a nenásilné struktury, jejichž prostřednictvím se lidé sdružují, aby sledovali společné cíle a ideály politické, kulturní, sociální či hospodářské povahy. Zahrnují členské organizace a organizace zaměřené na konkrétní cíle nebo orientované na služby. Patří mezi ně komunitní organizace, nevládní organizace, nábožensky orientované organizace, nadace, výzkumné ústavy, genderové a LGBT organizace, družstva, profesní nebo podnikatelská sdružení a nezisková média. Zvláštní kategorii organizací občanské společnosti představují odbory a organizace zaměstnavatelů jakožto tzv. sociální partneři. 14535/12 vc/in/ik 2
4. S ohledem na tyto výzvy Rada vítá sdělení Komise nazvané Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů 2, které navazuje zejména na Evropský konsensus o rozvoji, Agendu pro změnu, novou evropskou politiku sousedství, strategie rozšíření a mezinárodní závazky vyplývající z Pusanského partnerství pro účinnou rozvojovou spolupráci z roku 2011. Sdělení vychází z výsledků celosvětového strukturovaného dialogu o zapojení organizací občanské společnosti a místních orgánů do rozvojové spolupráce EU, který byl veden v letech 2010 a 2011. Obnovená reakce EU: společná vize opatření 5. Rada vítá návrh Komise usilující o obnovenou a ambicióznější politiku na podporu občanské společnosti se zaměřením na organizace občanské společnosti z partnerských zemí a s důrazem na zapojení organizací občanské společnosti do upevňování demokratických procesů a systémů odpovědnosti a dosahování lepších výsledků v oblasti rozvoje. Tento návrh také poskytuje vodítko k tomu, jakým způsobem lze lépe řešit současné výzvy a získat větší vliv v otázkách, jako je prosazování lidských práv, rovnost žen a mužů, demokracie, právní stát, odpovědnost a řádná správa věcí veřejných, a při podpoře udržitelného růstu podporujícího začlenění v zájmu lidského rozvoje. Organizace občanské společnosti mohou hrát zásadní úlohu také při posilování sociální ochrany a prosazování důstojných pracovních podmínek a sociální odpovědnosti podniků. 6. Rada vítá zejména návrh, že by se při spolupráci a dialogu EU s organizacemi občanské společnosti měl jako výchozí bod brát v úvahu politický, hospodářský a sociální kontext partnerských zemí. EU bude podporovat a prosazovat podmínky umožňující v partnerských zemích fungování nezávislé, pluralitní a aktivní občanské společnosti. EU bude vybízet a podporovat partnerské země, aby prosazovaly smysluplné a strukturované zapojení organizací občanské společnosti do dialogu o domácích politikách a do rozpočtových procesů a aby respektovaly jejich nezávislost. 2 Dokument 13788/12. 14535/12 vc/in/ik 3
7. Rada vyzývá k přístupu k rozvojové spolupráci, který je založen na právech, a uznává klíčovou úlohu organizací občanské společnosti při prosazování lidských práv. Jedním ze základních lidských práv je rovnost žen mužů, která přispívá ke svobodnější a spravedlivější společnosti a ekonomice. Organizace občanské společnosti mohou hrát zásadní úlohu při posilování účasti žen a dívek na rozvojových činnostech a zlepšování přístupu k nim. Jakožto aktéři v oblasti rozvoje sdílejí organizace občanské společnosti odpovědnost za to, aby se posílení postavení žen a dívek a ochrana jejich práv staly ústřední otázkou rozvojových iniciativ. 8. Cílem EU je dále prosazovat účast organizací občanské společnosti na plánování její vnější pomoci, a to jak na ústřední úrovni, tak i na úrovni jednotlivých zemí. Zapojení organizací občanské společnosti do programovacího cyklu EU by mělo být dále posíleno ve všech regionech a ve všech fázích. Aby bylo možné účinněji oslovit organizace občanské společnosti z partnerských zemí, je v některých případech nezbytný flexibilní a individuální přístup k financování a úprava administrativních postupů. 9. Za zajištění účinného poskytování sociálních služeb včetně zdravotní péče, vzdělávání a sociální ochrany nesou odpovědnost orgány na ústřední i místní úrovni. Organizace občanské společnosti mohou hrát při poskytování služeb důležitou úlohu, neboť mohou doplňovat nabídku služeb na místní a celostátní úrovni a prosazovat inovativní projekty, což může přispět ke zvýšení kapacity a legitimnosti těchto organizací pro jejich zapojení do prosazování zájmů na všech úrovních. Podpora organizací občanské společnosti jako poskytovatelů služeb bude posuzována v kontextu každé země a pokud možno poskytována v rámci partnerství pro spolupráci za účasti více aktérů koordinovaných s vnitrostátními a místními orgány, a to s dlouhodobějším cílem podporovat odpovědnější, účinnější a udržitelnější systémy. Kromě toho budou iniciativy organizací občanské společnosti podporovány při řešení otázek, kterým se ve vnitrostátních politikách nedostává dostatečné pozornosti, avšak které mají klíčový význam pro sociální pokrok a ochranu a prosazování lidských práv. 10. Organizace občanské společnosti jsou aktivními činiteli v hospodářské oblasti a mohou přispívat k udržitelnému růstu podporujícímu začlenění, neboť podporují podnikání a vytváření pracovních míst. EU bude podporovat iniciativy a partnerství organizací občanské společnosti, které vytvářejí sociální, mezikulturní a hospodářské projekty v reakci na potřeby daného společenství, včetně přístupu k finančním službám, zejména pro nejvíce vyloučené osoby. Pozornost bude věnována iniciativám organizací občanské společnosti zaměřeným na podporu a sledování otázek, jako jsou sociální odpovědnost podniků, etické podnikatelské modely a agenda důstojné práce či spravedlivý obchod, a na opatření zaměřená na podporu spravedlivého přístupu k přírodním zdrojům, zdravotní péči, vzdělávání a zabezpečení potravin. 14535/12 vc/in/ik 4
11. Dialog a podpora určená organizacím občanské společnosti v nestabilních situacích a v zemích v krizové situaci nebo po skončení konfliktu vyžadují cílený přístup, vycházející ze závazků přijatých v Nové dohodě o angažovanosti v nestabilních zemích, jak je uvedeno v Pusanském partnerství pro účinnou rozvojovou spolupráci. Rada uznává, že organizacím občanské společnosti náleží významná úloha v rámci mírové a bezpečnostní agendy, zejména při předcházení konfliktům a budování státu. 12. Jako aktéři v oblasti rozvoje jsou organizace občanské společnosti spoluodpovědné za vykazování výsledků, zejména ve vztahu ke skupinám, které zastupují. EU bude podporovat organizace občanské společnosti z partnerských zemí v zájmu posílení jejich schopnosti stát se transparentnějšími, efektivnějšími a odpovědnějšími. EU vybízí k dalšímu úsilí o rozvoj a provádění samoregulačních iniciativ, jako jsou istanbulské zásady účinnosti rozvoje určené organizacím občanské společnosti. 13. EU a její členské státy vypracují pro jednotlivé partnerské země plány spolupráce s organizacemi občanské společnosti s cílem zvýšit dopad, předvídatelnost a viditelnost opatření EU a zajistit soudržnost a součinnost. S vědomím, že určení místních potřeb je na místních aktérech, by měly být v těchto plánech zohledněny názory místní občanské společnosti a stávající koordinační struktury. Plány by měly stanovovat dlouhodobé cíle spolupráce EU s organizacemi občanské společnosti z partnerských zemí, zahrnovat dialog i operativní podporu a určovat vhodné pracovní postupy a způsoby financování. V tomto ohledu hrají zásadní úlohu delegace EU v úzké spolupráci s členskými státy. 14. Vědoma si stále rostoucí vzájemné závislosti zemí a skutečnosti, že mnohé z otázek zájmu pro občanskou společnost vyžadují spolupráci překračující hranice, bude EU usnadňovat spolupráci mezi organizacemi občanské společnosti z partnerských zemí a z Evropy s cílem zajistit politickou angažovanost na celosvětové úrovni. 14535/12 vc/in/ik 5
15. EU bude nadále prosazovat strategický přístup v zájmu zvýšení úrovně a kvality programu pro rozvoj vzdělávání a zvyšování informovanosti (DEAR) a kapacity sítí organizací občanské společnosti v tomto ohledu. 16. Na úrovni EU bude zvláštní pozornost věnována dialogu organizací občanské společnosti s evropskými orgány. Kromě stávajících mechanismů konzultací o politikách a programech Rada vítá návrh Komise na zřízení konzultačního fóra za účasti celé řady zainteresovaných stran, v jehož rámci budou moci organizace občanské společnosti a další příslušní aktéři v oblasti rozvoje z EU a partnerských zemí vést dialog s orgány EU o rozvojových politikách EU a o opatřeních navrhovaných v těchto závěrech. Další kroky 17. Rada připomíná, že rozvojová politika Unie a členských států se vzájemně doplňují a posilují, a vyzývá EU a její členské státy k naplňování těchto závěrů. 18. Podpora EU pro organizace občanské společnosti by měla zaujímat výraznější postavení v rámci všech partnerství a do všech vnějších nástrojů a programů a do všech oblastí spolupráce by měla být začleněna strategičtější spolupráce s organizacemi občanské společnosti. Zásadami obsaženými v těchto závěrech se bude řídit vytváření a provádění nástrojů vnější činnosti v kontextu víceletého finančního rámce na období 2014 2020, včetně nástupnického nástroje 10. Evropského rozvojového fondu (ERF). EU bude podporovat provádění těchto závěrů rovněž prostřednictvím politického a strategického dialogu s partnerskými zeměmi. 14535/12 vc/in/ik 6
19. Rada vyzývá evropské organizace občanské společnosti, aby s organizacemi z partnerských zemí uzavíraly dlouhodobá a vyvážená partnerství na základě místní poptávky, která by měla zahrnovat monitorování a prosazování zásady soudržnosti politik ve prospěch rozvoje, zvyšování informovanosti a vzdělávání v otázkách souvisejících s rozvojem, poradenství, vedení a vzájemné učení a vytváření sítí a vazeb od místní po celosvětovou úroveň. 20. Rada vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s ESVČ pravidelně poskytovala aktuální informace a aby do roku 2016 podala Radě zprávu o pokroku v provádění těchto závěrů. 14535/12 vc/in/ik 7