Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů

Podobné dokumenty
8831/16 mp/lk 1 DG C 1

9383/17 el/kno 1 DG C 1

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

8035/17 jpe/aj/kno 1 DG E - 1C

9635/17 jh/vc/lk 1 DGE 1C

1. Komise přijala dne 8. dubna 2014 sdělení o rámci pro činnost z Hjógo na období po roce 2015: Řízením rizik k dosažení odolnosti 1

Rada Evropské unie Brusel 5. dubna 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

Návrh závěrů uvedený v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Se zněním nyní souhlasí všechny delegace.

P7_TA(2013)0432. Místní orgány a občanská společnost

9851/14 ESPACE 46 COMPET 277 IND 160 TRANS 274 RECH 190

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Návrh závěrů uvedených v příloze připravil v průběhu řady zasedání Výbor pro kulturní otázky. Na tomto znění se dohodly všechny delegace.

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

9381/17 vho/mb 1 DG C 1

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o strategii EU pro Střední Asii, které dne 19. června 2017 přijala Rada pro zahraniční věci.

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

Rada Evropské unie Brusel 4. října 2016 (OR. en) 11816/16 SPORT 35 FREMP 137 RELEX

10454/17 tj/mb 1 DG C 1

14690/1/07 RECH 325 ATO 145 COMPET 348 REGIO 43

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

11978/11 ph/in/vmu 1 DG I 1A

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

10679/17 dhr/hm 1 DG C 1

Výbor stálých zástupců vzal na zasedání dne 29. dubna 2009 na vědomí, že nyní panuje jednomyslná shoda ohledně znění výše uvedeného návrhu závěrů.

Delegace naleznou v příloze závěry Rady o energetice a rozvoji, které Rada přijala na zasedání konaném dne 28. listopadu 2016.

POLITIKA SOUDRŽNOSTI

11841/11 jpe/jpe/ps 1 DG G 2B

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

Rada se tedy vyzývá, aby přijala tyto závěry na základě znění v příloze této poznámky.

LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 18. října 2013 (21.10) (OR. en) 14986/13 SOC 821 ECOFIN 906 EDUC 393 JEUN 93. POZNÁMKA Generální sekretariát Rady

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

14551/18 lw/kno 1 RELEX.1.B

Výbor stálých zástupců na zasedání konaném dne 2. května 2018 konstatoval, že nyní panuje ohledně výše uvedených závěrů jednomyslná shoda.

14682/16 ls/mb 1 DGC 1

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2017 (OR. en)

RESOL-V plenární zasedání ve dnech 2. a 3. dubna 2014 USNESENÍ. Výboru regionů

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o hlavních směrech politik zaměstnanosti členských států

7370/11 eh/eh/mo 1 DG G 2B

8808/19 mv/hm 1 TREE.1.B

10370/17 eh/rk 1 DG C 1

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

9916/17 tj/js/kno 1 DGD2B

Delegace naleznou v příloze priority EU pro spolupráci s Radou Evropy v letech 2016 a 2017 ve znění přijatém Radou dne 18. ledna 2016.

12473/17 eh/el/rk 1 DG B 2B

6024/15 dhr/ph/mo 1 DG G 3 C

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0371/12. Pozměňovací návrh. Mylène Troszczynski za skupinu ENF

Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

14182/16 dhr/bl 1 DGG 1A

9645/17 dhr/vmu 1 DG E 1A

10995/15 id/bl 1 DG C 2A

(Usnesení, doporučení a stanoviska) USNESENÍ RADA

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor PE v01-00

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 6. června 2011 (08.06) (OR. en) 11075/11 ENFOPOL 185 COTER 54 JAIEX 56 COSI 47 CATS 47

12485/16 ebk/el/jhu 1 DG B 1C

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2016/2008(INI)

10116/14 mp/eh/bl 1 DG D 2B

8033/17 in/jsp/vmu 1 DG E - 1C

Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0048/21. Pozměňovací návrh. Jordi Solé za skupinu Verts/ALE

Rada Evropské unie Brusel 16. dubna 2015 (OR. en)

Evropský program pro kulturu Pracovní skupina pro součinnost ve vzdělávání, zejména uměleckém Závěrečná zpráva, červen 2010

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Projekt Evropa pro občany

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

10721/16 jp/jhu 1 DGB 2B

Rada Evropské unie Brusel 6. března 2017 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 24. září 2014 (OR. en)

2. Evropský sociální fond

15508/16 dhr/mo 1 DGB 1B

Předsednictví předložilo návrh závěrů Rady s názvem Odpověď na strategický závazek Komise ohledně rovnosti žen a mužů.

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. listopadu 2008 (19.11) (OR. en) 15653/08

15412/16 ls/lk 1 DGD 1C

13097/18 vc/mo 1 RELEX.1.B

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Informace) RADA. Závěry Rady o digitalizaci kulturního materiálu a jeho dostupnosti on-line a o uchovávání digitálních (2006/C 297/01) 3.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ DOPORUČENÍ KOMISE

ROZVOJ VENKOVA Z POHLEDU MÍSTNÍCH AKČNÍCH SKUPIN

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

5126/15 in/js/mvi 1 DGB 3A LIMITE CS

5122/11 el/ho/hm 1 DG B II

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. února 2011 (15.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5

8824/16 mp/kno 1 DG C 1

Příloha č. 3. Souhrnný přehled strategických dokumentů a. Incidenční matice průkaz uplatňování hlavních témat Evropa 2020 v IROP

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0392/1. Pozměňovací návrh. Harald Vilimsky, Mario Borghezio za skupinu ENF

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. prosince 2012 (10.12) (OR. en) 17468/12 SOC 992 SAN 322

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

Partnerství v rámci politiky soudržnosti

Rada Evropské unie Brusel 8. března 2017 (OR. en)

PŘIJATÉ TEXTY. Sociální podnikání a sociální inovace v boji proti nezaměstnanosti

Evropské ceny za správnou praxi

Rada Evropské unie Brusel 23. března 2017 (OR. en)

Transkript:

RADA EVROPSKÉ UNIE Lucemburk 15. října 2012 (OR. en) 14535/12 DEVGEN 264 RELEX 890 ACP 188 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů Na zasedání dne 15. října 2012 přijala Rada závěry nazvané Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů, které jsou uvedeny v příloze této poznámky. 14535/12 vc/in/ik 1 DG C 1 CS

PŘÍLOHA Závěry Rady Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů 1. Občanská společnost se silným postavením je v celé své rozmanitosti zásadním a nedílným prvkem každé demokracie a představuje sama o sobě důležitou hodnotu. Aktéři občanské společnosti mohou posílit pluralitu a přispět k účinnějším politikám, spravedlivému rozvoji a růstu podporujícímu začlenění. Organizace občanské společnosti 1 mají schopnost posilovat postavení zranitelných a sociálně vyloučených skupin včetně menšin, zastupovat je, hájit jejich zájmy a poskytovat jim pomoc. Mohou rovněž podporovat hospodářský a lidský rozvoj, stejně jako sociální soudržnost a inovace. Organizace občanské společnosti se navíc často angažují v iniciativách, jejichž cílem je prosazovat participativní demokracii v zájmu transparentní, odpovědné a legitimní správy věcí veřejných, a to i v nestabilních situacích. 2. Součinnost států a organizací občanské společnosti může pomoci při potírání chudoby a podpořit rovnost, sociální začlenění a udržitelný rozvoj. Tato součinnost je klíčovým prvkem při posilování demokratické správy věcí veřejných. EU si je vědoma významu konstruktivních vztahů mezi státy a organizacemi občanské společnosti a bude je dále podporovat. 3. Organizace občanské společnosti jsou nyní uznávány za právoplatné, samostatné aktéry v oblasti rozvoje. Vlády v několika partnerských zemích posílily s těmito organizacemi spolupráci. V jiných partnerských zemích je však dialog s organizacemi občanské společnosti stále omezený a prostor pro zapojení občanské společnosti zůstává malý nebo se v některých případech zmenšuje. Některé organizace navíc čelí výzvám souvisejícím s reprezentativností, transparentností, vnitřní správou a kapacitami. Mohou být závislé na mezinárodních dárcích a v důsledku hospodářské a finanční krize musejí stále více soutěžit o zdroje. Další významnou dynamiku v tomto procesu přináší propojení organizací občanské společnosti s novými formami angažovanosti občanů a společenským hnutím, což se projevilo například v arabském jaru. 1 EU považuje za organizace občanské společnosti všechny nestátní a neziskové, politicky neutrální a nenásilné struktury, jejichž prostřednictvím se lidé sdružují, aby sledovali společné cíle a ideály politické, kulturní, sociální či hospodářské povahy. Zahrnují členské organizace a organizace zaměřené na konkrétní cíle nebo orientované na služby. Patří mezi ně komunitní organizace, nevládní organizace, nábožensky orientované organizace, nadace, výzkumné ústavy, genderové a LGBT organizace, družstva, profesní nebo podnikatelská sdružení a nezisková média. Zvláštní kategorii organizací občanské společnosti představují odbory a organizace zaměstnavatelů jakožto tzv. sociální partneři. 14535/12 vc/in/ik 2

4. S ohledem na tyto výzvy Rada vítá sdělení Komise nazvané Kořeny demokracie a udržitelný rozvoj: spolupráce Evropské unie s občanskou společností v oblasti vnějších vztahů 2, které navazuje zejména na Evropský konsensus o rozvoji, Agendu pro změnu, novou evropskou politiku sousedství, strategie rozšíření a mezinárodní závazky vyplývající z Pusanského partnerství pro účinnou rozvojovou spolupráci z roku 2011. Sdělení vychází z výsledků celosvětového strukturovaného dialogu o zapojení organizací občanské společnosti a místních orgánů do rozvojové spolupráce EU, který byl veden v letech 2010 a 2011. Obnovená reakce EU: společná vize opatření 5. Rada vítá návrh Komise usilující o obnovenou a ambicióznější politiku na podporu občanské společnosti se zaměřením na organizace občanské společnosti z partnerských zemí a s důrazem na zapojení organizací občanské společnosti do upevňování demokratických procesů a systémů odpovědnosti a dosahování lepších výsledků v oblasti rozvoje. Tento návrh také poskytuje vodítko k tomu, jakým způsobem lze lépe řešit současné výzvy a získat větší vliv v otázkách, jako je prosazování lidských práv, rovnost žen a mužů, demokracie, právní stát, odpovědnost a řádná správa věcí veřejných, a při podpoře udržitelného růstu podporujícího začlenění v zájmu lidského rozvoje. Organizace občanské společnosti mohou hrát zásadní úlohu také při posilování sociální ochrany a prosazování důstojných pracovních podmínek a sociální odpovědnosti podniků. 6. Rada vítá zejména návrh, že by se při spolupráci a dialogu EU s organizacemi občanské společnosti měl jako výchozí bod brát v úvahu politický, hospodářský a sociální kontext partnerských zemí. EU bude podporovat a prosazovat podmínky umožňující v partnerských zemích fungování nezávislé, pluralitní a aktivní občanské společnosti. EU bude vybízet a podporovat partnerské země, aby prosazovaly smysluplné a strukturované zapojení organizací občanské společnosti do dialogu o domácích politikách a do rozpočtových procesů a aby respektovaly jejich nezávislost. 2 Dokument 13788/12. 14535/12 vc/in/ik 3

7. Rada vyzývá k přístupu k rozvojové spolupráci, který je založen na právech, a uznává klíčovou úlohu organizací občanské společnosti při prosazování lidských práv. Jedním ze základních lidských práv je rovnost žen mužů, která přispívá ke svobodnější a spravedlivější společnosti a ekonomice. Organizace občanské společnosti mohou hrát zásadní úlohu při posilování účasti žen a dívek na rozvojových činnostech a zlepšování přístupu k nim. Jakožto aktéři v oblasti rozvoje sdílejí organizace občanské společnosti odpovědnost za to, aby se posílení postavení žen a dívek a ochrana jejich práv staly ústřední otázkou rozvojových iniciativ. 8. Cílem EU je dále prosazovat účast organizací občanské společnosti na plánování její vnější pomoci, a to jak na ústřední úrovni, tak i na úrovni jednotlivých zemí. Zapojení organizací občanské společnosti do programovacího cyklu EU by mělo být dále posíleno ve všech regionech a ve všech fázích. Aby bylo možné účinněji oslovit organizace občanské společnosti z partnerských zemí, je v některých případech nezbytný flexibilní a individuální přístup k financování a úprava administrativních postupů. 9. Za zajištění účinného poskytování sociálních služeb včetně zdravotní péče, vzdělávání a sociální ochrany nesou odpovědnost orgány na ústřední i místní úrovni. Organizace občanské společnosti mohou hrát při poskytování služeb důležitou úlohu, neboť mohou doplňovat nabídku služeb na místní a celostátní úrovni a prosazovat inovativní projekty, což může přispět ke zvýšení kapacity a legitimnosti těchto organizací pro jejich zapojení do prosazování zájmů na všech úrovních. Podpora organizací občanské společnosti jako poskytovatelů služeb bude posuzována v kontextu každé země a pokud možno poskytována v rámci partnerství pro spolupráci za účasti více aktérů koordinovaných s vnitrostátními a místními orgány, a to s dlouhodobějším cílem podporovat odpovědnější, účinnější a udržitelnější systémy. Kromě toho budou iniciativy organizací občanské společnosti podporovány při řešení otázek, kterým se ve vnitrostátních politikách nedostává dostatečné pozornosti, avšak které mají klíčový význam pro sociální pokrok a ochranu a prosazování lidských práv. 10. Organizace občanské společnosti jsou aktivními činiteli v hospodářské oblasti a mohou přispívat k udržitelnému růstu podporujícímu začlenění, neboť podporují podnikání a vytváření pracovních míst. EU bude podporovat iniciativy a partnerství organizací občanské společnosti, které vytvářejí sociální, mezikulturní a hospodářské projekty v reakci na potřeby daného společenství, včetně přístupu k finančním službám, zejména pro nejvíce vyloučené osoby. Pozornost bude věnována iniciativám organizací občanské společnosti zaměřeným na podporu a sledování otázek, jako jsou sociální odpovědnost podniků, etické podnikatelské modely a agenda důstojné práce či spravedlivý obchod, a na opatření zaměřená na podporu spravedlivého přístupu k přírodním zdrojům, zdravotní péči, vzdělávání a zabezpečení potravin. 14535/12 vc/in/ik 4

11. Dialog a podpora určená organizacím občanské společnosti v nestabilních situacích a v zemích v krizové situaci nebo po skončení konfliktu vyžadují cílený přístup, vycházející ze závazků přijatých v Nové dohodě o angažovanosti v nestabilních zemích, jak je uvedeno v Pusanském partnerství pro účinnou rozvojovou spolupráci. Rada uznává, že organizacím občanské společnosti náleží významná úloha v rámci mírové a bezpečnostní agendy, zejména při předcházení konfliktům a budování státu. 12. Jako aktéři v oblasti rozvoje jsou organizace občanské společnosti spoluodpovědné za vykazování výsledků, zejména ve vztahu ke skupinám, které zastupují. EU bude podporovat organizace občanské společnosti z partnerských zemí v zájmu posílení jejich schopnosti stát se transparentnějšími, efektivnějšími a odpovědnějšími. EU vybízí k dalšímu úsilí o rozvoj a provádění samoregulačních iniciativ, jako jsou istanbulské zásady účinnosti rozvoje určené organizacím občanské společnosti. 13. EU a její členské státy vypracují pro jednotlivé partnerské země plány spolupráce s organizacemi občanské společnosti s cílem zvýšit dopad, předvídatelnost a viditelnost opatření EU a zajistit soudržnost a součinnost. S vědomím, že určení místních potřeb je na místních aktérech, by měly být v těchto plánech zohledněny názory místní občanské společnosti a stávající koordinační struktury. Plány by měly stanovovat dlouhodobé cíle spolupráce EU s organizacemi občanské společnosti z partnerských zemí, zahrnovat dialog i operativní podporu a určovat vhodné pracovní postupy a způsoby financování. V tomto ohledu hrají zásadní úlohu delegace EU v úzké spolupráci s členskými státy. 14. Vědoma si stále rostoucí vzájemné závislosti zemí a skutečnosti, že mnohé z otázek zájmu pro občanskou společnost vyžadují spolupráci překračující hranice, bude EU usnadňovat spolupráci mezi organizacemi občanské společnosti z partnerských zemí a z Evropy s cílem zajistit politickou angažovanost na celosvětové úrovni. 14535/12 vc/in/ik 5

15. EU bude nadále prosazovat strategický přístup v zájmu zvýšení úrovně a kvality programu pro rozvoj vzdělávání a zvyšování informovanosti (DEAR) a kapacity sítí organizací občanské společnosti v tomto ohledu. 16. Na úrovni EU bude zvláštní pozornost věnována dialogu organizací občanské společnosti s evropskými orgány. Kromě stávajících mechanismů konzultací o politikách a programech Rada vítá návrh Komise na zřízení konzultačního fóra za účasti celé řady zainteresovaných stran, v jehož rámci budou moci organizace občanské společnosti a další příslušní aktéři v oblasti rozvoje z EU a partnerských zemí vést dialog s orgány EU o rozvojových politikách EU a o opatřeních navrhovaných v těchto závěrech. Další kroky 17. Rada připomíná, že rozvojová politika Unie a členských států se vzájemně doplňují a posilují, a vyzývá EU a její členské státy k naplňování těchto závěrů. 18. Podpora EU pro organizace občanské společnosti by měla zaujímat výraznější postavení v rámci všech partnerství a do všech vnějších nástrojů a programů a do všech oblastí spolupráce by měla být začleněna strategičtější spolupráce s organizacemi občanské společnosti. Zásadami obsaženými v těchto závěrech se bude řídit vytváření a provádění nástrojů vnější činnosti v kontextu víceletého finančního rámce na období 2014 2020, včetně nástupnického nástroje 10. Evropského rozvojového fondu (ERF). EU bude podporovat provádění těchto závěrů rovněž prostřednictvím politického a strategického dialogu s partnerskými zeměmi. 14535/12 vc/in/ik 6

19. Rada vyzývá evropské organizace občanské společnosti, aby s organizacemi z partnerských zemí uzavíraly dlouhodobá a vyvážená partnerství na základě místní poptávky, která by měla zahrnovat monitorování a prosazování zásady soudržnosti politik ve prospěch rozvoje, zvyšování informovanosti a vzdělávání v otázkách souvisejících s rozvojem, poradenství, vedení a vzájemné učení a vytváření sítí a vazeb od místní po celosvětovou úroveň. 20. Rada vyzývá Komisi, aby ve spolupráci s ESVČ pravidelně poskytovala aktuální informace a aby do roku 2016 podala Radě zprávu o pokroku v provádění těchto závěrů. 14535/12 vc/in/ik 7