PH PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ) 1 REV.2013_02_28



Podobné dokumenty
CHLOR PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ)

Dávkovací pumpa VA DOS EVO

Dávkovací stanice VA PRO SALT

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy a 36003)

KONTROL INVIKTA Double

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR

Návod k použití a k instalaci český. More languages on: H B /01

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí

Tento návod poskytuje základní instrukce k instalaci a používání indikátoru Ezi Weigh 5.

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k obsluze. Konduktometr COND51

Návod k použití. Obsah

Instalační a provozní instrukce

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

Pohon garážových vrat

Návod k obsluze odvlhčovače

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití Z300 M4 M5 T5 M7 MD5 TD5 MD8 TD8 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ

REGULÁTORY SMART DIAL

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

OHV156-HD 15,6 HD STROPNÍ MONITOR

Motorola VC5090 stručný návod k použití

Set Top Box Motorola VIP 1003

Návod k obsluze. testo 610

Návod k použití Termostat FH-CWP

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

VZDUCHOVÉ LYMFODRENÁŽNÍ LEGÍNY MC0094 NÁVOD K POUŽITÍ

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Návod k použití řídícího systému KL8500

RYCHLÝ PRŮVODCE SMART OVLÁDACÍ PANELY 1-2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD.../... A-A-SMART-... QTD.../... A-A-SMART-...

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

Návod k instalaci a obsluze. Solinátor pro úpravu slané vody

POKYNY K INSTALACI A ÚDRŽBĚ. Dávkovací zařízení SPEEDY POOL

Dávkovací stanice VA PRO SALT Překlad původního návodu k použití

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Návod k obsluze. testo 540

Série NEP Uživatelský manuál

Návod k obsluze. testo 606-1

NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE KING-METER J-LCD

Návod k použití Termostat FH-CWD

Multifunkční digitální relé 600DT

Návod k obsluze. testo 606-1

Aktualizováno Čistící sada INTEX Deluxe

Chytrý palubní displej OBD

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ. Set Top Box Motorola VIP 1003 Portálu IPTV

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?

Měřič impedance. Návod k použití

Uživatelská příručka ZÁBLESKOVÉ SVĚTLO TYP: HD200/400/600/800/1000/1200

SI-7E20A-002 SI-7E20A SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

Odsavač par HSHD Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Dávkovací stanice VA dos BASIC OXY

INTEX OWNER'S MANUAL Zabudovaná elektrická pumpa Built-in Fast-Fill Model AP620A V~ 50 Hz 90 W Upozornění Nikdy nenechávejte spát malé dítě

Návod k obsluze pro termický anemometr TA 888

INTEX Plochý solární kolektor

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F

Návod k obsluze. testo 510

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

Návod k obsluze. testo 410-2

Uživatelská příručka

Pokyny pro instalaci: Pokyny pro zapojení: Možnost rychlého spuštění:

Uživatelský Návod HUD 01

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

Návod na použití ph metru

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

Dávkovací stanice VA DOS BASIC CHLOR

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

T52WA 15" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

Nástěnný centrální ovladač s dotykovým displejem

Návod k instalaci. Myčka nádobí

T2200HD/T2200HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Manuál k pracovní stanici SR609C

Návod k obsluze. testo 606-2

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE TECHNICKÉ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

Transkript:

PH PERFECT NÁVOD K POUŽITÍ (PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ) 1

Obsah: 1. Popis vašeho ph Perfect a. Identifikace částí b. LCD obrazovka a funkce 2. Instalace a. Doporučení b. Technické detaily c. Instalační schéma d. Instalace kontrolní jednotky a elektrické zapojení e. Instalace ph senzoru 3. Ovládání a. Kalibrace b. Pravidla vstřikování ph Perfect 4. Nastavení a. Jazyk b. Stetting menu parametry c. Výchozí nastavení d. Typ vstřikování e. OFA - over feed protekce f. Typ kalibrace g. Detekce spuštění filtrace h. Nastavení úrovně celkové alkalinity ve vodě i. Resetování přístroje 5. Údržba a. Výměna peristaltické hadičky b. Zazimování ph Perfect 6. Řešení problémů a. Alarmy b. Řešení problémů 7. Záruka 2

Gratulujeme vám ke koupi vašeho nového přístroje Zodiac ph Perfect, díky kterému nyní můžete regulovat ph ve vašem bazénu jednoduše a snadno. ph Perfect měří hodnoty ph od 0,0 (kyselé) do 14.0 (zásadité) pomocí ph senzoru na filtračním okruhu, který kontinuálně analyzuje vodu ve vašem bazénu. V závislosti na naměřených hodnotách pak ph Perfect vstřikovací čerpadlo dodává správné množství produktu potřebného pro udržení vyváženého ph v bazénu. 1. Popis vašeho ph Perfect 1. a Identifikace částí Balení se skládá z následujících součástí: 1. ph Perfect ovládací panel 2. Držák na zeď 3. 2x nerezové šrouby a matky 4. Polyethylenová vtoková trubička (5m) 5. Vtoková trubka s 2m PVC trubkou a 3m kabelu 6. Vstřikovací ventilek (3/8 ) 7. ph senzor s 5m kabelu 8. Vstřikovací přechodka k ventilu 9. Držák sondy 10. Objímka pro upevnění vstřikovacího ventilu do potrubí 50mm 11. Objímka pro upevnění průtokové klapky na potrubí 50mm 3

12. Kalibrační ph kit 1. b LCD obrazovka a funkce 1. Podsvícená LCD obrazovka 2. Peristaltické čerpadlo (1,5 l/h) 3. Napojení pro polovyztuženého polyethylenového vstupního potrubí 4. Napojení pro vstupní PVC čirou trubičku 5. Vstup pro připojení kontrolního kabelu přímo na filtraci (220-240 V, pouze když je filtrace v chodu) 6. Vstup pro připojení kabelu spojujícím jednotku a senzor na vstupním potrubí 7. Vstup pro zdrojový kabel 8. Z8strčka pro připojení ph senzoru 9. Hlavní vypínač pro zapnutí / vypnutí jednotky 10. Navigační tlačítko dolů pro navigaci v menu Nastavení 11. Tlačítko pro odchod z Nastavení; také pro zobrazení ph nastavení při delším stlačení 12. Navigační tlačítko nahoru pro navigaci v menu Nastavení 4

13. Tlačítko pro vstup do Kalibrace / tlačítko musí být stlačeno po dobu 5 vteřin). Toto tlačítko je také používáno pro akceptaci změn v Nastavení 2/Instalace 2/a Doporučení Varování! ph Perfect musí být vždy instalován pouze zkušeným bazénovým profesionálem! Pokud budete jakkoliv manipulovat či servisovat elektronické části ph Perfect, vždy odpojte přístroj od zdroje napájení. Před instalací se ujistěte, že máte všechny potřebné komponenty a pečlivě pročtěte tento manuál. Pokud se nebudete řídit tímto manuálem, může to mít za následky zničení přístroje a nebezpečné ohrožení vás a vašeho zdraví. Při instalaci přístroje se ujistěte že: o Zdroj napětí odpovídá voltáži na nálepce na boku přístroje o Tlak na vstřikovacím místě je méně než 150 kpa o Ochranný klip čerpadla je správně a pevně umístěn o Sací potrubí je spolu se sací trubičkou správně pomořeno v barelu a je připojeno k čerpadlu / na levé straně). Ujistěte se, že je správně dotažená matka na spojení. Používejte ph prostředky doporučené vaším bazénovým specialistou. Zacházejte opatrně s ph sondou. 2/b Technické detaily Rozměry: 240 x 200 x 90 mm Hmotnost (zařízení, senzor, trubička a potrubí) : 1,7 kg Napájení: 220-240 V AC Spotřeba: 9W Průtok čerpadla: 1,5 l/h Maximální tlak: 150 kpa Rozsah měření ph: 0,0 (kyselé) do 14.0 (zásadité) ph Přesnost měření: 0,1 ph Kalibrace sondy: Polo-automatická ve 2 krocích (možno i v 1 kroku) 5

2/c Instalační schéma Instalace ph Perfect na filtračním okruhu: Důležité! Vzdálenost mezi sondou a místem vstřikování musí být minimálně 60 cm! Místo vstřikování musí být posledním bodem na filtračním okruhu před návratem vody do bazénu. Udržujte napájecí kabel ph sondy mimo ostatních elektrických kabelů, aby se předešlo zkratu. Maximální tlak v potrubí nesmí překročit 150 kpa. Abyste zvýšili životnost peristaltického čerpadla, udržujte tlak do 100 kpa. Pokud má bazén chlorátor, systém vytápění nebo jakékoliv jiné zařízení napojené na filtrační okruh, musí být tato instalována po ph senzoru ale před místem vstřikování. 6

2/d Instalace kontrolní jednotky a elektrické zapojení Instalujte kontrolní jednotku na zeď na snadno přístupném místě. Připevněte držák kontrolní jednotky pomocí přiložených šroubů a poté na něj upevněte kontrolní jednotku. Před tím, než začnete pracovat uvnitř ph Perfect ujistěte se, že hlavní vypínač je na pozici 0. Otočením šroubů na pravé straně zařízení o ¼ otáčky je možné ph Perfect otevřít z boku. Upozornění! Elektrické zapojení ph Perfect musí být vždy provedeno zkušeným bazénářským profesionálem! Standardní elektrické zapojení ph Perfect 30 ma rozdělovací chránič Pojistka Kontrolní jednotka filtrace Zdroj napájení kontrolovaný filtr. čerpadlem Permanentní zdroj napájení 220-240 V 7

2/e Instalace ph senzoru Upozornění! Délka potrubí mezi senzorem a bodem vstřikování musí být vždy minimálně 60 cm! Senzor musí být umístěn vertikálně, nebo v maximálním úhlu 45, vždy nad trubkou. V žádném případě nesmí být umístěn horizontálně nebo pod trubkou. Senzor musí být na filtračním okruhu umístěn před všemi dalšími možnými zařízeními. Instalační instrukce: 3/ Ovládání 3/a Kalibrace Pokud si přejete změnit jazyk ovládání, přejděte ke kapitole 4/b. 8

Důležité: Sonda musí být nakalibrovány při první instalaci a poté každé dva měsíce během užívání.! Kalibrace musí být provedena na začátku každé sezóny před uvedením vašeho bazénu do provozu Procedura se musí zopakovat, pokud jsou opakovaně naměřeny nestandardní hodnoty a jsou spotřebovávány vysoké dávka ph korekčního prostředku. Kalibrační procedura musí být prováděna při zastaveném filtračním okruhu. Před kalibrací zastavte filtrační čerpadlo a uzavřete ventily, takže sonda nezaznamenává žádný průtok. 1/ Naplňte lahvičku č. 2 čistou vodou z kohoutku 2/ Uvolněte držák sondy a vyjměte sondu 3/ Ponořte sondu do lahvičky č. 2, lehce oklepejte, a byste odstranili zbytky vody. 4/ Ponořte sondu do lahvičky 1 (ph7) 5/Stiskněte tlačítko cal/enter po dobu více než 5 vteřin, až se zobrazí Calibartion (5a) Stiskněte tlačítko cal/enter znovu pro nakalibrování ph 7 (5b). Poté se automaticky zobrazí načítací řádka. (5c). Nechte ponořenou sondu v kalibračním roztoku podobu 30 vteřin. 6/ Po třiceti vteřinách se zobrazí přesnost měření sondy v procentech. 9

7/ Ponořte sondu do skleničky 2 (voda) a poté zlehka oklepejte, abyste odstranili případné zbytky vody. 8/Ponořte sondu do skleničky 3 (ph 4) 9a/ Stiskněte tlačítko cal/ enter pro spuštění kalibrace ph 4. PO vyzvání stiskněte znovu tlačítko cal/enter. 9b/ Proběhne automatická kalibrace, během které ponechte sondu po dobu třiceti vteřin ponořenou v kalibračním roztoku. 10/ Po třiceti vteřinách zařízení zobrazí přednost měření: 100 % v případě nové sondy, v případě zobrazené hodnoty méně než 25%, viz kapitola 6b. 11/ Umístěte sondu do čisté vody, lehce ji oklepejte a poté umístěte sondu do držáku tak, aby se nedotýkala trubky. 12/ Pro dokončení kalibrace stiskněte tlačítko CAL, přístroj se znovu vrátí do měřícího módu. Peristaltické čerpadlo se rozběhne automaticky, ovšem je možné s ním operovat i manuálně pomocí stisknutí navigačního tlačítka Nahoru. Peristaltické čerpadlo pak bude vstřikovat korektivní prostředek tak dlouho, jak budete držet tlačítko stisknuté. 10

3/b Pravidla vstřikování ph Perfect Proporcionální cyklické vstřikování exkluzivně vyvinuto firmou Zodiac Pro dosažení nejlepších podmínek (nejrychlejší řešení s nejmenším množstvím vstřikovaného korekčního prostředku) detekuje váš ph Perfect automaticky rozdíl mezi aktuálním a požadovaným ph (nastaveno na 7,4 ph). Proporcionální vstřikování je cyklické o délce cyklu 10 minut. U vstřikování se pak mění pouze čas mezi jednotlivými vstřiky. Tímto typem vstřikování je možno dosáhnout ideální hodnoty rychle a precizně s následujícími výhodami: o Optimální spotřeba korekčních prostředků o Snadná údržba kvality vody (Aktivní chlor je účinnější při správném ph) Pravidla vstřikování ph Perfect Hodnota jednoho vstřiku je nastavena na 0,15 ph. Příklad dosažení správného ph během 4 cyklů při různých výchozích hodnotách a při vstřikování ph minus. ph 7,55: 2 minuty vstřikování, 8 minut pauza ph 7,7: 5 minut vstřikování, 5 minut pausa ph 7.85: 7.5 minut vstřikování, 2.5 minut pausa ph 7.9 a vyšší: Kontinuální vstřikování po celou dobu cyklu. Graf úpravy ph při různých výchozích hodnotách během 4 cyklů 11

4/ Nastavení 4a/Jazyk Základním jazykem nastaveným na ph Perfect je francouzština. Můžete si vybrat ze šesti jazyků: francouzština, angličtina, němčina, španělština, italština a holandština. Změnu jazyka provedete, když ve Settings menu najedete na jazyk a stisknete cal/enter. Zobrazí se malá šipka vpravo na obrazovce. Poté vyberte požadovaný jazyk šipkami. Pro potvrzení změny vybraného jazyka stiskněte znovu tlačítko cal/enter. 4b/ Setting menu parametry Základní tovární nastavení odpovídá následujícím hodnotám: Jazyk: Francouzština Základní ph : 7,4 Vstřikování: ph minus (volíme, když je ph vyšší než námi požadované) OFA protekce (vypnutí přístroje při dlouhodobém neustálém vstřikování) : 240 minut Kalibrace: Ve dvou bodech- ph7 a ph4 Detekce chodu filtračního čerpadla: zapnuto. Pomocí menu pak můžete tyto hodnoty nastavit tak, aby odpovídaly všem vašim požadavkům na chod přístroje. Pro spuštění nastavení musí být přístroj zapnutý. Stiskněte zároveň po dobu 5 vteřin tlačítka CAL/ester a SET/Esc, dokud se na display nezobrazí Settings (nastavení obr. B) Pomocí tohoto menu můžete změnit následující parametry: Jazyk Základní ph Typ vstřikovaného prostředku Čas OFA ochrany Typ kalibrace Detekce chodu filtračního čerpadla Pro opuštění menu stiskněte STE/esc tlačítko a vyberte YES (ano) nebo NO (ne) pomocí směrových šipek pro uložení nebo neuložení změn. Potvrďte výběr stisknutím tlačítka CAL/enter. (obr. C) 4c/ Výchozí nastavení ph Výchozí nastavení ph Perfect je 7,4 ph. Pro změnu v SETTINGS menu stiskněte CAL/enter (rozsvítí se ph hodnota). Poté vyberte požadovanou hodnotu stisknutím šipek nahoru nebo dolů. Změny se provedou vždy o 0,1 ph. Pro uložení změn stiskněte tlačítko CAL/enter. Poznámka: Je možno vstoupit přímo do bodu nastavení ph pomocí stisknutí tlačítka SET/esc (držte stisknuté během nastavování) 12

4d/ Typ vstřikování Základním prostředkem pro úpravu ph je ph minus. Pro změnu vyberte v Setting menu, poté stiskněte tlačítko CAL/enter (vpravo se rozsvítí malá šipka a zobrazí se typ vstřikovaného prostředku). Požadované vyberte stisknutím navigačních šipek, změnu pak potvrďte stisknutím tlačítka CAL / enter. 4e/ OFA - over feed protekce Váš ph perfect je vybaven ochranou před předávkováním korekčními ph prostředky, ke kterému by mohlo dojít např. v případě špatné funkce sondy. Důvodem této ochrany, které se nazývá OFA- over feed alarm- je zastavit přístroj v případě, že nemůže dosáhnout požadovaného ph. Tovární nastavení této ochrany je 240 minut. (obr. F) OFA ochrana funguje ve dvou krocích: 1/ OFA alarm se rozsvítí poté, co 70% nastaveného OFA času plyne, ovšem zařízení zatím dále funguje 2/ Stop OFA se rozrazí poté, co přístroj dosáhne 100% nastaveného OFA času. Přístroj poté přestává dávkovat. Pro zrušení této ochrany a spuštění vašeho ph Perfect stiskněte tlačítko CAL/enter. (Ujistěte se, že ph sonda je v dobrém stavu, případně ji očistěte nebo znovu nakalibrujte) OFA ochrana může být nastavena na maximální dobu 240 minut. Je možno ji nastavit od OFF (vypnuta) do 240 po jedné minutě. (Doporučujeme nastavit spíše vyšší hodnoty, aby Váš přístroj mohl korigovat i větší odchylky ph bez potíží). Pro regulaci OFA vyberte jej v Settings menu a stiskněte CAL/ enter. Zobrazí se hodnota v minutách. Tu upravte pomocí navigačních tlačítek. Změnu uložte stisknutím tlačítka CAL/enter Speciální funkce OFA Pro prevenci falešných poplachů hned po instalaci ph Perfect (když je ph velmi nestabilní), může být OFA vypnutý po dobu 24 nebo 48 hodin: Stiskněte obě šipky a CAL - OFA bude vypnutý po dobu 24 hodin, poté se automaticky obnoví Stiskněte obě šipky a SET OFA bude vypnutý po dobu 48 hodin, poté se automaticky obnoví. 13

4f/ Typ kalibrace ph Perfect je kalibrován v základním nastavení ve dvou krocích: ph7 a ph4 (obr. G). Kalibrace může být udělána i pouze ph 7 (rychlejší cesta, ovšem s nižší přesností). Pro změnu najeďte v Menu na parametr, stiskněte tlačítko CAL/enter (vpravo se rozsvítí malá šipka a zobrazí se nastavený typ kalibrace), a pomocí směrových šipek vyberte typ kalibrace. Změnu potvrďte stisknutím tlačítka CAL/enter Poznámka: Pokud je kalibrace dělána pouze v jednom kroku, procedura popsána v odstavci 3a bude automaticky zastavena po ukončení kalibrace ph 7. 4g/ Detekce spuštění filtračního čerpadla Váš ph perfect je vybaven dvěma typy napájení z důvodu, aby bylo možno přístroj nakalibrovat. Je možno ale toto zapojení změnit profesionálním bazénářem. Upozornění! Při vypnutí tohoto parametru ph perfect již nebere v potaz, zda je zaznamenán průtok vody a vstřikuje korekční prostředek i pokud není žádný průtok vody. Odpojení této ochrany je možné pouze v případě, pokud je hlavní zdroj napájení kontrolován filtrační jednotkou. Pro změnu vyberte funkci v Setting Menu a stiskněte CAL / enter (rozsvítí se malá šipka vpravena na obrazovce a zobrazí se status detekce). Vyberte ON( zapnuto) nebo OFF( vypnuto) pomocí směrových tlačítek a volbu potvrďte stisknutím tlačítka CAL/ enter. 4h/ Nastavení úrovně celkové alkalinity ve vodě Dávkování ph je přímo závislé na celkové alkalinitě v bazénové vodě. Pokud je celková alkalinita vysoká, ph se hůře upravuje a naopak. Proto má ph Perfect funkci nastavení úrovně alkalinity. V Parametrech menu naleznete položku Alkalinity. Stisknutím tlačítka CAL/Enter otevřete nastavení úrovně alkalinity. Od výrobce je nastavena hodnota na Std Standard, šipkami nahoru/dolu nastavíte potřebnou úroveň High vysoká úroveň, Low nízká úroveň. 4i/ Resetování přístroje 14

V případě nesprávné manipulace je možné obnovit tovární nastavení ph Perfect. Vymazání nastavení: Vypněte přístroj Zapněte přístroj současným stisknutím obou směrových tlačítek. Tlačítka držte stisknutá, dokud se neobjeví zpráva: Vyberte Yes (ano) nebo No (ne pomocí směrových tlačítek a volbu potvrďte stisknutím tlačítka CAL/enter Při vybrání Yes se obnoví tovární nastavení přístroje. 5/ Údržba ph Perfect 5a/ Výměna peristaltické trubičky 1/ Odstraňte opatrně kryt tahem k sobě 2/ Pootočte držák do polohy 10:20 po směru hodinových ručiček 3/ Odpojte levou část hadičky a pootočte držák po směru hodinových ručiček tak, aby bylo možné uvolnit i pravou část hadičky. 4/ Umístěte držák do polohy 10:20 pootočením zpět proti směru hodinových ručiček 5/ Zapojte hadičku nejprve vlevo. Poté přitiskněte trubičku k držáku a zároveň pootočte držák ve směru hodinových ručiček a zapojte druhý konec vpravo. 6/ Upevněte zpět kryt a pootočte zajišťovacím kolečkem. 15

5b/ Zazimování ph Perfect Při zazimováváni přístroje doporučujeme propláchnou jej (nechat nasávat) čistou vodou, aby došlo k pročištění peristaltické trubičky. Poté pootočte držák do pozice 6:00 pomocí samonasávací funkce s tlačítka Nahoru (nebo pomocí pootočení po směru hodinových ručiček). Tyto dva kroky usnadní opětovné spuštění přístroje. Vyjměte ph Sondu z držáku. Skladujte ji v originálním obalu nebo v nádobě naplněné čistou vodou. Pokud je to nutné, odpojte držák sondy. Poznámka: Nikdy nenechávejte konce sondy venku z vody! 6/ Řešení problémů 6a/ Alarmy Levá strana vaší LCD obrazovky zobrazuje různé druhy alarmů /zprávy, které svítí nebo blikají). Toto usnadňuje identifikaci problému. Alarm Příčina Řešení Nádoba na korekční prostředek je prázdní *vyměňte nádobu *Ujistěte se, že plovák u víka funguje správně První část OFA alarmu *stiskněte CAL/enter pro 16

uplynulo více než 70% času Druhá část OFA alarmu uplynulo 100% času Filtrace zastavena Kalibrační roztok je neefektivní ph sonda je nefunkční Chyba parametru vypnutí alarmu *stiskněte CAL/enter pro vypnutí alarmu *zapněte filtraci *zkontrolujte zapojení *vyměňte roztok *očistěte nebo vyměňte sondu *stiskněte CAL/enter pro vypnutí alarmu *zavolejte vašeho dodavatele 6b/ Problémy a jejich řešení Problém Příčina Řešení ph Perfect vždy ukazuje hodnotu ph Blízko 7.0 Problém s kabelem a/nebo zapojením *Ujistěte se, že senzor zapojení ph Perfect není vyzkratován *Ujistěte se, že není žádná vlhkost nebo kondenzace u zdroje Přístroj vždy zobrazuje vysoké hodnoty nebo je měření neustále nestabilní Není možné nakalibrovat ph7 (rozrazí se error zpráva) Kvalita kalibrace je nižší než 25% Elektrický kabel pro připojení je poškozen ph sonda má vzduchovou bublinu v baňce ph sonda je vadná Napájecí kabel je blízko kabelu sondy, což způsobuje poruchu Kalibrační roztok je neefektivní Problém s pórovitou částí sondy, usazeniny Zkontrolujte kabel a zásuvku Dejte sondu do svislé pozice a lehce jí zatřeste tak, aby se bublinka dostala zpět nahoru. Poznámka: Sonda musí být instalována vertikálně nebo pod maximálním úhlem 45 Vyměňte sondu Snižte vzdálenost mezi přístrojem a sondo a/nebo změňte polohu kabelu. Ujistěte se, že jste použili roztok ph 7 Zkontrolujte ph roztok elektronickým ph metrem Pořiďte nový ph7 roztok a nakalibrujte přístroj znovu Ujistěte se, že skleněná baňka je v pořádku, nebyla mimo vodu. Jako poslední krok očistěte elektrodu v 10% kyselině hydrochlorové. 17

Není možné nakalibrovat ph4 (rozrazí se error zpráva) Kvalita kalibrace je nižší než 25% Pomalá odpověď ph sondy ph sonda je vadná Kalibrační roztok je neefektivní Problém s pórovitou částí sondy, usazeniny ph sonda je vadná Statická elektřina na ph sondě Vyměňte sondu Ujistěte se, že jste použili roztok ph 4 Zkontrolujte ph roztok elektronickým ph metrem Pořiďte nový ph4 roztok a nakalibrujte přístroj znovu Ujistěte se, že skleněná baňka je v pořádku, nebyla mimo vodu. Jako poslední krok očistěte elektrodu v 10% kyselině hydrochlorové. Vyměňte sondu Během kalibrace NEOTÍREJTE ph sondu hadříkem ani papírem, pouze jí oklepejte 7/ Záruka Podmínky Veškeré naše expertní znalosti jsme vložili do tohoto přístroje. Všechny naše přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Snažíme se všechny modely neustále zlepšovat tak, aby odpovídaly nejvyšší kvalitě. Pokud dojde k vylepšení tohoto modelu, lze dodat toto vylepšení i ke starším modelům tohoto přístroje. Záruka je platná pouze v případě, že instalace přístroje byla provedená odborníkem k tomu způsobilým. Záruční doba. Na tento přístroj se vztahuje standardní záruční doba 2 roky. Rozsah záruky Záruka se vztahuje pouze na kontrolní jednotku, peristaltické čerpadlo a přívodní trubičku. Nikoliv závada na kontrolní jednotce bude odstraněna výměnou vadné části nebo celé jednotky tak, aby zařízení opět správně fungovalo. Následující části nepodléhají výše uvedené záruce a jsou považovány za spotřební materiál: peristaltická trubička, ph roztoky, ph sonda a ventilek. Ve všech případech bude dopravné a práce účtována majiteli, v případě uznání záruky bude práce součástí záruky. 18

Poničení přístroje přepravou Přístroj je vždy přepravován na riziko uživatele. Je na uživateli ujistit se, že přístroj je po přepravě v bezvadném stavu a veškeré reklamace je třeba vyřizovat s přepravcem. Dovozce do ČR: Vágner Pool s.r.o. Nad Safinou II. 348 252 42 Vestec Praha Západ Tel.: +420 244 913 177 Fax.: +420 244 913 178 19