T Stojak na ręczniki. Törülközőtartó. Stojalo za brisače. Věšák na ručníky. Stojan na uteráky. Handtuchständer. Assembly and safety advice

Podobné dokumenty
SCRATCHING POST Assembly and safety advice. DRAPAK DLA KOTA Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

TOILET SEAT DESKA SEDESOWA WC-ÜLŐKE WC DESKA ZÁCHODOVÉ PRKÉNKO WC DOSKA WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D DE AT CH

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Z Fabric Wardrobe. Szafa tekstylna na ubrania. Textil ruhásszekrény. Omara za oblačila iz blaga. Textilní šatník. šatník. Textilkleiderschrank

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

Z30701A / Z30701B / Z30701C FOLDING CHAIR KRZESŁO SKŁADANE ÖSSZECSUKHATÓ SZÉK ZLOŽLJIVI STOL SKLÁDACÍ ŽIDLE SKLÁPACIA STOLIČKA KLAPPSTUHL

Introduction / Safety information / Assembly / Cleaning and Care

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

POLO 2.0. Art. Nr.: BEZPEČNOST - OBSLUHA. Výhradní dovozce a distributor pro Českou republiku a Slovensko Caravan Centrum Hykro s.r.o.

Hanriot HD.2 PLASTIC PARTS. Mr.METAL COLOR METALLICS

Stabmixer STM-250.1

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Introduction / Safety information

essential ventilation manual - SOLO

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Qualität aus erster Hand! Sie haben sich für ein Markenprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Introduction / Safety information

Introduction / Safety information

Training Board TB series 3. SolderBoard

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Introduction/ Safety information

Litosil - application

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt der Firma Zangenberg entschieden.

Get started Začínáme Začíname

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

PDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory Pro Produkty / Sériová výroba / Kartáče na čištění zbraní

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

2N Voice Alarm Station

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079

Personenwaage Osobní váha MD Bedienungsanleitung Návod k obsluze

Uživatelský manuál PUKY

Mobilní počítač Dolphin TM Stručný návod k použití

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1

T13728A T13728B. Medicine Cabinet. Szafka na lekarstwa. Gyógyszeres szekrény. Omarica za zdravila. Domácí lékarnička. Skrinka na lieky.

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD

SLP 40RS ISO 9001: ,1-0,6 MPa

Bf 108 B> 5 4 GUNZE. Mr.METAL COLOR SM01 MMC-001 SUPER CHROME. Mr.COLOR METALLIC

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

GORE-TEX PRODUCTS. Protection and Comfort. Moisture (rain, snow, etc.) Vlhkost (déšť, sníh, atd.) Vlhkosť (dážď, sneh, atď.)

Jak importovat profily do Cura (Windows a

CAPU COLLECTION 2O11/2O12

Kapitola 2 Dokumentace č CS

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

eduard WEEKEND EDITION

Neplatí pro přístroje série Pro EVO!

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

Uživatelský manuál PUKY

Z Greenhouse. Mini szklarnia. Melegház. Rastlinjak. Skleník. Fóliovník. Gewächshaus. Assembly and safety advice

Introduction / Safety information

Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj


FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba

EY Procurement Survey Procurement Forum 2014

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

CENÍK PREISLISTE

Z30598 SHELVING UNIT POLC REGAL. Assembly and safety advice. Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa. Használati- és biztonsági utasítások

ROLLO STANDARD ELECTRIC. Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod

F-4N S.A. D22. ball pen 4. Film FILL TMELIT ORIGINAL KIT PARTS PÙVODNÍ DÍLY STAVEBNICE PARTS TO BE REMOVED DÍLY K ODSTRANÌNÍ

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Stammesheimat Sudetenland

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

B-24J cockpit interior S.A.

EDF Jet He 162. Manual He Page nr..: 1 / 4

For more information visit

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

icast ROUND icast SQUARE

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

IAN Air Bed. Komfortowy materac Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. Air Bed Operation and Safety Notes

outlet.roltechnik.cz

Vánoční sety Christmas sets

LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RR K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

EX 252. eduard F-16C Block 25 Fighting Falcon 1/48. Tamiya. scale 1/48 KIT R10, R11 J11 INTERIOR COLOR BARVA INTERIÉRU RUBBER COLOR BARVA GUMY MASCOL

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

Transkript:

Towel Rail Assembly and safety advice Stoak na ręczniki Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Törülközőtartó Használati- és biztonsági utasítások Stoalo za brisače Navodila za montažo in varnost Věšák na ručníky Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Stoan na uteráky Pokyny pre montáž a bezpečnosť Handtuchständer Montage- und Sicherheitshinweise T13320 4

GB Assembly and safety advice Page 3 PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 4 HU Használati- és biztonsági utasítások Oldal 5 SI Navodila za montažo in varnost Stran 6 CZ Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana 7 SK Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana 8 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 9

Towel rail Intended use Only for private use. Not for commercial use. This product is designed for towel drying only. Do not hang any other obects on it. Use the product only as described and for the indicated purposes. Any other use or modification to the device shall be considered as improper use and could give rise to considerable risk of accident. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. evenly to avoid the product from falling over or bending. Stand the product on an even surface. Check the screw regularly for tightness and make sure the welded oints are intact. Cleaning and Care Only use a dry and fluff-free cloth for cleaning. Disposal Technical information Model No.: T13320 Version: 10 / 2010 Max. load: 1 kg per rod The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Safety instructions PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE! KEEP INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! m ATTENTION! DANGER OF INURY! KEEP AWAY FROM CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! CAUTION! Do not leave children unsupervised! The product is not a climbing frame or a toy! Make sure that nobody, especially a child, stands or sits on or lifts him / herself up by the product. The product may overturn, resulting in inury and / or damage. m ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! Do not place a completely wet towel on the product. The towel should be twisted to a slightly wet condition first. To avoid the product from falling over, 1 kg bending out of shape or breaking, make sure that the weight of the contents does not exceed the maximum weight of 1 kg per rod. Do not put any pressure on the ends of the rods and make sure that the weight is spread GB 3

Stoak na ręczniki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Tylko do użytku prywatnego. Nie do użytku przemysłowego. Stoak est przewidziany wyłącznie do suszenia ręczników. Nie należy wieszać na nim żadnych innych przedmiotów. Proszę dokładnie przeczytać instrukcę obsługi i używać produktu tylko zgodnie z tym, co est tam napisane, aby uniknąć wypadków i uszkodzeń. Każde nieprawidłowe użycie oraz wszelkie zmiany w produkcie uznane będą za niezgodne z przeznaczeniem i niosą znaczne ryzyko spowodowania wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu. m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA RZECZY! Nie wieszać na stoaku przemoczonych ręczników. Ręcznik przed powieszeniem należy wyżąć. Proszę uważać, aby nie przeciążać 1 kg stoaka nadmiernym ciężarem przekraczaącym 1 kg na eden pręt. W innym przypadku stoak może upaść bądź się powyginać lub połamać. Nie należy naciskać na końcówki prętów i uważać, aby obciążenie na stoaku było równomiernie rozłożone. W innym przypadku stoak może upaść albo się powyginać lub połamać. Uważać, aby produkt stał na trwałym i płaskim podłożu. Uważać, aby wszystkie części były w dobrym stanie i prawidłowo zamontowane oraz aby wszystkie spawane łączniki były nienaruszone. Dane techniczne Nr modelu: T13320 Wersa: 10 / 2010 Maks. obciążenie: 1 kg na drążek Czyszczenie i konserwaca Do czyszczenia i konserwaci używać tylko lekko zwilżone, gładkie ściereczki. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻ- NIE INSTRUKCĘ UŻYTKOWANIA! INSTRUKCĘ UŻYTKOWANIA PROSZĘ STARANNIE PRZE- CHOWYWAĆ! m UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! NIE UDOSTĘPNIAĆ DO ZABAWY DZIECIOM. TEN PRODUKT NIE EST ZABAWKĄ! OSTROŻNIE! Nie pozostawiać dzieci bez nadzoru! Produkt nie est przyrządem do wspinaczki ani zabawką! Należy zapewnić, aby nikt, w szczególności dzieci, nie stawał na produkcie, ani się na nim nie podciągał. Produkt może się przewrócić. Skutkiem tego mogą być obrażenia i / lub szkody rzeczowe. Usuwanie Opakowanie składa się z materiałów ekologicznych, które można usuwać w lokalnych punktach recyklingowych. Informace na temat możliwości recyklingu zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. 4 PL

Törülközőtartó Rendeltetésszerű alkalmazás Csak privát használatra és nem ipari alkalmazásra készült. A termék csak törülközők szárítására készült. Ne teregessen más tárgyakat a termékre. Olvassa el gondosan a Kezelési utasítást és balesetek valamint károsodások elkerülése érdekében a terméket csak a leírtaknak megfelelően alkalmazza. Minden más alkalmazás, vagy a termék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számit és elentős balesetveszélyeket ret magában. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból származó károkért a gyártó nem áll ót. Műszaki adatok Modell-sz.: T13320 Verzió: 10 / 2010 max. terhelés: 1 kg rudanként Biztonsági tudnivalók KÉRÜK, HOGY A HASZNÁLAT ELŐTT OLVAS- SA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST! KÉRÜK, HOGY A KEZELÉSI UTASÍTÁST ŐRIZZE MEG GONDOSAN! Ügyelen arra, hogy a termék terhelése ne halada meg a rudankénti 1 kg 1 kg -os maximális terhelést. Ellenkező esetben a törülközőtartó állvány felborulhat és ezáltal elgörbülhet, vagy eltörhet. Ne gyakorolon nyomást a rudak végére és biztosítsa, hogy a törülközők súlya egyenletesen legyen elosztva. Ellenkező esetben a törülközőtartó állvány felborulhat és ezáltal elgörbülhet, vagy eltörhet. Biztosítsa, hogy a termék egy szilárd, vízszintes alapon állon. Biztosítsa, hogy a termék mindegyik része sértetlenül és szakszerűen legyen összeszerelve és ügyelen arra, hogy mindegyik ráheggesztett összekötődarab sértetlen legyen. Tisztítás és ápolás A tisztításhoz és ápoláshoz csak egy enyhén megnedvesített, szöszmentes törlőruhát használon. Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a hely úraértékesítési helyeken mentesíthet. m VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! NE HAGYA GYEREKKÉZBE KERÜLNI. EZ AZ ÁRUCIKK NEM GYEREKÁTÉK! VIGYÁZAT! Ne hagya a gyerekeket felügyelet nélkül! A termék nem mászó- vagy átszó készülék! Biztosítsa, hogy személyek, különösen gyerekek ne állanak a termékre vagy ne húzzák azon magukat fel. A termék felborulhat. A következmények sérülések és / vagy tárgyi károsodások lehetnek. m VIGYÁZAT! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE! Ne terítsen átázott törülközőt a termékre. Facsara ki a törülközőt, mielőtt a termékre akaszta. A kiszolgált termék mentesítésének a lehetőségeit a községe vagy városa illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. HU 5

Stoalo za brisače Uporaba v skladu z določili Samo za privatno uporabo. Ni za profesionalno uporabo. Izdelek e namenen za sušene brisač. Na izdelek ne obešate drugih predmetov. Skrbno preberite navodilo za uporabo in izdelek uporablate kot e opisano, da preprečite nesreče in povzročitev škode. Kakršnakoli drugačna uporaba ali sprememba izdelka ni v skladu z določili in predstavla znatno nevarnost nesreč. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, izdelovalec ne prevzame amstva. Tehnični podatki pri tem ukrivi ali razbie. Ne izvaate pritiska na konce palic in zagotovite, da e teža brisač dobro porazdelena. V nasprotnem primeru se stoalo za brisače lahko prevrne in pri tem ukrivi ali razbie. Prepričate se, da izdelek stoi na trdni, ravni podlagi. Prepričate se, da so vsi deli nepoškodovani in ustrezno montirani ter pazite na to, da so vsi pobeleni povezovalni deli nepoškodovani. Čiščene in nega Za čiščene in nego uporablate samo rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken. Model št.: T13320 Verzia: 10 / 2010 naveča obremenitev: 1 kg na drog Varnostna navodila PROSIMO, PRED UPORABO PREBERITE NAVO- DILO ZA UPORABO! PROSIMO, DA NAVODILO ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! Odstranevane Embalaža sestoi iz naravi priaznih materialov, ki ih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za reciklirane odpadkov. Vse o možnostih za odstranevane odsluženega izdelka boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi. m POZOR! NEVARNOST POŠKODB! NE SME PRITI V ROKE OTROKOM. TA IZDELEK NI IGRAČA! POZOR! Otrok ne pustite nenadzorovanih! Izdelek ni priprava za plezane ali igrane! Zagotovite, da se osebe, še posebno otroci, ne postavio na izdelek ali se nan ne vzpenao. Izdelek se lahko prevrne. Posledica so lahko povzročitve poškodb in / ali materialne škode. m POZOR! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Na izdelek ne obešate premočenih brisač. Brisačo ožemite, preden o obesite na izdelek. Pazite na to, da se izdelka ne obremeni preko maksimalne dovolene 1 kg teže 1 kg na palico. V nasprotnem primeru se stoalo za brisače lahko prevrne in 6 SI

Věšák na ručníky Použití ke stanovenému účelu en ke soukromému použití. Ne k průmyslovému použití. Výrobek e určen k sušení ručníků. Nepověste iné předměty na výrobek. Přečtěte si pečlivě návod k obsluze a použite výrobek en tak, ak e popsáno, aby se zabránilo úrazům a poškozením. Kterékoliv iné použití nebo změna na výrobku neplatí ako použití ke stanovenému účelu a skrývá značná nebezpečí úrazu. Za škody vzniklé z použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Na koncích tyčí nevyviňte tlak a zaistěte, aby byla hmotnost ručníků dobře rozdělená. inak se může stoan na ručníky převrhnout a tím ohnout nebo rozlomit. Uistěte se, že výrobek stoí na pevném, rovném podkladu. Uistěte se, že sou všechny díly nepoškozené a odborně namontovány a dbete na to, aby byly všechny svařené spoovací prvky nepoškozené. Čistění a ošetřování Technické údae K čištění a ošetřování použite en navlhčenou tkaninu bez nitek. Model č.: T13320 Verze: 10 / 2010 max. zátěž: 1 kg na tyč Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍM SI LASKAVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE LASKAVÉ PEČLIVÉ USCHOVETE! Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete ednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Možnosti ke zlikvidování vysloužilého výrobku se dozvíte u správy vaší obce či vašeho města. m POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! NERDOPUSŤTE, ABY SE VÝROBEK DOSTAL DO RUKOU DĚTÍ. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKOU! POZOR! Nikdy nenechete děti bez dozoru! Výrobek není zařízením na šplhání nebo na hraní! Zaistěte, aby osoby, zeména děti se nepostavily nebo se nevytáhly na výrobek. Výrobek se může převrhnout. Následkem mohou být poranění a / nebo věcné škody. m POZOR! NEBEZPEČÍ VĚCNÉHO POŠKOZENÍ! Nepověste mokrý ručník na výrobek. Ručník vyždímete, předtím než e na výrobek pověsíte. Dbete na to, aby nebyl výrobek zatížen maximální hmotností větší než 1 kg 1 kg na tyč. inak se může stoan na ručníky převrhnout a tím ohnout nebo rozlomit. CZ 7

Stoan na uteráky Používanie v súlade s určením Len na súkromné použitie. Nevhodné na priemyselné použitie. Výrobok e určený len na sušenie uterákov. Na výrobok nevešate žiadne iné predmety. Pozorne si prečítate návod na obsluhu a výrobok používate v súlade s opisom, aby ste sa vyhli úrazom a poškodeniam. Akékoľvek iné použitie alebo úprava výrobku e v rozpore s určením a e spoené so značnými rizikami úrazov. Výrobca nepreberá ručenie za škody, ktoré vznikli v dôsledku používania v rozpore s určením. Technické údae pritom skriviť alebo zlomiť. Netlačte na konce tyčí a zabezpečte vhodné rozloženie hmotnosti uterákov. V opačnom prípade sa môže stoan na uteráky prevrátiť a pritom skriviť alebo zlomiť. Zabezpečte, aby výrobok stál na pevnom, rovnom podklade. Zabezpečte, aby všetky diely boli namontované bez poškodenia a správne a dbate na to, aby boli všetky zvarené spoky nepoškodené. Čistenie a ošetrovanie Na čistenie a ošetrovanie používate iba emne navlhčenú utierku bez chĺpkov. Model č.: T13320 Verzia: 10 / 2010 Max. zaťaženie: 1 kg na tyč Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PREČÍTAŤ NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU DÔKLADNE USCHOVAŤ! Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk. O možnostiach likvidácie výrobkov, ktoré už doslúžili, sa informute na svoe obecne alebo mestske správe. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! NESMIE SA DOSTAŤ DO RÚK DEŤOM. TENTO VÝROBOK NIE E URČENÝ NA HRANIE! POZOR! Nenechávate deti bez dozoru! Výrobok nie e určený na lezenie alebo hranie! Zabezpečte, aby sa osoby, namä deti, nemohli postaviť na výrobok ani naň liezť. Výrobok sa môže prevrátiť. Dôsledkom môžu byť poranenia a / alebo vecné škody. m POZOR! NEBEZPEČENSTVO VECNÉHO POŠKODENIA! Na výrobok nevešate premočený uterák. Skôr, ako uterák zavesíte na výrobok, vyžmýkate ho. Dbate na to, aby výrobok nebol 1 kg zaťažený nad maximálnu hmotnosť 1 kg na ednu tyč. V opačnom prípade sa môže stoan na uteráky prevrátiť a 8 SK

Handtuchständer Bestimmungsgemäße Verwendung Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Das Produkt ist nur zum trocknen von Handtüchern vorgesehen. Hängen Sie keine sonstigen Gegenstände auf das Produkt. Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung und nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben um Unfälle und Beschädigungen zu vermeiden. ede andere Verwendung oder Veränderung des Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Technische Daten Modell-Nr.: T13320 Version: 10 / 2010 max. Belastung: 1 kg pro Stange das Produkt. Wringen Sie das Handtuch aus, bevor Sie es auf das Produkt hängen. Achten Sie darauf, dass das Produkt 1 kg nicht über das Maximalgewicht von 1 Kg pro Stange belastet wird. Andernfalls kann der Handtuchständer umfallen und dadurch verbiegen oder zerbrechen. Üben Sie keinen Druck auf die Enden der Stangen aus und stellen Sie sicher, dass das Gewicht der Handtücher gut verteilt ist. Andernfalls kann der Handtuchständer umfallen und dadurch verbiegen oder zerbrechen. Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen Untergrund steht. Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht montiert sind und achten Sie darauf, dass alle verschweißten Verbindungsstücke unversehrt sind. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege nur ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch. Sicherheitshinweise Entsorgung VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS- ANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! NICHT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN. DIESER ARTIKEL IST KEIN SPIELZEUG! VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt stellen oder daran hochziehen. Das Produkt kann umkippen. Verletzungen und / oder Sachschäden können die Folgen sein. m VORSICHT! GEFAHR DER SACHBE- SCHÄDIGUNG! Hängen Sie kein durchnässtes Handtuch auf Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE/AT/CH 9

1 You need Potrzebuecie Szüksége van Potrebuete Potřebuete Budete potrebovať Sie benötigen: 3 x 1 3 x 2 3 3 x 1 x 4 2 x 5 1 x 6 1 x 7 1 x 8 4 x 9 2 x 10 10

1 2 3 4 5 6 10 9 8 7 11

IAN 57177 Milomex Ltd. c / o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informaci Információk állása Stane informaci 4 Stav informací Stav informácií Stand der Informationen: 08 / 2010 Ident.-No.: T13320082010-4