SURESCAN. Informace o postupech při vyšetření magnetickou rezonancí pro přístroje EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI

Podobné dokumenty
SURESCAN. Technická příručka

DEFIBRILAČNÍ SYSTÉM EVERA MRI SURESCAN

Dodatek k příručce pro lékaře

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka

RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci

AKTUALIZACE LONGEVITY PROJECTION UPDATE Software verze 1.1 pro přístroje Medtronic InSync 8040 Thera (včetně i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

MEDTRONIC CARELINK. Funkce Stav rizika srdečního selhání ve Zprávě o léčbě srdečního selhání. Technická příručka

MR Conditional. Systém míšní stimulace Nevro Senza pokyny pro vyšetření magnetickou rezonancí (MRI) v poli 1,5 T

TORQR Intrakardiální elektrodový katétr

ATTAIN BIPOLAR OTW 4194

Kardiostimulátory. X31ZLE Základy lékařské elektroniky Jan Havlík Katedra teorie obvodů

Pokyny pro vyšetření magnetickou rezonancí (MR) v poli 1,5 T a 3 T pro systém Senza

6721 Unipolární epikardiální oválné plošné elektrody pro kadrioverzi a defibrilaci. Technická příručka

5. Kardiostimulátory. 5.1 Cíl a obsah měření. 5.2 Úkoly měření

Pokyny pro vyšetření magnetickou rezonancí (MR) v poli 1,5 T a 3 T pro systém Senza (IPG1000 a IPG1500)

ENRHYTHM MRI SURESCAN EMDR01

REVEAL DX Implantabilní srdeční monitor. Implantační příručka

ZKOUŠEČ IZOLACE NÁVOD K POUŽITÍ OBECNĚ POPIS PŘEDNÍHO PANELU

Cochlear Implants. Lékařské zákroky. u systémů MED EL CI/ABI. AW33294_6.0 (Czech)

MEDTRONIC CARELINK 2090

Děkujeme, že jste si vybrali stejnosměrný spínaný napájecí zdroj Axiomet AX-3004H. Než jej začnete používat, přečtěte si prosím návod k obsluze.

Hemodynamický efekt komorové tachykardie

Základní kategorie přístrojů pro výběrové řízení

UPOZORNĚNÍ pro: pracovníky nemocnic včetně zaměstnanců rentgenového oddělení

MONITOR MEDTRONIC CARELINK. MODEL 2490G/2490H/2490J Příručka pro pacienta

SENSIA SES01 Jednodutinový kardiostimulátor (AAI/VVI)

Uživatelský manuál. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví. Veroval medi.connect: Jediným kliknutím ovládejte své zdraví.

Nejvyšší přípustné hodnoty a referenční hodnoty

Aktuálně se toto doporučení týká všech implantovaných generátorů IPG z řady Infinity.

Motorola Phone Tools. Začínáme

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

MyCareLink MONITOR PACIENTA. Snadné spojení.

NÁVOD PRO UŽIVATELE. Software verze 1.11

Dvoudutinové a jednodutinové externí kardiostimulátory

PROTECTA DR D364DRM. Příručka pro lékaře

Connection Manager - Uživatelská příručka

TRANSVENE Unipolární endokardiální elektroda pro horní dutou žílu TRANSVENE-SVC. Technická příručka

REVEAL LINQ LNQ11. Implantabilní srdeční monitor. Příručka pro lékaře

Snímač 14L CS-00 Srpen Pouze pro profesionální uživatele

Multifunkční digitální relé 600DT

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Návod k nastavení uvolnění tisku

Externí zařízení. Uživatelská příručka

CONSULTA CRT-P C3TR01

Příručka pro správu systému

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

HP OfficeJet 200 Mobile Printer series. Instalační příručka Bluetooth

Testovací Kamera & Video Boreskop Provozní Manuál

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

Kamera do auta DFS-J510

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

Důležité informace o produktu

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Špičková fotopast s FULL HD kamerou

VIVA QUAD S CRT-D DTBB2QQ

F-WVR610. Bezdrátový (2,4 GHz) digitální videorekordér

PW-4105 UPS 1000 MANAGEMENT Informace o výrobku E F G H

Monitor mikroklimatu v pracovním prostředí QUESTemp 36

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

Anemometr HHF802 měření rychlosti a teploty vzduchu

Kamerový Tester Provozní Manuál

Věžový ventilátor

2,4GHz/5,8 GHz LCD přijímač s DVR

MEDTRONIC CARELINK 2290 Analyzátor pro přístroje Medtronic a Vitatron

Instalační příručka pro Windows Vista

Příručka pro uživatele ČSOB CEB s čipovou kartou v operačním systému Mac OS X

Stručný průvodce. Znáte se s Compat Ella?

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Snímač tlaku v pneumatikách

Jak používat program P-touch Transfer Manager

MyCareLink MONITOR PACIENTA. Snadné spojení.

Česky Kapitola 1: Úvod TVGo A31 TVGo A Obsah balení

Aktualizace firmwaru pro fotoaparáty mirrorless, objektivy NIKKOR Z a kompatibilní příslušenství

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

F-DV600C. Digitální videorekordér

VIVA CRT-P C5TR01. Příručka pro lékaře

PHH-222. ph metr. 4. Procedura kalibrace ph. 4-1 Důvod kalibrace

TECHNICKÉ PARAMETRY OBSAH BALENÍ

Adaptér pro připojení zdrojů video signálu VL2-MMI2G. pro vozidla Audi s navigačním systémem MMI2G

ELOSYS Elektrická bezpečnost elektrických vozidel a nabíjecích stanic dle ČSN EN Ing. Roman Smékal

Nástroj Setup. Uživatelská příručka

Provozní pokyny Aplikační stránky

Provozní pokyny Průvodce Mopria

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

AX-C800 Návod k obsluze

F-DV680P. Miniaturní videorekordér

Průvodce instalací softwaru

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

První použití notebooku GIGABYTE

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta

Transkript:

SURESCAN Informace o postupech při vyšetření magnetickou rezonancí pro přístroje EnRhythm MRI SureScan EMDR01, CapSureFix MRI SureScan 5086MRI Technická příručka 0123 2008

Následující názvy jsou ochranné známky společnosti Medtronic: CapSureFix, CapSureFix MRI, Checklist, EnRhythm, EnRhythm MRI, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, SureScan

Obsah 1 Úvod 5 2 Podmínky použití vyšetření magnetickou rezonancí 5 3 Všeobecné informace o vyšetřeních magnetickou rezonancí 6 3.1 Typy elektromagnetických polí generovaných systémy pro zobrazení magnetickou rezonancí 6 3.2 Možné interakce implantovaných stimulačních systémů SureScan v prostředí magnetické rezonance 6 4 Kontraindikace stimulačního systému SureScan 6 5 Možné nežádoucí příhody při použití stimulačního systému SureScan 7 6 Varování a bezpečnostní opatření specifická pro radiologii stimulačního systému SureScan 8 6.1 Požadavky na zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí 8 6.2 Požadavky na vyšetření magnetickou rezonancí 8 6.3 Bezpečnost pacienta během vyšetření magnetickou rezonancí 8 6.4 Kvalita snímku 8 7 Varování a bezpečnostní opatření stimulačního systému SureScan specifická pro kardiologii 8 7.1 Požadavky na srdeční zařízení 8 7.2 Komunikace s pacientem 9 8 Postup před zobrazením magnetickou rezonancí 9 9 Spuštění funkce MRI SureScan 11 9.1 Ověření celistvosti stimulačního systému SureScan 11 9.2 Zapnutí MRI SureScan 12 10 Postup během zobrazení magnetickou rezonancí s přístrojem SureScan 14 10.1 Důležité informace o přístroji 14 10.2 Důležité informace týkající se radiologie v průběhu vyšetření magnetickou rezonancí 15 11 Kroky následující po vyšetření magnetickou rezonancí 15 11.1 Navrácení přístroje do stavu před konfigurací MRI 16 12 Informace o záruce společnosti Medtronic 16 13 Služby 16 3

4

1 Úvod Je důležité, abyste si před provedením vyšetření magnetickou rezonancí u pacienta s implantovaným stimulačním systémem SureScan přečetli informace v této příručce. Pokud máte jakékoli dotazy týkající se informací uvedených v této příručce, kontaktujte zástupce společnosti Medtronic. Informace o použití netýkajícím se magnetické rezonance naleznete v referenční příručce přístroje Medtronic nebo v technické příručce k elektrodě. Stimulační systém Medtronic SureScan se skládá z přístroje Medtronic SureScan připojeného k elektrodám Medtronic SureScan. Štítky na komponentách stimulačního systému SureScan nesou symbol SureScan. 2 Podmínky použití vyšetření magnetickou rezonancí Testování mimo klinické prostředí prokázalo, že lze stimulační systém SureScan bezpečně použít při vyšetření magnetickou rezonancí, pokud je používán podle pokynů uvedených v této příručce. Vyšetření magnetickou rezonancí u pacientů s implantovaným stimulačním systémem SureScan lze provést za následujících podmínek: Je nutné použít válcovitý magnet a klinické systémy MRI se statickým magnetickým polem 1,5 T (tesla). Je nutné použít systémy s gradientním polem s provozní hodnotou změny amplitudy gradientu v každé ose 200 T/m/s. Průměrná specifická míra absorpce (SAR) pro celé tělo vykazovaná zařízením pro zobrazení magnetickou rezonancí musí být 2,0 W/kg; hodnota SAR v oblasti hlavy vykazovaná zařízením pro zobrazení magnetickou rezonancí musí být < 3,2 W/kg. U pacientů s implantovanými systémy je nutné sledovat kontraindikace, které obsahuje Oddíl 4. Pacienty je nutné nepřetržitě monitorovat způsobem, který popisuje Oddíl 6.3. Při umísťování pacientů je nutné vzít v úvahu kontraindikace, které popisuje Oddíl 4. Při použití tělové cívky neexistují žádná omezení pro umístění pacienta vzhledem k izocentrickému bodu MRI. Při použití jakýchkoli pouze příjmových cívek neexistují žádná omezení pro umístění pacienta. Implantovaný systém se musí skládat pouze z přístroje SureScan a elektrod SureScan, jejichž popis obsahuje Oddíl 7.1. 5

3 Všeobecné informace o vyšetřeních magnetickou rezonancí 3.1 Typy elektromagnetických polí generovaných systémy pro zobrazení magnetickou rezonancí Systém pro zobrazení magnetickou rezonancí vytváří 3 typy elektromagnetických polí, která mohou působit na systémy implantovaných přístrojů. K vytvoření snímku magnetické rezonance jsou potřebná všechna tato pole. Tato pole jsou definována následujícím způsobem: Statické magnetické pole Jedná se o stabilní homogenní magnetické pole, které je obvykle vždy přítomno v okolí přístroje pro zobrazení magnetickou rezonancí, a to i tehdy, neprobíhá-li žádné vyšetření. Gradientní magnetická pole Tato nízkofrekvenční pulzní magnetická pole jsou přítomna pouze během vyšetření. Zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí používá k vytvoření snímku 3 ortogonální gradientní magnetická pole. Radiofrekvenční pole Jedná se o radiofrekvenční (RF) pulzní pole, které je přítomno pouze během vyšetření. Radiofrekvenční pole může být vyvoláno různými přenosovými cívkami RF, jako je například přenosová cívka pro vyšetření celého těla nebo cívka pro vyšetření periferních oblastí (například přenosová cívka pro vyšetření hlavy). 3.2 Možné interakce implantovaných stimulačních systémů SureScan v prostředí magnetické rezonance Stimulační systém SureScan byl navržen tak, aby minimalizoval možné interakce popsané v této části. Interakce magnetického pole Magnetický materiál implantovaného systému může vyvolat silové, vibrační a točivé vlivy způsobené statickým magnetickým polem a gradientními magnetickými poli vytvářenými přístrojem pro zobrazení magnetickou rezonancí. Stimulační systém SureScan byl navržen tak, aby tyto vlivy snižoval, a minimalizoval tak mechanickou zátěž vyvíjenou na implantovaný systém a okolní tkáň. Během vyšetření přístrojem pro zobrazení magnetickou rezonancí nebo v jeho blízkosti mohou pacienti pociťovat slabé škubání nebo chvění v místě implantace přístroje. Vyvolaná stimulace Gradientní magnetické pole a radiofrekvenční pole vytvářené přístrojem pro zobrazení magnetickou rezonancí indukuje na implantovaném elektrodovém systému energii, která může způsobit nechtěnou stimulaci srdce. Stimulační systém SureScan byl navržen tak, aby omezoval napětí a šířku impulzů indukovaných na elektrodách, a minimalizoval tak možné uchvácení srdce. Zahřívání elektrod svodů Radiofrekvenční pole generovaná přístrojem pro zobrazení magnetickou rezonancí indukují do implantovaného systému elektrod napětí, které může způsobit zahřívání v místech kontaktů elektrod. Takové zahřívání by mohlo poškodit tkáň v okolí elektrod a ohrozit stimulační a snímací prahy v místě implantace. Elektrody SureScan byly navrženy tak, aby se omezilo jejich zahřívání, a minimalizovalo tak tepelné poškození okolní srdeční tkáně. Artefakty a zkreslení snímku Po umístění přístroje vně pohledového pole bylo u elektrod SureScan prokázáno minimální zkreslení snímku v oblastech, které obklopují implantované elektrody. Výrazné zkreslení snímku může být důsledkem přítomnosti přístroje v pohledovém poli. Při výběru pohledového pole a parametrů snímkování je třeba vzít v úvahu artefakty a zkreslení snímku, které jsou výsledkem přítomnosti přístroje a elektrod v pohledovém poli. 4 Kontraindikace stimulačního systému SureScan Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů s dříve implantovanými (aktivními či nepoužívanými) lékařskými přístroji, elektrodami a prodlužovacími kabely nebo adaptéry elektrod. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů s poškozenými nebo nespojitými elektrodami. 6

Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů se stimulačním systémem SureScan, který jim byl implantován před dobou kratší než 6 týdnů. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů se stimulačním systémem SureScan implantovaným do jiné než levé nebo pravé hrudní oblasti. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů s neúplným stimulačním systémem SureScan sestávajícím z přístroje SureScan a obou síňových a komorových elektrod SureScan. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů s hodnotou stimulačního prahu uchvácení > 2,0 V a šířkou pulzu 0,4 ms. Poznámka: U pacientů s fibrilací síní lze provést vyšetření, zda jsou splněny všechny ostatní požadavky před vyšetřením magnetickou rezonancí. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů, jejichž přístroj bude při zapnuté funkci MRI SureScan naprogramován na asynchronním stimulační režim a kteří mají diafragmatickou stimulaci se stimulačním výstupem 5,0 V a šířkou impulzu 1,0 ms. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno u pacientů s hodnotami impedance elektrod < 200 Ω nebo > 1500 Ω. Pacienti s implantovaným stimulačním systémem SureScan nesmí být během vyšetření magnetickou rezonancí umístěni do otvoru v poloze na bok. Tato poloha, označovaná jako laterální dekubitní poloha, je kontraindikována pro všechna vyšetření magnetickou rezonancí. Použití lokálních pouze přenosových cívek nebo lokálních přenosových a příjmových cívek umístěných přímo nad stimulačním systémem nebylo podrobeno studii a proto je takovéto použití kontraindikováno. 5 Možné nežádoucí příhody při použití stimulačního systému SureScan Stimulační systém SureScan byl navržen tak, aby minimalizoval všechny možné nežádoucí příhody, které by mohly poškodit pacienta. V prostředí magnetické rezonance se v některých případech mohou vyskytnout tyto nežádoucí příhody: zahřívání elektrod svodů a poškození tkáně s následnou ztrátou snímání nebo neefektivní stimulací nebo obojího, zahřívání přístroje s následným poškozením tkáně v implantační kapse a vyvoláním nepříjemných pocitů pacienta, indukce proudu na elektrodách s následným nepřetržitým uchvácením, komorovou tachykardií/fibrilací komor, hemodynamickým kolapsem nebo se všemi třemi událostmi, poškození přístroje nebo elektrod, které způsobí, že systém nezjistí nepravidelné srdeční stahy nebo neposkytne léčbu, nebo poškození které způsobí nesprávnou léčbu stavu pacienta, poškození funkce přístroje nebo jeho mechanické celistvosti s následkem ztráty schopnosti přístroje komunikovat s programátorem, pohyb nebo vibrace přístroje nebo elektrod, dislokace elektrody, kompetitivní stimulace a vyvolání případné VT/VF z důvodu ambulantní asynchronní stimulace v normálním režimu vyšetření magnetickou rezonancí přístroje SureScan. 7

6 Varování a bezpečnostní opatření specifická pro radiologii stimulačního systému SureScan 6.1 Požadavky na zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí V průběhu všech vyšetření magnetickou rezonancí u pacientů se stimulačním systémem SureScan musí být splněny požadavky na zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí uvedené v této části. Pokud si nejste jisti možnostmi přístroje pro zobrazení magnetickou rezonancí, kontaktujte jeho výrobce. Provozní charakteristika kompatibilního zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí Bezpečnost a spolehlivost stimulačního systému SureScan byla hodnocena pro případ vyšetřování pacientů pomocí zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí (MRI), jehož provozní charakteristika je následující: zařízení pro zobrazení magnetickou rezonancí vodíkových protonů se statickým magnetickým polem 1,5 T excitační frekvence radiofrekvenčního impulzu, která je přibližně 64 MHz u statického magnetického pole 1,5 T válcovitý magnet, klinické systémy MRI systémy s gradientním polem s provozní změnou amplitudy gradientu v každé ose 200 T/m/s nebo menší 6.2 Požadavky na vyšetření magnetickou rezonancí Radiová frekvence (RF) při MRI Specifická míra absorpce pro celé tělo vykazovaná zařízením pro zobrazení magnetickou rezonancí musí být 2,0 W/kg. Specifická míra absorpce v oblasti hlavy vykazovaná zařízením pro zobrazení magnetickou rezonancí musí být < 3,2 W/kg. 6.3 Bezpečnost pacienta během vyšetření magnetickou rezonancí Příprava k poskytnutí záchranné pomoci pacientovi Během vyšetření magnetickou rezonancí mějte připraven k použití externí defibrilátor. Monitorování pacienta Během vyšetření magnetickou rezonancí je nutné nepřetržitě sledovat hemodynamické funkce pacienta za použití minimálně jednoho z následujících monitorovacích systémů: elektrokardiografie, pulzní oxymetrie, neinvazivní měření krevního tlaku. Poznámka: Pokud během vyšetření magnetickou rezonancí dojde u pacienta k narušení hemodynamických funkcí, ukončete vyšetření a proveďte patřičné kroky k jejich obnovení. 6.4 Kvalita snímku Kvalita snímku magnetické rezonance může být zhoršená, pokud přístroj SureScan nebo elektrody leží v oblasti zájmu zobrazení nebo v její blízkosti. 7 Varování a bezpečnostní opatření stimulačního systému SureScan specifická pro kardiologii 7.1 Požadavky na srdeční zařízení Omezení nastavení Pro zajištění bezpečnosti pacienta během vyšetření magnetickou rezonancí je nezbytné, aby implantovaný systém sestával pouze z přístroje SureScan a obou síňových a komorových elektrod SureScan. Jakákoli jiná kombinace může vést k ohrožení zdravotního stavu pacienta během vyšetření magnetickou rezonancí. Kompetitivní stimulace Je-li zvolen asynchronní stimulační režim MRI SureScan, jsou někteří pacienti náchylnější na vznik srdeční arytmie v důsledku kompetitivní stimulace. U těchto pacientů je důležité nejprve 8

zvolit stimulační frekvenci MRI SureScan, která znemožní kompetitivní stimulaci, a následně minimalizovat trvání asynchronní stimulační činnosti. Další informace vám poskytne zástupce společnosti Medtronic. 7.2 Komunikace s pacientem Informace o systému a záznamy Všechny informace týkající se součástí implantovaného stimulačního systému SureScan, jako jsou názvy a čísla modelů nebo sériová čísla, by měly být zaznamenány do dokumentace pacienta a do okna Informace o pacientovi v programátoru. Požadavky na identifikační kartu pacienta Všem pacientům s implantovaným stimulačním systémem SureScan by měly být předány referenční materiály, např. identifikační karta pacienta. Tyto referenční materiály by měly označovat pacienty s implantovaným stimulačním systémem SureScan. 8 Postup před zobrazením magnetickou rezonancí Požadovaná péče poskytovaná pacientům Před provedením vyšetření magnetickou rezonancí je nutné postupovat podle následujících kroků: Ověřte, že hodnoty stimulačního prahu uchvácení jsou 2,0 V a šířka pulzu 0,4 ms. Poznámka: U pacientů s fibrilací síní lze provést vyšetření, zda jsou splněny všechny ostatní požadavky před vyšetřením magnetickou rezonancí. U pacientů, jejichž přístroj bude při zapnuté funkci MRI SureScan naprogramován na asynchronní stimulační režim, ověřte, zda nedochází k diafragmatické stimulaci. V případě diafragmatické stimulace je vyšetření magnetickou rezonancí kontraindikováno. Označení součástí stimulačního systému SureScan K ověření, zda má pacient implantovaný stimulační systém SureScan, existují 3 způsoby: Radiokontrastní symboly MRI: Radiokontrastní symbol MRI se vyskytuje na všech implantovaných součástech stimulačního systému SureScan. Na základě RTG vyšetření implantovaného systému může lékař ověřit, zda se jedná o součásti s technologií SureScan. RTG vyšetření také případně odhalí přítomnost dalších aktivních implantabilních přístrojů u pacienta. Radiokontrastní symbol MRI je umístěn v hlavici pouzdra přístroje. Radiokontrastní symbol MRI je vlnovka umístěná v horní části plného radiokontrastního štítku přístroje. Podobnou vlnovku lze nalézt také na elektrodě sousedící s pouzdrem a okolní tkání. Radiokontrastní symboly MRI přístroje a elektrod a jejich umístění obsahuje Obrázek 1. Obrázek 1. Radiokontrastní symboly MRI a jejich umístění 1 Umístění radiokontrastního symbolu přístroje 2 Radiokontrastní symbol MRI přístroje 3 Radiokontrastní symbol MRI elektrod 9

Dokumentace a identifikační karty pacienta (jsou-li používány): Dokumentace pacienta nebo identifikační karty pacienta, jsou-li používány, musí být úplné a přesné, pokud mají být použity k ověření skutečnosti, že pacient má stimulační systém SureScan, nebo k odhalení přítomnosti dalších aktivních implantabilních přístrojů u pacienta. Informace o pacientovi v programátoru: Informace o pacientovi v programátoru musí být úplné a přesné, pokud mají být použity k ověření skutečnosti, zda pacient používá stimulační systém SureScan. Příprava přístroje SureScan na vyšetření magnetickou rezonancí Před provedením vyšetření magnetickou rezonancí u pacienta se stimulačním systémem SureScan musí být dokončeny následující úlohy: Zkontrolujte, zda je stimulační systém SureScan implantován déle než 6 týdnů. Šestitýdenní čekací doba po implantaci poskytuje čas na fixaci přístroje a elektrody v těle pacienta. Plné vyvinutí rozhraní mezi elektrodou a tkání zvyšuje stabilitu prahu uchvácení. Kontrola skutečnosti, zda byl přístroj implantován do hrudní oblasti: Přístroj implantovaný v hrudní oblasti omezuje plochu smyčky elektrody. Toto místo implantace přístroje pomáhá zabránit zahřívání elektrod svodů VF energií a nechtěnému srdečnímu uchvácení v důsledku působení gradientních magnetických polí. Kontrola nepřítomnosti dalších implantabilních přístrojů: Interakce se všemi ostatními implantabilními přístroji, aktivními či nepoužívanými, nebyly společností Medtronic studovány. Vyšetření magnetickou rezonancí lze považovat za bezpečné pouze u pacientů bez dalších implantabilních přístrojů. Kontrola, zda označení elektrod odpovídá elektrodám SureScan: Jiné elektrody než elektrody SureScan nebyly společností Medtronic testovány. Vyšetření magnetickou rezonancí lze považovat za bezpečné pouze u pacientů s implantovaným systémem sestávajícím z přístroje SureScan a k němu připojených elektrod. Kontrola elektronické neporušenosti elektrod: Fraktury a jiná poškození elektrod mohou způsobit změny elektrických vlastností stimulačního systému SureScan a ohrozit bezpečnost systému během vyšetření magnetickou rezonancí. Pacienti s poškozenými elektrodami by mohli být během vyšetření magnetickou rezonancí poraněni. Kontrola nepřítomnosti nevyužitých nebo nadbytečných elektrod: Nevyužité nebo nadbytečné elektrody nebyly testovány společností Medtronic. Vyšetření magnetickou rezonancí lze považovat za bezpečné pouze u pacientů bez dalších implantovaných elektrod. Kontrola nepřítomnosti prodlužovacích kabelů nebo adaptérů elektrody: Prodlužovací kabely a adaptéry elektrod nejsou považovány za součást stimulačního systému SureScan a nebyly navrženy pro vyšetření magnetickou rezonancí. Společné použití prodlužovacích kabelů nebo adaptérů elektrod se součástmi stimulačního systému SureScan může pozměnit důležité parametry navržené tak, aby zabraňovaly zahřívání hrotů elektrod VF energií a nechtěnému srdečnímu uchvácení v důsledku působení gradientních magnetických polí. Maximální hodnoty stimulačního prahu uchvácení Před přistoupením k vyšetření magnetickou rezonancí musí být u pacienta stanoveny hodnoty síňového a komorového stimulačního prahu uchvácení. Vyšetření magnetickou rezonancí je kontraindikováno, pokud hodnota síňového nebo komorového prahu uchvácení překročí 2,0 V a šířku impulzu 0,4 ms. U pacientů s fibrilací síní lze provést vyšetření, pokud jsou splněny všechny ostatní požadavky před vyšetřením magnetickou rezonancí. Stimulační terapie během vyšetření magnetickou rezonancí Stav každého pacienta musí být ohodnocen, aby bylo možné rozhodnout o případné potřebě stimulační podpory během vyšetření magnetickou rezonancí. U pacientů vyžadujících stimulační podporu musí být stimulační režim MRI SureScan nastaven na volbu DOO, AOO nebo VOO a současně musí být zapnuta funkce MRI SureScan. U pacientů nevyžadujících stimulační podporu musí být stimulační režim MRI SureScan nastaven na volbu ODO a současně musí být zapnuta funkce MRI SureScan. Stimulační frekvence Před zahájením vyšetření magnetickou rezonancí musí být u pacientů vyžadujících stimulační podporu stanovena patřičná stimulační frekvence. Je nutné zvolit stimulační frekvenci, aby se zabránilo kompetitivní stimulaci během vyšetření magnetickou rezonancí s přístrojem SureScan. 10

9 Spuštění funkce MRI SureScan Upozornění: Nepřinášejte programátor Medtronic CareLink model 2090 do zóny 4 (místnost s magnetem), definované Americkou radiologickou fakultou (American College of Radiology). V prostředí magnetické rezonance není jeho použití bezpečné. Pro bezpečné vyšetření magnetickou rezonancí u pacienta se stimulačním systémem SureScan musí být zprovozněna funkce MRI SureScan pomocí programátoru 2090. Pro naprogramování MRI SureScan musí uživatel zvolit vhodné parametry pro pacienta během vyšetření magnetickou rezonancí. Poznámka: Stimulační režim a frekvence (jsou-li používány) jsou programovány dle uvážení lékaře. Na základě skutečnosti, zda pacient vyžaduje stimulační podporu či nikoli, může být naprogramován buď asynchronní stimulační režim (DOO, AOO nebo VOO) nebo režim pouze pro snímání (ODO). Pokud je MRI SureScan zapnutý, budou snímané události přístrojem ignorovány bez ohledu na naprogramovaný režim. Přístroj si uchovává zvolené parametry, dokud není MRI SureScan vypnutý po ukončení vyšetření magnetickou rezonancí. Po vypnutí MRI SureScan jsou obnoveny trvalé parametry přístroje. 9.1 Ověření celistvosti stimulačního systému SureScan Stimulační systém SureScan poskytuje automatické ověření toho, zda není zjištěna přítomnost žádného přístroje nebo elektrodových výstupů, které by mohly ohrozit bezpečnost pacienta během vyšetření magnetickou rezonancí. Před tím, než je uživateli umožněno spustit funkci MRI SureScan, prověří aplikační software přístroje SureScan tyto 2 situace: Impedance elektrody leží mimo rozsah Pokud jsou hodnoty impedance bipolární elektrody vyšší než 1500 Ω, nižší než 200 Ω nebo nejsou dostupné, zabrání software spuštění funkce MRI SureScan. Nedostatečná životnost baterie Pokud přístroj dosáhne stavu doporučené výměny (RRT) nebo konce užívání (EOS), zabrání software spuštění funkce MRI SureScan. Poznámka: Pokud se napětí baterie rovná 2,85 V anebo je nižší než tato hodnota, je uživateli oznámeno, že přístroj se blíží prahu RRT. (Viz Obrázek 2.) Funkce MRI SureScan může být zapnuta, ovšem její déletrvající používání může vést k předčasnému, nerozpoznanému stavu RRT. 11

Obrázek 2. Displej programátoru: Přístroj se blíží prahu RRT 9.2 Zapnutí MRI SureScan Pro zapnutí MRI SureScan postupujte podle následujících kroků: 1. Vyberte ikonu Params (Parametry) na panelu nástrojů. 2. V okně Params (Parametry) vyberte tlačítko Additional Features (Další funkce). 3. Vyberte pole MRI SureScan (viz Obrázek 3). Zobrazí se kontrolní seznam MRI SureScan. Obrázek 3. Výběr pole MRI SureScan 4. Pokud pacient splňuje všechny položky kontrolního seznamu MRI SureScan, zaškrtněte políčko v levém horním rohu okna (viz Obrázek 4). Poznámka: V případě potřeby vytiskněte kontrolní seznam MRI SureScan. 12

Obrázek 4. Kontrolní seznam MRI SureScan 5. Klepněte na tlačítko [OK]. Zobrazí se okno MRI SureScan. 6. Zapněte funkci MRI SureScan. 7. Vyberte odpovídající režim stimulace MRI SureScan a stimulační frekvenci MRI SureScan (viz Obrázek 5). U pacientů vyžadujících stimulační podporu naprogramujte přístroj na asynchronní stimulační režim (DOO, AOO nebo VOO). Poznámka: Pro tyto stimulační režimy je nutné vybrat stimulační frekvenci MRI, aby se zabránilo kompetitivní stimulaci během vyšetření magnetickou rezonancí s přístrojem SureScan. U pacientů nevyžadujících stimulační podporu naprogramujte přístroj na režim bez stimulace (ODO). Poznámka: U pacientů, jejiž přístroj je naprogramován na režim ODO, není stimulační frekvence MRI SureScan nutná. 13

Obrázek 5. Výběr nastavení funkce MRI SureScan 8. Vyberte tlačítko [PROGRAM]. Poznámka: Po naprogramování přístroje k vyšetření magnetickou rezonancí jsou k dispozici možnosti [Print ] (Tisk), [End Session ] (Konec vyšetření) a [Emergency ] (Pohotovost). MRI SureScan může být také vypnut. Poznámka: Stav MRI SureScan a naprogramované parametry mohou být ověřeny vytisknutím obrazovky parametrů MRI SureScan. Přístroj je nyní připraven k vyšetření magnetickou rezonancí. 10 Postup během zobrazení magnetickou rezonancí s přístrojem SureScan 10.1 Důležité informace o přístroji Pozastavení diagnostických a čítacích funkcí Pokud je funkce MRI SureScan zapnutá, jsou pozastaveny tyto diagnostické a čítací funkce přístroje: Denní automatická měření amplitudy elektrogramu Denní automatické měření baterie Denní automatická měření impedance elektrody Denní kontrola pozice síňové elektrody Čítač krátkých intervalů Čítač bradykardických událostí Pozastavení funkce režimu magnetu Pokud je funkce MRI SureScan zapnutá, nespouští přístroj v přítomnosti magnetu asynchronní bradykardickou stimulaci s fixní frekvencí. Pozastavení detekce tachyarytmií a předčasných komorových kontrakcí (PVC) Pokud je funkce MRI SureScan zapnutá, neprobíhá detekce síňových a komorových tachyarytmií ani PVC. 14

Pozastavení léčby tachyarytmií Pokud je funkce MRI SureScan zapnutá, nevydává přístroj terapie tachyarytmie. Nicméně bradykardická stimulační terapie je poskytována, pokud je pro vyšetření magnetickou rezonancí s přístrojem SureScan zvolen režim asynchronní stimulace. Automatický výběr PAV pro režim MRI DOO Pokud je při zapnuté funkci MRI SureScan vybrán režim DOO, přístroj automaticky nastaví hodnotu PAV na trvale naprogramovaný interval PAV nebo na 110 ms, podle toho, která z hodnot je nižší. Pokud je však trvale naprogramovaná hodnota PAV nižší než 50 ms, přístroj v případě, že je funkce MRI SureScan zapnutá, automaticky nastaví hodnotu PAV na 50 ms. Automatický výběr amplitudy a šířky impulzu pro stimulační režimy systému MRI SureScan Pokud je funkce MRI SureScan zapnutá a je naprogramován režim stimulace DOO, VOO nebo AOO, může přístroj automaticky resetovat hodnoty amplitudy a šířky impulzu. Pokud je trvale naprogramovaná síňová amplituda nebo amplituda pravé komory nižší než 5,0 V, je obnovena hodnota amplitudy 5,0 V. Pokud je trvale naprogramovaná šířka síňového impulzu nebo impulzu pro pravou komoru nižší než 1,0 ms, šířka impulzu je resetována na 1,0 ms. Zvýšená spotřeba proudu Je-li MRI SureScan zapnutý, spotřeba proudu z baterie je vyšší. Proto by se měla funkce po provedeném vyšetření magnetickou rezonancí vypnout, aby se zabránilo výraznému poklesu životnosti baterie. Žádná indikace RRT Pokud je funkce MRI SureScan zapnutá a napětí baterie klesne pod 2,81 V, neobjeví se běžná indikace RRT. 1 Pokud je funkce zapnutá nepřetržitě, nezjistí pacient, že přístroj dosáhl stavu RRT. 10.2 Důležité informace týkající se radiologie v průběhu vyšetření magnetickou rezonancí Artefakty a zkreslení snímku Při umístění přístroje vně pohledového pole bylo u elektrod SureScan prokázáno minimální zkreslení snímku v oblastech, které obklopují implantované elektrody. Výrazné zkreslení snímku může být důsledkem přítomnosti přístroje v pohledovém poli. Při výběru pohledového pole a parametrů snímkování je třeba vzít v úvahu artefakty a zkreslení snímku, které jsou výsledkem přítomnosti přístroje a elektrod v pohledovém poli. Tyto faktory je třeba uvážit také při interpretaci snímků magnetické rezonance. Monitorování pacienta Během vyšetření magnetickou rezonancí je nutné nepřetržitě sledovat hemodynamické funkce pacienta za použití minimálně jednoho z níže uvedených monitorovacích systémů: elektrokardiografie pulzní oximetrie neinvazivní měření krevního tlaku Příprava k poskytnutí záchranné pomoci pacientovi Během vyšetření magnetickou rezonancí mějte připraven k použití externí defibrilátor. Poznámka: Pokud během vyšetření magnetickou rezonancí dojde u pacienta k narušení hemodynamických funkcí, ukončete vyšetření a proveďte patřičné kroky k jejich obnovení. 11 Kroky následující po vyšetření magnetickou rezonancí Požadovaná péče poskytovaná pacientům Po provedení vyšetření magnetickou rezonancí je nutné postupovat podle následujících kroků: Vypněte funkci MRI SureScan. Zkontrolujte hodnotu stimulačního prahu uchvácení a ujistěte se, zda existuje dostatečná bezpečnostní rezerva. 1 Stav RRT označují tyto indikátory: automaticky naprogramovaný režim VVI; dolní frekvence automaticky naprogramovaná na 65 min -1 ; automaticky vypnutá antitachykardická stimulace (ATP); odezva na aplikaci magnetu = VOO, 65 min -1 ; po načtení informací se uživateli zobrazí varovná zpráva o stavu RRT. 15

Výstupní rozlišení uchvácení IPG Přístroj Medtronic EnRhythm MRI EMDR01 IPG měří práh uchvácení v přírůstcích po 0,5 V. Skutečná změna prahu uchvácení spojená se změnou o 0,5 V leží v rozmezí 0,0 V a 1,0 V. Například skutečné hodnoty prahů uchvácení 1,49 V a 1,51 V odpovídají naměřeným hodnotám 1,5 V a 2,0 V. V tomto případě skutečná změna o 0,02 V vedla k naměřené změně o 0,5 V. Podobně skutečné hodnoty prahů uchvácení 1,01 V a 2,00 V odpovídají naměřeným hodnotám 1,5 V a 2,0 V. V této situaci skutečná změna o 0,99 V vedla k naměřené změně o 0,5 V. 11.1 Navrácení přístroje do stavu před konfigurací MRI Poznámka: Přístroj uchovává parametry nastavené při spuštění funkce SureScan, dokud není parametr MRI SureScan po ukončení vyšetření magnetickou rezonancí naprogramován na možnost Off (Vypnuto). Po dokončení vyšetření magnetickou rezonancí musí být MRI SureScan vypnut pomocí programátoru 2090. To obnoví parametry přístroje na konfiguraci předcházející stavu zapnutí MRI SureScan. Pro vypnutí MRI SureScan postupujte podle následujících kroků: 1. Naprogramujte parametr MRI SureScan na Off (Vypnuto). 2. Vyberte tlačítko [PROGRAM]. 3. Pro návrat do okna Additional Features (Další funkce) vyberte tlačítko [Close] (Zavřít). Pro návrat k obrazovce Parameters (Parametry) vyberte tlačítko [OK]. To obnoví parametry přístroje na konfiguraci předcházející zapnutí MRI SureScan. Poznámka: V průběhu každého načítání jsou u přístroje monitorovány možné podmínky elektrického resetu a dezaktivované terapie. Pokud je zjištěn stav, který vyžaduje pozornost, programátor zobrazí v překryvném okně a na obrazovce Quick Look varování indikátoru stavu přístroje. 12 Informace o záruce společnosti Medtronic Informace o záruce, která se vztahuje na produkt, nebo o zřeknutí se záruky naleznete v dodané příručce. 13 Služby Společnost Medtronic zaměstnává vysoce vyškolené zástupce a techniky z celého světa, kteří jsou připraveni vám pomoci a na základě žádosti poskytnout kvalifikovanému nemocničnímu personálu školení týkající se použití produktů společnosti Medtronic. Společnost Medtronic má také k dispozici profesionální pracovníky, kteří uživatelům produktů poskytují odborné konzultace. Další informace získáte od místního zástupce společnosti Medtronic nebo můžete telefonicky či písemně kontaktovat společnost Medtronic na adrese nebo telefonním čísle, které jsou uvedeny na zadní straně obalu. 16

Výrobce Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432-5604 USA www.medtronic.com Tel.: +1-763-514-4000 Fax: +1-763-514-4879 Autorizovaný zástupce společnosti Medtronic pro ES/Distributor Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nizozemsko Tel.: +31-45-566-8000 Fax: +31-45-566-8668 Hlavní sídlo společnosti pro Evropu/Afriku/ Střední Východ Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Švýcarsko www.medtronic.com Tel.: +41-21-802-7000 Fax: +41-21-802-7900 Austrálie Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Austrálie Technické příručky: www.medtronic.com/manuals Medtronic, Inc. 2010 M937071A014A 2010-08-02 *M937071A014*