Conseil UE Rada Evropské unie Brusel 24. února 2016 (OR. en) PUBLIC 6109/16 LIMITE PV/CONS 4 ECOFIN 96 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ 1 Předmět: 3445. zasedání Rady Evropské unie (HOSPODÁŘSKÉ A FINANČNÍ VĚCI), konané v Bruselu dne 12. února 2016 1 Informace o projednávání legislativních aktů Rady, o jiných veřejných jednáních Rady a o veřejných rozpravách jsou uvedeny v dodatku 1 k tomuto zápisu z jednání. 6109/16 mp/el/mb 1
OBSAH strana 1. Přijetí předběžného pořadu jednání... 3 PROJEDNÁVÁNÍ LEGISLATIVNÍCH AKTŮ 2. Schválení seznamu bodů A... 3 3. Balíček proti vyhýbání se daňovým povinnostem (sdělení Komise)... 3 4. Jiné záležitosti... 3 NELEGISLATIVNÍ ČINNOSTI 5. Schválení seznamu bodů A... 4 6. Provádění bankovní unie... 4 7. Boj proti financování terorismu (akční plán Komise)... 4 8. Příprava zasedání ministrů financí a guvernérů centrálních bank skupiny G20 konajícího se ve dnech 26. a 27. února 2016 v Šanghaji... 4 9. Absolutorium, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu za rok 2014... 5 10. Rozpočtové směry na rok 2017... 5 11. Skupina na vysoké úrovni pro vlastní zdroje... 5 12. Jiné záležitosti... 5 PŘÍLOHA Prohlášení do zápisu z jednání Rady... 6 * * * 6109/16 mp/el/mb 2
1. Přijetí předběžného pořadu jednání 5817/16 OJ CONS 4 ECOFIN 70 Rada přijala výše uvedený pořad jednání. PROJEDNÁVÁNÍ LEGISLATIVNÍCH AKTŮ (veřejné jednání podle čl. 16 odst. 8 Smlouvy o Evropské unii) 2. Schválení seznamu bodů A 5819/16 PTS A 5 Rada přijala seznam bodů A uvedený v dokumentu 5819/16. Podrobné informace o přijetí těchto bodů jsou uvedeny v dodatku. 3. Balíček proti vyhýbání se daňovým povinnostem (sdělení Komise) Návrh směrnice Rady, kterou se stanoví pravidla proti praktikám vyhýbání se daňovým povinnostem, které přímo ovlivňují fungování vnitřního trhu Návrh směrnice Rady, kterou se mění směrnice 2011/16/EU, pokud jde o povinnou automatickou výměnu informací v oblasti daní = prezentace Komise = výměna názorů 5827/16 FISC 14 ECOFIN 71 5639/16 FISC 10 5638/16 FISC 9 + ADD 1 5636/16 FISC 7 + ADD 1 5637/16 FISC 8 + ADD 1 5640/16 FISC 11 Rada vyslechla prezentaci Komise týkající se balíčku proti vyhýbání se daňovým povinnostem a vedla první výměnu názorů ohledně jeho obsahu. 4. Jiné záležitosti Aktuálně projednávané legislativní návrhy = informace předsednictví 5781/16 ECOFIN 67 Rada vzala na vědomí aktuální stav, pokud jde o legislativní návrhy týkající se finančních služeb. 6109/16 mp/el/mb 3
NELEGISLATIVNÍ ČINNOSTI 5. Schválení seznamu bodů A 5820/16 PTS A 6 Rada přijala seznam bodů A uvedený v dokumentu 5820/16. Prohlášení k těmto bodům jsou uvedena v příloze. 6. Provádění bankovní unie = aktuální stav Rada obdržela od Komise aktuální informace o současném stavu. 7. Boj proti financování terorismu (akční plán Komise) = prezentace Komise a výměna názorů = závěry Rady 5782/16 EF 18 ECOFIN 68 JAI 73 COSI 13 COTER 11 RELEX 74 CULT 8 ENFOCUSTOM 16 ENV 46 + COR 1 + ADD 1 + ADD 1 COR 1 5783/1/16 REV 1 EF 19 ECOFIN 69 JAI 74 COSI 14 COTER 12 RELEX 75 CULT 7 ENFOCUSTOM 15 ENV 45 Rada přijala závěry o boji proti financování terorismu ve znění uvedeném v dokumentu 6068/16. 8. Příprava zasedání ministrů financí a guvernérů centrálních bank skupiny G20 konajícího se ve dnech 26. a 27. února 2016 v Šanghaji = mandát Rada potvrdila mandát pro zasedání ministrů financí a guvernérů centrálních bank skupiny G20, které se bude konat ve dnech 26. a 27. února 2016 v Šanghaji. 6109/16 mp/el/mb 4
9. Absolutorium, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu za rok 2014 = doporučení Rady 5583/1/16 REV 1 FIN 57 PE-L 3 5583/16 ADD 1 FIN 57 PE-L 3 Rada přijala doporučení o absolutoriu, které má být uděleno Komisi za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie za rozpočtový rok 2014 (dokumenty 5583/1/16 REV 1 + 5583/16 ADD 1), přičemž Nizozemsko, Švédsko a Spojené království hlasovaly proti. Jednostranné prohlášení Švédska a Spojeného království je vloženo do zápisu z jednání Rady (ve znění uvedeném v příloze). 10. Rozpočtové směry na rok 2017 = závěry Rady 5588/16 FIN 61 INST 20 PE-L 7 Rada přijala závěry o rozpočtových směrech na rok 2017. 11. Skupina na vysoké úrovni pro vlastní zdroje = informace předsedy skupiny na vysoké úrovni o aktuálním stavu Rada vzala na vědomí prezentaci předsedy Skupiny na vysoké úrovni pro vlastní zdroje Maria MONTIHO o aktuálním stavu přezkumu, který tato skupina provádí. Po prezentaci následovala výměna názorů. 12. Jiné záležitosti V této části nebyly k projednání navrženy žádné otázky. ************ 6109/16 mp/el/mb 5
PŘÍLOHA PROHLÁŠENÍ DO ZÁPISU Z JEDNÁNÍ RADY K bodu B č. 9: Absolutorium, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu za rok 2014 doporučení Rady PROHLÁŠENÍ ŠVÉDSKA SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ S odkazem na: výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu EU týkající se rozpočtového roku 2014; absolutorium, které má být uděleno Komisi za plnění rozpočtu EU za rok 2014; návrh doporučení Rady o absolutoriu, které má být uděleno Komisi za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie za rozpočtový rok 2014; Spojené království a Švédsko: vyjadřují značné politování nad tím, že Evropský účetní dvůr již 21. rok za sebou nebyl s to vydat prohlášení o věrohodnosti bez výhrad, pokud jde o rozpočet EU jako celek, a že celková míra chyb u výdajů nadále výrazně přesahuje přijatelný práh 2 %, přičemž míra chyb ve srovnání s předcházejícím rokem, kdy činila 4,4 %, se pouze nepatrně snížila; zdůrazňují význam nezávislého auditu finančních prostředků EU na úrovni EU a velmi vítají nový přístup Evropského účetního dvora týkající se auditů výkonnosti uvedený ve výroční zprávě za rok 2014, avšak vyjadřují politování nad nepříznivými závěry tohoto auditu; vítají diskusi o tom, jak je možné sestavovat rozpočet EU způsobem, který by lépe podporoval plnění celkových politických priorit, přinášel výsledky a reagoval na neočekávané problémy, a rovněž v tomto směru vítají iniciativu Komise s názvem Rozpočet zaměřený na výsledky ; vyzývají Komisi a Účetní dvůr, aby spolupracovaly při určování praktických, operativních a měřitelných cílů pro programy EU, především prostřednictvím cílů a partnerských dohod na úrovni EU, jež mohou politické priority EU mohou převést do podoby produktivních výsledků, a to spolu s nejvhodnějším a nejefektivnějším systémem pro měření výkonnosti v porovnání s takovými cíli; poukazují na skutečnost, že míry chyb se výrazně liší podle jednotlivých oblastí výdajů a že v důsledku toho je nutné, aby se Komise a Účetní dvůr jednoznačně zaměřily na oblasti s vysokým rizikem významných chyb s cílem kontroly zlepšit, nikoli nutně zvýšit jejich počet; 6109/16 mp/el/mb 6
naléhavě vyzývají Komisi a členské státy, aby určily další oblasti, v nichž by bylo možné zjednodušit složitá pravidla a regulační rámec, jimiž se řídí rozpočtové výdaje EU, s cílem zlepšit plnění předpisů, a vyzývají je, aby se spíše než výhradně na kontroly ex-post zaměřily na kontroly ex-ante s cílem přispět k tomu, aby byly platby správně nastaveny hned napoprvé; s ohledem na velká zpoždění při zahajování programů v programovém období 2014 až 2020 zdůrazňují význam toho, aby Komise a členské státy poskytovaly včasné a komplexní pokyny a odbornou přípravu v zájmu zajištění správného výkladu požadavků, a naléhavě vybízejí Komisi k intenzívnější spolupráci s členskými státy za účelem lepšího pochopení a řešení základních příčin systémových a opakovaných chyb; vyjadřují politování nad konstatováním Účetního dvora, podle něhož mohla být míra chyb výrazně nižší, kdyby orgány členských států před předložením výdajů Komisi lépe využily dostupné informace k předcházení chybám a jejich odhalení a nápravě; nesouhlasí s návrhem Komise na zavedení dalších alternativních víceletých měr chyb, které s sebou nesou riziko odchýlení se od nezávislé metodiky Účetního dvora pro odhad míry chyb v rozpočtu EU; naléhavě vyzývají Komisi, aby zachovávala jednomyslně schválené stropy plateb, zejména: udržováním fiskální kázně s ohledem na závazky, účinným rušením nevyužitých přidělených prostředků s cílem uvolnit prostor pro nové priority a programy, zvýšením transparentnosti na základě poskytování dlouhodobých prognóz, jakož i zajištěním vyváženosti mezi závazky a platbami, a upozorňují na doporučení Účetního dvora, aby Komise zintenzivnila úsilí s cílem snížit nadměrně vysoké zůstatky hotovosti ve finančních nástrojích, neboť v rámci těchto nástrojů zůstává blokováno více než 14 miliard EUR nevyužitých finančních prostředků, které by mohly být využity na naléhavější potřeby a priority. *** K bodu A č. 16: Návrh prováděcího rozhodnutí Rady, kterým se stanoví doporučení o řešení závažných nedostatků zjištěných v roce 2015 při hodnocení uplatňování schengenského acquis v oblasti správy vnějších hranic Řeckem PROHLÁŠENÍ ŘECKA Řecko vyjadřuje politování nad tím, že nemůže souhlasit s návrhem Komise týkajícím se doporučení Rady o řešení závažných nedostatků zjištěných v roce 2015 při hodnocení uplatňování schengenského acquis v oblasti správy vnějších hranic Řeckem, tj. na pozemní a námořní hranici s Tureckem. Řecko si přeje znovu zopakovat svůj postoj, že zjištění vyplývající z neohlášené hodnotící návštěvy uskutečněné ve dnech 10. až 13. listopadu 2015 nepředstavují závažné nedostatky a nepodávají žádné důkazy o tom, že Řecko závažným způsobem zanedbává své povinnosti. 6109/16 mp/el/mb 7
Řecko dále zdůrazňuje, že rozsáhlý smíšený migrační tok je takové povahy, že by dostal pod značný tlak vnější hranici jakéhokoli členského státu, a že Řecko navíc přijalo řadu opatření k řešení situace (jak je uvedeno v bodě odůvodnění (1a) doporučení). Učinili jsme tak navíc za cenu značných vnitrostátních finančních a sociálních nákladů. Řecko s ohledem na výše uvedené trvá na tvrzeních a připomínkách formulovaných v dokumentech distribuovaných v průběhu zasedání schengenského výboru (dokumenty pro zasedání) a na argumentech znovu přednesených na zasedáních Pracovní skupiny pro schengenské záležitosti (schengenské hodnocení) a Výboru stálých zástupců. Řecko bude i nadále úzce spolupracovat s orgány EU, agenturami EU a dalšími členskými státy s cílem čelit neúměrnému migračnímu tlaku, mobilizovat zdroje a vynaložit veškeré úsilí především na ochranu uprchlíků prchajících před válkou. K bodu A č. 29: Rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem * na straně druhé jménem Unie PROHLÁŠENÍ KYPRU Kyperská republika znovu opakuje svůj postoj, že neuznává jednostranné vyhlášení nezávislosti Kosova z roku 2008 a má za to, že označením Kosovo nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 (1999) a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. Kyperská republika dále prohlašuje, že podpisem a uzavřením Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem na straně druhé není dotčen postoj Kyperské republiky k otázce statusu Kosova, o němž se rozhodne v souladu s vnitrostátní praxí a mezinárodním právem, a ani tím nejsou založeny žádné smluvní vztahy nebo závazky jménem Kyperské republiky vůči Kosovu. Použitím právního základu pro Dohodu o stabilizaci a přidružení s Kosovem, včetně článku 37 Smlouvy o Evropské unii, není dotčen postoj Kyperské republiky k otázce mezinárodního statusu Kosova, a toto použití je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/99 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. Kromě toho nevytváří podpis a uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na straně jedné a Kosovem na straně druhé v žádném případě žádný precedens pro budoucí vztahy mezi Evropskou unií a Kosovem. * Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. 6109/16 mp/el/mb 8
PROHLÁŠENÍ SLOVENSKÉ REPUBLIKY Slovensko prohlašuje, že jeho postojem týkajícím se rozhodnutí Rady o podpisu a uzavření dohody o stabilizaci a přidružení není dotčen jeho národní postoj k otázce statusu Kosova, a tento postoj je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/99 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. PROHLÁŠENÍ ŠPANĚLSKÉHO KRÁLOVSTVÍ Postojem Španělska k tomu, že Rada přijala rozhodnutí o podpisu a uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení s Kosovem, není dotčen postoj Španělska k otázce mezinárodního statusu Kosova a tento postoj je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/99 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. Použitím článku 37 Smlouvy o Evropské unii v souvislosti s článkem 31 Smlouvy o Evropské unii a článku 217 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) v souvislosti s článkem 218 Smlouvy o fungování Evropské unie jako právního základu pro Dohodu o stabilizaci a přidružení s Kosovem není dotčen postoj Španělska k otázce mezinárodního statusu Kosova a toto použití je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/99 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. Znění odkazující na evropskou perspektivu Kosova lze chápat pouze jako sbližování s EU, aniž by jeho konečným cílem bylo přistoupení k EU, neboť jednostranné prohlášení nezávislosti není jednomyslně uznáno. PROHLÁŠENÍ RUMUNSKA Rumunsko bere na vědomí uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem na straně druhé. Rumunsko znovu opakuje svůj národní postoj, že neuznává Kosovo jako stát. Uzavřením Dohody o stabilizaci a přidružení s Kosovem Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii není dotčen postoj Rumunska k otázce statusu Kosova a žádným způsobem nepředpokládá uznání státnosti Kosova Rumunskem. 6109/16 mp/el/mb 9
PROHLÁŠENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Spojené království vítá uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem na straně druhé. Spojené království má však za to, že dohoda obsahuje ustanovení týkající se dočasné přítomnosti fyzických osob za účelem obchodu a zpětného přebírání osob, které spadají pod část III hlavy V Smlouvy o fungování Evropské unie. Spojené království připomíná, že v souladu s čl. 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, žádné ustanovení jakékoliv mezinárodní smlouvy uzavřené Unií podle uvedené hlavy není pro Spojené království závazné ani použitelné, pokud v souladu s čl. 3 uvedeného protokolu neoznámí, že se chce účastnit přijetí a používání navrženého opatření. V souladu s čl. 3 Protokolu (č. 21) proto Spojené království předsedovi Rady oznámilo, že v rozsahu, v jakém se rozhodnutí týkají dočasné přítomnosti fyzických osob pro podnikání, má v úmyslu se rozhodnutí Rady účastnit. PROHLÁŠENÍ KOMISE Komise znovu opakuje, že nesouhlasí s doplněním článku 37 SEU jakožto dalšího základního právního základu pro podpis a uzavření Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Kosovem * na straně druhé. V souladu s judikaturou je článek 217 SFEU univerzálním právním základem, který uděluje Unii pravomoc přijímat závazky vůči třetím zemím ve všech oblastech, na které se vztahují Smlouvy, což po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost zahrnuje i SZBP. * Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244/1999 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova. 6109/16 mp/el/mb 10
K bodu A č. 37: Nařízení Komise (EU) č..../... ze dne XXX, kterým se mění nařízení (ES) č. 692/2008 z hlediska emisí z lehkých osobních a z užitkových vozidel (Euro 6) = rozhodnutí nebránit přijetí PROHLÁŠENÍ FRANCIE Francie se domnívá, že nejsou přijatelné nesrovnalosti mezi výsledky měření oxidu dusíku (NOx) v laboratoři a v reálném provozu. Francie tak vítá zavedení kontrol emisí oxidu dusíku v reálném provozu od roku 2017. Výsledek hlasování Technického výboru motorová vozidla dne 28. října 2015 však vzbudil velkou diskusi jak ve veřejném mínění, tak mezi poslanci. Francie v této souvislosti spoléhá na závazek Komise provést co nejdříve přezkum faktoru shody tak, aby se co nejvíce přiblížil 1 po zohlednění odchylky měření. Francie by si mimoto přála, aby v důsledku přezkumu směrnice 2007/46/ES došlo k důkladnému přepracování v současnosti platného rámce schvalování. Dohled nad systémem schvalování je nutno posílit na celoevropské úrovni. K financování dozoru nad trhem musejí přispívat i výrobci a zástupci výrobců mimo Evropu. K bodu A č. 40: Nařízení Komise (EU) č. /.. ze dne XXX, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009, pokud jde o klasifikaci závažných porušení pravidel Unie, která mohou vést ke ztrátě dobré pověsti podnikatele v silniční dopravě, a kterým se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES (Text s významem pro EHP) = rozhodnutí nebránit přijetí PROHLÁŠENÍ RAKOUSKA Rakousko hlasuje proti přijetí nařízení Komise (EU) /.. ze dne XXX, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009, pokud jde o klasifikaci závažných porušení pravidel Unie, která mohou vést ke ztrátě dobré pověsti podnikatele v silniční dopravě, a kterým se mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/22/ES. Činí tak vzhledem k těmto důvodům: Prostřednictvím předkládaného návrhu usiluje Evropská komise již podruhé o doplnění nařízení (ES) č. 1071/2009. První návrh narazil v roce 2014 na odpor Evropského parlamentu (návrh usnesení Evropského parlamentu ze dne 4. prosince 2014 BB-0325/2014). 6109/16 mp/el/mb 11
Uvedeny byly jak důvody právní povahy (překročení pravomocí ze strany Evropské komise), tak i zejména úvahy týkající se dopravní politiky (rozpor s cíli základního právního aktu). Rakousko považuje nynější obnovený návrh uvedený v dokumentu 14877/15 + ADD 1 za v podstatě nezměněný ve srovnání s návrhem, jenž byl Evropským parlamentem zamítnut, a proto se domnívá, že odůvodnění, které již tehdy vedlo k zamítnutí Evropským parlamentem, zůstává nadále v platnosti. Všechny právní akty, na nichž je dané nařízení založeno (zejména nařízení (ES) č. 1071/2009), sledují zejména tyto cíle: 1) přispět k větší bezpečnosti silničního provozu (1. bod odůvodnění nařízení (ES) č. 1071/2009); 2) zajistit ve smyslu judikatury Soudního dvora EU pečlivé sledování a stanovení účinných a odrazujících sankcí (20. a 21. bod odůvodnění). Je tomu tak zejména proto, že negativní následky v případě porušení (např. nedodržení dob řízení a dob odpočinku řidičů, manipulace tachografu, chybějící nebo nepravdivé přepravní doklady při přepravě nebezpečných věcí, překročení rozměrů a hmotnosti vozidel atd.) těchto ustanovení jsou většinou fatální (následky nehod, smrtelná nebo vážná zranění, avšak také závažné věcné škody na životním prostředí a infrastruktuře). Podle názoru Rakouska porušuje daný návrh nařízení hned několik právních zásad: 1. Zásadu proporcionality tím, že katalog kritérií a kategorizace často odporují základním právním aktům a jejich cílům, čímž je účinná kontrola téměř znemožněna, a jejich výkon by navíc vyžadoval nepřiměřenou administrativní a finanční zátěž. Toto se týká zejména přílohy II. V ní má být stanovena souvislost mezi jednotlivými kategoriemi závažných porušení předpisů. V příloze II se proto stanoví prováděcí pravidla ohledně porušení střední a nejnižší kategorie závažnosti. Přitom však bylo zřejmě přehlédnuto, že neobsahuje žádné údaje o následcích pro podnikatele vyplývajících z porušení nejvyšší kategorie závažnosti; toto podle názoru Rakouska rovněž není slučitelné s cíli základního nařízení (nařízení (ES) č. 1071/2009). Vzhledem k plánovanému zřízení rejstříku by to však bylo nutně potřebné. 2. Zásadu příslušnosti tím, že zavedením 4. kategorie závažnosti provádí věcnou změnu právního aktu přijatého na širokém demokratickém základě (Radou a Evropským parlamentem) a kategorizaci podle závažnosti porušení posunuje směrem ke zlehčování porušení (se závažnými negativními následky). Jako velmi závažné příklady zde uvádíme stanovení nových tolerancí týkajících se rozměrů a hmotnosti, avšak také novou rekategorizaci dob řízení a dob odpočinku (umožňující de facto týdenní pracovní dobu převyšující 100 hodin). Komise tak porušuje nejen práva Evropského parlamentu (postup spolurozhodování). I z hlediska dopravní politiky je zcela nezodpovědné, aby byly u těžkých nákladních vozidel v zásadě povoleny (hodnoceny pouze jako závažná porušení) tolerance až do 20 % šířky ( a tedy vozidla o šířce 3,12 m) a celkové hmotnosti (+ 8 tun, tedy 48 až 53 tun), popřípadě aby tyto tolerance byly obecně stanoveny. 3. Kromě toho se Rakousko domnívá, že daný návrh nezohledňuje judikaturu Soudního dvora EU, podle níž musejí být sankce účinné a odrazující. Nebude tomu tak v případě, že sankce v tomto nařízení budou ve srovnání s výchozím nařízením 1071/2009 oslabeny. 6109/16 mp/el/mb 12