MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Podobné dokumenty
ZETOR Dodatek návodu k obsluze a údržbě týkající se bezpečnostních předpisů při obsluze traktorů Zetor je nedílnou součástí návodu k obsluze

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového

MAJOR NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 01/2014. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

CRYSTAL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Konstrukce a technická data traktorů Zetor

PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/2017. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

1/2013 Návod k obsluze a údržbě

PROXIMA HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 6/201. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

PROXIMA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 05/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

FORTERRA HD NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

FORTERRA CL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2015. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

ELIOS Agilní výkon.

AKČNÍ CENÍK TRAKTORŮ Zetor - TECHAGRO 2010

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Strana Hydraulické zařízení... 2 Závěsy... 18

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

AKČNÍ NABÍDKA TRAKTORU JOHN DEERE 6115M. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.

ISEKI- AGRO modely 2013

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řadyproxima. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

MITRENGA a.s., nabídka techniky Střítež u Frýdku Místku, Tršice - Přestavlky u Olomouce

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok Přesto, že mnozí z Vás

PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA pro rok Přesto, že mnozí z Vás mají

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY. Servis, za kterým stojí lidé KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD.

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA PLUS pro rok Přesto, že mnozí z Vás

Obsah. Úvodem Přehled výroby traktorů Zetor v letech Provoz a údržba traktorů Zetor

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra HSX, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového

KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté

Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny.

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu


00: Produktové informace pro záchranné složky. Nákladní vozidla. Platí pro řadu P, G a R. Vydání 1. Scania CV AB 2009, Sweden

1770 CX Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně CX 1770 CX kabina

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok Přesto, že mnozí z Vás

1260 Technická data. Hoftrac. Standard Ukázka vybavení 1 Ukázka vybavení 2

JOHN DEERE 6115M AKČNÍ CENOVÁ NABÍDKA TRAKTORU. Vážení obchodní přátelé, dovoluji si vám předložit písemnou nabídku traktoru JOHN DEERE 6115M.

major Malý pomocník pro velké úkoly Traktor je Zetor. Od roku 1946.

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

FASTRAC 2155 / 2170 TECHNICKÉ ÚDAJE KOMPLETNÍ ODPRUŽENÍ A KOTOUČOVÉ BRZDY S ABS NA VŠECH 4 KOLECH.

FASTRAC 3200 / 3230 XTRA

Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235

ZETOR Dodatek návodu k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok 2011.

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

T5522 Teleskopický nakladač

-/- K, Tm K, Tm. l; Mh; l 14; 500; ; 500; 270 Jmenovitý výkon při otáčkách dle (DIN-DIN; ECE -ECE-R 24; ISO - ISO TR 14396)

FASTRAC 3200 / 3230 XTRA

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

Komponenty pro hydraulickou výbavu

Ceník 2018_01 Platný od ledna 2018

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

RC 40 Technická data.

ZETOR Návod k obsluze, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového modelu řady PROXIMA POWER pro rok Přesto, že mnozí z Vás

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

Hinomoto N 200 Návod k obsluze pro malotraktor

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

Nabídka pro ty, co chtějí víc!

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Výstup chladicí kapaliny pro vnější topení. Obecné

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Z Z 11741, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

Práce s hlavní centrální elektrickou jednotkou P2

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Krycí list nabídky. Telefon: Profil zadavatele:

Krycí list nabídky. 1. Veřejná zakázka na dodávku. 2. Základní identifikační údaje. Příloha č.1. Název: Kompostárna Čavisov

Korba sklápěče S2 návod k obsluze a údržbě

CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE

VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR

ŘADA WD PROFESIONÁLNÍ ŽACÍ TRAKTOR KIOTI WD1260

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra , který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z

ZETOR Návod k obsluze pro traktory Zetor Forterra, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás

Výzva k podání nabídky a k prokázání splnění kvalifikace na dodávku traktoru

major Malý pomocník pro velké úkoly Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Všestrannost v malém balení. 3036E Standardní kompaktní traktor

PÍSEMNÁ ZPRÁVA ZADAVATELE

MAJOR MALÝ POMOCNÍK PRO VELKÉ ÚKOLY. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

Terénní užitkové vozidlo

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Transkript:

MAJOR HS NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 1/2017 80 Traktor je Zetor. Od roku 1946.

ZETOR Návod k obsluze pro traktory, který Vám předkládáme, Vás seznámí s obsluhou a údržbou nového traktoru. Přesto, že mnozí z Vás mají bohaté zkušenosti z provozu jiných traktorů, prosíme, abyste se s obsahem tohoto návodu seznámili co nejdůkladněji. Najdete v něm mnoho nových informací a získáte dokonalý přehled, jakým způsobem můžete traktor při různých pracích nejlépe využít. Při dodržení uvedených zásad obsluhy, údržby traktoru a bezpečnosti jízdy se stane Váš nový traktor spolehlivým a dlouholetým společníkem. Tisíce spokojeně odpracovaných hodin Vám přeje výrobce traktoru. ZETOR Brno Údaje o technických datech, konstrukci, vybavení, materiálu, vnějším vzhledu jsou platné v okamžiku tisku. Výrobce si vyhrazuje právo změny. Návod k obsluze a údržbě je součástí stroje. 1

2

OBSAH Umístění výrobních čísel...9 Bezpečnostní pokyny pro uživatele...11 Všeobecné bezpečnostní předpisy...11 Správný oděv...11 Spouštění motoru...12 Jízdní provoz...12 Zásady protipožární bezpečnosti...14 Preventivní denní údržba...14 Sedadlo řidiče...15 Sedadlo spolujezdce...15 Ochrana kabiny proti aerosolům...16 Úroveň vnějšího hluku traktoru...16 Úroveň vnitřního hluku traktoru...16 Úroveň vibrací na sedadle řidiče...17 Agregace traktor - stroj/přípojné vozidlo...17 Traktory vybavené čelním nakladačem...17 Zásady pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem...18 Traktory Zetor používané pro práci v lese...19 Bezpečnostní štítky...19 Preventivní denní údržba...21 Preventivní denní údržba...21 Těsnost palivové soustavy...21 Hladina oleje v motoru...21 Chladicí systém...22 Hydrostatické řízení...22 Čistič vzduchu...22 Filtrace kabiny...22 Kapalinové brzdy...23 Brzdy přívěsu...23 Závěsná zařízení...23 Kontrola zanesení chladičů...24 Po práci s čelně nesenými stroji a při zanesení chladičů...24 Pneumatiky a kola...24 Krátká funkční zkouška...25 Seznámení s traktorem...27 Bezpečnostní kabina...27 Otevírání dveří z venku...27 Otevírání dveří zevnitř...27 Zadní okno...28 Spodní zadní okno...28 Boční okno...28 Výklopné víko...29 Nouzové východy...29 Sluneční clona...29 Odkládací prostor...29 Vnitřní osvětlení...30 Zpětná zrcadla...30 Sedadlo spolujezdce...30 Sedadlo řidiče...31 Sklopný a výsuvný volant...31 Panel spínačů na střeše kabiny...31 Spínač předních pracovních světel...31 Spínač zadních pracovních světel...32 Spínače a ovládače na přístrojové desce...32 Spínač obrysových a hlavních světel...32 Přepínač směrníků, tlumených a dálkových světel a houkačky...32 Spínač předního stěrače a ostřikovače čelního skla...33 Topení kabiny...34 Ovládací panel topení...34 Ovladač ventilátoru (A)...34 Ovládač ventilu topení (B)...34 Výdechy topení kabiny...34 Klimatizace kabiny...35 Správná funkce systému topení a klimatizace...35 Spínací skříňka...36 Klíček v poloze '0'...36 3

OBSAH Klíček v poloze 'l'...36 Klíček v poloze 'll'...36 Páka ruční regulace paliva...37 Pedály...37 Páka řazení reverzace...37 Páka řazení rychlostí...37 Schéma řazení rychlostních stupňů...38 Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí...38 Páka ruční brzdy...38 Ovládání zadního tříbodového závěsu...38 Ovládání přídavného hydraulického rozváděče...39 Páka zapínání náhonu vývodového hřídele...39 Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min...39 Zapnutí zadního vývodového hřídele...39 Zapnutí předního vývodového hřídele Zuidberg...40 Odpojovač baterie...40 Palivová nádrž...40 Minimální množství paliva v palivové nádrži...41 Přístrojová deska...43 Přístrojová deska - kontrolky...43 Přístrojová deska - přístroje...44 Přístrojová deska - tlačítka...44 Popis displeje...45 Informační displej - chybová hlášení...45 Displej - servisní menu...46 Displej - nulování (reset) údajů...46 Nastavení data a hodin...47 Nastavení jasu...47 Jízdní provoz...49 Než nastartujete motor...49 Startování motoru...49 Pokud motor nenastartuje...50 Manipulace se spouštěčem...50 Bezprostředně po startu...50 Zahřívání motoru...50 Volba směru jízdy - páka řazení reverzace...50 Signalizace polohy páky reverzace...51 Řazení rychlostních stupňů...51 Volba silničních nebo redukovaných rychlostí...51 Řazení z nižšího na vyšší rychlostní stupeň...52 Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň...52 Zásady správného používání traktorů...53 Popis systému pojezdových spojek...53 Způsoby ovládání pojezdové spojky...53 Rozdíly způsobů ovládání pojezdové spojky...53 Rozjezd traktoru v běžném provozu - funkce automatický rozjezd...54 Rozjezd traktoru v běžném provozu - spojkový pedál...54 Změna směru jízdy...54 Změna směru jízdy pomocí páky reverzace...54 Změna směru jízdy - použití spojkového pedálu...55 Řazení rychlostních stupňů...55 Řazení rychlostních stupňů - použití spojkového pedálu...55 Dvoustupňový násobič točivého momentu...55 Jízda do svahu...56 Jízda ze svahu...56 Uzávěrka diferenciálu...56 Ovládání přední hnací nápravy...57 Jízda se zapnutou přední hnací nápravou...57 Nožní brzdy...57 Vzduchové brzdy přívěsů a návěsů...58 Výstražná signalizace poklesu tlaku vzduchu...58 Jednohadicové a dvouhadicové brzdy...58 Jednohadicové brzdy...59 Dvouhadicové brzdy...59 Hydraulické brzdy přívěsů...59 Zapojování a odpojování rychlospojek hydraulických brzd přívěsů...59 4

OBSAH Zastavení traktoru - ruční brzda...60 Zastavení motoru...60 Opuštění traktoru...61 Výstražná signalizace poruchy hydrostatického řízení...61 Důležité upozornění...61 Zajíždění traktoru...63 Všeobecné zásady při zajíždění nového traktoru v průběhu prvních 100 Mh provozu...63 V průběhu prvních 10 Mh...63 Od 100 Mh...63 Transportní využití...65 Přední hák...65 Etážový rychlostavitelný závěs...65 Výškové nastavení a demontáž etážového závěsu...65 Automatická hubice etážového závěsu CBM...66 Agregace s návěsem a přívěsem...66 Maximální dovolené svislé statické zatížení závěsů pro přívěsy a návěsy...66 Pohon zemědělských strojů...67 Práce s vývodovým hřídelem...67 Kryty vývodového hřídele...67 Zapínání zadního vývodového hřídele...68 Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min...69 Zapínání zadního vývodového hřídele - nezávislé otáčky...69 Zapínání zadního vývodového hřídele - závislé otáčky...70 Přední vývodový hřídel...71 Zapnutí předního vývodového hřídele...71 Maximální přenášený výkon...72 Pohon strojů s většími setrvačnými hmotami (drtiče, rotační brány, žací stroje, atd.)...72 Hydraulické zařízení...73 Hydraulické zařízení...73 Panel ovládání hydrauliky...73 Způsoby regulace vnitřního okruhu hydrauliky...73 Ovládací prvky vnitřního okruhu hydrauliky...74 Volná (plovoucí) poloha...74 Ovladač citlivosti systému hydrauliky...74 Ovladač rychlosti spouštění tříbodového závěsu...74 Polohová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu...75 Silová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu...75 Smíšená regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu...76 Vnější okruh hydrauliky...77 Ovládací prvky vnějšího okruhu hydrauliky...77 Funkce ovládacích pák vnějšího okruhu hydrauliky třísekčního rozvaděče...78 Funkce ovládacích pák vnějšího okruhu hydrauliky dvousekčního rozvaděče...79 Zapojování a odpojování rychlospojek...80 Připojení strojů a nářadí na vnější okruh hydrauliky...80 Ovládání předního tříbodového závěsu...81 Přední vývody vnějšího okruhu hydrauliky...81 Ovládání předních vývodů vnějšího okruhu hydrauliky...81 Závěsy...83 Zadní tříbodový závěs...83 Bezpečnostní zásady při práci s tříbodovým závěsem...83 Výškové nastavení zvedacích táhel...83 Pevná a volná poloha dolních táhel hydrauliky...84 Omezovací táhla...84 Horní táhlo...84 Volba otvorů v konzole...85 *Dolní táhla s výsuvnými koncovkami...85 *Přední tříbodový závěs...86 Ovládání předního tříbodového závěsu...86 Seřízení rychlosti spouštění předního tříbodového závěsu...86 Hydraulické zajištění předního tříbodového závěsu...87 Pracovní a transportní poloha předního tříbodového závěsu...87 Jízda se zemědělskými stroji uchycenými v předním tříbodovém závěsu...87 Změna rozchodu kol...89 Změna rozchodu předních kol u přední hnací nápravy...89 Nastavení dorazů kol u přední hnací nápravy...90 Sbíhavost předních kol...91 5

OBSAH Seřízení sbíhavosti kol u přední hnací nápravy...91 Blatníky přední hnací nápravy...92 Nastavení rozchodu zadních kol...92 Přídavná závaží...93 Závaží před maskou kapoty...93 Závaží zadních kol...93 Ventil pro plnění pneumatik kapalinou...93 Založení předních kol...94 Postup při plnění pneumatik vodou...94 Postup při vypouštění kapaliny z pneumatik...95 Mrazuvzdorný roztok pro plnění pneumatik...95 Elektrická instalace...97 Základní servisní informace...97 Akumulátorová baterie...97 Odpojovač baterie...97 Údržba akumulátorové baterie...98 Alternátor...99 Údržba alternátoru...99 Pojistková skříň...100 Umístění pojistek v pojistkové skříňce...100 Kontrola seřízení světel v masce traktoru...102 Seřízení světel v masce traktoru...102 Kontrola seřízení světel ve střeše kabiny...102 Seznam žárovek...103 Údržba traktoru...105 Úkony prováděné denně vždy před zahájením práce...105 Před nastartováním motoru...105 Po nastartování motoru...105 Úkony prováděné každých 50 Mth...105 Úkony prováděné každých 100 Mth...105 Úkony prováděné každých 500 Mth...105 Úkony prováděné mimo interval 500 Mth...106 Úkony prováděné jednou měsíčně...106 Výměna náplní a filtrů...106 Používané provozní kapaliny a náplně - množství...107 Provozní náplně ZETOR...107 Oleje pro motory...107 Specifikace oleje do převodových ústrojí traktorů...107 Specifikace oleje do přední hnací nápravy...107 Další doporučené provozní náplně testované v traktorech Zetor...108 Oleje do převodových ústrojí traktorů...108 Oleje do přední hnací nápravy...108 Oleje do předního vývodového hřídele...108 Plastické mazivo pro traktor...109 Kapalina do chladicího systému traktorů...109 Palivo...109 Kapaliny do hydraulických brzd pro traktory...109 Mazací plán traktoru...110 Bezpečnostní pokyny pro mazání traktoru...110 Tříbodový závěs a ložiska zadních poloos...110 Přední tříbodový závěs...110 Technická údržba traktorů po generální opravě uzlů...110 Pokyny k údržbě...111 Otevírání přední kapoty...111 Kontrola množství oleje v motoru...111 Vypouštění oleje z motoru...112 Výměna plnoprůtočného čističe motorového oleje...112 Nalévání oleje do motoru...112 Filtrace paliva...113 Odkalení hrubého filtru paliva...113 Výměna vložky hrubého čističe paliva...113 Výměna vložky jemného čističe paliva...114 Odvzdušnění palivového systému...114 Údržba čističe vzduchu...115 Regenerace hlavní vložky čističe vzduchu...115 Výměna pojistné vložky čističe vzduchu...115 6

OBSAH Zpětná montáž vložek čističe vzduchu...116 Výměna hadic hydrostatického řízení...116 Odvzdušnění hydraulického okruhu hydrostatického řízení...116 Odvzdušnění systému topení...117 Výměna chladící kapaliny...118 Kontrola oleje v převodovce, rozvodovce a zadní nápravě...119 Výměna čističe sání hydrauliky...119 Výměna vložky čističe oleje u výtlačného filtru čerpadla hydrauliky...119 Vypouštěcí zátka převodového ústrojí...120 Výměna oleje v převodovém ústrojí...120 Nalévací, kontrolní a vypouštěcí otvor oleje přední hnací nápravy...120 Nalévací, kontrolní a vypouštěcí otvor oleje reduktorů předních kol...120 Přední vývodový hřídel...121 Kontrola těsnosti vzduchových soustav...121 Filtrační vložka topení...121 Filtrační vložky klimatizace...122 Vyčištění filtračních vložek...122 Vypouštění kondenzátu ze vzduchojemu...122 Údržba klimatizace...123 Údržba chladiče oleje předního PTO...123 Údržba a ošetření pneumatik...123 Odstavení traktoru...124 Seřizování...125 Napnutí plochého řemenu pohonu příslušenství...125 Napnutí klínového řemene kompresoru klimatizace...125 Napnutí klínového řemene kompresoru...125 Odvzdušňování brzdového systému traktoru...126 2. Odvzdušnění hlavního brzdového ventilu pro přívěsy...126 3. Odvzdušnění brzd zadních kol...127 Seřízení ruční brzdy...127 Seřízení vůle brzdových pedálů...128 Hlavní technické parametry...129 Hlavní rozměry traktoru (mm)...129 Hmotnost traktoru...129 Technická data motorů...130 Dovolené max. zatížení přední nápravy (kg)...131 Dovolené max. zatížení zadní nápravy (kg)...131 Dovolená max. hmotnost soupravy 'traktor + nesený stroj' (kg)...131 Podmínka řiditelnosti...131 Celková technicky přípustná hmotnost přívěsu (kg)...131 Únosnost předních pneumatik...132 Únosnost zadních pneumatik...133 Zvedací síla tříbodového závěsu...134 Výkon na zadním vývodovém hřídeli...134 Tahová síla...134 Pojezdová rychlost traktoru vpřed při jmenovitých otáčkách motoru (2200 ot/min) - 40 km/h...135 Pojezdová rychlost traktoru vzad při jmenovitých otáčkách motoru (2200 ot/min) - 40 km/h...136 Otáčky nezávislého vývodového hřídele...136 Otáčky předního vývodového hřídele Zuidberg...136 Vnější obrysový a stopový průměr zatáčení...136 Rejstřík...137 7

POZNÁMKY 8

UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL MGP16N001 1. Výrobní štítek traktoru 2. Výrobní číslo kabiny 3. Výrobní číslo motoru 4. Výrobní číslo traktoru Výrobní číslo motoru je vyraženo na štítku, který je umístěn na horní straně motoru. Při objednávání náhradních dílů a veškerém písemném i ústním styku používejte údajů o Vašem traktoru, které si zaznačte do níže uvedených rámečků. Typ traktoru Výrobní číslo traktoru Výrobní číslo motoru 9

UMÍSTĚNÍ VÝROBNÍCH ČÍSEL Označení 'vpravo', 'vlevo', 'vpředu', 'vzadu' platí ve směru jízdy traktoru. NM13N082 10

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Věnujte zvýšenou pozornost částem návodu k obsluze a údržbě, které jsou označeny tímto symbolem. Symbol naleznete u všech důležitých upozornění, která se týkají bezpečnosti provozu. Řiďte se těmito upozorněními a jednejte v těchto případech zvlášť opatrně! Informujte o těchto upozorněních Vaše spolupracovníky a ostatní uživatele. Kapitoly označené tímto symbolem důkladně prostudujte před započetím obsluhy, prováděním oprav a seřizováním traktoru. Symbol naleznete u všech důležitých upozornění, která se týkají obsluhy, seřizování a oprav spouštěče. Řiďte se těmito upozorněními a jednejte v těchto případech zvlášť opatrně! Tímto symbolem jsou označeny části návodu k obsluze týkající se ochrany životního prostředí. Popřípadě pasáže popisující nakládání s nebezpečnými odpady. Tímto symbolem je označeno příslušenství traktoru montované ve výrobním závodě na přání zákazníka. Příslušenství, které není standardně, nebo na přání zákazníka namontováno od výrobce (ze závodu), nemůže být předmětem reklamace! Všeobecné bezpečnostní předpisy S traktorem smí pracovat jen vyškolený pracovník, který má platné oprávnění k řízení traktoru a je důkladně seznámen s provozními a bezpečnostními zásadami. Kromě upozornění týkajících se bezpečnosti, uvedených v Návodu k obsluze, jste povinni respektovat všeobecně platné bezpečnostní a dopravní předpisy země, ve které je traktor užíván. Správný oděv Nenoste volně vlající neupnutý oděv a volně vlající dlouhé vlasy. Při vykonávání všech prací používejte vhodné (předepsané) osobní ochranné prostředky (pracovní obuv, rukavice, brýle atd.). 11

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Spouštění motoru Spouštění motoru sjížděním ze svahu u traktoru nelze. Rozjíždět traktor za účelem spouštění motoru pomocí druhého traktoru nelze. Startujte pouze z pracoviště řidiče při řadící páce v neutrálu, páčce reverzace v neutrálu, vypnutém PTO a se sešlápnutým pedálem spojky. Nebezpečí smrti při startování zkratováním svorek spouštěče! Klíček musí být ve spínací skříňce v poloze 'I'. Při zahřívání motoru * elektrickým ohřívačem zasuňte zástrčku přívodu elektrického proudu nejprve do ohřívače a potom připojte na síť. Po ukončení zahřívání odpojte nejprve zařízení od elektrické sítě. Pozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Jízdní provoz Hadice hydrostatického řízení, brzd a palivového systému je nutno kontrolovat a v případě zjištění příznaků poškození proveďte jejich výměnu. Jako příznak poškození hadice je možno uvést: trhlinky na povrchu hadice, uvolnění předpětí spojení hadice, (což lze ověřit snadným stažením hadice z přípojky) a mechanické poškození hadice. Hadice s vyznačenou životností je nutné po uplynutí vyznačené lhůty životnosti ihned vyměnit. Při jízdě na komunikacích s přívěsy a nářadím musí být brzdové pedály spojeny západkou. Brzdy a řízení musí být stále v perfektním stavu. Jízda z kopce bez zařazeného převodového stupně je zakázána! Přepínání reverzace při rychlosti nad 10km/hod je zakázáno! Zvláštní pozornost věnujte řízení traktoru na svahu, rozbláceném, písčitém, zledovatělém a nerovném terénu. Dodržujte stanovený úhel svahové dostupnosti tj. max. 12. Respektujte celkovou dovolenou hmotnost soupravy udanou na výrobním štítku traktoru, případně na blatníku zadního kola. Při jízdě v zatáčce nepoužívejte uzávěrku diferenciálu. Nastupování a vystupování z jedoucího traktoru je zakázáno. Při jízdě traktoru se zemědělskými stroji zavěšenými v předním tříbodovém závěsu, snižte pojezdovou rychlost traktoru na 15 km.h -1. Při jízdě se stroji zavěšenými v zadních závěsech nesmí klesnout zatížení řízené nápravy pod 20 % okamžité hmotnosti soupravy. Při snížené pojezdové rychlosti na 20 km/h může zatížení řízené nápravy klesnout až na 19% okamžité hmotnosti soupravy (souprava do 4,5t), až na 18% okamžité hmotnosti soupravy (souprava nad 4,5 t). Při agregaci traktoru se stroji dbejte na možné zhoršení stability soupravy, která může být ovlivněna připojeným strojem. Při agregaci traktorů Zetor se stroji a nářadím s velkým tahovým odporem, kdy otáčky motoru klesají a motor má tendenci se zastavit, nesmí být při práci s těmito stroji používány redukované převodové stupně 1R, 2R (hrozí překroucení hřídelů). Na traktoru smí být přepravováno jen tolik osob, kolik je uvedeno v technickém průkazu. Osoby, které nejsou pověřeny prací s přídavným zařízením traktoru, se nesmí zdržovat mezi traktorem a závěsným strojem (nářadím). Dříve než se s traktorem rozjedete, prověřte si, zda Vám v jízdě nebrání přítomnost nepovolané osoby nebo nějaká překážka. 12

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Vyproštění, tlačení K vyproštění zapadlého traktoru používejte tažné tyče nebo lana uchycené v předním háku! Nikdy nepoužívejte řetězy! Při přetržení řetězu hrozí nebezpečí smrti! Při vyprošťování je nebezpečné zdržovat se v blízkosti tažného lana. Je zakázáno používat nápravy traktoru (jednotlivá pojezdová kola) jako naviják při vyprošťování zapadlého traktoru. Přední hák slouží pouze pro odtažení nebo vyproštění samotného traktoru tj. bez přívěsu, nebo jiného přídavného zařízení. Nikdy nevyprošťujte traktor při zařazených redukovaných rychlostech. Při tlačení jiných vozidel (vleků, přívěsů, apod.) traktorem, nikdy nepoužívejte mezi traktor a tlačený předmět volně vložená břevna, nebo tyče. V případě použití traktoru jako vyprošťovacího nebo tažného prostředku používejte pouze zadní závěs. Při tažení traktoru je nutno mít ovládací páku řazení redukce v poloze neutrál. Opuštění traktoru Traktor parkujte pouze na rovině a pokud to nelze, tak ve svahu založte kolo klínem. Neparkujte traktor s neseným nářadím ve zvednuté poloze. Pro vystupování z traktoru používejte běžně levou stranu traktoru. Rozhlédněte se zda nepřijíždí nějaké vozidlo, které by mohlo při vystupování ohrozit vaši bezpečnost. Pro vystupování používejte stupaček a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené opatrnosti v prostoru řadící páky převodů a páky ruční regulace dodávky paliva. Při opouštění traktoru s motorem v chodu, zabrzděte ruční brzdou. Před opuštěním traktoru nezapomeňte traktor zabrzdit ruční brzdou. Zařazení rychlostního stupně nezabezpečuje traktor před rozjetím (spojka je rozepnutá), vyjmout klíček ze spínací skříňky a uzamknout kabinu. Pouze při zastaveném motoru Veškeré práce spojené s doplňováním paliva, čistěním, promazáváním a seřizováním traktoru, či závěsných strojů, se mohou provádět jen při zastaveném motoru a zastavení pohyblivých částí traktoru, mimo kontrolu funkce brzd, hydrauliky a nabíjení. V uzavřené budově nebo místnosti může motor traktoru běžet pouze v případě, je-li zajištěna dostatečná ventilace. Výfukové plyny jsou zdraví škodlivé. 13

Zásady protipožární bezpečnosti BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Doplňování paliva provádějte nejlépe po ukončení práce a při zastaveném motoru. V letním období nedoplňujte palivovou nádrž až docela po okraj. Rozlité palivo ihned utřete. Nedoplňujte palivo v blízkosti otevřeného plamene a nekuřte. Při kontrole hladiny elektrolytu v akumulátorové baterii nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň. V prostředí zvýšeného požárního nebezpečí (seníky, stohy apod.) dbejte na důsledné dodržování požárních bezpečnostních pokynů. Traktory nejsou z výrobního závodu vybaveny hasícím přístrojem. Ochrana zdraví a životního prostředí Traktory nejsou vybaveny speciálními filtry vzduchu nasávaného do kabiny. Nejsou proto určeny k práci s aerosoly a jinými zdraví škodlivými látkami. Chladicí kapalina, brzdová kapalina, petroleje, motorové nafty, minerální oleje a ostatní ropné výrobky, kterých se používá pro provoz a ošetření traktoru, mohou způsobit při přímém styku s pokožkou různá kožní onemocnění, mají dráždivý účinek na sliznici, oči, zažívací ústrojí a horní cesty dýchací. Některé z nich mohou při jejich použití, způsobit i celkovou otravu. Pracovníci, kteří přicházejí do styku s ropnými výrobky, jsou povinni důsledně dodržovat bezpečnostní a hygienické směrnice, používat vhodné ochranné prostředky a pracovat v dobře větraných prostorách. Při práci s ropnými výrobky Po ukončení práce, nebo před jídlem je nutno se důkladně umýt nedráždivým mycím prostředkem a ruce ošetřit vhodnou reparační mastí, nebo krémem. Při zapojování a odpojování rychlospojek hydraulických okruhů odstraňte libovolným textilním materiálem zbytkový olej, který zůstává v zásuvce, případně na zástrčce rychlospojky. Likvidace odpadu Při likvidaci traktoru nebo jeho částí (včetně provozních kapalin) po ukončení jejich životnosti je každý povinen řídit se příslušnými ustanoveními platných zákonů a prováděcími vyhláškami k těmto zákonům té země, ve které je traktor provozován. Poslední prodejce traktoru je ze zákona o odpadech povinen při prodeji informovat spotřebitele o způsobu zajištění zpětného odběru některých použitých částí traktoru. Jedná se o oleje a další provozní kapaliny, akumulátory a pneumatiky. Zpětný odběr těchto použitých výrobků musí být proveden bez nároku na úplatu za tento odběr od spotřebitele. Preventivní denní údržba Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8-10 odpracovaných motohodinách. Bezpečnostní kabina Dojde-li k poškození ochranného rámu bezpečnostní kabiny korozí, havárií nebo jiným způsobem musí být bezpečnostní kabina vyměněna. 14

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Klimatizace V žádném případě není možno demontovat, natáčet nebo jinak manipulovat se šroubením klimatizačního systému. Může dojít k náhlému úniku chladiva a tím k místnímu rychlému ochlazení. Při dotyku, nebo zmrznutí součástí v rukou může dojít k vážnému poškození některých tkání. Klimatizační systém je vybaven rychlospojkami, které umožní v případě potřeby oddělit kabinu od těla traktoru bez úniku chladiva. Zásahy do klimatizačního systému svěřte odbornému servisu. Elektrická instalace Do elektrické instalace traktoru nesmí být prováděny žádné dodatečné zásahy (připojování dalších el. spotřebičů) z důvodu jejího možného přetížení! Hodnoty elektrické instalace jsou: Jmenovité napětí 12 V = Ukostřený pól ( - ) Používání startovacích vozíků či pomocných zdrojů s jiným napětím nebo polaritou může způsobit vážné poruchy traktoru. Při manipulaci s akumulátorovou baterií je nutno dbát zvýšené opatrnosti a vyvarovat se zkratů. U traktorů vybavených odpojovačem baterie, tento při manipulaci s baterií vypněte. Traktory Zetor nelze provozovat s odpojenou akumulátorovou baterií, může dojít k vážné poruše traktoru. Práce v chemicky agresivním prostředí Pokud traktor pracuje v chemicky agresivním prostředí (např. práce s chemickými postřiky, umělými hnojivy, v prostředí se zvýšenou koncentrací soli apod.), je nutno vždy po ukončení práce traktor důkladně očistit nebo neutralizovat dle pokynů výrobce chemicky agresivní látky a očistit. Sedadlo řidiče Pokud je sedadlo řidiče vybaveno bezpečnostním pásem, při provozu traktoru je nutné tento zádržný systém používat. Sedadlo spolujezdce UPOZORNĚNÍ: Přeprava osob na sedadle pro spolujezdce je povolena pouze při silniční přepravě. FH13N002 - Přeprava spolujezdce mimo sedadlo určené k tomuto účelu je zakázána. - Použití sedadla pro spolujezdce během práce s traktorem (např. během práce na poli) je výslovně zakázáno. - Použití bezpečnostního pásu na sedadle spolujezdce se řídí platnými předpisy.v tomto směru dodržujte předpisy platné v zemi, v níž je traktor provozován. 15

Ochrana kabiny proti aerosolům BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Kabina traktorů Zetor ve standardním provedení není určena k práci s aerosoly a jinými zdraví škodlivými látkami. Úroveň ochrany kabiny ve standardním provedení je v souladu s normou EN 15695-1:2009 - úroveň 2 (pouze prachotěsná kabina). Úroveň vnějšího hluku traktoru FH13N003 Vystavení účinku hluku vyšších úrovní po delší dobu může vést k poruchám sluchu, případně i k hluchotě. Chraňte svůj sluch ochrannými prostředky, např. sluchátky, zátkami do uší atd. Výsledné úrovně hluku při měření hluku pro sluch osoby v blízkosti traktoru podle evropské direktivy 2009/63/ES - Dodatek VI. Model Major HS 80 Pojezdová rychlost [km/h] 40 Úroveň hluku traktoru za jízdy [db] 77 Úroveň hluku stojícího traktoru [db] 79,5 Úroveň vnitřního hluku traktoru Vystavení účinku hluku vyšších úrovní po delší dobu může vést k poruchám sluchu, případně i k hluchotě. Chraňte svůj sluch ochrannými prostředky, např. sluchátky, zátkami do uší atd. Výsledné úrovně hluku při měření hluku pro sluch řidiče podle evropské direktivy 2009/76/ES. Model Major HS 80 Úroveň hluku - zavřená okna [db] 79 Úroveň hluku - otevřená okna [db] 81 16

Úroveň vibrací na sedadle řidiče BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Traktory ZETOR jsou klasifikovány v kategorii A ve třídě I. a II. Kategorie A zahrnuje všechny traktory s určenou úrovní vibrací díky podobným specifikacím konstrukce. V následující tabulce jsou uvedeny výsledky měření na testovací lavici podle direktivy 78/764/EHS. Hodnota a*ws je upravená hodnota účinného zrychlení vyvážená podle vibračních pohybů. Následující tabulka platí pro všechny typové řady traktorů Zetor. Značka sedadla Model Odpružení Třída I & II a* (1) ws (m/s²) a* (2) ws (m/s²) GRAMMER MSG85/721 mechanické 1,18 0,8 GRAMMER MSG95A/721 pneumatické 1,16 1,1 MARS 78/764-73xx mechanické 1,25 1,23 SEARS 3008 mechanické 1,24 1,06 SEARS 3045 pneumatické 1,13 1,03 (1) Hodnoty odpovídající hmotnosti řidiče 50 kg. (2) Hodnoty odpovídající hmotnosti řidiče 120 kg. Agregace traktor - stroj/přípojné vozidlo Při práci se stroji, přívěsy nebo návěsy, musí být dodržovány všechny pokyny udávané výrobcem těchto agregací! Traktory vybavené čelním nakladačem Traktory Zetor ve standardním provedení jsou určeny pro zemědělské využití a nejsou určeny ke speciálním účelům. Traktory určené k provozu v Evropské unii musí být v případě použití čelního nakladače vybaveny ochrannou konstrukcí (FOPS - Falling Object Protective Structure) chránící řidiče před případným pádem předmětů. V zemích, které nejsou součástí Evropské unie, je nutno dodržovat příslušné místní platné předpisy. Na traktory Zetor jsou montovány dva typy střech kabiny: 1. Standardní střecha kabiny 2. Střecha kabiny určená pro traktory vybavené čelním nakladačem plnící podmínky OECD code 10 (FOPS) Traktory ZETOR dodávané již z výroby s čelním nakladačem jsou vybaveny střechou kabiny dle bodu 2. Z bezpečnostních důvodů nesmí být sériové traktory ZETOR dodané bez čelního nakladače se standardní střechou dle bodu 1 vybaveny nebo používány s čelním nakladačem. V případě dodatečné montáže čelního nakladače je nutno traktor vybavit střechou kabiny dle bodu 2. Na traktory ZETOR smí být montovány pouze čelní nakladače schválené firmou ZETOR TRACTORS. Dodatečnou montáž čelního nakladače schváleného firmou ZETOR TRACTORS smí provádět pouze autorizovaný servis ZETOR. Je zakázáno použití čelních nakladačů neschválených firmou ZETOR TRACTORS. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit vážné nehody. Pečlivě dodržujte pokyny k užití dodané výrobcem čelního nakladače. Připevňovací body pro montáž čelního nakladače na traktor jsou uvedeny v návodu výrobce nakladače, který je schválený firmou ZETOR TRACTORS. 17

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Zásady pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem Pečlivě prostudujte návod k obsluze dodaný výrobcem čelního nakladače. V případě rozporu Zásad pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem a návodem k obsluze čelního nakladače, který dodal výrobce čelního nakladače, platí formulace uváděná v návodu k obsluze, který dodal výrobce čelního nakladače. Použití čelního nakladače k převozu materiálu na veřejně přístupných prostorech je zakázáno. Použití čelního nakladače k převozu materiálu v prostoru nepřístupném veřejnosti je možné jen v omezené míře. V takovém případě musí být dodrženy pokyny v návodu k použití dodaném výrobcem nakladače. Vždy dodržujte místně platné předpisy. Platí přísný zákaz přepravy a zvedání osob pomocí nakladače. Ať už je čelní nakladač naložen nebo prázdný, nikdo nesmí pod nakladačem stát, pokud je ve zdvižené poloze. Při jízdě se zdviženým nakladačem hrozí riziko spadnutí nákladu převáženého čelním nakladačem (hrozí nebezpečí narušení rovnováhy traktoru). Nikdy nenechávejte traktor stát s nakladačem ve zdvižené poloze. Pokud je třeba při zásahu otevřít kapotu motoru, odpojte nejdřív čelní nakladač nebo zajistěte hydraulické válce čelního nakladače kovovými vzpěrami k tomu určenými. Hydraulický okruh čelního nakladače je navržen tak, aby vydržel maximální provozní tlak 20 MPa (200 bar). Zásadně neprovádějte žádné změny na přípojkách hadic hydraulického okruhu. Jakékoliv osazení čelního nakladače ZETOR bez dodržení doporučení ZETOR TRACTORS platných ke dni zakoupení ruší platnost záruky na celou dodávku. Nakladač smějí používat, udržovat a opravovat pouze osoby, které stroj dokonale znají a které jsou informovány o případných rizicích. Při jízdě po veřejných komunikacích nepřepravujte na čelním nakladači žádný materiál. Je třeba dodržovat zvláštní pokyny související s prevencí nehod a obecná pravidla týkající se technické bezpečnosti, pracovního lékařství, hygieny práce a předpisů upravujících silniční provoz. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případnou škodu vzniklou v důsledku změny provedené na nakladači bez jeho souhlasu. Nikdy sami neupravujte čelní nakladač a nepoužívejte upravený nakladač bez předchozího schválení ZETOR. V důsledku nedodržení těchto pokynů se nakladač může stát nebezpečným. V případě jakékoli škody nebo zranění nenese ZETOR TRACTORS žádnou odpovědnost. Čelní nakladač používejte bez přídavných závaží na traktoru (nebezpečí vzájemného střetnutí). Zátěž přední a zadní nápravy nesmí překročit maximální povolené zatížení uvedené v tomto návodě. Použití čelního nakladače vyžaduje osazení protižávaží v zadní části traktoru. Každý pracovní nástroj byl zkonstruován za účelem specifického používání a má vlastní tolerance odolnosti a pevnosti. Je zakázáno používat nakladač k obdělávání půdy a klučení. Takové práce je třeba provádět speciálním strojem, čelní nakladač není určen k jejich provádění. Používání ovladačů, které by nakladač uvedly do pohybu bez toho, že by řidič držel řídicí páku, je přísně zakázáno a má za důsledek to, že instalace nesplňuje předepsanou normu. Pro vniknutí do nakládaného materiálu raději využívejte kinetické energie traktoru než tlačnou sílu, která způsobuje vyšší namáhání nakladače i traktoru. Nepřetěžujte hydraulické součásti, pokud je zátěž příliš těžká nebo písty v koncových polohách. Nakladač ovládejte výhradně z místa řidiče, sedíte-li na sedadle řidiče. Sedadlo neopouštějte, pokud jste nezablokovali jakýkoliv pohyb ovladačů. V pracovní zóně nakladače se nesmí pohybovat žádné osoby. Při práci se zvednutým nakladačem dávejte pozor na elektrické a venkovní vedení atp. Sestavu čelní nakladač/traktor je třeba zaparkovat na vodorovném a pevném podkladu, ramena zdvihacího zařízení musí být ustavena v dolní poloze. Po použití čelního nakladače zaparkujte traktor a spusťte nástroj na zem. Více informací naleznete v uživatelské příručce k přednímu nakladači. Důležité upozornění: Pracujte vždy bezpečně a s rozvahou. 18

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE Traktory Zetor používané pro práci v lese Standardní traktory Zetor neposkytují dostatečnou ochranu pro provoz v lesním terénu, jako například ochranu proti pádu stromu nebo větve na kabinu, případně proti vniknutí předmětů do kabiny. V případě, že je traktor Zetor využíván pro lesní práce musí být traktor provozovaný v Evropské unii chráněn proti těmto rizikům. V zemích, které nejsou součástí Evropské unie, je nutno dodržovat příslušné místní platné předpisy. Pro zajištění této ochrany je vhodné provést montáž specifické ochranné konstrukce, jako například FOPS / OPS (Falling Object Protective Structure / Operator Protective Structure), zkoušené podle norem pro lesnické stroje. Na traktory ZETOR smí být montovány pouze lesní nástavby schválené firmou ZETOR TRACTORS. V případě dodatečné montáže dalšího vybavení traktoru pro práci v lese, nese za dodržení všech bezpečnostních předpisů (např: OPS / FOPS), všech podmínek homologace (např. pole výhledu řidiče, osvětlení, rozměry, přípustné hmotnosti atd.), stejně tak jako za zajištění náležité montáže ochranného vybavení, plnou odpovědnost dodavatel a výrobce ochranné konstrukce. Dodavatel/výrobce ochranné konstrukce je rovněž povinen provést všechny nutné validační (schvalovací) kroky vyžadované legislativou země, ve které je traktor provozován. Bezpečnostní štítky Na důležitých místech stroje jsou umístěny bezpečnostní štítky, které upozorňují na možné nebezpečí. Obnovujte poškozené a nečitelné štítky, chybějící doplňte. Nové komponenty namontované během opravy opatřete aktuálními bezpečnostními značkami. Bezpečnostní značky musí být jasně viditelné! 19

POZNÁMKY 20

Preventivní denní údržba Provádějte denně nebo nejpozději po každých 8-10 odpracovaných provozních hodinách. PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA NM13N083 Těsnost palivové soustavy Zkontrolujte těsnost palivové soustavy včetně palivové nádrže. Netěsnosti neprodleně odstraňte. MHS16N001 Hladina oleje v motoru Kontrolu provádějte denně, před započetím provozu, při vodorovně stojícím traktoru s motorem v klidu. Měrka oleje motoru (1) je umístěna na pravé straně motoru. Měrku (1) vytáhněte, otřete čistým hadrem bez vláken a zasuňte zpět až na doraz. Po opětovném vytažení měrky zkontrolujte hladinu oleje. Hladina oleje se vždy musí nacházet v rozsahu mezi MIN a MAX. Podle potřeby olej doplňte. NM15D65 21

PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA Chladicí systém Zkontrolujte těsnost spojů chladicího systému motoru a množství chladící kapaliny. Chybějící množství doplňte na horní rysku označenou MAX. Minimální přípustná výška hladiny chladící kapaliny je označena ryskou MIN. NM15D028 Přetlakovou zátku uvolněte až po vychladnutí chladicí kapaliny! Hrozí nebezpečí opaření! Hydrostatické řízení zkontrolujte výšku hladiny oleje v převodové skříni zkontrolujte dotažení šroubů a matic řídících tyčí a pák zkontrolujte stav všech hadic hydraulického okruhu řízení, zda nejsou poškozeny a zda neprolíná olej Čistič vzduchu U čističe vzduchu signalizuje stav zanesení nečistotami čidlo, které rozsvítí kontrolku na přístrojové desce v případě jeho silného znečištění. MHS16N045 Filtrace kabiny Zkontrolujte a případně vyčistěte filtry vzduchu klimatizace kabiny (1) umístěné v zadním převisu střechy a filtr topení kabiny (2) umístěný na levé straně traktoru před kabinou. Částečnou regeneraci proveďte vyklepáním nebo profouknutím stlačeným vzduchem. Regenerace filtrů je závislá na prašnosti pracovního prostředí. Čištění, nebo výměnu vložek filtru proveďte po demontáži krycích mřížek. MHS16N051 22

PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA Kapalinové brzdy Zkontrolujte těsnost kapalinových brzd, kapalinového ovládání spojky a množství brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádobce. Hladinu brzdové kapaliny udržujte v rozmezí 3/4 obsahu nádobky (max. výška) až 1/2 obsahu nádobky (minimální výška hladiny). MHS16N050 Brzdy přívěsu Vzduchové brzdy přívěsu Zkontrolujte těsnost vzduchového systému brzd a účinnost brzd traktoru s přívěsem. Snížení tlaku vzduchu ve vzduchotlakém systému brzd pod kritickou mez je signalizováno chybovým hlášením na přístrojové desce. Více v kapitole Jízdní provoz. Hydraulické brzdy přívěsu Zkontrolujte těsnost hydraulických okruhů brzd přívěsu a účinnost brzd traktoru s přívěsem. Závěsná zařízení Zkontrolujte stav závěsných a připojovacích zařízení traktoru a přívěsu. NM13N063 23

PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA Kontrola zanesení chladičů Po otevření přední kapoty zkontrolujte, zda nejsou zaneseny lamely chladičů chladicí kapaliny motoru a kondenzátoru klimatizace, chladiče oleje přední vývodové hřídele i chladiče převodového oleje pokud je jimi traktor vybaven. V případě zanesení očistěte lamely chladičů tlakovým vzduchem. Po práci s čelně nesenými stroji a při zanesení chladičů Po práci s čelně nesenými stroji: - zkontrolujte těsnost spojů vnějšího hydraulického okruhu ovládání předního tříbodového závěsu Zanesení chladičů: - uvolněte a vysuňte chladič na levou stranu traktoru - očistěte čelní stěny chladiče motoru (chladičů převodovky, kondenzátoru klimatizace) tlakovým vzduchem (vzduch vhánějte ve směru od motoru) - odstraňte zbývající nečistoty z prostoru pod kapotou, aby nedošlo k jejich opětovnému nasátí - z pravé strany traktoru uvolněte šroub (1) a vyklopte chladič oleje předního PTO - očistěte stěny chladiče tlakovým vzduchem C113 Pneumatiky a kola Zkontrolujte tlak vzduchu v předních a zadních pneumatikách. Podle povahy práce upravte na doporučený tlak. Zkontrolujte, případně dotáhněte šrouby předních a zadních kol. NM15D022 NM13N086 Nikdy nejezděte s nedotaženými šrouby kol! 24

PREVENTIVNÍ DENNÍ ÚDRŽBA Krátká funkční zkouška Po nastartování motoru zkontrolujte, zda zhasla kontrolka mazání motoru a kontrolka nabíjení. Prověřte funkci a těsnost hydraulických okruhů řízení. MHS16N048 25

POZNÁMKY 26

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Uživatel traktoru je povinen seznámit se předem s doporučenými postupy a pokyny pro bezpečný provoz traktoru. Během provozu je již pozdě! Bezpečnostní kabina Pro vstup a výstup z kabiny používejte běžně levou stranu traktoru. Pro vstup a výstup z kabiny používejte stupaček a přidržujte se madel. Dbejte zvýšené opatrnosti v prostoru řadící páky převodů. Otevírání dveří z venku Levé dveře kabiny jsou z vnější strany uzamykatelné. Pravé dveře kabiny jsou z vnější strany vybaveny pouze tlačítkem. Po odemknutí a stisknutí tlačítka zámku se tahem za madlo dveře otevřou. NM13N088 Otevírání dveří zevnitř Stisknutím tlačítka (1) lze otevřít dveře kabiny zevnitř. Páčka (2) na pravých dveřích slouží k zajištění zámku pravých dveří. Zámek dveří je zajištěn posunutím páčky (2) ve směru šipky. Odjištění se provádí posunutím páčky (2) proti směru šipky. Při úplném otevření jsou dveře drženy plynovou vzpěrou. NM13N025 NM13N026 Nedoporučujeme jízdu s otevřenými dveřmi z důvodu jejich možného poškození. 27

Zadní okno Je opatřeno madlem a v otevřené poloze je aretováno plynovými vzpěrami. Zatlačením páčky (1) směrem dolů se uvolní západka zadního okna a tlakem na madlo zadního okna okno otevřeme. Při zavírání zadního okna, po přitažení okna za madlo zaskočí západka okna automaticky. SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM NM13N027 Při jízdě po nerovném povrchu doporučujeme zajistit okno v zavřené poloze - nebezpečí prasknutí okna. Před zahájením práce se stroji nesenými v zadním tříbodovém závěsu traktoru se přesvědčte zda nehrozí kolize mezi neseným nářadím při maximálním zdvihu zadního tříbodového závěsu a otevřeným zadním oknem. V případě kolize doporučujeme pracovat se zavřeným oknem. Spodní zadní okno Pro otevření spodního zadního okna je nutno zatlačit páčku (1) ve směru šipky. Okno zavřete opačným postupem, západka okna zaskočí automaticky. Boční okno Pro otevření bočního okna je nutno přesunout páčku (1) směrem dozadu a potom směrem k oknu ve směru šipky. Boční okno zavřete opačným postupem. NM13N028 NM13N029 28

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Výklopné víko Otevírá se pootočením aretační páčky víka (1) ve směru šipky a zatlačením za aretační páčku směrem nahoru. Výklopné víko zavřete opačným postupem. NM13N030 Otevřením výklopného víka se zvětšuje celková výška traktoru. Proto víko vždy zavírejte při projíždění nebo parkování v místech se sníženou světlostí. Nouzové východy V případě převrácení traktoru nebo zamezení výstupu z traktoru použijte jako nouzové východy levé nebo pravé dveře, zadní otevírací okno popřípadě střešní otevírací okno. Sluneční clona Sluneční clonu čelního okna (1) vytáhneme zatažením za madlo ve směru šipky. Pro návrat do výchozí polohy stiskněte tlačítko (a) a madlo zasuňte zpět. Posuvná clona výklopného víka (2) se zavírá tahem za madlo, které se zajistí za háky (b). NM15D65 Odkládací prostor Odkládací prostory jsou umístěny na pravém a levém blatníku a po levé straně sedadla řidiče. MHS16N053 29

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Vnitřní osvětlení Zapíná a vypíná se pomocí tlačítka označeného šipkou. MHS16N055 Zpětná zrcadla Před jízdou nebo započetím práce seřiďte zpětná zrcadla tak, aby umožnila sledovat celou jízdní dráhu nebo pracovní pole. F_02_12 Sedadlo spolujezdce Sedadlo spolujezdce je sklopné a je umístěné na levém blatníku kabiny. MHS16N056 Vyklopení sedadla Sedadlo spolujezdce odjistíme páčkou (1) a vyklopíme po směru šipky (2). Sedadlo otočte o 90 po směru šipky (3), sklopte (4) a zajistěte. Sklopení sedadla Sklopení sedadla proveďte opačným způsobem. Vyklopte sedadlo proti směru šipky (4), otočte o 90 (3) a sklopte (2). Sedadlo zajistěte páčkou (1). 30

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Sedadlo řidiče 1. Ovladač nastavení odpružení sedadla dle hmotnosti řidiče (nastavování otáčením ovládače). Otáčením doleva se nastavená váha snižuje, otáčením doprava se zvyšuje. 2. Ovladač výškového nastavení sedadla (nastavování otáčením ovládače). Otáčením doleva se výška sedadla zvyšuje, otáčením doprava se snižuje. 3. Páka podélného nastavení sedadla (páku odtlačíme od sedadla, sedadlo nastavíme podélně a páku uvolníme). 4. Páka natočení sedadla (páku zvedneme nahoru, sedadlo otočíme kolem svislé osy a páku uvolníme). 5. Sklopná loketní opěrka 6. Ovladač nastavení sklonu opěradla (otáčením ovladače se nastavuje sklon opěradla). MHS16N002 Sklopný a výsuvný volant Páku (1) povolíme otáčením ve směru šipky, nastavíme výšku a sklon volantu a páku (1) utáhneme otáčením proti směru šipky. Po stisknutí tlačítka (2) a odtáhnutí páky od volantu, lze přesadit páku (1) do vhodné polohy. MHS16N003 Panel spínačů na střeše kabiny 1. Spínač předních pracovních světel 2. Spínač zadních pracovních světel 3. Spínač zadního stěrače 4. Spínač majáku 5. Spínač ventilátoru klimatizace 6.Spínač klimatizace Pozn.: Klimatizace je v provozu pouze po zapnutí ventilátoru klimatizace. MHS16N101 Spínač předních pracovních světel Spínač předních pracovních světel je umístěn na panelu ve střeše kabiny. a - pracovní světla vypnuta b - zapnuta přední pracovní světla ve střeše kabiny c - zapnuta přední pracovní světla ve střeše kabiny a v masce kapoty MHS16N104 31

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Spínač zadních pracovních světel Spínač zadních pracovních světel je umístěn na panelu ve střeše kabiny. a - pracovní světla vypnuta b - zapnuta zadní pracovní světla ve střeše kabiny c - zapnuta zadní pracovní světla ve střeše kabiny a na zadních sloupcích kabiny MHS16N105 Spínače a ovládače na přístrojové desce 1 - Páka reverzace 2 - spínač předního vývodového hřídele 3 - spínač obrysových a hlavních světel 4 - spínač varovných světel 5 - spínač zadní mlhovky 6 - tlačítko přední hnací nápravy (více v kapitole JÍZDNÍ PROVOZ) 7 - přepínač směrníků, tlumených a dálkových světel a houkačky Poznámka: sepnutí spínačů je signalizováno rozsvícením symbolu na spínači. MHS16N103 Spínač obrysových a hlavních světel a - osvětlení vypnuto b - zapnutá obrysová světla c - zapnutá hlavní a obrysová světla MHS16N080 Přepínač směrníků, tlumených a dálkových světel a houkačky a - tlumená světla b - směrová světla vpravo, zapnutí pohybem přepínače (1) směrem dozadu c - směrová světla vlevo, zapnutí pohybem přepínače (1) směrem dopředu d - dálková světla, zapnutí pohybem přepínače (1) směrem dolů e - světelná houkačka, zapnutí pohybem přepínače (1) směrem nahoru, po uvolnění se přepínač vrací do polohy (a) f - akustická houkačka, zapnutí zatlačením tlačítka MHS16N010 32

Spínač předního stěrače a ostřikovače čelního skla Přední stěrač se zapíná otáčením ovladače (1). J - neobsazeno 0 - přední stěrač vypnut I - pomalý chod předního stěrače II - rychlý chod předního stěrače SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Ostřikovač předního okna se zapíná stlařením mezikruží (2) na čele přepínače. MHS16N058 33

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Topení kabiny Ovládací panel topení A -ovladač ventilátoru B - ovladač ventilu topení MHS16N004 Ovladač ventilátoru (A) 0 - vypnutý ventilátor 1 - pomalý běh ventilátoru 2 - střední běh ventilátoru 3 - maximální běh ventilátoru MHS16N005 Ovládač ventilu topení (B) a - ventil topení zavřen b - ventil topení otevřen MHS16N006 Výdechy topení kabiny Výdechy topení jsou umístěny na horní a boční straně sloupku řízení. MHS16N049 34

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Klimatizace kabiny Klimatizace se ovládá spínači umístěnámi na panelu ve střeše kabiny (A). Zapnutí a vypnutí funkce systému klimatizace proveďte sepnutím spínače se symbolem vločky (1). Stlačením spínače uvedete systém klimatizace do činnosti (symbol vločky svítí). Opětovným stiskem spínače systém klimatizace vypnete (symbol vločky zhasne). Otáčky dvourychlostího ventilátoru klimatizace se nastavují spínačem (2). Výdechy klimatizace (3) jsou umístěny ve střeše kabiny (B). Poznámka: Pro funkci klimatizace musí být sepnutý spínač (1) a zapnutý ventilátor klimatizace spínačem (2). MHS16N102 Pokud je klimatizace v činnosti, nastavte výdechy (3) pod vámi požadovaným úhlem tak, aby nedocházelo k přímému ofukování osob v kabině (možnost vzniku onemocnění z důvodu intenzivního prochlazení částí těla). Klimatizace je zapnuta pouze v případě zapnutí obou spínačů (1) a (2)! Správná funkce systému topení a klimatizace Pro správnou funkci topení, nebo klimatizace je potřeba vytvořit v kabině přetlak. Doporučujeme proto uzavřít všechna okna, dveře a výklopné víko kabiny. 35

Spínací skříňka Spínací skřínka je umístěna na pravé straně sloupku řízení. SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM MHS16N008 Klíček v poloze '0' Napětí všech spotřebičů ovládaných přes klíček je odpojeno. Klíček lze vyjmout. S43 Klíček v poloze 'l' Je připojeno napětí ke všem spotřebičům s výjimkou spouštěče. V této poloze je klíček při chodu motoru. S44 Klíček v poloze 'll' V této poloze je zapojen spouštěč a napájení všech spotřebičů mimo stíračů, ostřikovače, ventilátoru kabiny, klimatizace a přístrojové desky. Po nastartování se klíček automaticky vrací zpět do polohy 'I'. S45 36

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Páka ruční regulace paliva a - volnoběh b - maximální dodávka Páka umožňuje nastavovat otáčky motoru v celém rozsahu (a) až (b). MHS16N011 Pedály 1. pedál pojezdové spojky 2. pedály nožní brzdy spojené západkou 3. pedál nožní regulace dodávky paliva P15N027 Páka řazení reverzace Páka řazení reverzace (1) slouží ke změně směru jízdy traktoru bez použití pedálu spojky. F - jízda vpřed; páka vpředu N - neutrál R - jízda vzad; páka vzadu MHS16N014 Páka řazení rychlostí - hlavní řadící páka 1. tlačítko vypínání spojky na hlavici řadící páky 2. tlačítko řazení stupňů násobiče MHS16N017 37

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Schéma řazení rychlostních stupňů Zpáteční rychlosti lze řadit jen s pomocí páky reverzace. Schéma je umístěno na předním levém spodním skle kabiny. MHS16N015 Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí slouží k řazení skupin rychlostí. H M N L silniční rychlosti střední rychlosti neutrál redukované rychlosti Řazení se provádí při stojícím traktoru a sešlápnutém pedálu spojky. MHS16N016 Páka ruční brzdy Páka ruční brzdy je umístěna po levé straně sedadla řidiče. MHS16N018 Ovládání zadního tříbodového závěsu Panel ovládání hydrauliky s pákami (A) je umístěn v prostoru pravého blatníku. Ovladače hydrauliky (B) jsou umístěny před pákami. MHS16N012 38

Ovládání přídavného hydraulického rozváděče Ovládání přídavného hydraulického rozváděče je umístěno na horní části pravého blatníku. SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM MHS16N013 Páka zapínání náhonu vývodového hřídele Zadní vývodový hřídel se zapíná pákou (1) umístěnou po levé straně sedáku řidiče. a -závislé otáčky náhonu vývodového hřídele přes převodovku - otáčky jsou závislé na zařazeném rychlostním stupni n -neutrální poloha b -nezávislé otáčky náhonu vývodového hřídele - otáčky jsou závislé na otáčkách motoru Řazení se provádí při stojícím traktoru a zatažené páce ruční spojky. NM13N004 Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min Řazení 540 nebo 1 000 otáček zadního vývodového hřídele se provádí pákou (1). Páka je umístěna v zadní části traktoru mimo kabinu. a - 540 ot/min -1 b - 1 000 ot/min -1 Řazení se provádí při páce zapínání náhonu vývodového hřídele v poloze (n). MHS16N019 Otáčky vývodového hřídele a typ koncovky je nutno volit v závislosti na předepsaných otáčkách agregovaného stroje. Zapnutí zadního vývodového hřídele Zapnutí zadního vývodového hřídele se provede pomocí spínače na pravém blatníku v kabině traktoru. Pro zapnutí spínače přesuňte bezpečnostní pojistku (1), poté stiskněte spínač ve směru šipky (2). 39

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Zapnutí předního vývodového hřídele Zuidberg Přední vývodový hřídel Zuidberg se zapíná a vypíná spínačem na přístrojové desce. Sepnutí spínače je signalizováno rozsvícením symbolu na spínači. Spínač je vybaven mechanickou pojistkou (1) proti nechtěnému sepnutí. Při spínání spínače zmáčkněte pojistku (1) ve směru šipky. H355 Při startování motoru musí být spínač vypnutý. Odpojovač baterie Odpojovač baterie (1) je umístěn na pravé straně traktoru před kabinou. a - baterie zapojena b - baterie odpojena NM13N049 Při dlouhodobém odstavení, opravách, poruše či havárii ihned odpojte baterii odpojovačem baterie. Pozor! Po vypnutí motoru zůstane řídící jednotka motoru ještě asi 1 minutu aktivní z důvodu ukládání provozních dat motoru. Po tuto dobu nesmí být přerušen přívod proudu od akumulátoru. Akumulátor odpojte až po uplynutí této doby. Palivová nádrž Palivová nádrž je umístěna na levé straně traktoru. Standardně je montována plastová nádrž s obsahem 120 litrů. NM13N089 Na palivovou nádrž nešlapte! 40

SEZNÁMENÍ S TRAKTOREM Minimální množství paliva v palivové nádrži Při práci ve svahu, pokud se náklon traktoru blíží hodnotě maximální svahové dostupnosti (tj. 12 ), musí množství paliva v palivové nádrži tvořit minimálně 20% objemu palivové nádrže. NM14D055 41

POZNÁMKY 42

PŘÍSTROJOVÁ DESKA Přístrojová deska - kontrolky MHS16N076 1 - dálková světla (modrá). Svítí při zapnutých dálkových světlech. 2 - nezapojeno 3 - kontrolka nabíjení (červená). Za chodu motoru svítí při poruše nabíjení. Pokud je motor v klidu musí svítit. 4 - kontrolka ruční brzdy (červená). Svítí při zatažené ruční brzdě. 5 - kontrolka mazání (červená). Za chodu motoru svítí při poklesu tlaku oleje motoru pod kritickou mez. 6 - kontrolka žhavení motoru (žlutá). Signalizuje činnost zařízení pro usnadnění startu motoru. 7 - kontrolka hladiny chladicí kapaliny. Za chodu motoru se rozsvítí při poklesu hladiny chladicí kapaliny motoru pod kritickou mez. 8 - kontrolka zanesení čističe vzduchu (žlutá). Rozsvítí se při znečištění vzduchového filtru. 9 - nezapojeno 10 - nezapojeno 11 - nezapojeno 12 - nezapojeno 13 - kontrolka zanesení čističe oleje hydraulických okruhů. Rozsvícením za chodu motoru signalizuje zanesení a nutnost výměny tohoto čističe. 14 - nezapojeno 15 - nezapojeno 16 - obrysová světla (zelená). Svítí při zapnutí obrysových světel. 17 - kontrolka stop (červená) 18 - nezapojeno 19 - kontrolka vysoké teploty chladící kapaliny. Rozsvítí se, pokud teplota chladicí kapaliny překročí 110ºC. 20 - kontrolka levých směrových světel traktoru (zelená). 21 - kontrolka uzávěrky diferenciálu 22 - kontrolka pravých směrových světel traktoru (zelená) 23 - kontrolka zapnutí zadního vývodového hřídele (PTO). (žlutá) 24 - kontrolka hladiny paliva (oranžová). Svítí při zůstatku 0-1/4 objemu nádrže. 25 - nezapojeno 26 - nezapojeno 43

PŘÍSTROJOVÁ DESKA Přístrojová deska - přístroje MHS16N070 1 - otáčkoměr 2 - teploměr chladící kapaliny 3 - displej 4 - palivoměr 5 - tachometr Přístrojová deska - tlačítka MHS16N071 A - tlačítko rolování v menu nahoru B - tlačítko rolování v menu dolů C - tlačítko potvrzení položek v menu D - tlačítko vstupu do menu 44

PŘÍSTROJOVÁ DESKA Popis displeje MHS16N072 Na displeji jsou zobrazovány tyto informace: 1 - celkový počet ujetých kilometrů 2 - celkový počet provozních hodin traktoru 3 - počet ujetých kilometrů od posledního vynulování 4 - napětí akumulátorové baterie 5 - reverzace F - jízda vpřed (více v kapitole JÍZDNÍ PROVOZ) 6 - reverzace N - neutrál (více v kapitole JÍZDNÍ PROVOZ) 7 - reverzace R - jízda vzad (více v kapitole JÍZDNÍ PROVOZ) 8 - zadní vývodový hřídel (PTO) - zařazeno 540 otáček (více v kapitole POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ) 9 - zadní vývodový hřídel (PTO) - zařazeno 1000 otáček (více v kapitole POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ) 10 - signalizace zařazeného stupně násobiče (Hi/Lo) (více v kapitole JÍZDNÍ PROVOZ) 11 - signalizace zapnutí spojky zadního vývodového hřídele (PTO) (více v kapitole POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ) 12 - zadní vývodový hřídel (PTO) - zařazeny nezávislé otáčky (více v kapitole POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ) 13 - zadní vývodový hřídel (PTO) - zařazeny závislé otáčky (více v kapitole POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ) 14 - signalizace závažné poruchy 15 - kód poruchy 16 - identifikace poruchy 17 - identifikace řídící jednotky, která signalizuje poruchu 18 - zobrazení aktuálního data 19 - zobrazení aktuálního času Informační displej - chybová hlášení Při poruchách traktoru je na displeji zobrazeno: 1 - nápis STOP - signalizuje závažnou poruchu 2 - kód poruchy 3 - identifikace poruchy 4 - identifikace řídící jednotky, která signalizuje poruchu TCU - řídící jednotka systému spojek a převodovky ECU - řídící jednotka motoru MHS16N100 Pokud tato situace nastane, odstavte traktor a kontaktujte servis. 45

PŘÍSTROJOVÁ DESKA Displej - servisní menu MHS16N106 Do servisního menu (a) vstupte stiskem tlačítka (A), pokud je klíček ve spínací skříňce v poloze I. Stiskem tlačítek (C) a (D) vyberte položku. Vybraná položka je podsvícena žlutě. Položka ODOMETR (1) slouží k nulování počtu ujetých kilometrů od posledního nulování. Položka SETUP (2) slouží k detailnímu nastavení displeje. Vybranou položku potvrďte stiskem tlačítka (B). Tlačíky (D) a (C) vyberte položku SETUP (2) a stiskem tlačítka (B) vstupte do detailního nastavení displeje (b). Stiskem tlačítek (C) a (D) vyberte položku. Vybraná položka je podsvícena žlutě. Položka SET DATE/TIME (3) slouží k nastavení aktuálního data času zobrazovaného na displeji. Položka BRIGHTNESS (4) slouží k nastavení podsvícení displeje. Položka SET CLUTCH INFO ON zobrazuje nastavení spojkového pedálu a slouží pro servisní účely. Stiskem tlačítka (B) ze servisního menu vystupte. Displej - nulování (reset) údajů MHS16N083 Nulování ujeté vzdálenosti: Pro vstup do menu stiskněte tlačítko (A). a - Pomocí tlačítek (C) a (D) vyberte položku ODOMETER (1) a stiskněte tlačítko (B) pro potvrzení. b - Zobrazí se dotaz pro smazání údaje o ujeté vzdálenosti CLEAR? (2). Pro vynulování ujetých kilometrů stiskněte tlačítko (B). V případě, že údaj nechcete smazat, stiskněte tlačítko (A). Na základní obrazovku se vrátíte stiskem tlačítka (A). 46

PŘÍSTROJOVÁ DESKA Nastavení data a hodin MHS16N084 Stiskem tlačítka (A) vstupte do menu. a - Tlačítky (C) a (D) vyberte položku SETUP označenou šipkou a stiskněte tlačítko (B). b - Tlačítky (C) a (D) vyberte položku SET DATE/TIME označenou šipkou a stiskněte tlačítko (B). c - Na liště označené šipkou bliká číslo na první pozici. Pomocí tlačítek (C) a (D) změňte číslo na požadovanou hodnotu a potvrďte stiskem tlačítka (B). V případě, že nechcete měnit hodnoty, pomocí tlačítka (B) potvrdíte stávající hodnotu a přejdete na číslo na další pozici. Postup opakujte až do nastavení čísel na všech pozicích. Po nastavení hodin a data přejdete na základní obrazovku stiskem tlačítka (A). Nastavení jasu MHS16N085 Stiskem tlačítka (A) vstupte do menu. a - Tlačítky (C) a (D) vyberte položku SETUP označenou šipkou a stiskněte tlačítko (B). b - Tlačítky (C) a (D) vyberte položku BRIGHTNESS označenou šipkou. Opakovanými stisky tlačítka (B) měníme jas displeje v rozmezí stupnice 1-10. Zvolený stupeň je zobrazen příslušnou číslicí (1). Po nastavení jasu přejdete na základní obrazovku stiskem tlačítka (A). 47

POZNÁMKY 48

JÍZDNÍ PROVOZ Před jízdou s novým traktorem se nejdříve seznamte se schématem řazení a vyzkoušejte si jednotlivé polohy řadící páky za klidu motoru. V normálním provozu, dříve než vyjedete, musíte se přesvědčit, zda technický stav odpovídá podmínkám bezpečného provozu. Než nastartujete motor Dříve než nastartujete motor, ujistětete se: 1. traktor je řádně zabrzděn 2. hlavní řadicí páka převodových stupňů je v neutrální poloze 3. páka reverzace pojezdu je v neutrální poloze 4. spínače PTO jsou vypnuté Poznámka: Pokud není hlavní řadící páka v neutrální poloze, nelze nastartovat - není sepnut spínač jištění startu. Startování motoru MHS16N020 MHS16N021 1. Zasuňte klíček do spínací skříňky - poloha '0'. 2. Sešlápněte pedál spojky. 3. Páku řazení reverzace přesuňte do neutrální polohy. 4. Hlavní řadící páku přesuňte do neutrální polohy - dojde k sepnutí jističe startu. 5. Nastavte páku ruční regulace paliva do polohy volnoběh. 6. Přepněte klíček spínací skříňky z polohy '0' do polohy 'I'. Rozsvítí se kontrolka žhavení termostartu. Vyčkejte do doby než kontrolka žhavení zhasne (doba je závislá na teplotě chladicí kapaliny). 7. Ihned po zhasnutí kontrolky (max. do 5s) otočte klíčem z polohy 'I' do polohy 'II' (start). 8. Po nastartování motoru ihned klíček uvolněte, automaticky se vrátí do polohy 'I'. Nestartujte déle než 15s. 49

JÍZDNÍ PROVOZ Pokud motor nenastartuje Vraťte klíček do polohy '0', vyčkejte 30 sekund a start opakujte. Maximálně je povoleno 6 startovacích cyklů (15 sekund start a 30 sekund přerušení je jeden cyklus). Další spouštění motoru je povoleno po vychladnutí spouštěče na teplotu okolí. NM13N091 Zastavujícímu traktoru nikdy nepomáhejte spouštěčem. Vystavujete se nebezpečí poškození spouštěče. Manipulace se spouštěčem Je zakázáno startování zkratováním svorek spouštěče! Traktor se startuje pouze ze sedadla řidiče! Při jakékoli manipulaci nebo opravě spouštěče je nutno odpojit mínus pól baterie a všechny řadící páky, včetně řazení vývodového hřídele, zařadit do neutrálu! Kontakty spouštěče jsou kryty krytkou. NM13N093 Bezprostředně po startu V této době proveďte kontrolu mazání, dobíjení (kontrolky musí zhasnout) a ostatních funkcí zajišťujících správný provoz motoru. Čas chodu motoru bez zatížení nutno dodržet, zejména v zimním období. Po nastartování nastavte otáčky na 800-1 000 min -1 a motor nechte běžet bez zatížení po dobu cca 2 minut. Zahřívání motoru Další zahřívání motoru provádějte již za jízdy. Zahřívání motoru způsobem zdlouhavého volnoběžného chodu nebo prudkého zvyšování otáček je pro motor škodlivé. Pokud nedosáhla teplota chladicí kapaliny 45 C nepřekračujte otáčky motoru nad 2 000 min -1. Volba směru jízdy - páka řazení reverzace Páka řazení reverzace (1) slouží ke změně směru jízdy traktoru bez použití pedálu spojky. Páku v poloze (N) mírně přitáhneme nahoru směrem k volantu a přesuneme do požadované polohy (F) nebo (R). F - jízda vpřed; páka vpředu N - neutrál R - jízda vzad; páka vzadu 50

JÍZDNÍ PROVOZ Signalizace polohy páky reverzace Jednotlivé polohy páky reverzace jsou signalizovány podsvícením znaků na přístrojové desce: F - jízda vpřed, při zařazení znak podsvícen čeveně N - neutrál, při zařazení znak podsvícen zeleně R - jízda vzad, při zařazení znak podsvícen čeveně MHS16N060 Řazení rychlostních stupňů Traktory jsou vybaveny čtyřstupňovou synchronizovanou převodovkou s dvoustupňovým násobičem točivého momentu a reverzací. Čtyřstupňová převodovka je řazena hlavní řadící pákou s tlačítky pro ovládání násobiče točivého momentu (2) a tlačítkem pro vypínání pojezdové spojky (1). Jízda traktoru vpřed a vzad je řazena pákou reverzace umístěnou na sloupku volantu. MHS16N017 Hlavní řadící pákou jsou řazeny pouze rychlostní stupně, směr jízdy je řazen pákou reverzace. Volba silničních nebo redukovaných rychlostí Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí slouží k řazení skupin rychlostí. H - silniční rychlosti M - střední rychlosti N - neutrál L - redukované rychlosti MHS16N016 Řazení se provádí při stojícím traktoru a sešlápnutém pedálu spojky. 51

JÍZDNÍ PROVOZ Řazení z nižšího na vyšší rychlostní stupeň Sešlápněte spojkový pedál nebo stiskněte tlačítko spojky na hlavní řadící páce (spojka vypnuta). Současně uvolněte pedál nožní regulace paliva a zařaďte příslušný vyšší převodový stupeň. Plynule uvolněte pedál spojky nebo tlačítko na řadící páce (spojka se zapíná) a současně zvyšujte otáčky motoru. Poznámka: Pro zvýšení životnosti synchronů je možno řadit z nižšího na vyšší převodový stupeň s tzv. dvojím výšlapem spojky. MHS16N022 Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň Sešlápněte pedál spojky nebo stiskněte tlačítko spojky na hlavní řadící páce a přesuňte řadící páku přes neutrál na nižší převodový stupeň. Poznámka: Pro zvýšení životnosti synchronů je možno řadit z vyššího na nižší převodový stupeň s tzv. meziplynem. MHS16N023 52

JÍZDNÍ PROVOZ Zásady správného používání traktorů Uvedené zásady pro provoz traktoru slouží k usnadnění obsluhy a zaručují odpovídající životnost pojezdové spojky! Popis systému pojezdových spojek Traktor je vybaven třemi samostatnými pojezdovými spojkami, dvěmi pro jízdu vpřed (Hi a Lo podle zařazeného stupně násobiče) a jednou pro jízdu vzad. Volba směru jízdy a tím i výběr konkrétní pojezdové spojky se provádí přesunutím páky reverzace pod volantem z polohy neutrál do polohy vpřed nebo vzad. Způsoby ovládání pojezdové spojky 1 - Pákou řazení reverzace 2 - Tlačítkem ovládání spojky na hlavici řadicí páky 3 - Spojkovým pedálem Rozdíly způsobů ovládání pojezdové spojky 1 - Pákou řazení reverzace Tento způsob ovládání má funkci automatický rozjezd. Při přesunutí páky reverzace do neutrálu dojde k rozepnutí pojezdové spojky. Při přesunutí páky reverzace do polohy vpřed nebo vzad dojde k sepnutí pojezdové spojky a následnému plynulému rozjezdu traktoru ve směru určeném pákou reverzace. Rychlost sepnutí pojezdové spojky a plynulost rozjezdu je řízena elektronickou řídící jednotkou na základě informací uložených při kalibraci a obsluha ji nemůže ovlivnit. Funkce automatický rozjezd je k pojezdovým spojkám šetrnější než ovládání pojezdových spojek spojkovým pedálem, proto pro běžný provoz traktoru při rozjezdu, řazení rychlostních stupňů nebo změně směru jízdy používejte způsoby ovládání pojezdové spojky s funkcí automatického rozjezdu. 2 - Tlačítkem ovládání spojky na hlavici řadicí páky Tento způsob ovládání má funkci automatické sepnutí pojezdové spojky. Při stisknutí tlačítka ovládání spojky na hlavici řadicí páky dojde k rozepnutí pojezdové spojky Při povolení tlačítka ovládání spojky na hlavici řadicí páky dojde k sepnutí pojezdové spojky. Rychlost sepnutí pojezdové spojky je řízena elektronickou řídící jednotkou na základě informací uložených při kalibraci a obsluha ji nemůže ovlivnit. 3 - Spojkovým pedálem Při sešlápnutí pedálu spojky dojde k rozepnutí pojezdové spojky. Při povolování pedálu spojky dojde k sepnutí pojezdové spojky. Rychlost sepnutí pojezdové spojky je závislá na rychlosti povolování spojkového pedálu. Spojkový pedál neumožňuje funkci automatický rozjezd a obsluha ovlivňuje rychlost a plynulost rozjezdu. V běžném provozu používejte spojkový pedál pouze k zastavení traktoru. Pro potřebu citlivého popojíždění např. při připojování nářadí nebo při manipulaci s traktorem ve stísněných prostorách, pokud ani redukované převodové stupně nejsou dosti pomalé, použijte krátkodobě pedál spojky. Je zakázáno regulovat rychlost traktoru částečným vyšlápnutím pedálu spojky při otáčkách motoru vyšších než 1 200 ot/min. Nepoužívejte spojkový pedál jako opěru pro nohu. Hrozí nebezpečí snížení životnosti nebo poruchy pojezdových spojek. 53

JÍZDNÍ PROVOZ Rozjezd traktoru v běžném provozu - funkce automatický rozjezd Funkce automatický rozjezd spočívá v přesunutí páky reverzace při zařazeném vhodném rychlostním stupni a následném rozjezdu bez použití spojkového pedálu nebo tlačítka ovládání spojky 1. Spusťte motor (nastartujte). 2. Zařaďte vhodný převodový stupeň pro rozjetí traktoru. 3. Odbrzděte ruční brzdu, pokud stojíte na svahu přibrzděte traktor nožní brzdou. 4. Při zařazení páčky reverzace z neutrálu do vámi požadovaného směru jízdy traktoru (vpřed nebo vzad), se traktor rozjede. 5. Při současném zvyšování otáček motoru nožní brzdu zcela odbrzděte. Při sešlápnutí spojkového pedálu je funkce automatický rozjezd vyřazena z činnosti. Rozjezd traktoru v běžném provozu - spojkový pedál V běžném provozu používejte spojkový pedál pouze k zastavení traktoru. Pro potřebu citlivého popojíždění např. při připojování nářadí nebo při manipulaci s traktorem ve stísněných prostorách, pokud ani redukované převodové stupně nejsou dosti pomalé, použijte krátkodobě pedál spojky. Je zakázáno regulovat rychlost traktoru částečným vyšlápnutím pedálu spojky při otáčkách motoru vyšších než 1 200 ot/min. Nepoužívejte spojkový pedál jako opěru pro nohu. Hrozí nebezpečí snížení životnosti nebo poruchy pojezdových spojek. 1. Spusťte motor (nastartujte). 2. Sešlápněte pedál spojky. 3. Zvolte silniční nebo redukované rychlosti. 4. Zařaďte vhodný převodový stupeň pro rozjetí traktoru. 5. Páku reverzace zařaďte do vámi požadovaného směru jízdy traktoru (vpřed nebo vzad). 6. Mírně zvyšte otáčky motoru. 7. Připravte si ruční brzdu k odbrzdění. 8. Uvolněte pedál spojky jen do bodu záběru pojezdu a při současném zvyšování otáček motoru pokračujte v plynulém uvolňování pedálu spojky. 9. Ruční brzdu zcela odbrzděte. 10. Rozjíždějte se plynule a pomalu. Tento způsob rozjezdu používejte při potřebě citlivého popojíždění např. při připojování nářadí apod. Změna směru jízdy Změna směru jízdy pomocí páky reverzace Dodržování následujících pokynů při změně směru jízdy přispívá k prodloužení životnosti pojezdových spojek. Pro změnu směru jízdy traktoru používejte páku řazení reverzace pod volantem bez použití spojkového pedálu. Pro změnu směru jízdy traktoru zvolte u násobiče krouticího momentu nejpomalejší stupeň L. Pro změnu směru jízdy traktoru zvolte nižší převodový stupeň s ohledem na následný rozjezd a zatížení traktoru. Změna směru jízdy pomocí páky reverzace se provádí při pojezdové rychlosti traktoru nižší než 10 km/h! 1. Pomocí brzdových pedálů snižte pojezdovou rychlost traktoru pod 10 km/h. 2. Přesuňte páku reverzace do vámi požadovaného směru jízdy traktoru. 3. Traktor automaticky zastaví a rozjede se ve vámi požadovaném směru. 4. Při současném zvyšování otáček motoru pokračujte v plynulém rozjezdu traktoru. 54

JÍZDNÍ PROVOZ Změna směru jízdy - použití spojkového pedálu 1. Sešlápněte pedál spojky a zastavte traktor nožní brzdou. 2. Přesuňte páku reverzace do vámi požadovaného směru jízdy traktoru. 3. Uvolněte pedál spojky jen do bodu záběru pojezdu a při současném zvyšování otáček motoru pokračujte v plynulém uvolňování pedálu spojky. 4. Rozjíždějte se plynule a pomalu. Řazení rychlostních stupňů - Pro přeřazování rychlostních stupňů za jízdy používejte ovládání pojezdové spojky tlačítkem (1) na hlavici řadící páky. - Při přeřazování stiskněte a držte tlačítko (1) ovládání spojky na hlavici řadicí páky, uvolněte plynový pedál, vyřaďte rychlostní stupeň, zařaďte příslušný rychlostní stupeň, pusťte tlačítko (1) a poté zvyšujte otáčky motoru. Řazení rychlostních stupňů - použití spojkového pedálu Sešlápněte spojkový pedál (spojka vypnuta). Současně uvolněte pedál nožní regulace paliva a zařaďte příslušný převodový stupeň. Plynule uvolněte pedál spojky (spojka se zapíná) a současně zvyšujte otáčky motoru. Dvoustupňový násobič točivého momentu Řazení jednotlivých stupňů dvoustupňového násobiče je ovládáno jedním tlačítkem (1) na hlavici řadící páky bez použití spojkového pedálu. Jednotlivé zařazené stupně jsou signalizovány znakem (2) na obrazovce přístrojové desky. Hi - vyšší stupeň - symbol podsvícen červeně Lo - nižší stupeň - symbol podsvícen žlutě MHS16N086 MHS16N062 Pro jízdu vzad není možné řadit násobič točivého momentu. 55

JÍZDNÍ PROVOZ Jízda do svahu Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň při jízdě do svahu proveďte včas, aby nedošlo k poklesu otáček motoru pod 800 min -1 a nepřipusťte jízdu vedoucí až k zastavení motoru v důsledku přetížení. C215 Jízda ze svahu Jízda ze svahu bez zařazeného rychlostního stupně je zakázána. Sjíždíte-li z delšího svahu, zařaďte tím nižší rychlostní stupeň, čím je svah strmější. Nižší rychlostní stupeň zařaďte pokud možno ještě před svahem. Na jakém rychlostním stupni spolehlivě překonáte stoupání, na takovém ho i bezpečně sjedete. C216 Uzávěrka diferenciálu Uzávěrka diferenciálu je ovládána spínačem umístěným na ovládacím panelu na pravém blatníku kabiny. Zapnutí uzávěrky diferenciálu se provede stisknutím spínače, po dobu stisknutí je uzávěrka zapnuta. Po uvolnění se spínač uzávěrky vrátí do původní polohy a uzávěrka diferenciálu se vypne. MHS16N063 Používejte uzávěrku diferenciálu pouze v případě, kdy je velký rozdíl v prokluzu zadních kol! Při jízdě v zatáčce a při rychlostech nad 12 km/h nepoužívejte uzávěrku diferenciálu! 56

JÍZDNÍ PROVOZ Ovládání přední hnací nápravy Zapínání přední hnací nápravy se provádí spínačem na sloupku řízení. Zapnutí přední hnací nápravy je signalizováno rozsvíceným symbolem na spínači. Pohon přední nápravy lze zapínat za jízdy pod zatížením, bez použití spojkového pedálu. Poznámka: Pro jízdu po pozemní komunikaci a v případě vyšší pojezdové rychlosti, vypněte pohon přední nápravy. MHS16N064 Jízda se zapnutou přední hnací nápravou Připouští se trvalé zapnutí přední hnací nápravy, pokud je k traktoru připojen čelně nesený zemědělský stroj nebo nářadí. Tato podmínka je uvedena v návodu k obsluze příslušného stroje. Maximální dovolená rychlost těchto souprav je 15 km/h. C220 Přední hnací nápravu používejte při prokluzu zadních kol ke zvýšení tahu traktoru. Na silnici a tvrdém podkladu způsobuje jízda se zapnutou přední hnací nápravou zvýšené opotřebení pneumatik předních kol. Nožní brzdy Nožní brzdy jsou diskové, mokré, hydraulicky ovládané, dvoupedálové s automatickým vyrovnávačem tlaku. Při jízdě na silnici musí být oba pedály spojeny západkou. Rozpojené pedály pro brzdění pravého nebo levého kola používejte jen při práci v terénu a na poli. A - rozpojené pedály B - pedály spojené západkou Poznámka: Při jízdě z prudkého svahu s přívěsem nebo návěsem vybaveným vzduchovými nebo hydraulickými brzdami je nutné brzdit nožní brzdou již od začátku klesání! NM15N001 Při brzdění jedním brzdovým pedálem nejsou brzdy přívěsu v činnosti! 57

JÍZDNÍ PROVOZ Vzduchové brzdy přívěsů a návěsů Ovládání vzduchových brzd přívěsů (návěsů) a ovládání brzd traktoru je provedeno tak, že brzdný účinek obou vozidel je synchronizovaný. Poznámka: Při jízdě z prudkého svahu s přívěsem nebo návěsem vybaveným vzduchovými brzdami je nutné brzdit nožní brzdou již od začátku klesání! NM13N097 Při jízdě s připojeným přívěsem nebo návěsem musí být pedály nožní brzdy spojeny a zajištěny západkou! Při brzdění jedním brzdovým pedálem nejsou vzduchové brzdy přívěsu v činnosti. Výstražná signalizace poklesu tlaku vzduchu Snížení tlaku vzduchu je signalizováno hlášením na displeji přístrojové desky. MHS16N087 Traktor s brzděným přívěsem nebo návěsem nesmí pokračovat v dopravě při hlášení poklesu tlaku ve vzduchotlakém systému, pokud nedojde ke zvýšení tlaku vzduchu! Jednohadicové a dvouhadicové brzdy 1. spojková hlava jednohadicových brzd 2. spojkové hlavy dvouhadicových brzd MHS16N093 Spojkové hlavy po odpojení nebo bez připojeného přívěsu (návěsu) je nutno uzavírat záklopkami. 58

JÍZDNÍ PROVOZ Jednohadicové brzdy Záklopka je označena černě. MHS16N094 Při připojení přívěsu (návěsu) s maximální povolenou hmotností schválenou pro daný typ traktoru je maximální povolená rychlost soupravy 30 km.h -1! Maximální povolená rychlost soupravy je dána maximální povolenou rychlostí pomalejšího vozidla soupravy. Dvouhadicové brzdy Záklopka levé hlavice je označena žlutě (brzdicí větev), záklopka pravé hlavice je označena červeně (plnicí větev). MHS16N095 Při připojení přívěsu (návěsu) s maximální povolenou hmotností schválenou pro daný typ traktoru je maximální povolená rychlost soupravy 40 km.h -1! Maximální povolená rychlost soupravy je dána maximální povolenou rychlostí pomalejšího vozidla soupravy. Hydraulické brzdy přívěsů Hydraulické brzdy přívěsu nebo návěsu zapojte do rychlospojky označené šipkou. Ovládání hydraulických brzd přívěsů (návěsů) a ovládání brzd traktoru je provedeno tak, že brzdný účinek obou vozidel je synchronizovaný. Pracovní tlak je vyvozen olejem dodávaným nevypínatelným zubovým čerpadlem hydrauliky. Při maximálním stlačení brzdového pedálu musí být tlak na spojkové hlavě 12-15 MPa. Brzdový ventil přívěsu upřednostňuje funkci brzd před funkcí hydrauliky. V případě, že se při sešlápnutí pedálů nožní brzdy v potrubí okruhu hydrauliky vyskytují rázy, je nutné odvzdušnit hadici od brzdového ventilu k rychlospojce. MHS16N096 Zapojování a odpojování rychlospojek hydraulických brzd přívěsů Při zapojování a odpojování rychlospojek dbejte zvýšené opatrnosti s ohledem na zbytkový olej, který zůstává v zásuvce případně na zástrčce rychlospojky. Z ekologických důvodů je nutné tento zbytkový olej po každém rozpojování rychlospojek odstranit libovolným textilním materiálem. 59

JÍZDNÍ PROVOZ Zastavení traktoru - ruční brzda Za normálních podmínek zastavujte traktor pozvolna. Krátce před zastavením: 1. Sešlápněte pedál spojky. 2. Hlavní řadicí páku přesuňte na neutrál. 3. Při každém zastavení zajistěte traktor proti samovolnému rozjezdu ruční brzdou. MHS16N065 Zastavení motoru Po práci traktoru, kdy byl motor plně zatížen je nutno zajistit jeho ochlazení. 1. Před zastavením motoru snižte otáčky na 800-1 000 min -1 a nechte jej běžet bez zatížení po dobu cca 5 minut. 2. Přesuňte páku ruční regulace paliva do polohy volnoběh. 3. K zastavení motoru dojde po otočení klíčku z polohy 'I' do polohy '0'. MHS16N066 Po opuštění traktoru musí být odpojovač baterie v poloze vypnuto. Pozor! Po vypnutí motoru zůstane řídící jednotka motoru ještě asi 2 minuty aktivní z důvodu ukládání provozních dat motoru. Po tuto dobu nesmí být přerušen přívod proudu od akumulátoru. Akumulátor odpojte až po uplynutí této doby. 60

JÍZDNÍ PROVOZ Opuštění traktoru Před opuštěním traktoru nezapomeňte vyjmout klíček ze spínací skříňky v poloze '0' (v poloze 'I' a 'II' klíček nelze vytáhnout). Traktor musí být proti samovolnému rozjetí zajištěn: 1. vypnutý motor 2. zabrzděn ruční brzdou 3. založena kola klíny. Poznámka: zařazení rychlostního stupně nezabezpečuje traktor před rozjetím (spojka je rozepnutá). Uzamkněte kabinu. MHS16N067 Zařazení rychlostního stupně nezabezpečuje traktor před rozjetím (spojka je rozepnutá). Stojí-li traktor na svahu musí být navíc založena kola klíny. Po opuštění traktoru musí být odpojovač baterie v poloze vypnuto. Pozor! Po vypnutí motoru zůstane řídící jednotka motoru ještě asi 2 minuty aktivní z důvodu ukládání provozních dat motoru. Po tuto dobu nesmí být přerušen přívod proudu od akumulátoru. Akumulátor odpojte až po uplynutí této doby. Výstažná signalizace poruchy hydrostatického řízení Porucha čerpadla HSŘ je při poklesu tlaku oleje za čerpadlem signalizována na přístrojové desce příslušným chybovým hlášením na displeji přístrojové desky. Poznámka: Při startování traktoru nebo při nízkých otáčkách motoru se může zobrazit chybové hlášení. Pokud po nastartování nebo zvýšení otáček motoru se chybové hlášení neobjeví, nejedná se o poruchu. Systém je v pořádku. Důležité upozornění Pokud se při činnosti traktoru rozsvítí kontrolka mazání, dobíjení nebo signalizace poruchy hydrostatického řízení, okamžitě zastavte traktor, vypněte motor a kontaktujte odborný servis. Předejdete vážné poruše nebo havárii traktoru. MHS16N098 61

POZNÁMKY 62

ZAJÍŽDĚNÍ TRAKTORU Před jízdou s novým traktorem se nejdříve seznamte se schématem řazení a vyzkoušejte si jednotlivé polohy řadící páky za klidu motoru. V normálním provozu, dříve než vyjedete, musíte se přesvědčit, zda technický stav odpovídá podmínkám bezpečného provozu. Všeobecné zásady při zajíždění nového traktoru v průběhu prvních 100 Mh provozu Během prvních 100 Mh provozu: zatěžujte motor normálně vyhněte se provozu na částečné zatížení motoru vyhněte se nadměrnému provozu na volnoběh často kontrolujte hladinu oleje v motoru (během této doby je zvýšená spotřeba oleje normální) kontrolujte šroubová spojení zejména nosných částí traktoru zjištěné nedostatky ihned odstraňte, předejdete tím následným škodám, případně i ohrožení bezpečnosti provozu stejný postup dodržujte i po generální opravě traktoru nm15d059 V průběhu prvních 10 Mh záběh provádějte v dopravě dotáhněte připevňovací matice předních a zadních kol včetně spojení patka / ráfek předepsaným utahovacím momentem Od 100 Mh Po skončení zajíždění, můžete pracovat s traktorem bez omezení. NM13N100 doporučené provozní otáčky 1 400-2 300 ot/min volnoběžné otáčky 900 ot/min tlak oleje při volnoběžných otáčkách max. teplota chladicí kapaliny min. 0,14 MPa 110 C E256 63

POZNÁMKY 64

TRANSPORTNÍ VYUŽITÍ Ještě dříve než vyjedete, přesvědčte se, zda technický stav traktoru odpovídá podmínkám bezpečného provozu. Je-li připojen přívěs nebo přídavné zařízení prověřte jejich připojení a řádné upevnění nákladu. Nikdy nevystupujte z traktoru za jízdy, abyste si sami zapojili přívěs. Dbejte také na bezpečnost svého pomocníka. Přední hák Slouží jen k odtažení traktoru bez připojeného přívěsu nebo jiného připojeného zařízení. NM13N023 K vyproštění traktoru používejte tažné tyče nebo lana. Nikdy nepoužívejte řetězy! Možnost smrtelného zranění při přetržení řetězu! Je zakázáno používat nápravy traktoru (jednotlivá pojezdová kola) jako naviják při vyprošťování zapadlého traktoru. Etážový rychlostavitelný závěs Slouží k připojení dvounápravových nebo lehčích jednonápravových přívěsů. Naváděcí hubice je výškově stavitelná. Při práci s různými zemědělskými stroji je nutno podle potřeby závěs výškově přestavit, případně demontovat. Výškové nastavení a demontáž etážového závěsu Po zatlačení na pojistku (1) je páka ovládání (2) odjištěna, následným přesunutím páky (2) ve směru šipky je etážový závěs uvolněn a je možno ho výškově nastavit nebo demontovat. Po nastavení etážového závěsu přesuňte páku (2) zpět do výchozí polohy až dojde k uvolnění pojistky (1). E302 NM13N024 65

TRANSPORTNÍ VYUŽITÍ Automatická hubice etážového závěsu CBM Přesunutím páky (1) ve směru šipky (a) je zasunut čep (2) do horní polohy, která je signalizována vysunutým výstražníkem (3) viz obr. (A). Po najetí hubice na oko oje se čep samočinně zasune do oka připojovaného přívěsu. Čep závěsu (2) lze spustit manuálně přesunutím páky (1) ve směru šipky (b). Zasunutí čepu je signalizováno zasunutým výstražníkem (3) viz obr. (B). E304 Po zapojení přívěsu je nutno vždy zkontrolovat zda je výstražník (3) zasunut dle obr. (B). Agregace s návěsem a přívěsem Agregace s návěsem nesmí přesáhnout hodnotu maximálního dovoleného statického zatížení zadní nápravy traktoru. Maximální dovolené svislé statické zatížení závěsů pro přívěsy a návěsy Typ závěsu Dovolené Ø čepu Typ závěsu Dovolené Ø čepu svislé (koule) svislé (koule) statické závěsu statické závěsu zatížení zatížení NM13N097 1 500 kg 31 mm 2 000 kg 38 mm Maximální hmotnost agregovaného brzděného přívěsu nebo návěsu nesmí přesáhnout hodnotu uvedenou na výrobním štítku traktoru a údaj uvedený v technickém průkazu vozidla. Maximální rychlost soupravy je dána max. povolenou rychlostí pomalejšího vozidla soupravy. 66

POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ Práce s vývodovým hřídelem Před zapojením stroje, poháněného vývodovým hřídelem traktoru, zkontrolujte zda otáčky vývodového hřídele stroje a traktoru jsou souhlasné (540 ot/min nebo 1 000 ot/min). Rozdílné otáčky mohou vést k závažným škodám a úrazům. 1. Při práci s vývodovým hřídelem dbejte na řádné připevnění všech krytů. 2. Po skončení práce vždy namontujte zpět kryt vývodového hřídele. NM13N001 3. Připojování a odpojování kloubového hřídele agregovaného stroje k zadnímu vývodovému hřídeli traktoru provádějte vždy pouze při zastaveném motoru, vypnuté spojce vývodového hřídele a páce závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele zařazené do polohy (N) - neutrál! 4. Připojování a odpojování kloubového hřídele agregovaného stroje k přednímu vývodovému hřídeli traktoru provádějte vždy pouze při zastaveném motoru a vypnutém vývodovém hřídeli! 5. Jakékoliv opravy nebo čištění částí agregovaných strojů poháněných vývodovým hřídelem provádějte pouze při zastaveném motoru, vypnuté spojce vývodového hřídele a páce řazení závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele v poloze (N) - neutrál. 6. Po ukončení práce se zadním vývodovým hřídelem je nutno páku řazení závislých a nezávislých otáček vývodového hřídele přesunout do polohy (N) - neutrál. MHS16N024 Kryty vývodového hřídele Kryt vývodového hřídele (1) lze demontovat vyšroubováním krytu ve směru šipky. Kryt vývodového hřídele (2) je nutno při práci se zadním vývodovým hřídelem zatlačit ve směru šiky a překlopit směrem od traktoru. NM13N003 67

Zapínání zadního vývodového hřídele POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ MHS16N109 Zapínání a vypínání spojky zadního vývodového hřídele se provádí spínačem (1) umístěným v prostoru pravého zadního blatníku. Pokud to situace dovolí, zapínejte spojku zadního vývodového hřídele při minimálních otáčkách motoru 1 500 min. Sepnutí spínače (1) je signalizováno červeným podsvícením symbolu Pto (2) na displeji přístrojové desky. Spínač je vybaven mechanickou pojistkou (3) proti nechtěnému sepnutí. Pro sepnutí spínače zmáčkněte pojistku (3) ve směru šipky a poté sepněte. Pro zařazené závislé otáčky PTO nespínejte spínač spojky (1) zadního vývodového hřídele! Zadní vývodový hřídel - řazení závislých a nezávislých otáček MHS16N110 Zadní vývodový hřídel se zapíná pákou (1) umístěnou po levé straně sedáku řidiče. a - n - b - závislé otáčky náhonu vývodového hřídele přes převodovku - otáčky jsou závislé na zařazeném rychlostním stupni neutrální poloha nezávislé otáčky náhonu vývodového hřídele - otáčky jsou závislé na otáčkách motoru Řazení se provádí při stojícím traktoru a vypnuté spojce PTO. Páka (1) zařazená v poloze (a) závislé otáčky je signalizována červeným podsvícením symbolu PtoG (2) na displeji přístrojové desky. Páka (1) zařazená v poloze (b) nezávislé otáčky je signalizována červeným podsvícením symbolu PtoD (3) na displeji přístrojové desky. 68

POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min MHS16N111 Řazení 540 nebo 1 000 otáček zadního vývodového hřídele se provádí pákou (1) umístěnou mimo kabinu traktoru nad zadním vývodovým hřídelem. a - 540 ot/min -1 b - 1 000 ot/min -1 Řazení se provádí při stojícím traktoru a páce řazení závislých a nezávislých otáček zadního vývodového hřídele v poloze (n). Páka (1) zařazená v poloze (a) 540 ot/min je signalizována zeleným podsvícením symbolu 540 (3) na displeji přístrojové desky. Páka (1) zařazená v poloze (b) 1000 ot/min je signalizována zeleným podsvícením symbolu 1000 (2) na displeji přístrojové desky. Otáčky vývodového hřídele je nutno volit v závislosti na předepsaných otáčkách agregovaného stroje. Zapínání zadního vývodového hřídele - nezávislé otáčky MHS16N112 Při nezávislých otáčkách zadního vývodového hřídele je počet otáček vývodového hřídele závislý na počtu otáček motoru. Za chodu motoru: 1. Zvolte počet otáček vývodového hřídele. 2. Páka zapínání náhonu vývodového hřídele musí být přesunuta v poloze (b). 3. Sepněte spínač spojky zadního vývodového hřídele na panelu na pravém zadním blatníku. Po skončení práce s vývodovým hřídelem, přesuňte páku náhonu vývodového hřídele do polohy (n). Počet otáček nezávislého vývodového hřídele viz. kapitola Hlavní technické parametry. 69

POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ Zapínání zadního vývodového hřídele - závislé otáčky MHS16N113 Při závislých otáčkách zadního vývodového hřídele je počet a smysl otáček vývodového hřídele závislý na zařazené poloze páky reverzace, zařazeném rychlostním stupni a skupině rychlostí zařazené pákou redukce. 1. Zvolte počet otáček vývodového hřídele 2. Páka zapínání náhonu vývodového hřídele musí být přesunuta v poloze (a). 3. Zařaďte vhodný rychlostní stupeň hlavní řadicí pákou, vhodnou skupinu rychlostí pákou redukce a směr jízdy pákou reverzace. 4. Při rozjezdu traktoru se roztočí i zadní vývodový hřídel. Spínač spjky zadního vývodového hřídele není v tomto režimu funkční. Pro krátkodobé přerušení přenosu kroutícího momentu od motoru slouží sešlápnutí spojkového pedálu. Pro delší přerušení přenosu kroutícího momentu od motoru je nutno přesunout páku zapínání náhonu vývodového hřídele do polohy (n) nebo přesunout páku řazení rychlostí či páku řazení silničních a redukovaných rychlostí do polohy (n) neutrál. Počet otáček závislého vývodového hřídele viz. kapitola Hlavní technické parametry. Spínač spojky vývodového hřídele je při páce zapínání náhonu vývodového hřídele zařazené v poloze (a) nefunkční. 70

POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ Přední vývodový hřídel Přední vývodový hřídel je vybaven pevnou šesti nebo dvaceti jedna drážkovou koncovkou a je v provedení pouze 1 000 otáček. Traktor může být na přání vybaven předním vývodovým hřídelem s různým smyslem otáčení: a - b - souhlasně se smyslem otáčení motoru (standard) proti smyslu otáčení motoru (*na přání) NM15D066 Zapnutí předního vývodového hřídele MHS16N114 Přední vývodový hřídel Zuidberg se zapíná a vypíná spínačem (1) na přístrojové desce. Sepnutí spínače je signalizováno rozsvícením symbolu na spínači. Spínač je vybaven mechanickou pojistkou (2) proti nechtěnému sepnutí. Při spínání spínače zmáčkněte pojistku (2) ve směru šipky. Při startování motoru musí být spínač vypnutý. 71

POHON ZEMĚDĚLSKÝCH STROJŮ Maximální přenášený výkon P15N038 Vývodový hřídel přední Přenášený výkon 1000 min -1 plný výkon motoru zadní 1000 min -1 plný výkon motoru 540 min -1 plný výkon motoru Pohon strojů s většími setrvačnými hmotami (drtiče, rotační brány, žací stroje, atd.) Kardanový hřídel pro náhon těchto strojů musí být vybaven tzv. volnoběžkou, která zajistí rozpojení přenosu kroutícího momentu při zpětném působení ze stroje na traktor. C220 72

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Slouží ke zvedání a spouštění zemědělských strojů a nářadí připojených v zadním tříbodovém závěsu. Hydraulické zařízení Je tvořeno vnitřním a vnějším okruhem. Zdrojem tlakového oleje je zubové čerpadlo. Olej je odebírán ze společné náplně převodovky a rozvodovky. Čerpadlo hydrauliky je nevypínatelné. Pokud běží motor, čerpadlo je ve funkci. Dodávané množství 53 l/min. Tlak vyvozený v hydraulické soustavě čerpadlem hydrauliky je omezen pojišťovacím ventilem na 19 MPa. Panel ovládání hydrauliky Panel ovládání hydrauliky je umístěn v prostoru pravého blatníku. Vnější okruh hydrauliky (A) umožňuje ovládání vnějších okruhů hydrauliky (rychlospojek) v přední a zadní části traktoru a ovládáni ramen předního tříbodového závěsu. Vnitřní okruh hydrauliky (B) umožňuje ovládání zadního tříbodového závěsu. Způsoby regulace vnitřního okruhu hydrauliky NM13N009 NM13N101 Systém hydrauliky umožňuje tři způsoby regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu Polohovou regulaci (obr 1), při které nářadí připojené v tříbodovém závěsu je udržováno samočinně ve stálé výšce (poloze) vzhledem k traktoru. Smíšenou regulaci (obr.2), která je kombinací polohové a silové regulace. Je vhodná zejména pro orbu na pozemcích s nestejným půdním odporem. Silovou regulaci (obr 3), při níž je nářadí připojené v tříbodovém závěsu samočinně výškově přestavováno v závislosti na změně odporu půdy. Všechny způsoby regulace umožňují také práci s nářadím, které má opěrné kolečko v tzv. volné (plovoucí) poloze. 73

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Ovládací prvky vnitřního okruhu hydrauliky 1. páka pro nastavení silové nebo polohové regulace 2. páka pro nastavení plovoucí polohy, výškového nastavení tříbodového závěsu při polohové regulaci nebo smíšené regulace 3. ovladač citlivosti systému hydrauliky 4. ovladač rychlosti spouštění tříbodového závěsu MHS16N030 Volná (plovoucí) poloha Volná (plovoucí) poloha umožňuje práci s nářadím, které má opěrné kolečko. V této poloze jsou ramena zadního tříbodového závěsu volná. Páku (1) přesuňte do přední polohy. Páku (2) přesuňte do přední polohy. MHS16N117 Ovladač citlivosti systému hydrauliky Ovladač citlivosti systému hydrauliky (3) slouží k nastavení citlivosti systému hydrauliky při silové nebo smíšené regulaci. Při otáčení ovladače ve směru (a) se citlivost systému zvyšuje ve směru (b) snižuje. MHS16N032 Ovladač rychlosti spouštění tříbodového závěsu Ovladač rychlosti spouštění tříbodového závěsu (4) slouží k nastavení rychlosti spouštění ramen zadního tříbodového závěsu. Při otáčení ovladače rychlosti spouštění tříbodového závěsu ve směru (b) se rychlost spouštění ramen zadního tříbodového závěsu snižuje, ve směru (a) se zvyšuje. Pokud otočíme ovladačem rychlosti spouštění ve směru (b) na doraz, ramena zadního tříbodového závěsu nelze spustit. mhs16n033 74

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Polohová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu MHS16N034 Polohová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu je způsob regulace, při které nářadí připojené v tříbodovém závěsu je udržováno samočinně ve stálé výšce (poloze) vzhledem k traktoru. Páku (1) přesuňte do přední polohy (d). Pákou (2) proveďte výškové nastavení zadního tříbodového závěsu s nářadím v rozsahu (b). Výškové nastavení je plynulé v rozsahu stupnice 1-9. U čísla 1 jsou ramena zadního tříbodového závěsu ve spodní poloze, u čísla 9 v nejvyšší poloze. Poloha (c) je transportní poloha, při které je nářadí připojené v zadním tříbodovém závěsu maximálně zdviženo. Pro převoz nářadí, které je připevněno v zadním tříbodovém závěsu používejte vždy polohovou regulaci. Po zvednutí nářadí do transportní polohy otáčením ovladače rychlosti spouštění tříbodového závěsu (3) ve směru šipky na doraz uzavřete průtok oleje hydraulikou. Pokud nejde nářadí zavěšené v zadním tříbodovém závěsu v transportní poloze spustit, zkontrolujte polohu ovladače rychlosti spouštění (3) - otočte s ním proti směru šipky. Pokud je nářadí zavěšené v zadním tříbodovém závěsu dlouhé a těžké, může během transportu dojít k zablokování ramen zadního tříbodového závěsu v transportní poloze. Pokud je ovladač rychlosti spouštění (3) povolen a nářadí přesto nejde spustit, přesuňte páku (2) krátkodobě do plovoucí polohy (c) a okamžitě se vraťte do rozsahu spouštění (b). Ramena zadního tříbodového závěsu začnou klesat dle nastavené páky (2). Silová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu MHS16N035 Silová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu je způsob regulace, při které nářadí připojené v zadním tříbodovém závěsu je samočinně výškově přestavováno v závislosti na změně odporu půdy. Páku (2) umístíme do polohy (f). Páku (1) přesuneme do polohy (g), rozjedeme traktor a pohybem páky (1) z polohy (g) ve směru šipky nastavíme hloubku zpracování půdy (v poloze (g) je hloubka zpracování půdy nejmenší). Jakmile určíme hloubku zpracování půd, je třeba ponechat ve stálé poloze páku (1) a na konci řádku pokaždé zvednout nářadí připojené v zadním tříbodovém závěsu pouze přesunutím páky (2) do polohy (e). Zpět do pracovní polohy vrátíme nářadí přesunutím páky (2) do polohy (f). Pokud dojde ke kmitání zadního tříbodového závěsu vlivem proměnného odporu zpracovávané půdy, lze toto omezit nastavením nižší citlivosti hydraulického systému otočením ovladače (4) ve směru šipky. 75

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Smíšená regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu MHS16N036 Smíšená regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu je způsob regulace, při které nářadí připojené v zadním tříbodovém závěsu je samočinně výškově přestavováno v závislosti na změně odporu půdy, přičemž je zabráněno, aby se zvětšila hloubka zpracování půdy při nižším půdním odporu. Provedeme nastavení hloubky zpracování půdy pákou (1) jako v článku silová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu. Poté přesunujeme páku (2) ve směru šipky až do okamžiku, kdy se začnou ramena zadního tříbodového závěsu lehce zvedat. Tímto je nastavena smíšená regulace. Na konci řádku zvedneme nářadí připojené v zadním tříbodovém závěsu pouze přesunu-tím páky (2) do polohy (e). Zpět do pracovní polohy vrátíme nářadí přesunutím páky (2) do původního nastavení. 76

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Vnější okruh hydrauliky Dodává tlakový olej pro hydraulické spotřebiče připojené na vnější vývody hydrauliky zakončené rychlospojkami. Zásuvky rychlospojek se světlostí 12,5 mm odpovídají mezinárodnímu doporučení ISO. MHS16N037 Ovládací prvky vnějšího okruhu hydrauliky Ovládací páky vnějšího okruhu hydrauliky jsou umístěny na pravém blatníku kabiny. Dle výbavy traktoru mohou být montovány tyto rozvaděče vnějšího okruhu hydrauliky. A - třísekční rozvaděč B - dvousekční rozvaděč a - páka (a) ovládá rychlospojky (1) a (2) b - páka (b) ovládá rychlospojky (3) a (4) c - páka (c) ovládá rychlospojky (5) a (6) Rychlospojka (0) je přímo propojena s prostorem rozvodovky a je určena pro vratný olej z vnějších hydraulických spotřebičů (např. od rotačních hydromotorů apod.). MHS16N088 77

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Funkce ovládacích pák vnějšího okruhu hydrauliky třísekčního rozvaděče Funkce páky (a) N - Neutrální poloha. Vývody do rychlospojky (1) a (2) jsou uzavřeny a olej v připojeném hydraulickém spotřebiči je zablokován. Páka (a) je v této poloze aretována. 1 - Tlak v rychlospojce (1). Rychlospojka (2) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). 2 - Tlak v rychlospojce (2). Rychlospojka (1) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). P - Plovoucí poloha. Obě rychlospojky (1) a (2) jsou spojeny s odpadem a olej může protékat volně v obou směrech. Páka (a) je v této poloze aretována. Funkce páky (b) N - Neutrální poloha. Vývody do rychlospojky (3) a (4) jsou uzavřeny a olej v připojeném hydraulickém spotřebiči je zablokován. Páka (b) je v této poloze aretována. 3 - Tlak v rychlospojce (3). Rychlospojka (4) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). 4 - Tlak v rychlospojce (4). Rychlospojka (3) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). MHS16N089 Funkce páky (c) N - Neutrální poloha. Vývody do rychlospojky (5) a (6) jsou uzavřeny a olej v připojeném hydraulickém spotřebiči je zablokován. Páka (c) je v této poloze aretována. 5 - Tlak v rychlospojce (5). Rychlospojka (6) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). 6 - Tlak v rychlospojce (6). Rychlospojka (5) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). Rychlospojka (0) je přímo propojena s prostorem rozvodovky a je určena pro vratný olej z vnějších hydraulických spotřebičů (např. od rotačních hydromotorů apod.). MHS16N090 78

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Funkce ovládacích pák vnějšího okruhu hydrauliky dvousekčního rozvaděče Funkce páky (a) N - Neutrální poloha. Vývody do rychlospojky (1) a (2) jsou uzavřeny a olej v připojeném hydraulickém spotřebiči je zablokován. Páka (a) je v této poloze aretována. 1 - Tlak v rychlospojce (1). Rychlospojka (2) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). 2 - Tlak v rychlospojce (2). Rychlospojka (1) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). P - Plovoucí poloha. Obě rychlospojky (1) a (2) jsou spojeny s odpadem a olej může protékat volně v obou směrech. Páka (a) je v této poloze aretována. Funkce páky (b) N - Neutrální poloha. Vývody do rychlospojky (3) a (4) jsou uzavřeny a olej v připojeném hydraulickém spotřebiči je zablokován. Páka (b) je v této poloze aretována. 3 - Tlak v rychlospojce (3). Rychlospojka (4) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). 4 - Tlak v rychlospojce (4). Rychlospojka (3) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). MHS16N091 Rychlospojka (0) je přímo propojena s prostorem rozvodovky a je určena pro vratný olej z vnějších hydraulických spotřebičů (např. od rotačních hydromotorů apod.). MHS16N092 79

Zapojování a odpojování rychlospojek HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Při zapojování a odpojování rychlospojek dbejte zvýšené opatrnosti s ohledem na zbytkový olej, který zůstává v zásuvce případně na zástrčce rychlospojky. Z ekologických důvodů je nutné tento zbytkový olej po každém rozpojování rychlospojek odstranit libovolným textilním materiálem. C220 Připojení strojů a nářadí na vnější okruh hydrauliky Připojení dvojčinného válce Dvojčinný válec připojujte vždy do rychlospojek jedné sekce. Připojení strojů a nářadí sestavených z více dílů Při práci se zemědělskými stroji, které jsou sestaveny z více dílů (kombinátory, smyky, brány), u kterých jsou ke střednímu rámu kloubově připojeny krajní rámy, sklápěné při přepravě do svislé polohy samostatnými hydraulickými válci, ovládanými vnějším okruhem hydrauliky traktoru, je vhodné zvedací větve válců připojit do rychlospojek (2) nebo (4), které jsou vybaveny zpětným ventilem. Připojení rotačního hydromotoru Pokud je na vnějším vývodu hydrauliky připojen rotační hydromotor, je nutno jeho vratnou větev připojit vždy do rychlospojky (0). Připojení reverzačního rotačního hydromotoru Reverzační rotační hydromotor je nutno z důvodu funkce připojit k rychlospojkám jedné sekce. Při připojení hydromotoru musí být do obou větví zařazeny pojišťovací ventily, které spolehlivě omezí tlakové špičky při doběhu stroje. Odpad z těchto ventilů se připojí do rychlospojky (0). Přípojné stroje využívající olejovou náplň vnějšího okruhu hydrauliky musí být naplněny stejným druhem oleje, který je doporučen pro převodové ústrojí traktoru! Zástrčky rychlospojek přípojných strojů je nutno před připojením důkladně očistit. 80

HYDRAULICKÉ ZAŘÍZENÍ Ovládání předního tříbodového závěsu Závěs je opatřen dvěma jednočinnými hydraulickými válci, do kterých je olej přiváděn z přídavného rozvaděče hydrauliky. Zvedání a spouštění se provádí pákou (a) ovladače přídavného rozvaděče. poloha 1 poloha 2 poloha N poloha P zvedání spouštění zajištění závěsu nepoužívat MHS16N115 Pokud je traktor vybaven předním tříbodovým závěsem je páka (a) použita pro jeho ovládání. Rychlospojky nesmí být, v době používání předního tříbodového závěsu napojeny, protože jsou tlakovány společně jako přední tříbodový závěs! Po skončení práce s předním tříbodovým závěsem, je nutné zvednout ramena předního tříbodového závěsu do transportní polohy a páčku kohoutu předního tříbodového závěsu dát do polohy 'zavřeno'. Přední vývody vnějšího okruhu hydrauliky Na přání může být traktor vybaven vývody vnějšího okruhu hydrauliky umístěnými v přední části. Rychlospojky (3) a (4) jsou tlakové, rychlospojka (0) je přímo propojena s prostorem rozvodovky a je určena pro vratný olej z vnějších hydraulických spotřebičů. Zásuvky rychlospojek se světlostí 12,5 mm odpovídají mezinárodnímu doporučení ISO. Ovládání předních vývodů vnějšího okruhu hydrauliky Přední vývody vnějšího okruhu hydrauliky jsou ovládány pákou (b) která má tři polohy: N - Neutrální poloha. Vývody do rychlospojky (3) a (4) jsou uzavřeny a olej v připojeném hydraulickém spotřebiči je zablokován. Páka (b) je v této poloze aretována. 3 - Tlak v rychlospojce (3). Rychlospojka (4) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). 4 - Tlak v rychlospojce (4). Rychlospojka (3) je spojena s odpadem. Po uvolnění se páka vrací do polohy (N). NM15D061 MHS16N116 Rychlospojky (3) a (4) v přední části traktoru jsou spojené s rychlospojkami (3) a (4) v zadní části traktoru. Při provozu traktoru může být používán pouze jeden z párů rychlospojek! 81

POZNÁMKY 82

Zadní tříbodový závěs Slouží k připojení nesených nebo polonesených zemědělských strojů a nářadí se závěsnými body kategorie II. dle ISO. ZÁVĚSY kategorie II. délka osy závěsu průměr otvorů přípojných koulí spodních táhel dle ISO průměr otvoru horního táhla 1. horní táhlo 2. zvedací táhlo levé 3. zvedací táhlo pravé 4. omezovací táhla 5. dolní táhla 870 mm 28 mm 25 mm NM13N053 Bezpečnostní zásady při práci s tříbodovým závěsem Osoby, které nejsou pověřeny prací s přídavným zařízením traktoru se nesmí zdržovat mezi traktorem a závěsným strojem (nářadím) - (A). Neparkujte traktor s neseným nářadím ve zvednuté poloze (B). Při jízdě bez nářadí je nutno dolní táhla (5) spojit pružinami a horní táhlo (1) nasadit do pružného závěsu! Při transportu nářadí je třeba seřídit omezovací táhla (4) dolních táhel tak, aby nedocházelo k nežádoucímu bočnímu pohybu nářadí! NM13N102 Výškové nastavení zvedacích táhel Pro výškové nastavení zvedacích táhel vysuňte vratidlo (1) ve směru šipky a otáčením vratidla proveďte nastavení. E453 83

Pevná a volná poloha dolních táhel hydrauliky Pevná poloha dolních táhel hydrauliky obr. (A): Hlava čepu (1) a podložka (2) jsou montovány vodorovně. Volná poloha dolních táhel hydrauliky obr. (B): Hlava čepu (1) a podložka (2) jsou montovány svisle. Volná poloha umožňuje volné spojení traktoru a zemědělského nářadí. Oba konce táhel se mohou v tomto případě jeden proti druhému volně výškově pohybovat. ZÁVĚSY E454 Omezovací táhla Omezovací táhla (1) omezují, nebo zcela vylučují boční výkyv dolních táhel. Seřízení levého i pravého omezovacího táhla se provádí vložením kolíku a do některého z otvorů (b). NM13N054 Na traktoru musí být namontována vždy obě omezovací táhla. Horní táhlo Horní táhlo (1) je délkově stavitelné. Připojuje se k traktoru do jednoho ze čtyř otvorů konzoly, která přenáší sílu z připojeného nářadí na torsní tyč ve víku regulační hydrauliky. NM13N055 Při transportu nářadí nutno přemístit horní táhlo do otvoru (c), aby nedocházelo k přetížení kinematického systému zvedací hydrauliky, nebo pádu připojeného stroje. 84

ZÁVĚSY Při prodlužování horního táhla je nutno dbát na to, aby oba klouby byly z trubky táhla vyšroubovány na stejnou délku. NM13N056 Volba otvorů v konzole Připojení horního táhla do některého z otvorů (a), (b) nebo (c) konzoly ovlivňuje: citlivost regulace hydrauliky. Při napojeném táhle v otvoru (a) je citlivost regulace největší, v otvoru (c) nejmenší. NM13N057 *Dolní táhla s výsuvnými koncovkami Dolní táhla závěsu jsou opatřena poloautomatickými výsuvnými koncovkami CBM. Usnadňují připojování nářadí za traktor. Po vytažení zajišťovacích kolíků (1) vysuňte koncovky (2). Vysunuté koncovky se připevní na upevňovací čepy neseného nářadí. Po připojení neseného nářadí uvolněte ramena hydrauliky. Spuštěním dolů a couvnutím traktoru se koncovky (2) nasunou do táhel a samočinně se zajistí v pracovní poloze pomocí zajišťovacích kolíků (1). E459 Vždy zkontrolujte polohu výsuvných koncovek a zajišťovacích kolíků viz obr. (3). 85

*Přední tříbodový závěs Je určen k připojování čelně nesených zemědělských strojů a nářadí podle ISO 8759-2. ZÁVĚSY E461 Při přepravě neseného nářadí je nutno vždy závěs ve zvednuté poloze zajistit hydraulicky ventily, které jsou umístěny na levé straně traktoru nad přední nápravou. Toto hydraulické zajištění se doporučuje i v případě, že do tříbodového závěsu není připojen žádný stroj. Ovládání předního tříbodového závěsu Závěs je opatřen dvěma jednočinnými hydraulickými válci, do kterých je olej přiváděn z přídavného rozvaděče hydrauliky. Zvedání a spouštění se provádí pákou (a) ovladače přídavného rozvaděče. poloha 1 poloha 2 poloha N poloha P zvedání spouštění zajištění závěsu nepoužívat NM13N019 Pokud je traktor vybaven předním tříbodovým závěsem je páka (a) použita pro jeho ovládání. Rychlospojky nesmí být, v době používání předního tříbodového závěsu napojeny, protože jsou tlakovány společně jako přední tříbodový závěs! Po skončení práce s předním tříbodovým závěsem, pro další využití sekce s rychlospojkami 1 a 2 s napojením předního tříbodového závěsu, je nutné zvednout ramena předního tříbodového závěsu do transportní polohy a páčku kohoutu předního tříbodového závěsu dát do polohy zavřeno. Seřízení rychlosti spouštění předního tříbodového závěsu Před zahájením práce s připojeným nářadím na předním tříbodovém závěsu se doporučuje provést seřízení škrtícího ventilu (3) tak, aby doba potřebná k poklesu nářadí z nejvyšší do nejnižší polohy byla 1-1,5 sec. Při otáčení tělesem ventilu doleva (ve směru šipky) se rychlost spouštění zvyšuje. Při seřizování musí páky ventilů předního závěsu směřovat vodorovně. X463 86

ZÁVĚSY Hydraulické zajištění předního tříbodového závěsu Hydraulické zajištění předního tříbodového závěsu se provádí v jakékoli poloze hydraulických válců kulovým ventilem v přední části traktoru (2). A B Volná poloha páka ventilu je ve vodorovné poloze - závěs lze ovládat z kabiny Blokovaná poloha páka ventilu je ve svislé poloze - závěs je blokován X464 Pracovní a transportní poloha předního tříbodového závěsu A Pracovní poloha předního tříbodového závěsu B Transportní poloha předního tříbodového závěsu Změna polohy táhel předního tříbodového závěsu: 1. odjistíme a vyjmeme čep (1) z otvoru 2. zvedneme rameno z polohy (A) do polohy (B) 3. zajistíme rameno vložením čepu do otvoru (2) a čep zajistíme E466 Do otvorů vkládejte jen čep, nikdy nekontrolujte průchodnost prsty! Jízda se zemědělskými stroji uchycenými v předním tříbodovém závěsu Při jízdě traktoru se zemědělskými stroji zavěšenými v předním tříbodovém závěsu je největší dovolená rychlost 15 km.h -1. Pokud není v předním tříbodovém závěsu připojeno nářadí nebo závaží, doporučujeme zvednout spodní zvedací táhla do transportní polohy. FH12N066 87

POZNÁMKY 88

ZMĚNA ROZCHODU KOL Změna rozchodu předních kol u přední hnací nápravy G503a_2 Změna rozchodu se provádí změnou polohy ráfku a disku. Traktor nejprve zajistěte proti pohybu, nápravu zvedněte zvedákem a podložte. Demontujte přední kola. Vyšroubujte matice šroubů spojující disk s ráfkem a šrouby vysuňte. Proveďte změnu rozchodu ustavením ráfku do požadované polohy. Namontujte zpět šrouby s podložkami a zajistěte maticemi. Matice dotáhněte utahovacím momentem 270-300 Nm. Matice předních kol dotahujte momentem 250-290 Nm. Po každém uvolnění patkového spoje utáhněte šrouby na předepsanou hodnotu. Po ujetí vzdálenosti 100 m s nezatíženým traktorem znovu spoje dotáhněte na předepsaný moment. Po zatížení traktoru dotáhněte spoje po 3 Mh. Po 10 Mh znovu přezkoušejte dotažení matic disků a patek ráfků kol. 89

Nastavení dorazů kol u přední hnací nápravy ZMĚNA ROZCHODU KOL Nastavení dorazů provádějte při každé změně rozchodu kol nebo výměně pneumatik u přední hnací nápravy. Dorazy kol u přední hnací nápravy musí být nastaveny tak, aby byla mezi pneumatikami přední hnací nápravy a traktorem při plném rejdu a plném výkyvu nápravy kolem středového čepu vzdálenost minimálně 50 mm. Zároveň zkontrolujte, zda nedochází ke kolizi předních blatníků s pevnými body traktoru či nářadí. Kontrola nastavení dorazů kol u přední hnací nápravy 1. Nastavte plný rejd na jednu stranu a zkontrolujte, zda je vzdálenost mezi pneumatikou a nejbližším pevným bodem na traktoru minimálně 50 mm. Kontrolu proveďte na obou předních pneumatikách. 2. Přetočte řízení do plného rejdu na druhou stranu a proveďte kontrolu dle bodu 1. 3. Zvedněte zvedákem jednu stranu přední nápravy do maximálního výkyvu (přední náprava se opře o konzolu) a proveďte kontrolu dle bodu 1. a 2. 4. Zvedněte zvedákem druhou stranu přední nápravy do maximálního výkyvu (přední náprava se opře o konzolu) a proveďte kontrolu dle bodu 1. a 2. Nastavení dorazů (A) se změní po povolení matice (2) a vyšroubování nebo zašroubování šroubu (1). Po změně nastavení dorazů kol u přední hnací nápravy je nutno vždy provést kontrolu jejich nastavení dle bodů 1 až 4. F13BN033 90

Sbíhavost předních kol Hodnota sbíhavosti předních kol měřena na ráfku u traktoru: s hnací nápravou 0 až 4 mm Sbíhavost S je určena rozdílem naměřených hodnot: S = b - a. ZMĚNA ROZCHODU KOL F_02_189 Před kontrolou sbíhavosti je nutno zkontrolovat, případně seřídit, vůli v ložiskách předních kol a nahustit přední pneumatiky na předepsaný tlak. Měření sbíhavosti se provádí na ráfcích kol. Seřízení sbíhavosti kol u přední hnací nápravy C507 Poznámka: traktory jsou standardně vybaveny hydrostatickým řízením. Nastavte kola souměrně s podélnou osou traktoru. Vpředu ve vodorovné rovině os kol změřte vzdálenost mezi ráfky. Místo měření označte. Popojeďte traktorem tak, aby označená místa byla ve vodorovné rovině os kol vzadu (otočení o 180 ) a opět změřte vzdálenost mezi označenými místy. Povolte pojistné matice hlavic kulových kloubů (2) spojovacích tyčí řízení u hydraulického válce. Otáčením dříku kulového kloubu (3) seřiďte sbíhavost. Seřízení provádějte u obou kloubů souměrně, aby byl zachován stejný rejd kol na obě strany (měření provádějte na boku ráfků). Pojistné matice hlavic kulových kloubů (2) dotáhněte momentem 122-136 N. Horní plochy hlavic musí (1) být rovnoběžné. 91

ZMĚNA ROZCHODU KOL Blatníky přední hnací nápravy Blatníky přední hnací nápravy jsou v provedení spolu s natáčecími konzolami. Natáčecí konzoly umožňují natočení předních kol do maximálního rejdu. Blatníky jsou na stavitelných držácích, které se dají nastavovat výškově (přemístěním šroubů (a) do jiných otvorů) a stranově (přemístěním šroubů (b) nebo (c) do jiných otvorů). MGP16N010 Nastavení rozchodu zadních kol MHS16N068 Před zvednutím nezapomeňte zajistit traktor proti pohybu založením předních kol! Po změně rozchodu všechny šrouby spojující disk s ráfkem utáhněte momentem 270-300 Nm a matice šroubů spojující disk s hřídelem kola momentem 230-245 Nm. Po každém uvolnění patkového spoje utáhněte šrouby na předepsanou hodnotu. Po ujetí vzdálenosti 100 m s nezatíženým traktorem znovu spoje dotáhněte na předepsaný moment. Po zatížení traktoru dotáhněte spoje po 3 Mh. Po 10 Mh znovu přezkoušejte dotažení matic disků a patek ráfků kol. Do odpracování prvních 100 Mh provádějte častou kontrolu dotažení matic disků a patek předních a zadních kol (minimálně 6x v průběhu prvních 100 Mh). Přezkoušení dotažení matic disků a patek ráfků předních a zadních kol provádějte dále vždy po odpracování každých 100 Mh. 92

Přídavná závaží jsou nezbytná pro dotížení náprav traktoru, zajištění řiditelnosti traktoru, nebo zajištění stability. Závaží před maskou kapoty Kombinace závaží (ks) Hmotnosti závaží (kg) 4+1 4x50 + 66 266 PŘÍDAVNÁ ZÁVAŽÍ Závaží zadních kol Kombinace Hmotnosti závaží (kg) závaží (ks) 4+4 8x30 240 NM13N072 Ventil pro plnění pneumatik kapalinou Všechny vzdušnice zadních kol jsou opatřeny ventilem, který při použití nástavce umožňuje plnění vzdušnic kapalinou. NM14D026 NM13N104 Bezdušové pneumatiky se kapalinou neplní! Plnění vzdušnic předních pneumatik a dvoumontáže zadních kol kapalinou není dovoleno! 93

PŘÍDAVNÁ ZÁVAŽÍ Založení předních kol Před zvednutím zadních kol nezapomeňte zajistit traktor proti pohybu založením předních kol! NM13N103 Postup při plnění pneumatik vodou E556 1. pozvednutím traktoru odlehčete pneumatiku a otočte ji ventilem nahoru (A) 2. vypusťte vzduch a vyšroubujte vložku ventilu 3. našroubujte nástavec pro plnění vodou, na který nasaďte hadici přívodu kapaliny 4. pneu naplňte předepsaným množstvím kapaliny 5. při plnění je možno použít spádovou nádrž (B) nebo můžete provést plnění pod tlakem (C) 6. sejměte hadici a vyšroubujte nástavec pro plnění vodou 7. našroubujte vložku ventilu a pneumatiku nahustěte na předepsaný tlak (D) 8. po nahuštění našroubujte na ventil ochrannou čepičku 9. stejným způsobem naplňte i druhou pneumatiku 94

Postup při vypouštění kapaliny z pneumatik PŘÍDAVNÁ ZÁVAŽÍ E557 1. pozvednutím traktoru odlehčete pneumatiku a kolo otočte ventilem nahoru (A) 2. vypusťte vzduch a vyšroubujte vložku ventilu, kolo přetočte ventilem dolů 3. zbytek kapaliny odstraňte po našroubování nástavce pro plnění vodou přívodem stlačeného vzduchu (C) 4. kapalinu vyfukujte tak dlouho, až přestane trubičkou vzduchového nástavce kapalina vytékat 5. nástavec pro plnění vodou vyšroubujte 6. našroubujte zpět vzduchovou část ventilu a pneumatiku nahustěte na předepsaný tlak (D) 7. na ventil našroubujte ochrannou čepičku 8. stejným způsobem vypusťte kapalinu i z druhé pneumatiky Při vypouštění kapaliny může vzniknout v pneumatice podtlak. Proto občas kolem pootočte, aby se ventil dostal do horní polohy (B)! Mrazuvzdorný roztok pro plnění pneumatik Voda k přípravě roztoku Chlorid vápenatý CaCl 2 Hašené vápno Hustota roztoku při 20 C Bod tuhnutí cca Celkový objem Přídavná hmotnost (l) (kg) (kg) ( C) (l) (kg) 45 11,8 0,21 1,13-18 50 57 45 13,9 0,23 1,18-25 50 59 45 15,4 0,25 1,21-30 50 61 Příprava roztoku: 1. Chlorid vápenatý bezvodý CaCl2 se přidává do vody, nikdy ne obráceně! 2. Roztok není nebezpečný, ale je třeba s ním pracovat opatrně. Rozlité kapky smyjte čistou vodou. 3. Před plněním nechte roztok vychladnout. Dodržujte předepsané množství hašeného vápna. 4. Roztok nesmí přijít do styku s kovovými součástkami a elektrickou instalací! Ventilu vzdušnice roztok neškodí. 5. Mrazuvzdorný roztok připravený v uvedeném složení nesmíte použít do chladícího systému! 6. Prostředky proti zamrzání zlikvidujte po vypuštění jako zvláštní odpad! 95

POZNÁMKY 96

ELEKTRICKÁ INSTALACE Základní servisní informace Akumulátorová baterie musí být vždy zapojena 'mínus' pólem na kostru a 'plus' pólem propojena s alternátorem. Obráceně zapojená akumulátorová baterie zničí celé polovodičové zařízení alternátoru. Při použití pomocné akumulátorové baterie pro startování traktoru nezapomeňte vývody zapojit 'plus' na 'plus' a 'mínus' na 'mínus'. Provádí-li se výměna některé součásti nabíjecího okruhu, odpojovačem baterie odpojte baterii od kostry traktoru (-). Tím jsou vyloučeny nahodilé zkraty na svorkách. Při jakékoliv manipulaci nebo opravě spouštěče je nutno odpojit mínus pól baterie a všechny řadící páky, včetně páky řazení vývodového hřídele, zařadit do neutrálu, aby nemohlo dojít k samovolnému startu a ohrožení života opraváře. Je zakázáno startovat zkratováním svorek spouštěče. Traktor startujte pouze ze sedadla řidiče. Akumulátorová baterie Akumulátorová baterie je umístěna ve skříňce na pravé straně traktoru. Po vyšroubování šroubu označeného šipkou lze otevřít víko skříňky akumulátorové baterie i se schůdky. Odpojovač baterie Akumulátorová baterie je umístěna pod kabinou traktoru na pravé straně. Odpojovač baterie (1) je umístěn na pravé straně traktoru před kabinou. a - Baterie zapojena b - Baterie odpojena NM13N076 NM13N77 Pokud je traktor odstaven na delší dobu, je nutné z důvodu samovybíjení baterie akumulátor dobíjet alespoň jednou za tři měsíce. Při odstavení traktoru doporučujeme akumulátor odpojit pomocí odpojovače baterie. Pozor! Po vypnutí motoru zůstane řídící jednotka motoru ještě asi 2 minuty aktivní z důvodu ukládání provozních dat motoru. Po tuto dobu nesmí být přerušen přívod proudu od akumulátoru. Akumulátor odpojte až po uplynutí této doby. 97

ELEKTRICKÁ INSTALACE Údržba akumulátorové baterie E604 Akumulátorovou baterii udržujte čistou, na vozidle dobře upevněnou. Upevňovací zařízení však nesmí deformovat nádobu akumulátoru. Hladina elektrolytu nesmí být u baterií z polypropylenu pod ryskou minima, která je vyznačena na nádobě. Doplňování provádějte pouze destilovanou vodou! 1. Při práci s akumulátorem nejprve prostudujte návod přiložený k baterii! 2. Při práci s akumulátorem chraňte oči brýlemi nebo ochranným štítem! 3. Elektrolyt je žíravina, zacházejte proto s elektrolytem s patřičnou opatrností! Pokožku potřísněnou elektrolytem opláchněte a zneutralizujte mýdlem a vodou, stejně jako potřísněný oděv. Chraňte před dosahem dětí! 4. Při nabíjení se z elektrolytu na elektrodách uvolňuje vodík, který smísením se vzduchem tvoří výbušnou směs. Je proto zakázáno při nabíjení manipulovat v blízkosti akumulátoru s otevřeným ohněm! 5. Výbuch může způsobit i jiskra vzniklá při odpojení nebo uvolnění svorky při zapnutém nabíjecím okruhu! 6. Vyřazený akumulátor je ekologicky nebezpečný odpad - při zakoupení nového akumulátoru starý odevzdejte prodejci, který jej bezplatně zlikviduje. 7. Nedostatečně nabitá baterie může v zimě zamrznout! 98

Alternátor Je přístupný po odklopení kapoty. Kontrolu dobíjení indikuje červená kontrolka na sdruženém palubním přístroji, která musí po nastartování zhasnout. ELEKTRICKÁ INSTALACE MHS16N069 Při opravách traktoru elektrickým svařováním musí být odpojeny všechny vodiče od alternátoru. Vodič '+B' chraňte před zkratem. Údržba alternátoru Při mytí a čištění traktoru chraňte alternátor před vniknutím vody nebo nafty! Za provozu se nesmí odpojit alternátor od akumulátoru! Nikdy nesmí být uváděn do chodu alternátor naprázdno, tzn. s odpojeným vodičem od svorky '+B' a zapojenou svorkou '+D'. Takový stav při zvyšování otáček může vyvolat mimořádně vysoké napětí alternátoru, které by zničilo polovodiče! Nikdy nezkratujte za provozu žádnou svorku alternátoru! Alternátor nesmí být přibuzován. Při tomto zásahu dojde k poškození polovodičů! Dbejte na dokonalý elektrický spoj na připojovacích svorkách a na dokonalé ukostření alternátoru! Alternátor se nesmí ani krátkodobě přepólovat! 99

ELEKTRICKÁ INSTALACE Pojistková skříň MHS16N108 Pojistky číslo 1-16 jsou umístěny v pojistkové skříňce na pravé straně sloupku řízení (A). Pojistky číslo 17-19 jsou umístěny v pojistkové skříňce na levé straně sloupku řízení (B). Pojistky jsou přístupné po sejmutí krytu pojistkových skříněk. Pojistky jsou nožové a při výměně je nutné dodržet předepsanou hodnotu pojistky. Při opakovaném přerušení vyhledejte nejbližší servis. Pojistka žhavení (C) je přístupná po demontáži krytu (1). Pojistka je pásková o velikosti 80A. Při výměně je nutné dodržet předepsanou hodnotu pojistky. Pokud dojde k opakovaném přerušení pojistky vyhledejte nejbližší servis. Umístění pojistek v pojistkové skříňce MHS16N107 100

Poz. Velikost pojistky Jištěný systém 1 15A směrová světla 2 15A brzdová světla 3 20A jištění startu, napájení přístrojové desky, spínání zadního PTO, spínání předního náhonu 4 15A tlumené světla 5 15A obrysová světla levá, osvětlení SPZ, podsvícení spínačů 6 15A obrysová světla pravá 7 10A dálkové světlo pravé 8 10A dálkové světlo levé 9 15A rádio, zapalovač, maják, osvětlení kabiny 10 25A přední pracovní světla na kabině a v masce traktoru 11 15A topení 12 20A přední a zadní stírač, klimatizace 13 25A palivové čerpadlo 14 30A řídící jednotka motoru 15 2A napájení řídící jednotky převodovky z akumulátoru 16 15A napájení řídící jednotky převodovky ze spínací skříňky 17 15A přední PTO 18 7,5A čelní nakladač 19 25A zadní pracovní světla ELEKTRICKÁ INSTALACE 101

Kontrola seřízení světel v masce traktoru ELEKTRICKÁ INSTALACE E609 Při kontrole na zkušební stěně musí traktor stát na vodorovné ploše a pneumatiky musí být nahuštěny na předepsaný tlak. Základní vertikální nastavení je 3,5 % při pohotovostní hmotnosti traktoru. V horizontálním směru musí být paprsky světel rovnoběžné s podélnou osou souměrnosti traktoru. I - vzdálenost zkušební stěny od světlometu (5 m) h - výška středu světlometu nad vozovkou Δh - sklon světlometu (-3,5 %) vzdálenosti zkušební stěny = 17,5 cm α - zvednutí kresby asymetrického světla (15%) Seřízení světel v masce traktoru Seřízení se provádí současně všemi šrouby pro vertikální i horizontální směr paprsku. V seřízeném stavu musí mít všechny pružinky neseřizovacích šroubů předpětí! Každý světlomet se seřizuje samostatně. Výměna žárovky se provádí vyjmutím ze zadní strany paraboly. Kontrola seřízení světel ve střeše kabiny NM13N106 NM13N105 Ve vertikálním směru nesmí být žádný bod osvětlené plochy, ležící v rovině vozovky vlevo od podélné svislé roviny procházející středem světlometu, dále jak 30 m od předního obrysu traktoru. V horizontálním směru musí paprsky světlometu být rovnoběžné s podélnou osou souměrnosti traktoru. Kontrolu seřízení světel provádějte při pohotovostní hmotnosti traktoru. Čelní střešní světlomety mohou být používány při provozu na pozemních komunikacích jen v těch případech, kdy je na traktoru navěšen čelně nesený stroj nebo zařízení překrývající hlavní světlomety (v masce traktoru). 102

ELEKTRICKÁ INSTALACE Seznam žárovek MHS16N047 Poz. Umístění žárovky Napětí Výkon Patice Poznámka 1 hlavní světlomety 12 V 55/60 W H4 2 pracovní a orební světlomety 12 V 55 W H3 3 směrová světla 12 V 21 W BA 15s 4 obrysová světla 12 V 5 W BA 15s 5 brzdová světla 12 V 5 /21W BAY 15d 6 osvětlení SPZ 12 V 5 W C5W 7 osvětlení kabiny 12 V 5 W C5W 103

POZNÁMKY 104

Servisní prohlídky Servisní prohlídky jsou prováděny takto: První servisní prohlídka při stavu počítadla motohodin maximálně 100 mth, nejpozději však do 6 měsíců od uvedení traktoru do provozu. Druhá servisní prohlídka po ujetí dalších 400 mth (při stavu počítadla motohodin maximálně 500 mth), nejpozději však do 12 měsíců od provedení první servisní prohlídky. Další servisní prohlídky vždy po ujetí dalších 500 mth, nejpozději však 12 měsíců od provedení předchozí servisní prohlídky. Provedení servisních prohlídek je součástí údržby traktoru. Autorizované servisy Zetor Vám zajistí odborné provedení prohlídek dle pokynů výrobce. Úkony prováděné denně vždy před zahájením práce Před nastartováním motoru Kontrola množství oleje v motoru Kontrola těsnosti palivové soustavy Kontrola množství chladící kapaliny a těsnosti spojů chladicího systému Kontrola zanesení chladičů Kontrola množství brzdové kapaliny a těsnosti kapalinových brzd Kontrola množství oleje v převodovce a rozvodovce Kontrola tlaku vzduchu ve všech pneumatikách Kontrola dotažení kol Kontrola stavu závěsných a připojovacích zařízení Po nastartování motoru Kontrola funkce mazání motoru (kontrolka) Kontrola funkce dobíjení (kontrolka) Kontrola funkce řízení (kontrolka) Kontrola funkce a těsnosti okruhu řízení Kontrola funkce a účinnosti brzd traktoru Kontrola funkce a účinnosti brzd přívěsu nebo návěsu Úkony prováděné každých 50 Mth Promazání traktoru dle mazacího plánu Kontrola zanesení vložek filtrace kabiny Úkony prováděné každých 100 Mth Úkony prováděné každých 50 Mth. Očištění lamel chladiče tlakem vzduchu. Údržba suchého čističe vzduchu (údržbu provádějte podle signalizace indikátoru znečištění). Kontrola množství oleje ve skříni převodovky a rozvodovky. Kontrola množství oleje v reduktorech a ve skříni přední hnací nápravy. Vypuštění kondenzátu ze vzduchojemu. Očištění a natření svorek akumulátorové baterie slabou vrstvou mazacího tuku. Odkalení hrubého filtru paliva. Kontrola množství oleje ve skříni převodů předního vývodového hřídele. Úkony prováděné každých 500 Mth ÚDRŽBA TRAKTORU Úkony prováděné každých 100 Mth. Kontrola napnutí klínových řemenů. Kontrola vůlí v celém systému hydrostatického řízení. Kontrola vůle čepu přední nápravy. Kontrola seřízení vůle spojkových a brzdových pedálů. Kontrola funkce nožní a ruční brzdy Kontrola funkce brzd pro přívěs. Kontrola těsnosti a funkce vzduchotlakého systému. Kontrola funkce sedadla řidiče, promazání pohyblivých částí tukem. 105

Úkony prováděné mimo interval 500 Mth u nového traktoru nebo u traktoru po generální opravě Stav počítadla Mth 100 500 1000 1500 2000 2500 Výměna hadic hydrostatického řízení Kontrola funkce nožní a ruční brzdy Úkony prováděné jednou měsíčně Pokud je traktor vybaven klimatizací, která nebyla používána, je nutno nejméně jednou měsíčně zapnout klimatizaci na dobu minimálně 5 minut při teplotě okolí vyšší než 4 C. Výměna náplní a filtrů u nového traktoru nebo u traktoru po generální opravě o o o o o o 500 Kontrola sbíhavosti předních kol o 2000 Výměna řemene pohonu příslušenství následně vždy po odpracování...mth každých 3500 Mth nebo každé 4 roky 3000 Výměna napínací kladky 3000 Kalibrace pojezdových spojek o o o o o o 500 stav počítadla Mth 100 500 1000 1500 2000 Výměna motorového oleje o o o o o 500 Výměna vložky čističe motorového oleje Výměna vložky hrubého čističe paliva Výměna vložky jemného čističe paliva o o o o o 500 o o 1000 o o o o 500 Výměna vložky čističe vzduchu o o 1000 Výměna bezpečnostní vložky čističe vzduchu Výměna filtrační vložky topení Výměna chladící kapaliny Výměna brzdové kapaliny Výměna oleje v převodovce a rozvodovce Výměna sacího filtru(sací filtr čerpadla hydrauliky) Výměna vložky čističe oleje u výtlačného filtru čerpadla hydrauliky Výměna oleje ve skříni přední hnací nápravy Výměna oleje v reduktorech přední hnací nápravy Výměna oleje ve skříni předního vývodového hřídele a vyčištění sítkového čističe oleje ÚDRŽBA TRAKTORU o 2000 o 1500 o o o o o 500 o o o o o 500 o o o 1000 o o o 1000 o o o o 500 následně vždy po odpracování...mth každých 1000 Mth nebo každé 2 roky každé 2 roky každé 2 roky 106

Používané provozní kapaliny a náplně - množství Název určení Brzdová kapalina 0,5 Chladící kapalina ÚDRŽBA TRAKTORU Chladící kapalina s kabinou 12 Olej v motoru 8 Olej do skříně přední hnací nápravy 5,5 množství v litrech Olej do planetových reduktorů přední hnací nápravy 2x0,6 Olej do převodovky a rozvodovky 35* Palivo 80 Olej do převodovky předního vývodového hřídele 2,7 * - Při práci traktoru na svahu je třeba zvýšit náplň o dalších 4-8 litrů oleje. Toto platí také v případě agregace se stroji připojenými k vnějšímu okruhu hydrauliky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé použitím provozních náplní, které neodpovídají požadavkům uvedeným v tomto návodu k obsluze. Provozní náplně ZETOR Pro zachování nejlepších provozních vlastností Vašeho traktoru doporučujeme používat originální provozní náplně Zetor. Olej do převodových ústrojí traktorů ZETOR EXTRA 10W30 STOU Olej do přední hnací nápravy ZETOR LS 80W Oleje pro motory Pro výměnu olejové náplně v motoru a její doplňování použijte vždy olej, který odpovídá specifikaci DQC III-10 LA Specifikace oleje do převodových ústrojí traktorů Viskozitní třída SAE 10W - 30 Výkonová třída API GL-4 Specifikace oleje do přední hnací nápravy Viskozitní třída SAE 80W 80W-90 10W - 30 Výkonová třída API GL-4 / GL-5 Používejte oleje s přísadami pro diferenciál s omezeným prokluzem. 107

ÚDRŽBA TRAKTORU Další doporučené provozní náplně testované v traktorech Zetor Oleje do převodových ústrojí traktorů Výrobce Označení oleje Viskozitní třída SAE Paramo Traktol STOU 10W - 30 GL-4 Aral Super Traktoral 10W - 30 GL-4 Oleje do přední hnací nápravy Výrobce Označení oleje Viskozitní třída SAE Výkonová třída API ÖMV Austrotrac 10W - 30 GL -4 Fuchs AGRIFARM STOU 10W-30 MC 10W - 30 GL-4 Agip Rotra Multi THT 80W GL-4 Aral Fluid HGS 80W GL-4 Esso Torque Fluid 62 80W GL-4 Výkonová třída API Fuchs Titan Supergear 80W/90 GL-4/GL-5 Titan Hydramot 1030MC 10W/30 GL-4 Titan Renep 8090MC 80W/90 GL-4/GL-5 ÖMV Gear Oil LS 85W/90 GL-5 Shell Spirax AX 80W/90 GL-5 MOL Hykomol K 80W-90 80W - 90 GL-5 ORLEN OIL Platinum Gear 80W-90 80W - 90 GL-5 Oleje do předního vývodového hřídele Výrobce Označení oleje Shell Donax TX BP Autran DX III Fluid 9 Esso ATF E 25131 Castrol Transmax S Elf Elfmatic G2 Syn Elfmatic G3 FINA Finamatic HP Finamatic S6726 Mobil Mobil ATF Texaco Texamatic 7045 Valvoline ATF Dextron II-E Beverol Dextron II-E (Fina)matic HP JD Hygard JDMJ 20C Total Fluide AT42 Fluidematic Syn MOL ATF 3G 108

ÚDRŽBA TRAKTORU Plastické mazivo pro traktor Typ Klasifikace Shell retinax HD2 DIN 51825 KP 2 K-20 MOGUL LA 2 ISO 6743/9 CCEB 2/3, ISO - L - XBCEA 2 MOGUL LV 2M ISO 6743/9 CCEB 2/3 ÖMV signum DIN 51825-K 2 C-30 MOL Liton LT 2EP ORLEN OIL Liten Premium ŁT-4 EP2 Kapalina do chladicího systému traktorů Chladicí kapalina a demineralizovaná voda v poměru 1:1,5 (doplňování směsi provádějte v tomto poměru). Pro výměnu chladicí náplně v motoru a její doplňování použijte vždy chladicí kapalinu, která odpovídá předepsaným specifikacím. Specifikace ASTM D3306 ASTM D 4985 SAE J 1034 U traktorů nesmí být pro chlazení použito vody bez nemrznoucí směsi! Po dvou letech provozu proveďte výměnu chladící kapaliny. Palivo Nafta motorová odpovídající normě EN 590 Pro motory se vstřikováním Common-Rail nejsou přípustné příměsi petroleje v palivu ani přidávání dodatečných aditiv do paliva. Kapaliny do hydraulických brzd pro traktory Jako kapalina do hydraulických brzd pro traktory je použit hydraulický olej TITAN ZH LHM PLUS TITAN ZH LHM PLUS není snášenlivý se syntetickými hydraulickými kapalinami, a proto se s nimi nesmí míchat. TITAN ZH LHM PLUS se v žádném případě nesmí míchat s brzdovými kapalinami typu DOT! 109

ÚDRŽBA TRAKTORU Mazací plán traktoru Bezpečnostní pokyny pro mazání traktoru Údržbu traktoru smí provádět jen vyškolený pracovník, který je důkladně seznámen s provozními a bezpečnostními zásadami. Při vykonávání údržby traktoru používejte vhodné (předepsané) osobní ochranné prostředky (pracovní obuv, rukavice, brýle atd.) Traktor před započetím práce zajistěte proti pohybu ruční brzdou. Mazání provádějte vždy za klidu motoru! Přední hnaná náprava číslo název pozice 1 rejdové čepy 4 2 středový čep 2 3 kloub spojovacího hřídele 2 počet mazacích míst Tříbodový závěs a ložiska zadních poloos číslo název počet pozice mazacích míst 1 Ložiska zadních poloos 2 2 Zvedací táhla 2 3 Konzola horního táhla 3 8P NM13N073 Přední tříbodový závěs číslo název pozice 1 Čepy válců předního tříbodového závěsu počet mazacích míst 4 Technická údržba traktorů po generální opravě uzlů Záběh traktoru po provedené generální opravě provádějte podle pokynů pro záběh nového traktoru. Údržbu provádějte stejně jako u nového traktoru. 02F 110

POKYNY K ÚDRŽBĚ Většinu prací plánované technické údržby si může provést sám řidič nebo uživatel traktoru. Nemáte-li však dostatečné technické vybavení, svěřte provedení obtížnějších úkonů odborné dílně. Veškeré práce spojené s čištěním, promazáváním a seřizováním traktoru či závěsných strojů se mohou provádět jen po zastavení motoru a ostatních pohyblivých částí, mimo kontroly brzd, nabíjení a hydrauliky. Otevírání přední kapoty Otevření kapoty: kapotu odjistěte zatažením za táhlo (1) ve směru šipky, uchopte v místě šipek a nadzvedněte. Ve zdvižené poloze je kapota aretována plynokapalinovou vzpěrou. Zavření kapoty: kapotu přitáhněte pomocí popruhu, uchopte v místě šipek a zaklapněte směrem dolů až zaskočí zámek kapoty. Při prudkém zavření přední kapoty může dojít k poškození vláken žárovek světlometů umístěných v přední kapotě. Kontrola množství oleje v motoru Kontrolu provádějte denně, před započetím provozu, při vodorovně stojícím traktoru s motorem v klidu. Měrka oleje motoru (1) je umístěna na pravé straně motoru. Nalévací otvor (2) je umístěny na levé straně motoru. Měrku (1) vytáhněte, otřete čistým hadrem bez vláken a zasuňte zpět až na doraz. Po opětném vytažení měrky zkontrolujte hladinu oleje. Hladina oleje se vždy musí nacházet v rozsahu mezi MIN a MAX. Podle potřeby olej doplňte nalévacím otvorem (2). NM13N107 NM15D63 111

POKYNY K ÚDRŽBĚ Vypouštění oleje z motoru Vypouštění oleje z motoru provádějte nejlépe po ukončení jízdy nebo po zahřátí motoru na pracovní teplotu. Vypouštění oleje z motoru provádějte vždy na vodorovně stojícím traktoru s motorem v klidu. Při vypouštení oleje povolte nalévací zátku motorového oleje nebo vyjměte měrku motorového oleje. Motor má dvě vypouštěcí zátky umístěné na levé i pravé straně olejové vany motoru. 1. umístěte záchytnou nádobu na vypouštěný olej pod vypouštěcí zátku (1) na levé straně motoru 2. vyšroubujte vypouštěcí zátku (1) na levé straně motoru, 3. vypusťte olej do záchytné nádoby 4. vypouštěcí zátku očistěte 5. vypouštěcí zátku (1) našroubujte zpět Tento postup zopakujte u vypouštěcí zátky (2) na pravé straně motoru NM14D007 Výměna plnoprůtočného čističe motorového oleje Plnoprůtočný čistič oleje (a) je umístěn na levé straně motoru a je přístupný po zdvižení kapoty. Jeho výměna se provádí při každé výměně oleje v motoru. 1. pod plnoprůtočný čistič oleje umístěte záchytnou nádobu na vypouštěný olej 2. čistič oleje povolte a vyšroubujte za pomoci vhodného nářadí 3. před našroubováním nového čističe očistěte těsnící plochu tělesa (1) i čističe (2) 4. pryžové těsnění nového čističe oleje potřete olejem, kterým budete plnit motor a čistič našroubujte 5. po dosednutí těsnění na dosedací plochu dotáhněte čistič rukou NM14D008 V případě dotahování čističe speciálním nástrojem je předepsán utahovací moment 15-17 Nm. 6. těsnost překontrolujte po nastartování motoru. Nalévání oleje do motoru Motor je vybaven dvěma nalévacími otvory: na horní straně motoru (a) na levé straně motoru nad měrkou hladiny oleje (b) Pro nalévání oleje zvolte vhodnější otvor vzhledem k výbavě traktoru. 1. nalévacím otvorem nalejte stanovené množství motorového oleje 2. množství oleje zkontrolujte měrkou 3. motor nastartujte a nechte 2-3 minuty běžet při cca 800 otáčkách. 4. po zastavení motoru a uklidnění hladiny překontrolujte měrkou (1) množství oleje a proveďte kontrolu těsnosti čističe, vypouštěcích zátek a dalších spojů NM14D009 112

Filtrace paliva Čističe paliva jsou umístěny na levé straně traktoru. Filtrace paliva je dvoustupňová: hrubý čistič paliva s odkalovačem (1) jemný čistič paliva (2) POKYNY K ÚDRŽBĚ MHS16N039 Odkalení hrubého filtru paliva Provádí se při zastaveném motoru s klíčkem ve spínací skříňce v poloze 0. 1. pod hrubý čistič paliva umístěte záchytnou nádobu 2. uvolněte vypouštěcí šroub (1) 3. vypouštějte kapalinu dokud nebude vytékat čisté palivo 4. dotáhněte vypouštěcí šroub utahovacím momentem 1,3-1,9 Nm 5. po nastartování motoru zkontrolujte těsnost hrubého čističe paliva NM14D011 Výměna vložky hrubého čističe paliva 1. pod hrubý čistič paliva umístěte záchytnou nádobu 2. odpojte kabel čidla hladiny kondenzátu (3) hrubého čističe paliva 3. vložku hrubého čističe paliva (2) povolte a vyšroubujte za pomoci vhodného nářadí 4. demontujte vypouštěcí šroub (4) s čidlem hladiny kondenzátu 5. před našroubováním nové vložky čističe očistěte těsnící plochu tělesa čističe (1) 6. pryžové těsnění nové vložky čističe (2) potřete palivem a vložku čističe našroubujte 7. po dosednutí těsnění na dosedací plochu dotáhněte čistič rukou 8. namontujte vypouštěcí šroub (4) s čidlem hladiny kondenzátu 9. připojte kabel čidla hladiny kondenzátu hrubého čističe paliva (3) 10. proveďte odvzdušnění palivového systému 11. po nastartování motoru proveďte kontrolu těsnosti hrubého čističe paliva NM14D012 Vložka čističe nesmí být před montáží naplněna palivem, hrozí nebezpečí znečištění. 113

POKYNY K ÚDRŽBĚ Výměna vložky jemného čističe paliva 1. pod jemný čistič paliva umístěte záchytnou nádobu 2. vložku jemného čističe paliva (2) povolte a vyšroubujte za pomoci vhodného nářadí 3. před našroubováním nové vložky čističe očistěte těsnící plochu tělesa čističe (1) 4. pryžové těsnění nové vložky čističe (2) potřete palivem a vložku čističe našroubujte 5. po dosednutí těsnění na dosedací plochu dotáhněte čistič rukou 6. proveďte odvzdušnění palivového systému 7. po nastartování motoru proveďte kontrolu těsnosti jemného čističe paliva NM14D013 Vložka čističe nesmí být před montáží naplněna palivem, hrozí nebezpečí znečištění. Odvzdušnění palivového systému Palivový systém se odvzdušňuje za pomoci elektrického podávacího čerpadla paliva. Během odvzdušňování nestartujte motor, aby nebyla generována chybová hlášení. 1. přesuňte klíček ve spínací skříňce z polohy 0 do polohy I 2. podávací čerpadlo paliva se zapne asi na 20 sekund, tím dojde k vytlačení vzduchu z palivového systému a jeho natlakování 3. počkejte dokud se podávací čerpadlo paliva samo nevypne 4. přesuňte klíček ve spínací skříňce z polohy I do polohy 0 5. tento postup zopakujte ještě nejméně dvakrát 6. po nastartování motoru zkontrolujte těsnost palivového systému 114

Údržba čističe vzduchu Čistič vzduchu je umístěn v přední části traktoru a je přístupný po odklopení přední kapoty. Údržbu čističe vzduchu provádějtete při signalizaci znečištění čističe vzduchu. POKYNY K ÚDRŽBĚ Údržbu čističe vzduchu proveďte dle následujícího postupu: 1. odklopte přední kapotu 2. uvolněte spony víka čističe vzduchu (označeny šipkami) 3. víko čističe (1) sejměte NM14D014 Regenerace hlavní vložky čističe vzduchu Tahem vyjměte hlavní vložku suchého čističe (2). Pokud hlavní vložka není poškozena (na vnitřní straně vložky nesmí být prach) proveďte regeneraci profouknutím stlačeným vzduchem z vnitřní strany vložky. Takto lze regenerovat hlavní vložku maximálně 3x. Vložku je nutné vyměnit 1x za rok. NM14D015 Výměna pojistné vložky čističe vzduchu - tahem vyjměte pojistnou vložku suchého čističe (3) NM14D016 Pojistnou vložku nelze regenerovat. Je nutno ji vždy vyměnit v těchto případech: - při poškození hlavní vložky - po 5 údržbách čističe vzduchu - nejméně jednou za dva roky 115

Zpětná montáž vložek čističe vzduchu Zpětnou montáž vložek čističe vzduchu proveďte opačným postupem. Při zpětné montáži vložek dbejte: - na čistotu dosedacích ploch - vložky se při montáži nesmí deformovat a po namontování nesmí vibrovat - po uzavření čističe víkem musí být zabezpečena dokonalá těsnost celého čističe POKYNY K ÚDRŽBĚ NM15D092 Při zpětné montáži víka čističe vzduchu, dbejte na jeho správnou polohu dle obrázku! Výměna hadic hydrostatického řízení Hadice je nutno měnit po čtyřech letech od data výroby hadic (datum je uvedeno na jejich povrchu) nebo po odpracování 3 500 Mh traktoru, případně ihned po zjištění příznaků jejich poškození (pocení hadice, místní vyboulení, prolínání pracovního media kolem koncovek a povrchu hadice, poškození obalu mechanickým otěrem na kovovou kostru, poškození vnějšího přízového opletu u nízkotlakých hadic). V případě poruchy čerpadla, nebo je-li motor v klidu, je řiditelnost zachována, ale vzroste síla na volant. S traktorem je možno při snížené rychlosti dojet do nejbližšího místa k provedení opravy. Volant nesmí být držen dlouhou dobu v polohách krajních rejdů (maximální doba je 20 sec.), jinak dojde v okruhu hydrostatického řízení k nadměrnému zahřívání oleje. Odvzdušnění hydraulického okruhu hydrostatického řízení 1 - Nastartujte motor a nechte jej při volnoběžných otáčkách běžet cca 1 minutu. 2 - Při volnoběžných otáčkách motoru natočte volant několikrát na obě strany. 3 - Při maximálních otáčkách motoru natočte volantem kola 3x střídavě pomalu a rychle na obě strany až na omezovací dorazy kol. 4 - Zastavte motor a spusťte traktor na přední kola. MHS16N040 116

POKYNY K ÚDRŽBĚ Odvzdušnění systému topení Odvzdušňovací ventil topení (1) je umístěn na levé straně traktoru před kabinou a je přístupný po odklopení kapoty. Postup odvzdušnění: Nastavte ovladač ventilu topení na přístrojové desce na maximum. Na trubičku odvzdušňovacího ventilu topení nasaďte hadičku, jejíž druhý konec ponořte do nádobky s chladicí kapalinou. Nastartujte motor. Povolte šroub odvzdušňovacího ventilu topení. Zvyšte otáčky motoru na cca 1500 ot/min. Až přestanou vycházet z ponořeného konce hadičky vzduchové bubliny utáhněte šroub odvzdušňovacího ventilu topení. Vypněte motor. NM14D005 Zkontrolujte množství chladicí kapaliny ve vyrovnávací nádržce, v případě potřeby chladicí kapalinu doplňte. Přetlakovou zátku uvolněte až po vychladnutí chladicí kapaliny! Hrozí nebezpečí opaření! 117

POKYNY K ÚDRŽBĚ Výměna chladící kapaliny Řiďte se následujícím postupem: 1. otevřete kohout topení (A) a uvolněte přetlakovou zátku na vyrovnávací nádržce (B) MHS16N041 Při otevírání kohoutu topení, musí být klíček ve spínací skříňce v poloze 'l'. 2. vypusťte chladicí kapalinu z chladiče (C). Vypouštěcí zátka je přístupná po zvednutí kapoty 3. vypusťte chladicí kapalinu z bloku motoru (D). Vypouštěcí zátka je umístěna na pravé straně motoru za startérem 4. po vypuštění chladící kapaliny zátky uzavřete (kohout topení nechte otevřený) 5. naplňte chladicí systém nemrznoucí směsí 6. nastartujte motor a nechte jej cca 1 min. běžet 7. doplňte nemrznoucí směs ve vyrovnávací nádržce na horní rysku označenou MAX 8. uzavřete vyrovnávací nádržku přetlakovou zátkou 9. po zahřátí motoru a otevření termostatu nechte chladící kapalinu znovu vychladnout a zkontrolujte popřípadě znovu doplňte chladící kapalinu 10. v případě potřeby odvzdušněte systém topení NM15D021 NM14D022 Přetlakovou zátku uvolněte až po vychladnutí chladicí kapaliny! Hrozí nebezpečí opaření! Nemrznoucí směs nejpozději po každých dvou letech vyměňte za novou. 118

POKYNY K ÚDRŽBĚ Kontrola oleje v převodovce, rozvodovce a zadní nápravě Převodové ústrojí má společnou olejovou náplň. Stav oleje se kontroluje měrkou (a), která je umístěna na zadní části traktoru na skříni hydrauliky. Otvor měrky slouží jako nalévací. MHS16N045 Kontrolu provádějte při zastaveném motoru. Olej musí být v rozsahu (A) měrky. Výměna čističe sání hydrauliky Čistič sání hydrauliky je umístěn na levé straně traktoru za nádrží paliva. Výměnu filtru musíte provést po vypuštění olejové náplně převodovky. Před výměnou filtrační vložky podložte pod traktor vhodnou nádobu pro zachycení odkapávajícího oleje. 1. odšroubujte objímku (1) a vodní pásky (2) 2. demontujte filtrační vložku 3. proveďte montáž nové filtrační vložky Výměna vložky čističe oleje u výtlačného filtru čerpadla hydrauliky MHS16N042 Čistič oleje je umístěn na levé straně převodovky. MHS16N043 Před výměnou vložky čističe oleje podložte pod traktor vhodnou nádobu pro zachycení odkapávajícího oleje. 1. vyšroubujte těleso čističe (1) 2. proveďte výměnu filtrační vložky 3. proveďte zpětnou montáž tělesa čističe Poznámka: Před zpětnou montáží tělesa čističe potřete olejem těsnící o-kroužek. 119

Vypouštěcí zátka převodového ústrojí Vypouštěcí zátka převodového ústrojí je umístěna na skříňce náhonu přední nápravy. POKYNY K ÚDRŽBĚ NM13N068 Výměna oleje v převodovém ústrojí 1. vyšroubujte vypouštěcí zátku (1), nejlépe ihned po ukončení jízdy nebo po zahřátí oleje na pracovní teplotu 2. vypusťte olej (pro usnadnění vypouštění vyjměte měrku (2)) 3. vypouštěcí zátku (1) očistěte a našroubujte zpět 4. vyměňte filtrační vložky (3, 4) 5. otvorem měrky (2) nalejte nový olej 6. nastartujte motor a nechte asi 3 minuty běžet na volnoběh. 7. po zastavení motoru a uklidnění hladiny překontrolujte měrkou (2) množství oleje MHS16N044 Nalévací, kontrolní a vypouštěcí otvor oleje přední hnací nápravy 1 - maznice rejdového čepu 2 - kluzná ložiska (2x) přední hnací nápravy 3 - vypouštěcí otvor oleje rozvodovky 4 - nalévací a kontrolní otvor oleje rozvodovky (po vyšroubování kontrolního šroubu musí hladina oleje dosahovat spodního okraje kontrolního otvoru) E733 Nalévací, kontrolní a vypouštěcí otvor oleje reduktorů předních kol Kontrola, nalévání a vypouštění oleje se provádí jedním otvorem po natočení reduktoru dle obrázku. 1. kontrola množství oleje - otvor ve vodorovné ose reduktoru (po vyšroubování kontrolního šroubu musí hladina oleje dosahovat spodního okraje kontrolního otvoru) 2. nalévání oleje - otvor nahoře 3. vypouštění oleje - otvor dole C731 120

POKYNY K ÚDRŽBĚ Přední vývodový hřídel Kontrolní a nalévací zátka oleje (1) je umístěna na čelní straně skříně předního vývodového hřídele. Poznámka: Dle provedení je namontována zátka nebo dutý šroub. U předního vývodového hřídele se standardním smyslem otáčení je místo kontrolní a nalévací zátky namontován dutý šroub hadice chladiče oleje. Kontrolu provádějte po demontáži dutého šroubu. F206 Po vyšroubování kontrolní zátky musí hladina oleje dosahovat spodního okraje kontrolního otvoru. Při výměně oleje je nutno vyčistit sítkový čistič oleje (2). Sítkový čistič je přístupný po demontáži pojistného kroužku a vyjmutí víčka. Kontrola těsnosti vzduchových soustav - vzduchojem naplňte na maximální tlak (600 ± 20 kpa) - při zastaveném motoru nesmí dojít do 10 min k rozsvícení chybového hlášení minimálního tlaku vzduchu MHS16N099 Před jízdou s přívěsem nebo návěsem provádějte kontrolu denně! Při poklesu tlaku v brzdové soustavě pod kritickou mez se zobrazí chybové hlášení na přístrojové desce! Filtrační vložka topení Je umístěna pod kapotou před kabinou. Po otevření kapoty je nutno vyšroubovat šrouby (2) a vyjmout filtrační vložku topení (1). NM13N111 121

POKYNY K ÚDRŽBĚ Filtrační vložky klimatizace Jsou umístěny v zadním převisu střechy kabiny. Je nutno vyšroubovat šrouby (2) a vyjmout filtrační vložky klimatizace (1). NM15D093 Vyčištění filtračních vložek Regeneraci filtračních vložek kabiny proveďte podle stupně zanesení: - vyklepáním - profouknutím stlačeným vzduchem Kontrolu zanesení provádějte denně. Silně znečištěné filtry vyměňte. NM13N110 Bezpečnostní kabina traktoru není vybavena speciálními filtry vzduchu nasávaného do kabiny. Nechrání obsluhu před účinky aerosolů a jiných zdraví škodlivých látek! Vypouštění kondenzátu ze vzduchojemu Vzduchojem je umístěn na pravé straně traktoru pod kabinou. Vypouštění kondenzátu ze vzduchojemu proveďte vychýlením odvzdušňovacího ventilu tahem za kroužek. Ventil je umístěn na spodní části vzduchojemu. NM13N074 122

POKYNY K ÚDRŽBĚ Údržba klimatizace Nejdůležitějším prvkem údržby klimatizačního systému je čištění kondenzoru klimatizace (je umístěn před chladičem motoru). Zanesený kondenzor klimatizace snižuje nejen účinnost chlazení systému klimatizace, ale i účinnost chlazení motoru. Otevřete kapotu, demontujte matici (1) a vysuňte chladič do strany a vyfoukejte stlačeným vzduchem, nebo propláchněte tlakovou vodou (proti směru jízdy traktoru). Poté zasuňte chladič zpět a řádně upevněte. Dbejte na správné vedení hadic k chladiči oleje. Údržba chladiče oleje předního PTO E740 Zanesený chladič oleje snižuje nejen účinnost chlazení oleje předního PTO, ale i účinnost chlazení motoru. Otevřete kapotu, demontujte matici (1) z pravé strany traktoru, vykloňte chladič do strany a vyfoukejte stlačeným vzduchem, nebo propláchněte tlakovou vodou (proti směru jízdy traktoru). Poté zasuňte chladič zpět a řádně upevněte maticí. Dbejte na správné vedení hadic k chladiči oleje. Údržba a ošetření pneumatik NM15D022 Pravidelně kontrolujte vnější povrch pneumatiky a ověřujte, zda pláště nemají defekty v boční nebo v nadpatkové části a poškozenou kostru. Pneumatiky, které mají závady vyřaďte z dalšího používání. Huštění pneumatik Základní hodnoty doporučeného huštění jsou uvedeny v kapitole 'Hlavní technické parametry'. Tlak pravidelně kontrolujte před jízdou, pokud jsou pneumatiky studené. K huštění využijte regulátoru tlaku (A), který plní funkci vyrovnávače tlaku, plniče pneumatik a pojistného ventilu. Našroubujte hadici pro huštění pneumatik. Hadici zašroubujte do konce závitu tak, aby se stlačil zpětný ventil. V případě, že je ve vzduchojemu maximální tlak, nelze pneumatiku hustit. V tomto případě je nutno nejprve snížit tlak ventilem pro vypouštění kondenzátu umístěným ve spodní části vzduchojemu (B). NM13N071 123

POKYNY K ÚDRŽBĚ Odstavení traktoru Při vyřazení traktoru z provozu na delší období (uskladnění), podložte traktor a tlak v pneumatikách snižte na minimum (kola se nesmí dotýkat země). E743 124

SEŘIZOVÁNÍ Většina následujících prací vyžaduje určitou zkušenost a náročnější servisní a diagnostické vybavení. Doporučujeme proto, aby tyto práce byly svěřeny odborným nebo autorizovaným dílnám. Napnutí plochého řemenu pohonu příslušenství Napnutí plochého řemenu pohonu příslušenství (A) není potřeba seřizovat. Řemen je napínán automaticky. Napnutí klínového řemene kompresoru klimatizace Při správném napnutí klínového řemene (B) musí být průhyb řemene 5,5 mm při působení silou 50 N na řemen. Napnutí klínového řemene na předepsanou hodnotu proveďte po uvolnění připevňovacích šroubů kompresoru klimatizace. NM14D002 Napnutí klínového řemene kompresoru Při správném napnutí klínového řemene (C) musí být průhyb řemene 5,5 mm při působení silou 50 N na řemen. Napnutí klínového řemene na předepsanou hodnotu proveďte po uvolnění připevňovacích šroubů napínací kladky řemene kompresoru. NM14D003 NM14D004 125

Odvzdušňování brzdového systému traktoru Odvzdušňování brzdového systému traktoru provádějte vždy v následujícím pořadí: 1. hlavní brzdové válce 2. tlakovzdušná brzdová soustava pro přívěsy 3. nožní brzdy zadních kol SEŘIZOVÁNÍ Odvzdušňování hlavních brzdových válců, tlakovzdušné brzdové soustavy pro přívěsy a nožní brzdy zadních kol provádějte při spojených brzdových pedálech. Během odvzdušňování sledujte množství kapaliny ve vyrovnávací nádržce, aby nedošlo k nasátí vzduchu. Po dvou letech je nutno provést výměnu brzdové kapaliny v celém brzdovém okruhu. MHS16N050 Do brzdového systému používejte pouze hydraulický minerální olej Titan ZH LHM PLUS. 1. Odvzdušňování hlavních brzdových válců Provádějte následujícím postupem: 1. Doplňte chybějící množství brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce na max. množství. 2. Sejměte krytky na odvzdušňovacích šroubech (2) hlavních brzdových válců (1) umístěných na pravé straně traktoru mezi kabinou a motorem. 3. Na šrouby nasuňte hadičky a jejich druhé konce ponořte ke dnu průhledné nádobky (3) částečně zaplněné brzdovou kapalinou. Nádobku umístěte min. 300 mm nad odvzdušňovací šrouby. Šrouby musí být stále pod tlakem, aby se přes jejich závity nedostal vzduch. 4. Povolte odvzdušňovací šrouby max. o 1/4 otáčky. 5. Sešlápněte úplně pedály a odvzdušňovací šrouby přitáhněte. 6. Uvolněte brzdové pedály a postup opakujte tak dlouho, až přestanou z hadičky unikat vzduchové bubliny. MHS16N075 2. Odvzdušnění hlavního brzdového ventilu pro přívěsy E758 Provádějte při provozním tlaku vzduchu v soustavě 600 ± 20 kpa následujícím postupem: 1. Doplňte chybějící množství brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce na max. množství. 2. Sejměte krytky na odvzdušňovacích šroubech (2) ovládacího ventilu přívěsu (1) umístěného na pravé straně traktoru mezi baterií a zadní polonápravou. 3. Na šrouby nasuňte hadičky a jejich druhé konce ponořte ke dnu průhledné nádobky (3) částečně zaplněné brzdovou kapalinou. Nádobku umístěte min. 300 mm nad odvzdušňovací šrouby. Šrouby musí být stále pod tlakem, aby se přes jejich závity nedostal vzduch. 4. Povolte odvzdušňovací šrouby max. o 1/4 otáčky. 5. Sešlápněte úplně pedál a odvzdušňovací šroub přitáhněte. 6. Uvolněte brzdový pedál a postup opakujte tak dlouho, až přestanou z hadičky unikat vzduchové bubliny. 126

SEŘIZOVÁNÍ 3. Odvzdušnění brzd zadních kol Provádějte následujícím postupem: 1. Zkontrolujte množství brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce, chybějící množství doplňte novou kapalinou na maximální množství. 2. Na odvzdušňovací šroub (1) brzdového válečku nasuňte hadičku po sejmutí pryžové krytky a její druhý konec ponořte ke dnu průhledné nádobky částečně zaplněné brzdovou kapalinou (2). Odvzdušňovací šroub musí být stále pod tlakem, aby se přes jeho závity nedostal do soustavy vzduch. Nádobku umístěte při tomto úkonu minimálně 300 mm nad odvzdušňovací šroub. 3. Povolte odvzdušňovací šroub maximálně o 1/4 otáčky. 4. Sešlápněte úplně pedál na straně, kterou odvzdušňujete a odvzdušňovací šroub přitáhněte. 5. Uvolněte pedál brzdy a postup opakujte tak dlouho, až přestanou z hadičky unikat vzduchové bubliny. 6. Postup opakujte na druhé straně. MHS16N079 Seřízení ruční brzdy MHS16N046 Pro seřízení ruční brzdy, zajistěte traktor proti pohybu klíny a odbrzděte ruční brzdu. Páka (A) má svislou polohu. Nastavte délku táhla (B = 130 mm), délka se měří od středu čepů dle obrázku. Seřiďte táhlo (B) i pro pravou brzdu na druhé straně. Táhlo (C) s pevným koncem bowdenu seřiďte tak, aby jeho délka od středu čepu po konzolu bowdenu byla (C = 198 mm). Celkové přepětí nebo vůli ruční brzdy doseřiďte seřizovací maticí bowdenu (D) tak, aby mezi čepem páky (A) a táhla (B) byla vůle 1 mm. Nadzvedněte obě zadní kola traktoru, zajistěte páku ruční brzdy na pátý ozub rohatky a zkuste pootočit jedním z kol, kola se nesmí otáčet. Pokud se otáčí, překontrolujte seřízení táhel a případně doseřiďte pomocí šroubu (D). Při odjistění ruční brzdy se musí obě kola volně otáčet. Nesymetrie brzdných účinků nesmí být větší než 20 %. 127

SEŘIZOVÁNÍ Seřízení vůle brzdových pedálů Správná vůle mezi pístnicí brzdových pedálů a pístem hlavního válce je 0,5-1,0 mm. Seřízení proveďte při rozpojených pedálech pro každý zvlášť pomocí seřizovací dorazové matice (1) nebo změnou délky táhla (2) brzdového válce, ve které je našroubována pístnice. MHS16N074 128

HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Hlavní rozměry traktoru (mm) Délka obrysová - minimální 3 505 - maximální 4 470 Šířka přes zadní blatníky 1 825 Výška k ústí výfuku 2 580 Výška traktoru k hornímu okraji kabiny 2 614 Světlá výška pod nosníkem přední nápravy 377 Výška etážového závěsu v jednotlivých polohách od shora dolů (spodní plocha hubice) 850/750/650/550/500/450 Výška tažné lišty - na spodní plochu vidlice 412 Výška zadního vývodového hřídele 702 Rozvor 2 200 poznámka Hmotnost traktoru Hmotnost traktoru (kg) 3 350 kg - 3500 kg Poznámka: Hmotnost traktoru je závislá na výbavě traktoru. 129

HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Technická data motorů Typ traktoru Major HS 80 Typ motoru Provedení motoru Druh motoru Dodatečná úprava spalin Počet válců 4 Obsah válců cm 3 2925 TCD 2.9 L4 Vrtání x zdvih mm 92x110 Jmenovité otáčky min -1 2200 Max. otáčky min -1 2300 Volnoběžné otáčky min -1 900 Pořadí vstřiku 1-3-4-2 Kompresní poměr 1:17,8 Max. výkon (EC 24) kw 55,4 Specifická spotřeba paliva 2 200 ot/min g.kw.h 229,67 Max. točivý moment (Mt) / otáčky motoru Minimální tlak oleje při volnoběžných otáčkách motoru a teplotě oleje 80 C Nm / ot/min MPa 0,14 Max.teplota chladicí kapaliny C 110 řadový, stojatý, chlazený vodou vznětový, čtyřdobý s přímým vstřikem paliva, přeplňovaný turbodmychadlem Oxidační katalyzátor (DOC) 300/1600 130

HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Dovolené max. zatížení přední nápravy (kg) Rozchod kol (mm) Pojezdová rychlost (km.h -1 ) 1525 40 2 500 Zatížení platí s ohledem na vlastní nápravu, přípustné zatížení s ohledem na pneumatiky udává tab. Únosnost předních pneumatik. Dovolené max. zatížení zadní nápravy (kg) Rozchod kol (mm) Pojezdová rychlost (km.h -1 ) 1512 1812 40 2 700 kg 2 700 kg Zatížení platí s ohledem na vlastní nápravu, přípustné zatížení s ohledem na pneumatiky udává tab. Únosnost zadních pneumatik. Dovolená max. hmotnost soupravy 'traktor + nesený stroj' (kg) Pojezdová rychlost (km.h -1 ) Maximální hmotnost soupravy 40 5100 Podmínka řiditelnosti Pojezdová rychlost (km.h -1 ) max. 40 min. 20 Zatížení přední nápravy traktoru z celkové hmotnosti traktor + nesený stroj (%) Celková technicky přípustná hmotnost přívěsu (kg) Typ přívěsu Maximální přípustná hmotnost (kg) brzděný 12 500 brzděný nezávisle 3 000 brzděný nájezdovou brzdou 5 000 nebrzděný 1 500 Nejvyšší povolená hmotnost přívěsu nebo návěsu podléhá platné legislativě země, ve které je traktor provozován. Hodnotu nejvyšší dovolené hmotnosti přívěsu nebo návěsu naleznete v dokumentaci potřebné pro provoz traktoru! 131

HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Únosnost předních pneumatik Rozměr pneu Pojezdová rychlost 40 km.h -1 30 km.h -1 únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) 11,2-24 8PR 1000 240 1250 240 280/85 R24 1215 160 1300 160 11,2 R24 1215 160 1300 160 360/70 R20 1400 160 1500 160 320/70 R24 1250 160 1340 160 Rozměr pneu Pojezdová rychlost 20 km.h -1 10 km.h -1 únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) 11,2-24 8PR 1500 240 1750 240 280/85 R24 1440 160 1580 160 11,2 R24 1440 160 1580 160 360/70 R20 1660 160 1820 160 320/70 R24 1480 160 1625 160 Poznámka : (zpracováno dle technických parametrů pneu Mitas) Hodnoty únosností platí pro rozchod předních kol 1500-1800 mm a jsou v souladu s únosností nápravy. Hodnoty huštění jsou hodnoty minimální, přizpůsobeny max. dovolené únosnosti náprav. Při provozu na tvrdém podkladu je vhodné vzhledem k prokluzu a oděru pneumatiky zvýšit tlak o 30 kpa. 132

Únosnost zadních pneumatik Rozměr pneu Pojezdová rychlost 40 km.h -1 30 km.h -1 únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) 16,9-30 8PR 1850 170 2300 170 480/70 R30 2800 160 2960 160 13,6 R36 1350 160 2440 160 16,9 R30 2500 160 2675 160 420/85 R30 2500 160 2675 160 12,4-36 6PR 1150 170 1450 170 14,9 R28 2060 160 2205 160 380/85 R28 2060 160 2205 160 Rozměr pneu Pojezdová rychlost 20 km.h -1 10 km.h -1 únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) únosnost (kg) Pneu 1 ks huštění (kpa) 16,9-30 8PR 2760 170 3220 170 480/70 R30 3280 160 3605 160 13,6 R36 1660 160 1885 160 16,9 R30 2960 160 3250 160 420/85 R30 2960 160 3250 160 12,4-36 6PR 1740 170 2030 170 14,9 R28 2440 160 2680 160 380/85 R28 2440 160 2680 160 HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Poznámka: (zpracováno dle technických parametrů pneu Mitas) Hodnoty únosností platí pro rozchod zadních kol 1512 mm a jsou v souladu s únosností nápravy. Hodnoty huštění jsou hodnoty minimální, přizpůsobeny max. dovolené únosnosti náprav. Při provozu na tvrdém podkladu je vhodné vzhledem k prokluzu a oděru pneumatiky zvýšit tlak o 30 kpa. 133

HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Zvedací síla tříbodového závěsu Typ traktoru Major HS 80 Maximální zvedací síla na konci spodních táhel zadního tříbodového závěsu při maximálním využitelném tlaku (kn) 29 Zvedací síla na konci spodních táhel zadního tříbodového závěsu v celém rozsahu zdvihu při maximálním využitelném tlaku (kn) 27 Dodávka čerpadla hydrauliky (l/min) 53 Pracovní tlak (MPA) 19 Výkon na zadním vývodovém hřídeli Výkon na vývodovém hřídeli (kw ± 2%) - při jmenovitých otáčkách motoru a zařazených 1000 ot/min vývodového hřídele Jmenovité otáčky motoru (2200 ot/min) 43,8 Major HS 80 Tahová síla Typ traktoru Major HS 80 Maximální tahová síla (kn) ve výkyvném táhle na betonu, traktor v pohotovostním provedení se závažím, při prokluzu do 15% 36 134

Pojezdová rychlost traktoru vpřed při jmenovitých otáčkách motoru (2200 ot/min) - 40 km/h Stupeň redukce L M H Převodový stupeň 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Stupeň násobiče Rychlost vpřed při použitých pneumatikách zadních kol 420/85 R30 Otáčky závislého zadního vývodového hřídele 540 a 1000 při jmenovitých otáčkách motoru (2200ot/min) 540 ot/min 1000 ot/min Lo 0,55 19 34 Hi 0,64 22 40 Lo 0,8 27 50 Hi 0,94 32 59 Lo 1,15 40 72 Hi 1,35 47 85 Lo 1,67 57 105 Hi 1,96 67 123 Lo 2,5 86 157 Hi 2,94 101 184 Lo 3,65 125 230 Hi 4,29 148 270 Lo 5,28 182 332 Hi 6,2 214 391 Lo 7,65 263 479 Hi 8,97 309 564 Lo 11,05 379 687 Hi 12,96 449 815 Lo 16,13 557 1014 Hi 18,92 653 1196 Lo 23,32 808 1466 Hi 27,36 945 1727 Lo 33,77 1160 2117 Hi 39,61 1365 2494 135

Pojezdová rychlost traktoru vzad při jmenovitých otáčkách motoru (2200 ot/min) - 40 km/h Stupeň redukce L M H Převodový stupeň HLAVNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY Stupeň násobiče Rychlost vzad při použitých pneumatikách zadních kol 420/85 R30 Otáčky závislého zadního vývodového hřídele 540 a 1000 při jmenovitých otáčkách motoru (2200ot/min) 540 ot/min 1000 ot/min 1 Lo 0,59 20 37 2 Lo 0,87 30 55 3 Lo 1,25 43 79 4 Lo 1,81 63 114 1 Lo 2,72 94 171 2 Lo 3,97 138 251 3 Lo 5,74 198 361 4 Lo 8,31 287 524 1 Lo 12,01 414 756 2 Lo 17,52 606 1111 3 Lo 25,35 877 1606 4 Lo 36,7 1264 2316 Otáčky nezávislého vývodového hřídele označení otáčky hřídele/jmenovité otáčky motoru 540 613 / 2200 540 / 1938 1 000 1121 / 2200 1000 / 1962 otáčky hřídele/otáčky motoru Otáčky předního vývodového hřídele Zuidberg smysl otáčení vpravo (a) otáčky vývodového hřídele / otáčky motoru otáčky vývodového hřídele / otáčky motoru 1000 / 1920 1146 / 2200 *vlevo 1000 / 2000 1100 / 2200 (b) * - na přání NM15D066 Vnější obrysový a stopový průměr zatáčení Rozchod kol Stopový průměr (mm) Obrysový průměr (mm) přední 1500 mm Rozměr přední zadní 1512 mm pneumatik zadní 280/85 R24 420/85 R30 Vlevo Vpravo bez zapnuté PHN 8040 7920 se zapnutou PHN 9010 8870 bez zapnuté PHN 8680 8560 se zapnutou PHN 9650 9510 136

REJSTŘÍK A Agregace s návěsem a přívěsem 66 Agregace traktor - stroj/přípojné vozidlo 17 Akumulátorová baterie 97 Alternátor 99 Automatická hubice etážového závěsu CBM 66 B Bezpečnostní kabina 27 Bezpečnostní pokyny pro mazání traktoru 110 Bezpečnostní pokyny pro uživatele 11 Bezpečnostní štítky 19 Bezpečnostní zásady při práci s tříbodovým závěsem 83 Bezprostředně po startu 50 Blatníky přední hnací nápravy 92 Boční okno 28 Brzdy přívěsu 23 C Celková technicky přípustná hmotnost přívěsu (kg) 131 Č Čistič vzduchu 22 D Další doporučené provozní náplně testované v traktorech Zetor 108 Displej - nulování (reset) údajů 46 Displej - servisní menu 46 Dolní táhla s výsuvnými koncovkami 85 Dovolená max. hmotnost soupravy 'traktor + nesený stroj' (kg) 131 Dovolené max. zatížení přední nápravy (kg) 131 Dovolené max. zatížení zadní nápravy (kg) 131 Důležité upozornění 61 Dvouhadicové brzdy 59 Dvoustupňový násobič točivého momentu 55 E Elektrická instalace 97 Etážový rychlostavitelný závěs 65 F Filtrace kabiny 22 Filtrace paliva 113 Filtrační vložka topení 121 Filtrační vložky klimatizace 122 Funkce ovládacích pák vnějšího okruhu hydrauliky dvousekčního rozvaděče 79 Funkce ovládacích pák vnějšího okruhu hydrauliky třísekčního rozvaděče 78 H Hladina oleje v motoru 21 Hlavní rozměry traktoru (mm) 129 Hlavní technické parametry 129 Hmotnost traktoru 129 Horní táhlo 84 Hydraulické brzdy přívěsů 59 Hydraulické zajištění předního tříbodového závěsu 87 Hydraulické zařízení 73 Hydraulické zařízení 73 Hydrostatické řízení 22 CH Chladicí systém 22 I Informační displej - chybová hlášení 45 J Jednohadicové a dvouhadicové brzdy 58 Jednohadicové brzdy 59 Jízda do svahu 56 Jízda se zapnutou přední hnací nápravou 57 Jízda se zemědělskými stroji uchycenými v předním tříbodovém závěsu 87 Jízda ze svahu 56 Jízdní provoz 12 Jízdní provoz 49 K Kapalina do chladicího systému traktorů 109 Kapalinové brzdy 23 Klíček v poloze '0' 36 Klíček v poloze 'l' 36 Klíček v poloze 'll' 36 Klimatizace kabiny 35 Kontrola množství oleje v motoru 111 Kontrola oleje v převodovce, rozvodovce a zadní nápravě 119 Kontrola seřízení světel v masce traktoru 102 Kontrola seřízení světel ve střeše kabiny 102 Kontrola těsnosti vzduchových soustav 121 Kontrola zanesení chladičů 24 Krátká funkční zkouška 25 Kryty vývodového hřídele 67 M Manipulace se spouštěčem 50 Maximální dovolené svislé statické zatížení závěsů pro přívěsy a návěsy 66 Maximální přenášený výkon 72 Mazací plán traktoru 110 Minimální množství paliva v palivové nádrži 41 Mrazuvzdorný roztok pro plnění pneumatik 95 N Nalévací, kontrolní a vypouštěcí otvor oleje přední hnací nápravy 120 Nalévací, kontrolní a vypouštěcí otvor oleje reduktorů předních kol 120 Nalévání oleje do motoru 112 Napnutí klínového řemene kompresoru 125 Napnutí klínového řemene kompresoru klimatizace 125 Napnutí plochého řemenu pohonu příslušenství 125 Nastavení data a hodin 47 Nastavení dorazů kol u přední hnací nápravy 90 Nastavení jasu 47 Nastavení rozchodu zadních kol 92 Než nastartujete motor 49 Nouzové východy 29 Nožní brzdy 57 O Od 100 Mh 63 Odkalení hrubého filtru paliva 113 Odkládací prostor 29 Odpojovač baterie 40 Odpojovač baterie 97 Odstavení traktoru 124 Odvzdušnění brzd zadních kol 127 Odvzdušnění hlavního brzdového ventilu pro přívěsy 126 Odvzdušnění hydraulického okruhu hydrostatického řízení 116 Odvzdušnění palivového systému 114 Odvzdušnění systému topení 117 Odvzdušňování brzdového systému traktoru 126 Ochrana kabiny proti aerosolům 16 Oleje do přední hnací nápravy 108 Oleje do předního vývodového hřídele 108 Oleje do převodových ústrojí traktorů 108 Oleje pro motory 107 Omezovací táhla 84 Opuštění traktoru 61 Otáčky nezávislého vývodového hřídele 136 Otáčky předního vývodového hřídele Zuidberg 136 Otevírání dveří z venku 27 Otevírání dveří zevnitř 27 Otevírání přední kapoty 111 Ovládací panel topení 34 Ovládací prvky vnějšího okruhu hydrauliky 77 Ovládací prvky vnitřního okruhu hydrauliky 74 Ovladač citlivosti systému hydrauliky 74 Ovladač rychlosti spouštění tříbodového závěsu 74 Ovladač ventilátoru (A) 34 Ovládač ventilu topení (B) 34 Ovládání přední hnací nápravy 57 Ovládání předního tříbodového závěsu 81 Ovládání předního tříbodového závěsu 86 Ovládání předních vývodů vnějšího okruhu hydrauliky 81 Ovládání přídavného hydraulického rozváděče 39 Ovládání zadního tříbodového závěsu 38 P Páka ruční brzdy 38 137

REJSTŘÍK Páka ruční regulace paliva 37 Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min 69 Páka řazení otáček vývodového hřídele 540 a 1000 ot/min 39 Páka řazení reverzace 37 Páka řazení rychlostí 37 Páka řazení silničních a redukovaných rychlostí 38 Páka zapínání náhonu vývodového hřídele 39 Palivo 109 Palivová nádrž 40 Panel ovládání hydrauliky 73 Panel spínačů na střeše kabiny 31 Pedály 37 Pevná a volná poloha dolních táhel hydrauliky 84 Plastické mazivo pro traktor 109 Pneumatiky a kola 24 Po nastartování motoru 105 Po práci s čelně nesenými stroji a při zanesení chladičů 24 Podmínka řiditelnosti 131 Pohon strojů s většími setrvačnými hmotami (drtiče, rotační brány, žací stroje, atd.) 72 Pohon zemědělských strojů 67 Pojezdová rychlost traktoru vpřed při jmenovitých otáčkách motoru (2200 ot/min) - 40 km/h 135 Pojezdová rychlost traktoru vzad při jmenovitých otáčkách motoru (2200 ot/min) - 40 km/h 136 Pojistková skříň 100 Pokud motor nenastartuje 50 Pokyny k údržbě 111 Polohová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu 75 Popis displeje 45 Popis systému pojezdových spojek 53 Postup při plnění pneumatik vodou 94 Postup při vypouštění kapaliny z pneumatik 95 Používané provozní kapaliny a náplně - množství 107 Práce s vývodovým hřídelem 67 Pracovní a transportní poloha předního tříbodového závěsu 87 Preventivní denní údržba 14 Preventivní denní údržba 21 Preventivní denní údržba 21 Provozní náplně ZETOR 107 Před nastartováním motoru 105 Přední hák 65 Přední tříbodový závěs 86 Přední tříbodový závěs 110 Přední vývodový hřídel 71 Přední vývodový hřídel 121 Přední vývody vnějšího okruhu hydrauliky 81 Přepínač směrníků, tlumených a dálkových světel a houkačky 32 Přídavná závaží 93 Připojení strojů a nářadí na vnější okruh hydrauliky 80 Přístrojová deska 43 Přístrojová deska - kontrolky 43 Přístrojová deska - přístroje 44 Přístrojová deska - tlačítka 44 R Regenerace hlavní vložky čističe vzduchu 115 Rozdíly způsobů ovládání pojezdové spojky 53 Rozjezd traktoru v běžném provozu - funkce automatický rozjezd 54 Rozjezd traktoru v běžném provozu - spojkový pedál 54 Ř Řazení rychlostních stupňů 51 Řazení rychlostních stupňů 55 Řazení rychlostních stupňů - použití spojkového pedálu 55 Řazení z nižšího na vyšší rychlostní stupeň 52 Řazení z vyššího na nižší rychlostní stupeň 52 S Sbíhavost předních kol 91 Sedadlo řidiče 15 Sedadlo řidiče 31 Sedadlo spolujezdce 15 Sedadlo spolujezdce 30 Seřízení ruční brzdy 127 Seřízení rychlosti spouštění předního tříbodového závěsu 86 Seřízení sbíhavosti kol u přední hnací nápravy 91 Seřízení světel v masce traktoru 102 Seřízení vůle brzdových pedálů 128 Seřizování 125 Seznam žárovek 103 Seznámení s traktorem 27 Schéma řazení rychlostních stupňů 38 Signalizace polohy páky reverzace 51 Silová regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu 75 Sklopný a výsuvný volant 31 Sluneční clona 29 Smíšená regulace zdvihu zadního tříbodového závěsu 76 Specifikace oleje do přední hnací nápravy 107 Specifikace oleje do převodových ústrojí traktorů 107 Spínací skříňka 36 Spínač obrysových a hlavních světel 32 Spínač předního stěrače a ostřikovače čelního skla 33 Spínač předních pracovních světel 31 Spínač zadních pracovních světel 32 Spínače a ovládače na přístrojové desce 32 Spodní zadní okno 28 Spouštění motoru 12 Správná funkce systému topení a klimatizace 35 Správný oděv 11 Startování motoru 49 T Tahová síla 134 Technická data motorů 130 Technická údržba traktorů po generální opravě uzlů 110 Těsnost palivové soustavy 21 Topení kabiny 34 Traktory vybavené čelním nakladačem 17 Traktory Zetor používané pro práci v lese 19 Transportní využití 65 Tříbodový závěs a ložiska zadních poloos 110 U Údržba a ošetření pneumatik 123 Údržba akumulátorové baterie 98 Údržba alternátoru 99 Údržba čističe vzduchu 115 Údržba chladiče oleje předního PTO 123 Údržba klimatizace 123 Údržba traktoru 105 Úkony prováděné denně vždy před zahájením práce 105 Úkony prováděné jednou měsíčně 106 Úkony prováděné každých 100 Mth 105 Úkony prováděné každých 50 Mth 105 Úkony prováděné každých 500 Mth 105 Úkony prováděné mimo interval 500 Mth 106 Umístění pojistek v pojistkové skříňce 100 Umístění výrobních čísel 9 Únosnost předních pneumatik 132 Únosnost zadních pneumatik 133 Úroveň vibrací na sedadle řidiče 17 Úroveň vnějšího hluku traktoru 16 Úroveň vnitřního hluku traktoru 16 Uzávěrka diferenciálu 56 V V průběhu prvních 10 Mh 63 Ventil pro plnění pneumatik kapalinou 93 Vnější obrysový a stopový průměr zatáčení 136 Vnější okruh hydrauliky 77 Vnitřní osvětlení 30 Volba otvorů v konzole 85 Volba silničních nebo redukovaných rychlostí 51 Volba směru jízdy - páka řazení reverzace 50 Volná (plovoucí) poloha 74 Všeobecné bezpečnostní předpisy 11 Všeobecné zásady při zajíždění nového traktoru v průběhu prvních 100 Mh provozu 63 Vyčištění filtračních vložek 122 Výdechy topení kabiny 34 Výklopné víko 29 Výkon na zadním vývodovém hřídeli 134 Výměna čističe sání hydrauliky 119 138

REJSTŘÍK Výměna hadic hydrostatického řízení 116 Výměna chladící kapaliny 118 Výměna náplní a filtrů 106 Výměna oleje v převodovém ústrojí 120 Výměna plnoprůtočného čističe motorového oleje 112 Výměna pojistné vložky čističe vzduchu 115 Výměna vložky čističe oleje u výtlačného filtru čerpadla hydrauliky 119 Výměna vložky hrubého čističe paliva 113 Výměna vložky jemného čističe paliva 114 Vypouštěcí zátka převodového ústrojí 120 Vypouštění kondenzátu ze vzduchojemu 122 Vypouštění oleje z motoru 112 Výstražná signalizace poklesu tlaku vzduchu 58 Výstražná signalizace poruchy hydrostatického řízení 61 Výškové nastavení a demontáž etážového závěsu 65 Výškové nastavení zvedacích táhel 83 Vzduchové brzdy přívěsů a návěsů 58 Z Zadní okno 28 Zadní tříbodový závěs 83 Zahřívání motoru 50 Zajíždění traktoru 63 Základní servisní informace 97 Založení předních kol 94 Zapínání zadního vývodového hřídele 68 Zapínání zadního vývodového hřídele - nezávislé otáčky 69 Zapínání zadního vývodového hřídele - závislé otáčky 70 Zapnutí předního vývodového hřídele 71 Zapnutí předního vývodového hřídele Zuidberg 40 Zapnutí zadního vývodového hřídele 39 Zapojování a odpojování rychlospojek 80 Zapojování a odpojování rychlospojek hydraulických brzd přívěsů 59 Zásady pro provoz traktorů vybavených čelním nakladačem 18 Zásady protipožární bezpečnosti 14 Zásady správného používání traktorů 53 Zastavení motoru 60 Zastavení traktoru - ruční brzda 60 Závaží před maskou kapoty 93 Závaží zadních kol 93 Závěsná zařízení 23 Závěsy 83 Změna rozchodu kol 89 Změna rozchodu předních kol u přední hnací nápravy 89 Změna směru jízdy 54 Změna směru jízdy - použití spojkového pedálu 55 Změna směru jízdy pomocí páky reverzace 54 Zpětná montáž vložek čističe vzduchu 116 Zpětná zrcadla 30 Způsoby ovládání pojezdové spojky 53 Způsoby regulace vnitřního okruhu hydrauliky 73 Zvedací síla tříbodového závěsu 134 139

Návod k obsluze a údržbě MAJOR HS 80 Vydání: 1-100-2017 Číslo publikace: 222.212.807 ZETOR TRACTORS a.s. Oddělení technické dokumentace Trnkova 111 628 00 Brno 140

www.zetor.com zetor@zetor.com Made in EU