Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 180 P

Podobné dokumenty
# # roky záruka W 180 P CZ

2 roky záruka W 95 CZ

2 roky záruka W 180 P

WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com

WOOD&METAL EXTRA DETAIL STŘÍKACÍ NÁSTAVEC. wagner-group.com

2 roky záruka W 140 P

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

TurboRoll. (b) (a) (b) POWER. (a)

Parní odstraňovač tapet DTS 5800

STUDIO SANDER PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

2 roky záruka. WallPerfect W 665

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruky. Parní odstraňovač tapet W 16

2 roky záruka W 670 CZ

2 roky záruka W 550 CZ

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

2 roky záruka W 450 SE

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary, Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

FIG. C 07 05

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Vysavač na suché a mokré sání

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. WallSprayer W 450 I-Spray

Překlad původního návodu k obsluze. Parní odstraňovač tapet. Záruka 2 roky DTS 5800 CZ

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka. Flexio 585 I-Spray

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

WOOD & METAL SPRAYER W 200 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU OBSLUHA... 5

Kompresor olejový, 200l, GEKO

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE.

Návod k používání pistole Kombi typ UHW 2000

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Překlad původního návodu k obsluze. 2 roky záruka W 670 CZ

Návod k obsluze

Fig. 1

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

WALLROLLER TURBOROLL 550 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Invertorová svářečka BWIG180

Cascada Doble. Zahradní fontána

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Verze 1.1. Bourací kladivo. Návod k obsluze. Číslo výrobku: Označení výrobku: BABH1800

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

WOOD & METAL SPRAYER W 100 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

NÁVOD NA POUŽITí ELEKTRICKÁ BRUSKA NA VRTÁKY MODEL: M22291

POW 462 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

S110PE S110PEK S111PEK

Věžový ventilátor

Návod k použití: Bruska na hoblovací nože typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. NÁVOD K POUŽITÍ Bruska na hoblovací nože.

Starnberg. Zahradní fontána

BX 710 # # # (CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

POW1820. Fig A. Fig B

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Před uvedením do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte ho k dalšímu použití.

GS 130 E Set # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole Mini Vario

Bruska na pilové kotouče BSBS

WALL SPRAYER W 500 PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. wagner-group.com

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

2 roky záruky W 3400 CZ

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

POWX Copyright 2014 VARO

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ MONTÁŽ... 6

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

POW5521 Copyright 2009 VARO

Zahradní čerpadlo BGP1000

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Kompresor olejový, 24l, GEKO

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS SEZNAM OBSAHU BALENÍ SYMBOLY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

PROTECO. Drtič větví 2800W PROTECO DV-2800

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Kompresor olejový, 100l, typ Z, GEKO

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

Digestoř

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Transkript:

Překlad původního návodu k obsluze 2 roky záruka W 180 P

1 # 0209058 # 0050342 2 3 4

5 6 7 8

9 10

Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme k nákupu stříkací pistole WAGNER. Ziskali jste značkový výrobek, jehož bezvadná funkce je podminěna pečlivou údržbou a péči. Tento návod k obsluze si pozorně přečtěte před prvnim uvedenim přistroje do provozu a pamatujte na dodržováni bezpečnostnich pokynů. Návod k obsluze pečlivě uchovejte. Všeobecné bezpečnostní pokyny Pozor! Je třeba si přečíst veškeré pokyny. Zanedbání dále uvedených pokynů může vést k zasažení elektrickým proudem, požáru anebo k závažnému poranění. Výraz "elektrické nářadí" používaný v následujícím textu se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené z akumulátorové baterie (bez síťového kabelu). 1. Bezpečnost na pracovišti a) V pracovním prostoru udržujte pořádek a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní prostory mohou být zdrojem úrazů. b) S přístrojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé tekutiny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou zapálit prach nebo výpary. c) Elektrické nářadí používejte mimo dosah dětí a jiných osob. Při rozptylování pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. 2. Elektrická bezpečnost a) Připojovací vidlice přístroje musí odpovídat zásuvce. Vidlice se nesmí žádným způsobem upravovat. Spolu s přístroji chráněnými zemněním nepoužívejte žádné přizpůsobovací adaptéry (vidlice). Originální vidlice a odpovídající zásuvka snižují riziko zasažení elektrickým proudem. b) Zabraňte dotyku těla s uzemněnými plochami, např. potrubím, topením, kamny a chladničkami. Pokud je tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem. c) Přístroj chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. d) Nezneužívejte kabel k nošení přístroje, zavěšování ani k vytahování vidlice ze zásuvky. Kabel chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se díly přístroje. Poškozený nebo překroucený kabel zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. 1

W 180 P e) Používáte-li elektrické nářadí na volném prostranství, použijte jen takové prodlužovací kabely, které jsou vhodné také pro venkovní použití. Použití vhodného prodlužovacího kabelu pro práci ve venkovním prostředí snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. f) Je-li nezbytné používat zařízení ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče zamezuje vzniku nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 3. Bezpečnost osob a) Při práci s elektrickým nářadím buďte pozorní, soustřeďte se na prováděnou činnost a postupujte uvážlivě. Nepoužívejte přístroj, pokud jste unaveni nebo jste pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Okamžik nepozornosti při použití přístroje může vést k závažnému zranění. b) Používejte osobní ochranné pomůcky a stále noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako je maska proti prachu, bezpečnostní neklouzavá obuv, ochranná přilba nebo chrániče sluchu, podle druhu a použití elektrického nářadí, snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Než elektrické nářadí připojíte k napájecímu zdroji, zvednete ho, nebo ho budete přenášet, ujistěte se, že je vypnuté. Jestliže máte prst na spínači při přenášení přístroje nebo je k napájení připojován zapnutý přístroj, může dojít k nehodě. d) Než přístroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo montážní klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu přístroje, může způsobit zranění. e) Nepřeceňujte své možnosti. Dbejte na bezpečný postoj a neustále udržujte rovnováhu. Takto můžete mít přístroj lépe pod kontrolou i v neočekávaných situacích. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a ru kavice udržujte mimo dosah pohyblivých dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými díly. 4. Uvážlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání a) Nepřetěžujte přístroj. Pro daný druh práce použijte elektrické nářadí, které je k tomu určeno. S vhodným elektrickým nářadím budete v odpo vídajícím výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud je jeho spínač vadný. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno. 2

c) Před seřizováním přístroje, výměnou dílů příslušenství nebo před odložením přístroje vytáhněte vidlici ze zásuvky. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neočekávanému spuštění přístroje. d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby přístroj používaly osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud je používají nezkušené osoby. e) Pečlivě ošetřujte přístroj. Kontrolujte, zda pohyblivé díly přístroje bezvadně pracují a nepříčí se, zda některé díly nejsou zlomené nebo poškozené natolik, že to nepříznivě ovlivňuje funkci přístroje. Před použitím přístroje poškozené díly opravte. Příčinou řady nehod je špatně udržované elektrické nářadí. f) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje apod. používejte v souladu s těmito pokyny a jak je předepsáno pro tento speciální typ přístroje. Přitom berte v úvahu pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro účely jiné než pro které je určeno, může vést nebezpečným situacím. 5. Servis a) Přístroj svěřte k opravě jen kvalifikovaným odborníkům a s použitím originálních náhradních dílů. Takto je zajištěno, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. b) V případě poškození kabelu síťového připojení přístroje musí být kabel vyměněn výrobcem nebo servisem pro zákazníky či jinou podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení zdraví. Bezpečnostní předpisy pro stříkací pistole Pozor! Nebezpečí infekce Stříkaný materiál vystupuje z trysky pod vysokým tlakem. Stříkaným paprskem nemiřte na lidi ani na zvířata. Přístroj se nesmí používat k rozstřikování hořlavých látek. Přístroj se nesmí čistit hořlavými rozpouštědly. Stříkací pistole se nesmí používat v prostorách, pro které platí vyhláška o ochraně před výbuchem. Aby se předešlo nebezpečí výbuchu při stříkání, je nutno zajistit dokonalé přirozené nebo umělé větrání. Při stříkání nesmí být nablízku žádné zápalné zdroje, např. otevřený oheň, zapálené cigarety, jiskření, žhavé dráty a horké povrchy. Před jakoukoliv manipulací s pistolí vytáhněte přívod ze zásuvky. 3

W 180 P Pamatujte na nebezpečí z rozstříkaného materiálu. Respektujte nápisy na obalech a dodržujte pokyny výrobce materiálu. Nestříkejte látky, jejich stupeň nebezpečnosti neznáte. Noste dýchací masku a ochranu sluchu. Při použití originálního příslušenství a náhradních dílů WAGNER máte zaručeno, že jsou splněny všechny bezpečnostní předpisy. Technická data Max. dodávané množství: 270 g/min Obsah nádobky: 800 ml Max. viskozita: (doba výtoku) 80 sec. Dvojitá izolace: Max. špičkový tlak: 150 bar Čerpadlo: vyměnitelné Napětí: 230 V, 50 hz Válec čerpadla: ze speciální oceli Příkon: 110 W Píst: ze speciální oceli Ø 5 mm Tryska s kulatým paprskem: 0,8 mm Hmotnost: 1,5 kg Hladina akustického tlaku:* 86 db(a) Kolísavost K: 4 db Mez kmitů:* 10,5 m/s² Kolísavost K: 1,5 m/s² * Měřeno podle EN 60745-1 4 Akustický výkon:* Kolísavost K: 99 db(a) 4 db Materiály, které lze zpracovávat: Rozpouštědlové barvy a laky, akrylové pigmentované laky, vodou ředitelné laky, lazury, politury, prostředky na ochranu dřeva, desinfekční prostředky, prostředky na ochranu rostlin, impregnační prostředky, jakož i oleje a jiné vodné tekutiny. Následující látky nejsou vhodné ke zpracování pistolí: Disperze a latexové barvy, materiály, obsahující částice s brusným účinkem, hrubozrnné glazury, odstraňovače starých nátěrů a louhy, silikátové barvy. Zpracování těchto stříkaných materiálů může vést ke zvýšenému opotřebení nebo k poškození korozí v oblasti čerpadla, na což se záruka WAGNER nevztahuje. Popis funkce pistole Stříkací pistole nasává stříkanou látku, rozprašuje ji bezvzduchovou metodou (Airless) pod vysokým tlakem rozviřovacím systémem a otvorem trysky. Příprava materiálu pro stříkání Pro stříkání pistolí se barvy většinou musí zředit. Pokyny k ředění na stupeň vhodný pro stříkání najdete v následující viskózní tabulce (viskozita = vazkost barvy).

Stříkaný materiál Pohárek k měření viskozity Viskozita: výtoková doba ve vteřinách Rozpouštědlové pigmentované laky / základní nátěry 20-35 20-45 Vodou ředitelné pigmentované laky / základní nátěry 20-50 20-60 Automobilové krycí laky 18-22 18-22 Prostředky k ochraně dřeva/ desinfekční prostředky/ prostředky na ochranu rostlin, politury, mořidla, oleje neředí se Laky s tepaným efektem 25-35 30-45 Hliníkové barvy 20-30 20-30 Měření viskozity Měřicí pohárek (obr. 1) ponořte až po okraj do materiálu, který chcete stříkat. Pohárek zvedněte a změřte dobu (ve vteřinách) až do přetrhnutí tekutinového vlákna. Naměřenou "dobu výtoku" porovnejte s viskózní tabulkou. Zprovoznění Před připojením na síť zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá údaji na štítku (na straně pistole). 1) Stříkaný materiál zřeďte podle předchozí tabulky. 2) Nádobku postavte na papírovou podložku a naplňte ji materiálem, upraveným pro stříkání. Pozor! Neprovozujte pistoli bez materiálu v nádobce. Vedlo by to ke zvýšenému opotřebení čerpadla. 3) Nasadte pistoli na nádobku, otáčejte jí doprava, až pevně dosedne (obr. 2, šipka). 4) Stiskem spínače nastartujte pistoli, materiál se nasaje a začne po několika vteřinách vystupovat z trysky. Nasávání můžete urychlit vytočením knoflíku jemného nastavení na maximum. 5) Otáčením tohoto knoflíku můžete různě nastavovat dopravované množství (obraz 3, šipka). i Pokyn: Regulace pomocí knoflíku jemného nastavení ovlivňuje stříkaný obrazec v závislosti na materiálu a stupni zředění. 5

W 180 P Technika stříkání Výsledek stříkání závisí především na hladkosti a čistotě povrchu před stříkáním. Proto je nutno povrch pečlivě upravit a zbavit prachu. Stříkané plochy nezakrývejte. Při práci pamatujte, že např. vítr může roznést rozprach dost daleko a způsobit tím škodu. Nejprve vyzkoušejte nástřik na kartonu nebo podobném podkladu, abyste si ověřili vhodné nastaven pistole. Při stříkání veďte pistoli pokud možno vodorovně. Při stříkání nad hlavou (např. stropu) nebo dole (např. položené dveře) použijte pružný nástavec trysky (obraz 4 a 8, zvláštní příslušenství). Se stříkání začínejte mimo vlastní stříkanou plochu a pokud možno stříkání nad plochou nepřerušujte. Nenanášejte příliš mnoho barvy v jednom sledu. Nejprve stříkejte řidčeji a po mírném zaschnutí přestříkejte znovu. Je to důležité zejména u svislých ploch, aby barva nestékala. Vzdálenost trysky od stříkaného předmětu závisí na dopravovaném množství. Pri malém množství je možno se přiblížit až těsně k předmětu a rozstřik přitom zůstane malý. Během stříkání ved te pistoli rovnoměrně. Zrychlení nebo zpomalení během stříkání má za následek nepravidelný stříkaný obraz, skvrny, stékání barvy a efekt pomerančové kůry. Pohyb při stříkání by neměl vycházet ze zápěstí, ale z celé paže. Tím se udrží stejná vzdálenost pistole od plochy po celou dobu stříkání (obraz 5). K docílení optimálního výsledku stříkejte plochu křížem (obraz 6). Čištění a údržba Odborné čištění je předpokladem řádného provozu přístroje pro nanášení barvy nebo nátěru. Při nesprávném nebo neodborném čištění nepřebíráme nároky na plnění ze záruky. Pozor! Při čistění nikdy nenamáčejte pistoli do tekutiny. 1) Vylijte zbylou barvu z nádobky. 2) Naplňte nádobku odpovídajícím ředidlem a stříkejte asi 2 vteřiny. K čištění nepoužívejte hořlavé látky. 3) Vytáhněte přívod ze zásuvky. 4) Pistoli rozeberte, jak znázorněno na obr. 9 (náhradní díly). 5) Všechny znečistěné díly důkladně vyčistěte. 6) Jednotlivé díly smontujte v opačném pořadí. 7) Několik kapek oleje (např. pro šicí stroje) kápněte do sacího a vratného otvoru (obraz 7, šipka). Pistoli na chvíli zapněte. 6 i Pistole bude pracovat k Vaší plné spokojenosti, jen když ji budete udržovat do příštího použití vyčištěnou a nakonzervovanou.

Příslušenství W 180 P (není zahrnuto v dodávce) Název Objedn. číslo Barvové nádobky s vkem 0413 909 Jehlové trysky 0209 045 Pružné nástavce trysky s rozprašovačem Pro stříkání stropů, ležících předmětů nebo na špatně přístupných místech, např. radiátory. 0046 675 Seznam náhradních dílů (obraz 9) Poz. Název Objedn. číslo 1 Sací trubka 0413 305 2 Nádobka na barvu s víkem 0413 909 3 Tryska 0,8 mm 0046 903 4 Aretovací matka 0413 310 5 Ventil 0209 042 6 Těleso čerpadla 0413 202 7 Pružina pístu 0033 028 8 Píst 0198 207 9 Klíč na trysky 0199 327 10 Pohárek k meření viskozity 0209 058 Odstraňování poruch Porucha Příčina Odstranění Pistole bzučí ale Zalepený píst Demontujte čerpadlo a nepracuje vyčistěte ho ředidlem Vadný náhon Obraťte se na servisní oddělení firmy Wagner Pistole nenasává V čerpadle není ventil Ventil nasaďte Pistole nasává ale nestříká Pistole pracuje, stříká, ale nepravidelně Ucpaná tryska Ucpané kanály a vývrty v rozprašovači Dochází materiál v nádobce Držte pistoli šikmo, takže přisává vzduch. Příliš viskózní (hustý) materiál Nesprávná poloha knoflíku jemného nastavení Opotřebovaná tryska Opotřebovaný ventil Nasazen nesprávný ventil Vyčistit Vyčistit Doplnit Použít pružný nástavec trysky (příslušenství) Přiměřeně zředit. Nově vyregulovat podle používaného materiálu. Vyměnit Vyměnit Nahradit správným 7

W 180 P Ochrana Životního prostředí Nářadí včetně příslušenství a obalu by se mělo odevzdat k ekologické recyklaci. Při likvidaci nedávejte přístroj do domovního odpadu. Podporujte životní prostředí a přineste Váš přístroj do místního sběrného místa určeného pro likvidaci přístrojů nebo se vyptejte v odborném obchodě. Zbytky barev a rozpouštědla se nesmějí vylévat do kanalizace, odtokového systému, ani do domovního odpadu. Musejí se zlikvidovat zvlášť jako nebezpečný odpad. Řiďte se přitom pokyny uvedenými na obalech výrobků. Důležité upozornění související se zárukou na produkt! Podle nařízení EU odpovídá výrobce za vady svého výrobku neomezeně pouze v případě, že veškeré díly pocházejí od tohoto výrobce nebo byly tímto schváleny, zařízení byla správně a odborně namontována a jsou správným způsobem provozována. V případě použití cizího příslušenství a náhradních dílů může dojít k úplnému nebo částečnému zániku odpovědnosti, vede-li použití cizího příslušenství nebo náhradních dílů k vadám výrobku. 2 roky záruka Platnost záruky je 2 roky, počitáno ode dne nákupu (datum na pokladní stvrzence). Záruka se vztahuje a je omezena na bezplatné odstranění nedostatků, které prokazatelně vyplývají z použití nesprávných materiálů při výrobě nebo závad montáže, nebo na výměnu vadných dílů. Použití nebo uvedení do provozu, stejně jako svépomocně prováděná montáž nebo opravy, při nichž není postupováno v souladu s naším návodem k obsluze, vylučují nárok na záruku. Ze záruky jsou rovněž vyloučeny díly podléhající opotřebení. Ze záruky je rovněž vyloučeno použití pro živnostenské podnikání. Vyhrazujeme si výslovné právo na plnění ze záruky. Záruka zaniká, jestliže byl přístroj otevřen jinými osobami než servisním personálem firmy WAGNER. Na poškození při přepravě, pracích na údržbě a rovněž poškození a poruchy vzniklé v důsledku nedostatečné údržby se záruky rovněž nevztahují. Jako doklad o nabytí přistroje musí být při uplatnění nároku na plnění ze záruky předložen originál dokladu o nákupu. Pokud to zákon umožňuje, vylučujeme záruku za jakékoli zranění osob, poškození věcí a následných škod, zejména tehdy, jestliže je přístroj používán jinak než pro účely stanovené v návodu k obsluze, není uváděn do provozu podle našeho návodu k obsluze, nebo je neodborně svépomocně upravován nebo udržován. Práce na opravách nebo údržbě, při nichž bude postupováno tak jak je uváděno v tomto návodu k obsluze, si vyhrazujeme provádět v podniku. V případě záruční nebo pozáruční opravy se prosím obrat te na prodejce, u kterého jste přístroj koupili. 8

EG Prohlášení o shodě Prohlašujeme na naši odpovědnost, že tento výrobek odpovidá následujicim přislušným podminkám: 2006/42/ES; 2004/108/ES; 2011/65/EU; 2002/96/ES Přibuzné harmonizované normy: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 50580:2012, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 62233:2008 i.v. T. Jeltsch Senior Vice President Global Product Strategy & Planning i. V. J. Ulbrich Vice President Engineering Osoba odpovědná za dokumentaci J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf 9

W 180 P 10

11

D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B WSB Finishing Equipment Veilinglaan 56-58 1861 Meise-Wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex 0 825 011 111 +33 (0) 1 69 81 72 57 DK/S Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 E-Coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzeň +420 734 792 823 +420 227 077 364 W 180 P E Makimport Herramientas, S.L. C/ Méjico nº 6 Pol. El Descubrimiento 28806 Alcalá de Henares (Madrid) 902 199 021/ 91 879 72 00 91 883 19 59 SLO Adresa servisa: GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slovenija +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 H Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 CH J. Wagner AG Industriestraße 22 9450 Altstätten PL PUT Wagner Service ul. E. Imieli 27 41-605 Swietochlowice +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK E-Coreco SK s.r.o. Kráľovská ulica 8/7133 927 01 Šaľa Slovenská republika +421948882850 +421313700077 NL WSB Finishing Equipment BV De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (UK) Ltd Opus Park Moorfield Road Guildford Surrey GU1 1SZ +44 (0) 1483 454666 + 44 (0)1483 454548 +48/32/346 37 10 +48/32/346 37 13 HR Adresa servisa: EL-ME-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien / +385(-1)65 86-028 AUS Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com Part. No. 0413 856 05/2015_RS Copyright by J. Wagner GmbH Chybné údaje a změny vyhrazeny. 12