6303 6951 06/2004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte
Obsah 1 Pro Vaši bezpečnost.......................................... 4 1.1 Poznámky k tomuto návodu...................................... 4 1.2 Užívání k určenému účelu....................................... 4 1.3 Vysvětlivky použitých symbolů..................................... 4 1.4 Dodržujte tyto pokyny.......................................... 4 1.4.1 Pokyny k instalaci........................................ 4 1.4.2 Pokyny k místu instalace..................................... 4 1.5 Nářadí, materiál a pomocné prostředky................................ 5 1.6 Likvidace................................................. 5 2 Popis výrobku............................................... 6 3 Technické údaje.............................................. 7 3.1 Technické údaje kotle s vestavěným olejovým hořákem...................... 7 3.2 Požadavky na místo instalace a jeho okolí.............................. 9 3.3 Požadavky na zásobování spalovacím vzduchem (provoz závislý na okolním vzduchu).... 9 3.4 Požadavky na palivo......................................... 10 3.5 Požadavky na napětí v síti...................................... 10 3.6 Požadavky na hydraulické podmínky a vlastnosti vody...................... 10 3.7 Provoz nezávislý na okolním vzduchu............................... 11 3.8 Možnosti instalace.......................................... 12 3.9 Soustavy odvodu spalin....................................... 13 3.10 Soustavy přívodu spalovacího vzduchu (OC43x, OC53x, OC63x, OC83x)........... 15 3.10.1 Otvor pro měření........................................ 15 3.10.2 Tlumič hluku.......................................... 15 3.11 Otvory vyústění............................................ 15 3.12 Prohlášení o shodě.......................................... 16 4 Rozsah dodávky............................................ 18 4.1 Kotel s olejovým hořákem...................................... 18 5 Přeprava kotle.............................................. 19 5.1 Snížení hmotnosti kotle pro přepravu................................ 19 5.2 Zvedání a přenášení kotle...................................... 20 5.3 Prostředky k přepravě........................................ 20 6 Umístění kotle.............................................. 21 6.1 Vzdálenosti od stěn.......................................... 21 6.2 Změna dvířek hořáku na levé provedení.............................. 22 6.2.1 Montáž stavěcích šroubů nebo podstavce kotle........................ 23 6.2.2 Montáž stavěcích šroubů.................................... 23 6.2.3 Uvedení kotle do správné polohy a jeho vyrovnání...................... 23 6.2.4 Montáž podstavce kotle (příslušenství)............................ 23 7 Instalace kotle.............................................. 25 7.1 Připojení odvodu spalin........................................ 25 7.1.1 Těsnicí manžeta spalinové trubky pro podtlakový provoz (tlak na konci kotle < 0 mbar)... 25 7.1.2 Těsnicí manžeta spalinové trubky pro přetlakový provoz (tlak na konci kotle > 0 mbar).... 26 7.1.3 Montáž koncentrického připojovacího hrdla vzduchu a spalin pro provoz nezávislý na okolním vzduchu (příslušenství).............................. 26 7.2 Instalace přípojky přiváděného vzduchu pro provoz nezávislý na okolí (OC 53x, OC 83x )... 27 7.3 Instalace hydraulických připojení.................................. 28 7.3.1 Montáž přípojky zpátečky................................... 28 7.3.2 Připojení výstupu a zpátečky otopné soustavy......................... 29 2
Obsah 7.3.3 Připojení pojistného výstupu................................... 29 7.3.4 Připojení zásobníku TUV.................................... 29 7.3.5 Montáž kohoutu KFE (příslušenství).............................. 30 7.4 Naplnění soustavy a kontrola těsnosti................................ 30 7.5 Instalace elektrického připojení.................................... 31 7.5.1 Montáž regulačního přístroje.................................. 31 7.5.2 Připojení k síti a dalších součástí................................ 32 8 Uvedení vytápěcího zařízení do provozu............................ 33 8.1 Vytvoření provozního tlaku...................................... 33 8.2 Kontrola polohy usměrňovačů spalin (provoz závislý na okolním vzduchu)........... 34 8.3 Kontrola polohy usměrňovačů spalin (provoz nezávislý na okolním vzduchu).......... 34 8.4 Uvedení vytápěcího zařízení do provozní pohotovosti....................... 34 8.5 Zapnutí vytápěcího zařízení...................................... 35 8.6 Uvedení hořáku do provozu...................................... 35 8.7 Zvýšení taploty spalin......................................... 35 8.7.1 Změna nastavení/odstranění usměrňovačů spalin....................... 36 8.7.2 Odstranění uzavírací desky spalin............................... 37 8.8 Montáž krytu hořáku.......................................... 38 8.9 Nastavení ovládací jednotky/regulačního přístroje......................... 38 8.10 Protokol o uvedení do provozu.................................... 39 9 Odstavení vytápěcího zařízení z provozu........................... 40 9.1 Běžné odstavení z provozu...................................... 40 9.2 Co dělat v případě nouze....................................... 40 10 Prohlídky a údržba kotle....................................... 41 10.1 Proč je pravidelná údržba důležitá?................................. 41 10.2 Příprava kotle k čištění......................................... 41 10.3 Čištění kotle............................................... 42 10.3.1 Čištění kotle kartáči....................................... 42 10.3.2 Čištění mokrou cestou (chemicky)............................... 43 10.4 Zkontrolujte provozní tlak vytápěcího zařízení........................... 44 10.5 Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin..................... 44 10.6 Systém přívodu vzduchu....................................... 44 10.7 Protokoly o prohlídkách a údržbě................................... 45 11 Odstraňování poruch.......................................... 48 11.1 Detekce poruch a jejich resetování.................................. 48 12 Charakteristiky čidel.......................................... 49 13 Seznam klíčových slov........................................ 50 3
1 Pro Vaši bezpečnost 1 Pro Vaši bezpečnost 1.1 Poznámky k tomuto návodu Návod, který máte v ruce, obsahuje důležité informace týkající se bezpečné a správné montáže kotle, jeho uvedení do provozu a údržby. Speciální olejový kotel Logano G125 s hořákem Logatop BE je v dalším textu zjednodušeně označován jako "kotel". Návod k montáži a údržbě je určen odborníkůmtopenářům disponujícím na základě své odborné kvalifikace a svých zkušeností znalostmi vytápěcích zařízení i olejových a plynových instalací. 1.2 Užívání k určenému účelu Kotel se smí používat výhradně k ohřevu otopné vody a přípravě teplé užitkové vody, např. v rodinných nebo řadových domcích. Pracuje-li kotel nezávisle na okolním vzduchu, je jeho provoz dovolen pouze ve spojení se systémy přívodu spalovacího vzduchu uvedenými jako příslušenství firmy Buderus ( tab.12, strana 15). Respektujte vždy údaje na typovém štítku a technické údaje ( kapitola 3, strana 7); jen tak bude provoz kotle odpovídat určenému účelu. 1.3 Vysvětlivky použitých symbolů K označení důležitých sdělení jsou v návodu použity následující symboly: OHROŽENÍ ŽIVOTA Označuje potenciální nebezpečí, jež by bez dostatečných preventivních opatření VÝSTRAHA! mohlo vést k těžkým poraněním nebo dokonce k úmrtí. POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ / POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ Upozorňuje na nebezpečnou situaci, jež by mohla mít za následek středně těžká či lehká poranění nebo hmotné škody. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Tipy k optimálnímu používání a nastavení přístroje a jiné užitečné informace. Odkazy Odkazy na určitá místa v návodu či jiném dokumentu jsou označeny šipkou. 1.4 Dodržujte tyto pokyny Při instalaci a provozu kotle je třeba brát zřetel na specifické předpisy a normy: místní stavební předpisy upravující umístění kotle, jeho zásobování spalovacím vzduchem, odvod spalin a komínovou přípojku. ustanovení pro připojení na sít elektrického proudu. předpisy a normy týkající se bezpečnostnětechnického vybavení vytápěcího zařízení. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Používejte pouze původní součástky od firmy Buderus. Za škody způsobené použitím jiných náhradních dílů nepřejímá firma Buderus žádnou záruku. 1.4.1 Pokyny k instalaci VÝSTRAHA! OHROŽENÍ ŽIVOTA elektrickým proudem. K provádění elektroinstalačních prací jsou oprávněny pouze osoby s odpovídající kvalifikací. Před otevřením některého z přístrojů: Vypněte přívod elektrického proudu a zajistěte systém proti neúmyslnému zapnutí. Dbejte na příslušné elektroinstalační předpisy. 1.4.2 Pokyny k místu instalace OHROŽENÍ ŽIVOTA v důsledku otravy. Nedostatečný přívod vzduchu může při VÝSTRAHA! provozu závislém na okolí vést k životu nebezpečnému úniku spalin. Dbejte na to, aby otvory přívodu vzduchu a odvodu spalin nebyly omezeny ani uzavřeny. Pokud závadu neprodleně neodstraníte, nesmí být kotel dále v provozu. Upozorněte provozovatele zařízení písemně na zjištěný nedostatek a související nebezpečí. 4
Pro Vaši bezpečnost 1 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU v blízkosti hořlavých materiálů nebo kapalin. Postarejte se o to, aby se v bezprostřední blízkosti kotle nenacházely žádné hořlavé materiály ani tekutiny. VÝSTRAHA! OHROŽENÍ ŽIVOTA otravou v důsledku úniku spalin. Dbejte na to, aby u kotle s provozem závislým na okolním vzduchu prostor neochuzovala o spalovací vzduch žádná mechanická vzduchotechnická zařízení, např. odsávač výparů, sušička prádla nebo ventilátory. VÝSTRAHA! OHROŽENÍ ŽIVOTA otravou v důsledku úniku spalin. Nezapomeňte, že provoz kotle je dovolen pouze ve spojení s komínem nebo jiným zařízením na odvod spalin zajišt ujícím při provozu potřebný dopravní tlak. 1.5 Nářadí, materiál a pomocné prostředky K montáži a údržbě kotle budete potřebovat běžné topenářské nářadí a nářadí z oboru olejových, plynových a vodních instalací. Kromě toho je účelné opatřit si: Vozík na pytle s popruhem, nebo vozík na přepravu kotlů Buderus Dřevěné hranoly Kartáče na čištění kotle a chemický přípravek k čištění mokrou cestou resp. obojí 1.6 Likvidace Obalový materiál odstraňte ekologickou cestou. Součásti vytápěcího zařízení určené k výměně odstraňte prostřednictvím autorizovaného pracoviště v souladu se zásadami ochrany životního prostředí. 5
2 Popis výrobku 2 Popis výrobku Logano G125 je nízkoteplotní kotel určený ke spalování oleje a s plynulou regulací teploty vody v kotli. Kotel se skládá z: regulačního přístroje opláštění kotle bloku kotle s tepelnou izolací hořáku Regulační přístroj kontroluje a řídí všechny elektrické komponenty kotle. Opláštění zabraňuje ztrátám energie a slouží zároveň jako hluková izolace. Blok kotle přenáší teplo vzniklé v hořáku na otopnou vodu. Tepelná izolace zamezuje ztráty energie. 5 1 4 2 3 Obr. 1 Kotel s olejovým hořákem 1 Regulační přístroj 2 Opláštění kotle 3 Blok kotle s tepelnou izolací 4 Olejový hořák 5 Kryt hořáku 6
Technické údaje 3 3 Technické údaje 3.1 Technické údaje kotle s vestavěným olejovým hořákem Obr. 2 Přípojky a rozměry (rozměry v mm) Přípojky (rozměry viz následující tabulky): VK = výstup kotle VS = Výstup zásobník TUV RK = zpátečka kotle RS = Zpátečka zásobníku TUV EL = vypouštění (přípojka kohoutu KFE nebo expanzní nádoby) VSL = Pojistný výstup z kotle (přípojka pojistného ventilu, tlakoměru, nebo odvzdušňovače) * dbejte na dodatečný rozměr (228 mm místo 65 mm) pro koncentrické připojovací hrdlo přívodu vzduchu a odvodu spalin u kotle nezávislého na okolním vzduchu. Velikost kotle 17 21 28 34 3 Jmenovitý tepelný výkon (nastavení z výrobního závodu) Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! kw 17 21 28 34 3 Tepelný výkon spalování kw 18,2 22,4 29,9 36,4 4 Objem vody v kotli I 33 33 41 49 Objem plynu I 36,5 36,5 49,5 62,5 Teplota spalin 1 (provoz závislý na okolním vzduchu) C 161 162 165 163 Teplota spalin 1 (provoz nezávislý na okolním C 150 vzduchu) Hmotnostní průtok spalin kg/s 0,0072 0,0089 0,0119 0,0144 5 Obsah CO 2 % 14,0 Dopravní tlak k dispozici Pa 30 50 Odpor na straně spalin (provoz závislý na okolním vzduchu) Odpor na straně spalin (provoz nezávislý na okolním vzduchu) Tab. 1 1 Technické údaje kotle s vestavěným olejovým hořákem Teplota spalin podle EN303. mbar 0,04 0,08 0,10 0,09 mbar 0,12 0,15 0,21 0,21 2 Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty STB) Nejvyšší možná výstupní teplota = pojistná mezní hodnota (STB) 10 K Příklad: Pojistná mezní hodnota (STB) = 100 C, nejvyšší možná výstupní teplota = 100 10 = 90 C Pojistná mezní hodnota musí odpovídat místním požadavkům té které země. Hodnoty pro Logano G125-33 kw: 3 33 kw 4 34,9 kw 5 0,0139 kg/s Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, http://www.buderus.cz 7
3 Technické údaje Velikost kotle 17 21 28 34 3 Dovolená výstupní teplota 2 C 100 Dovolený provozní tlak bar 4 Max. časová konstanta regulátoru teploty s < 1 Max. časová konstanta hlídače teploty a bezpečnostního omezovače teploty (STB) s < 1,2 Druh el. proudu 230 V AC, 50 Hz, 10 A IP 40 Tab. 1 Technické údaje kotle s vestavěným olejovým hořákem 1 Teplota spalin podle EN303. 2 Pojistná mezní hodnota (bezpečnostní omezovač teploty STB) Nejvyšší možná výstupní teplota = pojistná mezní hodnota (STB) 10 K Příklad: Pojistná mezní hodnota (STB) = 100 C, nejvyšší možná výstupní teplota = 100 10 = 90 C Pojistná mezní hodnota musí odpovídat místním požadavkům té které země. Hodnoty pro Logano G125-33 kw: 3 33 kw 4 34,9 kw 5 0,0139 kg/s Velikost kotle 17 21 28 34 Celková délka kotle (L) mm 880 880 1000 1120 Délka bloku kotle (L K ) mm 536 536 656 776 Délka spalovacího prostoru (L F ) mm 407 407 522 642 Průměr spalovacího prostoru mm 270 Hloubka dveří hořáku mm 90 Vzdálenost patek (F L ) mm 290 290 410 530 Hmotnost netto 1 kg 175 175 208 241 Tab. 2 Rozměry, hmotnost a další údaje kotle s vestavěným olejovým hořákem 1 Hmotnost s obalem je o cca 6 8 % vyšší. Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, http://www.buderus.cz 8
Technické údaje 3 3.2 Požadavky na místo instalace a jeho okolí Provozní podmínky Teplota na místě instalace +5 až. +40 C Poznámky Přesné určení požadavku Relativní vlhkost vzduchu až. 90 % Na místě instalace nesmí docházet k rosení ani srážení vlhkosti Prach a poletující semena Během provozu kotle nesmí na místě instalace docházet k nadměrnému výskytu prachu, např.: staveništ ního prachu v důsledku stavební činnosti Přiváděný spalovací vzduch nesmí obsahovat příliš mnoho prachu ani poletujících semen; v případě potřeby zabudujte na přívod filtrační mřížky, např. při: nadměrné prašnosti přiváděného vzduchu z nezpevněných silnic a cest. přivádění prašného vzduchu z výrobních nebo zpracujících prostorů, např. kamenolomů, dolů apod. Poletující semena složnokvětých rostlin Sloučeniny halogenovaných uhlovodíků Ventilátory odvádějící vzduch z místa instalace. Spalovací vzduch nesmí tyto sloučeniny obsahovat. Zdroje sloučenin halogenovaných uhlovodíků zjistěte a uzavřete. Není-li to možné, musí být spalovací vzduch příváděn z prostředí, jež tyto sloučeniny neobsahuje. Věnujte pozornost těmto dokumentům: katalogu Buderus Heiztechnik Deutschland pracovnímu listu K 3 katalogu Buderus Během činnosti hořáku nesmějí být v provozu žádná mechanická odvětrávací zařízení odvádějící vzduch z prostoru instalace kotle, např.: Odsavače par Sušičky prádla Větrací zařízení Drobné domácí zvířectvo Prostor instalace kotle a zejména otvory pro přívod vzduchu chraňte před vniknutím drobných zvířat, např. zabudováním mřížek. Požární opatření Dodržení vzdáleností kotle od hořlavin se řídí místními předpisy. Zásadně je třeba dodržet minimální odstup 40 cm. V blízkosti kotle nesmějí být skladovány pevné ani kapalné hořlaviny. Povodeň V případě akutního nebezpečí záplav odpojte kotel včas (tj. před příchodem vody) od systému paliva i od elektrické sítě. Součásti, jež přišly do styku s vodou, např. části hořáku, regulační a řídicí zařízení apod. musejí být před opětovným uvedením kotle do provozu vyměněny. Tab. 3 Místo instalace a jeho okolí 3.3 Požadavky na zásobování spalovacím vzduchem (provoz závislý na okolním vzduchu) Provozní podmínky Průřez vedení pro přívod spalovacího vzduchu zvenčí (rozdělený do max. 2 otvorů) Výkon kotle (v případě většího počtu kotlů = celkový výkon) Průřez přívodního vedení vzduchu v cm 2 (volná průtoková plocha) < 50 kw min. 150 cm 2 > 50 kw min. 150 cm 2 a navíc 2 cm 2 na každý kw, přesahující hranici 50 kw Tab. 4 Dodržujte místní požadavky na provoz závislý na okolním vzduchu! 9
3 Technické údaje 3.4 Požadavky na palivo Provozní podmínky Druhy paliva přípustné pro kotel s olejovým hořákem Logatop Poznámky Přesné určení požadavku Ke spalování v kotlích se zabudovaným olejovým hořákem je dovoleno používat výhradně vytápěcí olej EL (podle DIN 51603). Kinetická viskozita oleje smí být max. 6 mm 2 /s (při 20 C). To odpovídá 41,0 s Redwooda-I (Velká Británie) resp. 45,5 s Sayboldta (USA). Při použití oleje nižší jakosti zkrat te odpovídajícím způsobem intervaly údržby a čištění. Nečistoty Zařízení nesmí obsahovat technické nečistoty (např. prach, mlhoviny, kapaliny), t. j. trvalý provoz nesmí vést k hromadění látek způsobujících snížení průřezu přívodu vzduchu, např. v armaturách, mřížkách a filtrech. Tab. 5 Druhy paliva 3.5 Požadavky na napětí v síti Provozní podmínky Poznámky Přesné určení požadavku Napětí v síti 195 253 V Zkontrolujte rozsah dovoleného napětí hořáku a regulačního přístroje. Opláštění kotle a jeho uzemnění je k provozu a ochraně osob nezbytně nutné! Jištění 10 A Kmitočet 47,5 52,5 Hz se sinusoidním průběhem napětí Druh ochrany IP40 (dotyková ochrana před pronikáním cizích těles > 1 mm Ø, bez ochrany proti vodě) Tab. 6 Napětí v síti 3.6 Požadavky na hydraulické podmínky a vlastnosti vody Provozní podmínky Provozní tlak (přetlak) Dovolený zkušební tlak na místě instalace Teplotní zabezpečení pomocí regulátoru teploty TR Teplotní zabezpečení prostřednictvím bezpečnostního omezovače teploty STB 0,5 4,0 bar 1,0 5,2 bar 50 90 C 100 C Poznámky Přesné určení požadavku Vlastnosti vody K plnění kotle a doplňování vytápěcí vody se smí používat výlučně pitná voda. Doporučená hodnota ph: 8,2 9,5. Tab. 7 Hydraulické podmínky a vlastnosti vody 10
Technické údaje 3 3.7 Provoz nezávislý na okolním vzduchu Kotel určený k provozu nezávislém na okolním vzduchu byl ve výrobním závodě zkontrolován na těsnost a splňuje požadavky místních schvalovacích předpisů pro zařízení ke spalování oleje nezávislá na okolním vzduchu. Spolu s příslušnými základními stavebními sadami pro soustavy odvodu spalin bylo dosaženo schválení druhů instalace uvedených ve vedlejší tabulce (systémová certifikace). Doklad o schválení podává číslo na typovém štítku kotle. Celkový systém "přívod vzduchu-hořák/kotel-odvod spalin" odpovídá druhům olejových kotelen uvedených v tabulce. Přídavné označení "x" znamená, že kotelna splňuje zvýšené požadavky na těsnost a smí být tudíž v provozu nezávisle na objemu prostoru a větrání prostoru instalace kotle. Druh instalace OC 13x OC 33x OC 43x OC 53x OC 63x OC 83x Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin, vodorovně vnější stěnou. Obě vyústění se nacházejí nedaleko od sebe v téže tlakové oblasti. Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin jsou součástí kotelny. Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin, vodorovně střechou. Obě vyústění se nacházejí nedaleko od sebe v téže tlakové oblasti. Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin jsou součástí kotelny. Připojení na soustavu vzduch/spaliny (LAS, jednoduché obsazení); přívod vzduchu od vzduchové šachty a přípojka ke komínu jsou součástí kotelny. Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin jsou odděleny (kontrola současně s kotlem). Obě vyústění se nacházejí v rozdílných tlakových oblastech. Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin jsou součástí kotelny. Pozor: V případě vodorovného odvodu spalin se obě vyústění nesmějí nacházet na protilehlých stěnách budov. Navrženo pro připojení na přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin nezkontrolované současně s kotlem. Připojení na spalinové zařízení (podtlakový provoz). Přívod spalovacího vzduchu a přípojka ke komínu jsou součástí kotelny. Tab. 8 Druhy instalace 11
3 Technické údaje 3.8 Možnosti instalace V souladu se schválenými druhy instalace uvádí následující tabulka možnosti instalace kotle v provozu nezávislém na okolním vzduchu. Druh instalace Popis OC 13x Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin, vodorovně vnější stěnou. Obě vyústění se nalézají nedaleko od sebe v téže tlakové oblasti Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin podle tab. 10, strana 13. OC 33x Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin, svisle střechou. Obě vyústění se nalézají nedaleko od sebe v téže tlakové oblasti. Koncentrický přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin podle tab. 10, strana 13. OC 43x Přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin prostřednictvím jednoduše obsazeného LAS v oddělených šachtách. Výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu se nacházejí v téže tlakové oblasti. Podtlak Vedení až ke konci stávajícího komínu: Odvod spalin podle kapitola 3.9, strana 13. Přívod spalovacího vzduchu v oddělené šachtě podle kapitola 3.10, strana 15. Otvory vyústění podle tab. 3.11, strana 15. Komín soustavy vzduch/spaliny (LAS, podtlakový provoz, necitlivý na vlhkost) je na místě k dispozici: Spalinová přípojka ke komínu podle kapitola 3.9, strana 13. Přívod spalovacího vzduchu v oddělené šachtě podle kapitola 3.10, strana 15. Otvory vyústění podle kapitola 3.11, strana 15. Komín soustavy vzduch/spaliny (LAS) schválený podle místních předpisů, se schváleným vyústěním a keramickou vnitřní trubkou je na místě k dispozici: Spalinová přípojka k soustavě LAS podle kapitola 3.9, strana 13. Vzduchová přípojka k soustavě LAS podle kapitola 3.10, strana 15. Otvory vyústění podle kapitola 3.11, strana 15. OC 53x Výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu odděleně v rozdílných tlakových oblastech. Instalace odvodu spalin do stávající šachty, nebo také venku: Odvod spalin podle kapitola 3.9. Přívod spalovacího vzduchu podle kapitola 3.10, strana 15. Tab. 9 Možnosti instalace 12
Technické údaje 3 OC 63x Druh instalace Výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu odděleně v rozdílných tlakových oblastech. Popis Odvod spalin (odolný proti přetlaku a necitlivý na vlhkost) je na místě instalace k dispozici: Spalinová přípojka podle kapitola 3.9. Přívod spalovacího vzduchu podle kapitola 3.10, strana 15. Přetlak OC 83x Výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu odděleně v rozdílných tlakových oblastech. Komín (podtlakový provoz, necitlivý na vlhkost) je na místě instalace kotle k dispozici: Spalinová přípojka podle kapitola 3.9. Přívod spalovacího vzduchu podle kapitola 3.10, strana 15. Podtlak Tab. 9 Možnosti instalace 3.9 Soustavy odvodu spalin Kotel smí být kombinován pouze se schválenými soustavami odvodu spalin ( tab. 10) splňujícími tyto požadavky: schválení podle místních předpisů vhodné ke spalování oleje EL vhodné pro teplotu spalin min. 200 C necitlivé na vlhkost odolnost (těsnost) proti přetlaku Max. délky vedení soustavy odvodu spalin najdete v katalogu resp. můžete vypočítat podle normy EN 13384. Disponibilní dopravní tlak naleznete v kap. Technické údaje ( kapitola 3, strana 7). Jste povinni předložit doklad o správné funkci zařízení podle platných místních norem a směrnic. Země Dovolené druhy instalace Dovolené soustavy odvodu spalin Schvalovací č. Německo, OC 33x InterActive DO-S DIBt Z-7.2-3058 Luxemburg InterActive GA-K DIBt Z-7.2-3057 DIBt Z-7.2-3058 OC 43x InterActive LAS -K DIBt Z-7.2-3058 OC 43x, OC 53x, OC 63x, OC 83x Buderus Logafix DD DIBt Z-7.2-3024 Raab BW/DW DIBt Z-7.2-1354 SUR KS-RESOPLAN Typ C DIBt Z-7.2-1385 OC 53x Interactive GAF-K DIBt Z-7.2-3058 Francie OC 13x, OC 33x Ubbink ROLUX FIOUL 14/02-761 (CSTB) Poujoulat Dualis FIOUL ve schvalovacím procesu OC 53x Ubbink ROLUX FIOUL 14/03-775 (CSTB) Poujoulat Dualis FIOUL ve schvalovacím procesu Tab. 10 Dovolené druhy instalace a soustavy odvodu spalin 13
3 Technické údaje Země Dovolené druhy instalace Dovolené soustavy odvodu spalin Schvalovací č. Belgie OC 13x, OC 33x Ubbink ROLUX FIOUL 14/02-761 (CSTB) Pro druhy instalace OC 33x und OC 53x nabízí Buderus soustavy vzduch/spaliny (LAS) uvedené v tab. 11. Pomocí základních stavebních sad a příslušných rozšiřovacích modulů lze dosáhnout maximálních stavebních délek uvedených v tab. 11. V případě, že se odchýlíte od uvedených údajů, musíte pro svoji soustavu vzduch/spaliny předložit doklad o správné funkcionalitě podle místních norem a předpisů. Poujoulat Dualis FIOUL ve schvalovacím procesu OC 53x Ubbink ROLUX FIOUL 14/03-775 (CSTB) Poujoulat Dualis FIOUL ve schvalovacím procesu OC 33x InterActive DO-S DIBt Z-7.2-3058 InterActive GA-K DIBt Z-7.2-3057 DIBt Z-7.2-3058 OC 53x Interactive GAF-K DIBt Z-7.2-3058 Rakousko OC 33x InterActive DO-S DIBt Z-7.2-3058 InterActive GA-K DIBt Z-7.2-3057 DIBt Z-7.2-3058 OC 53x Interactive GAF-K DIBt Z-7.2-3058 OC 63x Různé soustavy, např. Technaflon, Raab - Tab. 10 Dovolené druhy instalace a soustavy odvodu spalin Velikost kotle G125 RLU Provoz nezávislý na okolním vzduchu max. délka vedení spalin (m) OC 33x OC 53x OC 43x, OC 53x, OC 63x, OC 83x GAK DO/DOS GAF-K Přívod spalovacího vzduchu po vnější stěně, větrací šachta soustavy vzduch/spaliny (LAS) 80/125 80/125 DN 80 DN 100 DN 120 Varianta 1 Varianta 2 Varianta 1 Varianta 2 Varianta 1 Varianta 1/2 Varianta 3 Varianta 3 17 15 15 15 15 19 23,5/23,5 29,5 35,5 21 18 18 18 15 19 22,0/22,0 29,5 35,5 28 17 12,5 15 12 21 17,0/12,5 29,5 35,5 34 18 12 16 11,5 21 18,0/12,5 29,5 35,5 Tab. 11 Provoz nezávislý na okolním vzduchu Varianta 1: Vstup do komína: 1 koleno, spojka L=1,5 m Varianta 2: Vstup do komína: 1 koleno, spojka L=1,5 m, 1 koleno 90, 1 T-kus Varianta 3: Vstup do komína: 1 T-kus, spojka L=1,5 m, 2 kolena 90 14
Technické údaje 3 3.10 Soustavy přívodu spalovacího vzduchu (OC43x, OC53x, OC63x, OC83x) Přípustné jsou pouze soustavy přívodu spalovacího vzduchu Buderus uvedené ve vedlejší tabulce (a rovněž kombinace obou systémů). Přípustná délka vzduchové soustavy se v případě stavebnicového systému z umělé hmoty DN60 o 1,0 m na každé koleno 45 1,5 m na každé koleno 90 4 m na každý 1 m vzduchové hadice (u kombinovaného systému) 15 m v případě použití tlumiče hluku Nejvyšší možný podtlak nasávací hadice kotle je 200 Pa. Vzduchová hadice Santo SL DN63 pružná vzduchová hadice, délka 4m, vč. hadicové spojky 1 a 2 speciálních hadicových objímek Stavebnicový (zástrčný) systém z umělé hmoty DN60 objednat lze rovné díly v délkách 250, 250 1, 500, 1000, 1500 a 2000 mm, kolena 45 a 90 a tlumič hluku 1 Max. délka, měřeno do zadní strany kotle Tab. 12 Dovolené soustavy přívodu vzduchu (příslušenství Buderus) m 8 2 35 1 s otvorem pro měření 2 s tlumičem hluku max. 4 m 3.10.1 Otvor pro měření V blízkosti kotle instalujte otvor k měření teploty přiváděného spalovacího vzduchu (hadicová spojka, 250 mm trubka nebo tlumič hluku). Místa měření musejí být neprodyšně utěsněna. 3.10.2 Tlumič hluku V případě přívodu spalovacího vzduchu prostřednictvím přípojky na vnější stěně doporučujeme naléhavě použití tlumiče hluku. Při nasávání vzduchu střechou není tlumič zapotřebí. 3.11 Otvory vyústění Leží-li otvory vyústění přívodu vzduchu a odvodu spalin vedle sebe, je třeba pomocí vhodné stavební úpravy zabránit nasávání spalin. Požadavky normy DIN 18160-1 (a zvláště údaje o konstrukci otvorů vyústění) a ustanovení obecných stavebních schvalovacích předpisů souvisejících se soustavou musejí být dodrženy. Vyústění přívodu vzduchu musí být navíc chráněno proti vnikání dešt ové vody. Se všemi otázkami týkajícími se konstrukce otvorů vyústění se obracejte na příslušného okresního kominíka. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Chybná konstrukce otvorů vyústění může způsobit nehygienické spalování a poruchy hořáku. 0,4 1 2 1 2 Obr. 3 Příklady konstrukce otvorů vyústění (rozměr v m) 1 Spaliny 2 Přívod spalovacího vzduchu Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, http://www.buderus.cz 15
3 Technické údaje 3.12 Prohlášení o shodě Tento výrobek odpovídá základním požadavkům příslušných norem a předpisů. Obr. 4 Prohlášení o shodě 16
Technické údaje 3 Obr. 5 Prohlášení o shodě 17
4 Rozsah dodávky 4 Rozsah dodávky Při přebírání dodávky zkontrolujte neporušenost obalu. Zkontrolujte úplnost dodávky. 4.1 Kotel s olejovým hořákem Konstrukční součást Kusů Obal Blok kotle 1 1 paleta Plášt kotle, namontovaný na blok kotle ve výrobním závodě Kryt hořáku, namontovaný na blok kotle ve výrobním závodě Olejový hořák s dvířky hořáku, smontováno z výrobního závodu Stavěcí šrouby 1 4 1x ve folii Přípojka zpátečky 1 1 Regulační přístroj 1 Karton Technické podklady 1x ve folii Tab. 13 Rozsah dodávky 1 Součásti jsou uloženy ve spalinovém hrdle. Podstavec pod kotel lze objednat jako příslušenství Buderus. Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, http://www.buderus.cz 18
Přeprava kotle 5 5 Přeprava kotle Tato kapitola podává informace o bezpečné přepravě kotle Logano. POZOR! POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ v důsledku nárazů. Respektujte přepravní značky na obalech; ochráníte tím citlivé součásti před poškozením. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Přípojky zabezpečte před znečištěním, pokud kotel neuvádíte bezprostředně po přepravě do provozu. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Obalový materiál odstraňte ekologickou cestou. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU v důsledku neodborného zajištění při přepravě. K přepravě používejte vhodné prostředky, např. vozík na pytle s popruhem nebo vozík pro přepravu po schodech. Přepravovaný předmět dobře zajistěte proti spadnutí. 5.1 Snížení hmotnosti kotle pro přepravu V případě potřeby je možné snížit hmotnost kotle odmontováním krytu nebo dvířek hořáku. Vyšroubujte šrouby krytu hořáku. Kryt lehce nadzdvihněte a odejměte směrem vpřed. Stáhněte zástrčku sítě, komunikační vedení a vedení čidel ze SAFe. U kotle s provozem nezávislým na okolním vzduchu odmontujte i hadici přívodu spalovacího vzduchu ( podklady hořáku). Obr. 6 Sejmutí krytu hořáku 19
5 Přeprava kotle Otevřete dvířka (k tomu uvolněte oba postranní šrouby). Vysaďte dvířka ze závěsů. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Před demontáží zajistěte dvířka proti pádu, aby se nepoškodil hořák a hořáková trubice. Obr. 7 Sejmutí dvířek hořáku 5.2 Zvedání a přenášení kotle Uchopení kotle je možné na místech podle vyobrazení. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU v důsledku přenášení těžkých předmětů. Předměty zvedejte a přenášejte vždy ve dvou na vyznačených místech. Obr. 8 Zvedání a přenášení kotle 5.3 Prostředky k přepravě UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE U kotle s provozem nezávislým na okolním vzduchu musí být před přepravou vzduchová hadice zasunuta do kotle. Přepravní prostředek (např. vozík Buderus na kotle nebo vozík na pytle) přistavte k zadní straně kotle. Kotel na vozíku zajistěte. Přepravte kotel na místo určení. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Pomocí vozíku na kotle si můžete usnadnit i montážní práce na spodní straně, např. montáž a nastavení šroubových patek ( kapitola 6.2.1, strana 23). Ruční dvoukolý vozík na kotle Buderus lze objednat v kterékoliv z našich poboček. Obr. 9 Přeprava vozíkem na přepravu kotlů 20
Umístění kotle 6 6 Umístění kotle Tato kapitola podává informace o tom, jak kotel správně postavit a umístit v prostoru. POZOR! POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ působením mrazu. Vytápěcí zařízení instalujte v prostoru chráněném před mrazem. 6.1 Vzdálenosti od stěn Kotel umístěte pokud možno s doporučenými vzdálenostmi od stěn místnosti ( obr. 10). Při omezení odstupů na minimální míru bude kotel těžko přístupný. Plocha pro umístění kotle resp. základy musejí být rovné a vodorovné. Dvířka hořáku jsou z výrobního závodu namontována vpravo. Toto zavírání můžete změnit na opačné. Roz měr Vzdálenost od stěny A doporučená 1000 minimální 700 B doporučená 700 minimální 400 C doporučená 400 L minimální 100 viz kap. "Technické údaje" Tab. 14 Dopručené a minimální vzdálenosti od stěn (rozměry v mm) UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Při umístění kotle vezměte v úvahu potřebné vzdálenosti případných dalších komponent zařízení, např. zásobníku TUV, potrubních spojů, tlumiče hluku odvodu spalin atd. Obr. 10 Vzdálenosti od stěn místa instalace kotle (kotel je umístěn vlevo resp. vpravo) 21
6 Umístění kotle 6.2 Změna dvířek hořáku na levé provedení Závěsy dvířek hořáku jsou z výrobního závodu připevněny na pravé straně dvířka se otevírají doprava. Závěsy dvířek hořáku můžete přemístit na levou stranu a přizpůsobit tak kotel podmínkám na místě instalace kotle. Předpoklad: Odmontovaný kryt a dvířka hořáku ( kapitola 5.1, strana 19). Uvolněte šrouby čepů závěsů a závěsné čepy odejměte. Čepy připevněte pomocí šroubů na levou stranu kotle. Uvolněte šrouby ok závěsů a závěsná oka odejměte. Oka připevněte pomocí šroubů na levou stranu dvířek. Zavěste dvířka do závěsů. Dvířka hořáku uzavřete oběma šrouby. Šrouby utáhněte stejnoměrně (cca 10 Nm), aby dvířka dobře těsnila. Vedení el. sítě, čidel a komunikační vedení opět připevněte na SAFe. U kotle s provozem nezávislým na okolním vzduchu namontujte kromě toho hadici spalovacího vzduchu. Obr. 11 Změna provedení dvířek hořáku (na straně bloku kotle) 1 Šrouby čepů závěsů 2 Čepy závěsů 2 1 2 3 1 4 2 1 5 Obr. 12 Změna provedení dvířek hořáku (na straně dvířek) 1 Šrouby ok závěsů 2 Oka závěsů 3 Dvířka hořáku 4 Čepy závěsů 5 Vodicí desky spalin 22
Umístění kotle 6 6.2.1 Montáž stavěcích šroubů nebo podstavce kotle Pomocí stavěcích šroubů nebo podstavce lze kotel vyrovnat do vodorovné polohy a zabránit tak hromadění vzduchu v kotli. Předpoklad: Odejmutý kryt hořáku ( kapitola 5.1, strana 19). K usnadnění montáže na spodní straně kotle použijte případně vozík na přepravu kotlů ( kapitola 5.3, strana 20). 6.2.2 Montáž stavěcích šroubů UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Při montáži na ležící zásobník TUV nejsou stavěcí šrouby zapotřebí. S pomocí vhodného přepravního prostředku kotel nakloňte ( kapitola 5.3, strana 20) nebo jej podložte dřevěným hranolem. Stavěcí šrouby zašroubujte asi 5 10 mm hluboko. Kotel opatrně postavte. 1 2 Obr. 13 Montáž stavěcích šroubů 1 Úhelníková lišta 2 Stavěcí šrouby 6.2.3 Uvedení kotle do správné polohy a jeho vyrovnání Pomocí stavěcích šroubů lze kotel vyrovnat do vodorovné polohy tak, aby se v něm nehromadil vzduch. Uveďte kotel do konečné polohy. Otáčením stavěcích šroubů a za pomoci vodováhy vyrovnejte kotel do vodorovné polohy. Obr. 14 Vyrovnání kotle do vodorovné polohy 6.2.4 Montáž podstavce kotle (příslušenství) Stavěcí šrouby zašroubujte asi 5 10 mm do obou prvků podstavce. Obr. 15 Montáž stavěcích šroubů podstavce kotle (výška 140 mm) 23
6 Umístění kotle Pomocí vhodného přepravního prostředku kotel nakloňte ( obr. 9, strana 20) nebo jej podložte dřevěným hranolem. Přiloženými šrouby M10 připevněte podstavec na přední a zadní patky kotle. Kotel opatrně postavte. 3 2 1 Obr. 16 Montáž podstavce předního článku kotle 1 Podstavec předního článku kotle 2 Patky předního článku kotle 3 Šroub se šestihrannou hlavou M10 3 1 24
Instalace kotle 7 7 Instalace kotle V této kapitole naleznete pokyny ke správné instalaci kotle. Jedná se konkrétně o tyto úkony: připojení odvodu spalin připojení hydraulické soustavy připojení k elektrické síti Informace o připojení paliva najdete technické dokumentaci hořáku. 7.1 Připojení odvodu spalin Připojení odvodu spalin intsalujte v souladu s místními požadavky. U kotle k provozu nezávislém na okolním vzduchu se řiďte kapitola 3.7, strana 11. 7.1.1 Těsnicí manžeta spalinové trubky pro podtlakový provoz (tlak na konci kotle < 0 mbar) K dosažení optimálního výsledku Vám doporučujeme použití těsnicí manžety spalinové trubky (příslušentsví). Na trubku nasuňte stahovací spony. Trubku nasaďte až nadoraz na hrdlo odvodu spalin. Těsnicí manžetu položte přes styk spalinové trubky a připojovacího hrdla. Jednu stahovací sponu nasuňte na hrdlo odvodu spalin, druhou na spalinovou trubku. Spony utáhněte tak, aby manžeta přiléhala na obě trubky hladce a těsně. 3 2 Obr. 17 Montáž těsnicí manžety spalinové trubky (schématické znázornění) 1 Spalinová trubka 2 Těsnicí manžeta spalinové trubky 3 Hrdlo spalinové trubky kotle 4 Stahovací spony se závitem 1 4 25
7 Instalace kotle 7.1.2 Těsnicí manžeta spalinové trubky pro přetlakový provoz (tlak na konci kotle > 0 mbar) Použití těsnicí manžety odolné proti přetlaku (příslušenství, obj. č. 5354439) je nutné. Není určeno pro druhy instalace OC 13x a OC 33x. Nasuňte těsnicí manžetu se 2 upínacími sponami na spalinovou trubku. Spalinovou trubku s těsnicí manžetou nasuňte na spalinové hrdlo kotle. Utáhněte upínací spony. 1 2 3 4 2 3 Obr. 18 Montáž těsnicí manžety spalinové trubky (připojení na venkovní stěnu) 1 Spalinové hrdlo 2 Stahovací spony se závitem 3 Těsnicí manžeta spalinové trubky 4 Spalinová trubka 7.1.3 Montáž koncentrického připojovacího hrdla vzduchu a spalin pro provoz nezávislý na okolním vzduchu (příslušenství) Při použití koncentrického přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin je nutná montáž odpovídajícího hrdla. Pouze pro druhy instalace OC 13x a OC 33x. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA VÝSTRAHA! v důsledku otravy. K zabránění úniku spalin dbejte bezpodmínečně na dodržení minimální účinné výšky odvodu kondenzátu 100 mm. 26
Instalace kotle 7 Na výstupní hrdlo kotle namontujte koncentrické hrdlo vzduchu a spalin a dobře je utáhněte. Hadici přívodu spalovacího vzduchu upevněte přípojkou na koncentrické hrdlo. Na místě instalace kotle položte vedení odvodu kondenzátu se sklonem až k vyústění (viz obr.). Pro odvod kondenzátu do systému odpadních vod respektujte místní předpisy. 2 3 4 5 1 Obr. 19 Montáž připojovacího hrdla vzduchu a spalin 1 Odvod kondenzátu 2 Koncentrické připojovací hrdlo vzduchu a spalin 3 Otvor pro měření přívodu vzduchu 4 Otvor pro měření odvodu spalin 5 Hadice přívodu spalovacího vzduchu 7.2 Instalace přípojky přiváděného vzduchu pro provoz nezávislý na okolí (OC 53x, OC 83x ) Spalovací vzduch je do prostoru instalace kotle přiváděn prostřednictvím přípojky na vnější stěně, zvláštní šachtou, nebo odděleným vedením v šachtě. Vytvořte otvor ve zdi o Ø cca 90 mm a vložte do ní clonu (příslušentsví). Nasávací hadici na zadní straně kotle spojte vzduchovou hadicí resp. stavebnicovým systémem DN60 s clonou ve zdi. 1 2 3 4 Obr. 20 Soustava přívodu vzduchu a odvodu spalin (příklad: druh instalace OC 53x ) 1 Clona ve zdi 2 Satvebnicový systém z umělé hmoty DN60 3 Tlumič hluku 4 Vzduchová hadice Santo SL DN63 5 Otvor k měření 5 27
7 Instalace kotle 7.3 Instalace hydraulických připojení POZOR! POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ netěsnícími přípojkami. Veškerá připojovací vedení napojujte na přípojky kotle bez pnutí ( obr. 2, strana 7). 7.3.1 Montáž přípojky zpátečky Přípojka pomocí rychlomontážního systému k otopnému okruhu (příslušenství) Přípojku zpátečky s vloženým plochým těsněním instalujte na přípojku RK/RS. V případě, že není připojen zásobník TUV: Na přípojku RS instalujte uzavírací hlavici s vloženým plochým těsněním. RK/RS RK 1 Další postup montáže: Podklady k rychlomontážním RS sadám. 2 1 3 Obr. 21 Montáž přípojky zpátečky 1 Ploché těsnění 2 Tvarovka T 3 Uzavírací hlavice RK/RS: Přípojka zpátečky G 1¼ RK: Zpátečka kotle G 1¼ RS: Zpátečka zásobníku TUV R 1 Přípojka bez rychlomontážního systému k otopnému okruhu V tomto případě musíte do výstupního vedení instalovat zpětný ventil! Přípojku zpátečky s vloženým plochým těsněním instalujte na přípojku RK/RS. Přechodový kus s vloženým plochým těsněním instalujte na 90 odbočku. V případě, že není připojen zásobník TUV: Na přípojku RS instalujte uzavírací hlavici s vloženým plochým těsněním. RK/RS RK 4 1 1 RS 2 1 3 Obr. 22 Montáž přípojky zpátečky 1 Ploché těsnění 2 Tvarovka T 3 Uzavírací hlavice 4 Přechodový kus G 1¼ na R 1 pro potrubní propojení na místě instalace RK/RS: Přípojka zpátečky G 1¼ RK: Zpátečka kotle G 1 RS: Zpátečka zásobníku TUV R 1 28
Instalace kotle 7 7.3.2 Připojení výstupu a zpátečky otopné soustavy UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE Doporučujeme Vám instalovat ve zpátečce otopné soustavy filtr nečistot (příslušenství); omezíte tak znečištění otopné vody. VS1 VK VS2 VSL EL RK Zpátečku otopné soustavy instalujte na přípojku RK. RK/RS Výstup instalujte na přípojku VK. VSL: Pojistné vedení výstupu RS VK: RK: Výstup kotle Zpátečka kotle Obr. 23 Připojení výstupu a zpátečky VS: Výstup zásobníku TUV RS: Zpátečka zásobníku TUV EL: Vypouštění 7.3.3 Připojení pojistného výstupu Na přípojku VSL Vám doporučujeme instalovat pojistnou sadu kotle (příslušenství), pojistný ventil, tlakoměr, nebo odvzdušňovač (příslušenství). POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ POZOR! v důsledku instalace nesprávných komponent na přípojku VSL. Na přípojku VSL neinstalujte letní okruh, zásobník TUV ani jiný otopný okruh. VSL Obr. 24 Připojení odvzdušňovače na pojistný výstup (rozměry v mm) 7.3.4 Připojení zásobníku TUV Zpátečku zásobníku TUV instalujte na přípojku RS. Výstup zásobníku TUV instalujte buďto na přípojku VS1, nebo na přípojku VS2. Nepoužitou přípojku VS uzavřete. VS1 VSL VS2 RS Obr. 25 Připojení zásobníku TUV Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny! Buderus tepelná technika Praha s.r.o., technika@buderus.cz, http://www.buderus.cz 29
7 Instalace kotle 7.3.5 Montáž kohoutu KFE (příslušenství) Kohout KFE (plnicí a vypouštěcí kohout kotle) instalujte s těsněním na přípojku EL. EL 2 Obr. 26 Montáž kohoutu KFE 1 Kohout KFE 2 Těsnění 1 7.4 Naplnění soustavy a kontrola těsnosti Před uvedením vytápěcího zařízení do provozu musíte zkontrolovat jeho těsnost a zabránit tak výskytu netěsností při pozdějším provozu. Natlakujte kotel hodnotou ve výši 1,3 násobku dovoleného provozního tlaku (berte při tom v úvahu tlakovou hodnotu pojistného ventilu). 2 1 3 POZOR! POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ přetlakem při kontrole těsnosti. Při velkém tlaku může dojít k poškození tlakových, regulačních nebo pojistných zařízení. Dbejte na to, aby v okamžiku kontroly těsnosti nebyla instalována žádná tlaková, regulační nebo pojistná zařízení, jež nemohou být uzavřením oddělena od vodního prostoru kotle. Obr. 27 Tlakoměr pro uzavřené systémy 1 Červená ručička 2 Ručička tlakoměru 3 Zeleně vyznačené rozmezí hodnot Expanzní nádobu oddělte od soustavy uzavřením ventilu s krytkou. Otevřete směšovací a uzavírací ventily na straně otopné vody. Připojte hadici k vodovodnímu kohoutku. Hadici naplněnou vodou připojte k hrdlu kohoutu KFE, zajistěte ji objímkou a kohout otevřete. Vytápěcí zařízení pomalu naplňte. Při tom sledujte hodnotu tlaku (tlakoměr). Při dosažení požadovaného provozního tlaku vodovodní kohoutek i kohout KFE uzavřete. Zkontrolujte těsnost všech přípojek a potrubní soustavy. Pomocí odvzdušňovacích ventilů otopných těles vytápěcí zařízení odvzduštěte. Dojde-li po odvzdušnění k poklesu provozního tlaku, je třeba doplnit do systému vodu. Odpojte hadici od kohoutu KFE. Ventil s krytkou opět otevřete. 30
Instalace kotle 7 7.5 Instalace elektrického připojení VÝSTRAHA! OHROŽENÍ ŽIVOTA elektrickým proudem. Provádění elektrických instalací je dovoleno pouze osobám s příslušnou kvalifikací. Před otevřením jakéhokoliv přístroje: odpojte zařízení od zdroje elektrického napětí a zajistěte je proti neúmyslnému zapnutí. Respektujte platné elektroinstalační předpisy. Odejměte zadní kryt kotle. K tomu vyšroubujte upevňovací šrouby. Obr. 28 Odejmutí zadního krytu kotle 7.5.1 Montáž regulačního přístroje Zásuvné háčky přístroje zasaďte do oválných otvorů. Posuňte přístroj směrem k dvířkům hořáku. Pružné háčky regulačního přístroje zatlačte do připravených otvorů tak, aby zaskočily. Obr. 29 Montáž regulačního přístroje 31
7 Instalace kotle 7.5.2 Připojení k síti a dalších součástí Uvolněte oba šrouby krytu regulačního přístroje a kryt sejměte. V souladu s místními předpisy instalujte pevné připojení k elektrické síti. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU Horké součásti kotle mohou poškodit vodiče elektrických zařízení. Dbejte na to, aby všechny elektrické vodiče byly uloženy do připravených vedení resp. probíhaly po vnější straně tepelné izolace kotle. Všechny vodiče uložte do vedení a napojte je podle schématu zapojení na regulační přístroj. Všechny vodiče zajistěte kabelovými příchytkami (jsou součástí dodávky regulačního přístroje): Příchytku s vloženým kabelem zasuňte do horní části otvorů sponkového rámu (krok 1). Příchytku stlačte směrem dolů (krok 2). Vyviňte protitlak (krok 3). Páčku příchytky sklopte směrem vzhůru (krok 4). Obr. 30 Odejmutí krytu Kryt regulačního přístroje zasuňte v drážkách směrem dolů. V dolní poloze kryt zajistěte dvěma šrouby. Zadní kryt kotle rovněž upevněte dvěma šrouby. Uzavírací kryt nasaďte na zadní kryt kotle a upevněte jej dvěma šrouby. Obr. 31 Zajištění vedení kabelovými příchytkami 1 2 3 Obr. 32 Montáž krytů 1 Kryt regulačního přístroje 2 Uzavírací kryt 3 Zadní kryt kotle 32
Uvedení vytápěcího zařízení do provozu 8 8 Uvedení vytápěcího zařízení do provozu Tato kapitola popisuje uvedení vytápěcího zařízení do provozu, nezávisle na použitém typu regulačního přístroje. Během procesu vyplňte protokol o uvedení zařízení do provozu ( kapitola 8.10, strana 39). POZOR! POŠKOZENÍ KOTLE nadměrnou zátěží prachem a poletujícími semeny. Při nadměrném výskytu prachu, např. v důsledku stavebních prací v prostoru instalace, kotel odstavte z provozu. Obsahuje-li přiváděný spalovací vzduch příliš mnoho prachu (např. kvůli nezpevněné silnici nebo v důsledku blízkosti míst jako kamenolomy, doly atd.) nebo poletující semena rostlin, instalujte v soustavě vzduchový filtr. 8.1 Vytvoření provozního tlaku K uvedení zařízení do provozu vytvořte požadovaný normální provozní tlak. POZOR! POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ pnutím materiálu v důsledku rozdílu teplot. Vytápěcí zařízení plňte jen ve studeném stavu (výstupní teplota max. 40 C). 2 1 3 Červenou ručičku tlakoměru nastavte na požadovanou hodnotu provozního tlaku min. 1 bar přetlaku (platí pro uzavřené systémy). K dosažení potřebného provozního tlaku buďto doplňte vytápěcí vodu, nebo ji vypust te pomocí kohoutu KFE. Během plnění vytápěcí soustavu odvzdušňujte. Obr. 33 Tlakoměr pro uzavřené soustavy 1 Červená ručička 2 Ručička tlakoměru 3 Zeleně vyznačený rozsah hodnot 33
8 Uvedení vytápěcího zařízení do provozu 8.2 Kontrola polohy usměrňovačů spalin (provoz závislý na okolním vzduchu) Před uvedením zařízení do provozu zkontrolujte, zda se usměrňovače spalin nacházejí ve vodorovné poloze: Vytáhněte zástrčku sítě ze SAFe. Otevřete dvířka hořáku; k tomu uvolněte oba upevňovací šrouby. Usměrňovače poněkud vytáhněte ze spalinových cest. Uveďte usměrňovače spalin do vodorovné polohy a zasuňte je zpět do prostoru spalinových cest. Dvířka hořáku oběma šrouby opět uzavřete (cca 10 Nm). Šrouby utáhněte rovnoměrně, aby dvířka dobře doléhala a těsnila. Zástrčku sítě opět připojte na SAFe. 1 Obr. 34 Otevření dvířek hořáku 1 Usměrňovací desky ve spalinových tazích 8.3 Kontrola polohy usměrňovačů spalin (provoz nezávislý na okolním vzduchu) Od hořáku odpojte hadici přívodu spalovacího vzduchu. UPOZORNĚNÍ PRO UŽIVATELE U kotlů s provozem nezávislým na okolním vzduchu musíte zkontrolovat osm usměrňovačů spalin. Tuto kontrolu proveďte analogicky k popisu v kapitola 8.2. Hadici přívodu spalovacího vzduchu opět připojte k hořáku. 8.4 Uvedení vytápěcího zařízení do provozní pohotovosti Otevřete přívod paliva hlavním uzavíracím kohoutem. Zapněte nouzový vypínač otopné soustavy (je-li součástí zařízení) a příslušný domácí jistič. 3 2 1 4 Obr. 35 Usměrňovače spalin u kotle k provozu nezávislém na okolním vzduchu 1 Usměrňovače spalin č. 1 (u 17, 21, 28, 34 kw) 2 Usměrňovače spalin č. 2 (u 21, 28, 34 kw) 3 Usměrňovače spalin č. 3 (u 21, 28, 34 kw) 4 Usměrňovače spalin č. 4 (u 21, 28, 34 kw) 4 2 1 3 34
Uvedení vytápěcího zařízení do provozu 8 8.5 Zapnutí vytápěcího zařízení Otočný knoflík "Max. teplota v kotli" a otočný knoflík "Požadovaná teplota TUV" nastavte na "0". Tím je zaručeno, že hořák se ještě nespustí (požadavek na dodávku tepla neexistuje). Provozní spínač na základní řídicí jednotce přepněte do polohy "1". Celé vytápěcí zařízení se nyní zapne. Při prvním uvedení do provozu se na displeji krátce rozbliká "-" následované bezprostředně hlášením o poruše "6Y". Hlášení "6Y" se objeví proto, že hořák je z výrobního závodu expedován v poruchové poloze. Vyčkejte asi 1 min., než systém EMS naváže spojení k ovládací jednotce RC30. Na řídicí jednotce BC10 stiskněte tlačítko "Reset". Indikace stavu na BC10 se rozsvítí a na displeji se objeví okamžitá teplota vody v kotli ve C. Objeví-li se hlášení o chybě "A11", musíte na ovládací jednotce RC30 nastavit datum a čas. Teprve pak se objeví momentální teplota vody v kotli. Před zahájením dalších prací při uvádění soustavy do provozu nastavte na ovládací jednotce RC30 správné parametry. K bezchybné funkci vytápěcího zařízení musí být zejména konfigurace hodnot pro přípravu teplé užitkové vody (oběhové čerpadlo s třícestným ventilem, nebo čerpadlo vytápěcího okruhu) nastavena správně. Pročtěte si k tomuto tématu pozorně příslušné kapitoly montážního a servisního návodu ovládací jednotky RC30. 1 2 3 4 5 6 7 8 Obr. 36 Základní řídicí jednotka Logamatic BC10 1 Provozní spínač 2 Otočný knoflík "Požadovaná teplota TUV" 3 Tlačítko "Reset" 4 Tlačítko "Test spalin" 5 Tlačítko "Indikace stavu" 6 Displej 7 Světelná dioda (LED) "Hořák (ZAP/VYP)" 8 Otočný knoflík "Max. teplota v kotli" během provozu 8.6 Uvedení hořáku do provozu V dalším uvádění do provozu postupujte podle pořadí prací týkajících se hořáku. Řiďte se při tom bezpodmínečně dokumentací hořáku. 8.7 Zvýšení taploty spalin POZOR! POŠKOZENÍ HOŘÁKU v důsledku příliš vysoké teploty nasávaného vzduchu. Zvýšení teploty spalin je proto dovoleno pouze u oddělených systémů přívodu vzduchu a odvodu spalin. V případě koncentrického přívodu spalovacího vzduchu a odvodu spalin (OC 13x /OC 33x ) to není dovoleno. Požadovanou teplotu spalin kotle najdete v kapitole "Technické údaje" ( kapitola 3, strana 7). 35