Sample & Assay Technologies

Podobné dokumenty
Příručka k soupravě QIAsymphony DSP AXpH DNA

Příručka k soupravám QIAsymphony DSP DNA

List protokolu QIAsymphony SP

Návod k použití sady QIAsymphony DSP HPV Media (příručka)

List protokolu QIAsymphony SP

List protokolu QIAsymphony SP

Aplikační list QIAsymphony RGQ

Příručka k soupravě QIAsymphony DSP AXpH DNA

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

List protokolu QIAsymphony SP

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

Příručka pro sadu artus HCV QS- RGQ

MagPurix Forensic DNA Extraction Kit

Aplikační list QIAsymphony RGQ

QIAsymphony SP Protocol Sheet

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2

List protokolu QIAsymphony SP

List protokolu QIAsymphony SP

Příručka pro sadu artus HBV QS-RGQ

Braf V600E StripAssay

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

NRAS StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Příručka pro sadu artus HSV 1/2 QS-RGQ

DYNEX nabízí komplexní řešení v oblasti zpracování a analýzy biologických materiálů pomocí molekulárně biologických metod.

Sada artus HBV QS-RGQ

Rotor-Gene Q Instalační příručka

α-globin StripAssay Kat. číslo testů 2-8 C

artus CMV QS-RGQ Kit Manuál

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

AdnaTest ProstateCancerSelect

BEZPEČNOSTNÍ LIST / MSDS

Column DNA Lego Kit UNIVERZÁLNÍ SOUPRAVY PRO RYCHLOU IZOLACI ČISTÉ DNA (Katalogové číslo D201 + D202)

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T. Teplovodivá pasta T12

List protokolu QIAsymphony SP

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

KAPITOLA IZOLACE SPOJŮ

MagPurix Bacterial DNA Extraction Kit

Izolace nukleových kyselin

Rychlý průvodce Přístroj pro měření aktivity vodní Pawkit

2. Srovnání postupů izolace DNA kolonky vs. paramagnetické částice

CVD-T StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Návod k použití. Obsah

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: Datum revize:

Příručka pro sadu artus HI Virus-1 QS-RGQ

Provozní pokyny Průvodce Mopria

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Bezpečnostní list. 1. Identifikace produktu a výrobce. Identifikace produktu. Velikost produktu: Kód produktu:

P věty pokyny pro bezpečné zacházení s chemickými látkami

Braf 600/601 StripAssay

Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System

Bezpečnostní list Podle směrnice ES 1907/2006/EC Ampliscreen HCV Best IUO Strana 1/6

JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI

GK monitorovací systém glukózy & ketolátek

Xi dráždivý. Zvláštní upozornění na nebezpečí pro člověka a životní prostředí: R 36/38 dráždí pokožku a oči

Tkáňový homogenizátor MagNA Lyser od společnosti Roche

Elektrolyt chloridu litného 1 mol/l v etanolu (9830)

Sure-MeDIP I. with magnetic beads and MNase.

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

BEZPEČNOSTNÍ DATOVÝ LIST NICEDAY ML HFC VOLNÝ VZDUCHOVÝ ROZPRAŠOVAČ Strana 1 Vydáno Revize č.:1

POKYNY PRO POUŽITÍ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ PRINCIPY SLOŽENÍ

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Označení nebezpečných látek Vyobrazení, R věty a S věty

Příručka pro sadu QIAamp DSP Virus

QMS Kvalita v mikrobiologii 14. vydání Datum vydání: červen 2018

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Naléhavé bezpečnostní upozornění

R-věty. ToxInfo Consultancy and Service Limited Partnership Tel.:

BEZPEČNOSTNÍ LIST Dle ES 1907/2006(REACH) Datum vydání: Datum revize:

Příručka QIAvac 24 Plus

910 Industry Drive Pod Cihelnou 23 Seattle, WA USA Praha 6 (206) ; (800)

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Bezpečnostní list pro CAST 2000 ELISA BH-EK-CAST, BH-EK-CAST5

Datum: Datum předchozí verze: --

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Seznam laboratorního vybavení Sady QIAsymphony DSP DNA

PŘÍBALOVÁ INFORMACE. GeneProof PathogenFree DNA Isolation Kit IDNA050 IDNA250. In vitro diagnostický zdravotnický prostředek

Protipožární tmel na bázi vermiculitgrafitu a polyvinylacetátového zhášedla. Komponenty: grafit, hydroxid hlinitý, oxidethanol, voda

kůží R48/22: Zdraví škodlivý: nebezpečí vážného poškození zdraví při dlouhodobé expozici požíváním

Kras XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Toxikologie a právo IV/3

Lombardia Ohniště

IZOLACE DNA (KIT DNeasy Plant Mini)

Ethanolový krb

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Finnpipette Stepper. Návod k použití

Pro použití při přípravě a izolaci purifikovaných lymfocytů z plné krve PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-TT.

Bezpečnostní list Podle směrnice ES 1907/2006/EC Ampliscreen HIV-1 V B.IUO Strana 1/6

R- a S- věty v češtině používané v bezpečnostních listech

Ruční elektronická váha

Technické požadavky: Ukazatel kvality: Zkušební předpis:

TECHNICKÁ SPECIFIKACE Vybavení genetické laboratoře pro projekt EXTEMIT-K část B

Provozní pokyny Aplikační stránky

lékaře. Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře. Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.

Bezpečnostní list. podle nařízení (ES) č. 1907/2006. Ceramic Paste. ++49(0) Mo. - Do Fr

1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku: Grand Maximo odstraňovač skvrn

Destilační přístroj MDist 4 Návod k použití

Transkript:

říjen 2010 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 192 (katalogové č.937036) Verze 1 96 (katalogové č. 937055) QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini Kit QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Midi Kit 937036, 937055 1058143CS QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden R2 1058143CS Sample & Assay Technologies

Ochranné známky: QIAGEN, QIAsymphony, (QIAGEN Group Omezená licenční smlouva Používání tohoto produktu znamení, že jakýkoliv kupující či uživatel souprav QIAsymphony DSP Virus/Pathogen souhlasí s následujícími podmínkami: 1. Soupravy QIAsymphony DSP Virus/Pathogen mohou být používány výhradně v souladu s Příručkou souprav QIAsymphony DSP Virus/Pathogen a je možné je používat pouze s díly, obsaženými v soupravě. neuděluje žádnou licenci podle žádného svého práva k duševnímu majetku na používání přiložených dílů těchto souprav s jakýmikoliv díly, které nejsou součástí těchto souprav, s výjimkami popsanými v Příručce souprav QIAsymphony DSP Virus/Pathogen, a v dalších protokolech dostupnými na adrese www.qiagen.com.. 2. QIAGEN neposkytuje žádnou jinou záruku než výslovně stanovené licence v tom smyslu, že tyto soupravy a/nebo jejich použití nenarušuje práva třetích stran. 3. Tyto soupravy a jejich díly jsou licencovány k jednorázovému použití a nesmí být opakovaně používány, přepracovány ani opakovaně prodávány 4. QIAGEN specificky odmítá jakékoliv další výslovné nebo nepřímé licence s výjimkou těch, které jsou uvedeny výslovně. 5. Kupující a uživatel této soupravy souhlasí s tím, že neposkytne a nepovolí nikomu jinému provádět žádné kroky, které by mohly vést k nebo usnadnit jakékoliv výše zakázané činnosti. QIAGEN může vymáhat zákazy uvedené v této omezené licenční smlouvě u jakéhokoliv soudu a uhradí všechny své náklady na vyšetřování a soudní výdaje, včetně poplatků za právní pomoc, v rámci jakékoliv žaloby na prosazení této omezené licenční smlouvy nebo jakýchkoliv svých práv k duševnímu vlastnictví vůči soupravě a/nebo jejím dílům. Aktualizované licenční podmínky získáte na stránkách www.qiagen.com. 2010 11 QIAGEN, všechna práva vyhrazena.

QIAGEN technologie přípravy vzorku a analýzy Společnost QIAGEN je předním dodavatelem inovativních technologií přípravy vzorku a analýzy, které umožňují izolaci a detekci obsahu jakéhokoliv biologického vzorku. Naše moderní, vysoce kvalitní produkty a služby zaručují úspěch od odebrání vzorku až po výsledek. QIAGEN udává standard v následujících oblastech: Purifikace DNA, RNA, a proteinů Rozbory nukleových kyselin a proteinů Výzkum microrna a RNAi Automatizace technologií přípravy vzorku a analýzy Naší misí je umožnit vám dosáhnout velkých úspěchů a průlomů. Pro více informací navštivte www.qiagen.com.

Obsah Použití 5 Shrnutí a vysvětlení 5 Principy procedury 6 Dodávaný materiál 7 Dodávaný materiál 8 Obsah soupravy 8 Požadovaný materiál, který není dodáván se soupravou 9 Varování a bezpečnostní opatření 10 Skladování a manipulace s reagenty 12 Skladování a manipulace se vzorky 12 Procedura 13 Automatická purifikace pomocí QIAsymphony SP 13 Protokol Obecný purifikační protokol 19 Kontrola kvality 23 Omezení 23 Symboly 24 Reference 25 Kontaktní informace 25 Návod pro řešení problémů 26 Informace pro objednávky 29 4 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Použití Mini souprava QIAsymphony DSP Virus/Pathogen a midi souprava DSP Virus/Pathogen využívají technologii magnetických částic pro automatickou izolaci a purifikaci nukleových kyselin z biologických vzorků. Produkt je určen pro používání profesionálními uživateli, jako jsou laboranti a lékaři školení v molekulárních biologických technologiích. Systém QIAsymphony DSP Virus/Pathogen je určen pro in vitro diagnostické účely. Shrnutí a vysvětlení Soupravy QIAsymphony DSP Virus/Pathogen jsou určeny k použití pouze v kombinaci s QIAsymphony SP. Soupravy QIAsymphony DSP Virus/Pathogen poskytují činidla pro plně automatizovanou a současnou purifikaci virových nukleových kyselin. Soupravy je možné použít pro purifikaci nukleových kyselin od širokého spektra DNA a RNA virů a bakteriální DNA od Gram-negativních a Gram-pozitivních bakterií. Výkonnostní charakteristiky však nebyly stanoveny pro všechny druhy virů a bakterií a musí tedy být ověřeny uživatelem. Technologie magnetických částic umožňuje purifikaci vysoce kvalitních nukleových kyselin, které jsou prosty proteinů, nukleáz a dalších nečistot. Purifikované nukleové kyseliny jsou pak připraveny k použití v dalších aplikacích, jako jsou amplifikace nebo jiné enzymatické reakce. QIAsymphony SP provádí všechny kroky procedury přípravy vzorků. V jednom běhu je možné zpracovat až 96 vzorků v sadách do 24 kusů. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 5

Principy procedury Technologie QIAsymphony kombinuje rychlost a efektivitu purifikace nukleových kyselin na bázi silikagelu s pohodlnou manipulací s magnetickými částicemi (Obr. 1). Purifikační procedura je navržena tak, aby zajistila bezpečné a opakovatelné zacházení s potenciálně infekčními vzorky a skládá se ze 4 kroků: lýza, vazba, promývání, a eluce (viz diagram na další straně). Uživatel si může vybrat z různých elučních objemů. Obal tyče Magnetická tyč Pomalý pohyb nahoru a dolů pro sběr magnetických částic Rychlý pohyb nahoru a dolů pro uvolnění magnetických částic Magnetická tyč Přenos Obal tyče Reagent 1 a magnetické částice Reagent 2 a magnetické částice Jamka 1 Jamka 2 Obr 1. Schéma principu QIAsymphony SP. QIAsymphony SP zpracuje magnetické částice obsahující vzorek následujícím způsobem: Magnetická tyč, chráněná obalem, je vložena do jamky, která obsahuje vzorek a přitáhne magnetické částice. Obal magnetické tyče je pak umístěn nad jinou jamku a magnetické částice jsou uvolněny. QIAsymphony SP používá magnetickou hlavu, která obsahuje soustavu 24 magnetických tyčí a je tak možné zpracovat až 24 vzorků najednou. Kroky 1 a 2 jsou během zpracování vzorků prováděny několikrát. 6 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Vzorek Lýza Vázací pufr a magnetické částice jsou přeneseny do testovací kazety Virové a bakteriální nukleové kyseliny se naváží na magnetické částice Magnetická separace Promývání Magnetická separace Eluce Čisté virové nebo bakteriální nukleové kyseliny Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 7

Dodávaný materiál Obsah soupravy Souprava QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini Midi Katalogové číslo 937036 937055 Počet testů* 192 96 RC Reagent Cartridge (Reagentová kazeta) 2 2 ER PL AVE AVE Enzyme Rack (Stojánek na enzymy) Piercing Lid (Propichovací víčko) 2 2 2 2 Buffer AVE (Pufr AVE) (20 ml) 2 2 Buffer AVE (Pufr 2 2 AVE) (2 ml) CARRIER Carrier RNA (Nosič RNA) RSS Reuse Seal Set (Opakovaně použitelná přelepovací sada) 2 x 1350 µg 2 x 1350 µg 2 2 Handbook (Příručka) 1 1 * Počet testů závisí na použitém protokolu. Obsahuje guanidinové soli. Není kompatibilní s dezinfekcemi obsahujícími bělidlo. Viz bezpečnostní informace na straně 10. Obsahuje konzervační prostředek azid sodný. Opakovaně použitelná přelepovací sada (RSS) obsahuje 8 přelepovacích proužků. 8 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Požadovaný materiál, který není dodáván se soupravou Při práci s chemikáliemi vždy noste vhodný laboratorní plášť, jednorázové rukavice a ochranné brýle. Další informace získáte v příslušných bezpečnostních listech (MSDS), které jsou k dostání u dodavatele produktu. Kazety na zpracování vzorků (Sample Prep Cartridges), 8-jamkové (kat. č. 997002) Kryty na 8 tyčí (8-Rod Covers) (kat. č. 997004) Špičky s filtry, 200 µl a 1500 µl (kat. č. 990332 a 997024) Testovací zkumavky, viz odpovídající protokolový list, dostupný online na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Míchačka (Vortexer) Pro komplexní patogenové protokoly Pufr ATL (kat. č.939011) Pro použití interních kontrol testovací zkumavky - 14 ml 17 x 100 mm polystyrenové zkumavky s kulatým dnem, Becton Dickinson (kat. č. 352051, www.bd.com) testovací zkumavky - 2 ml testovací zkumavky, s nebo bez šroubovacího uzávěru, Sarstedt (např., kat. č. 72.693 a 72.694, www.sarstedt.com). Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 9

Varování a bezpečnostní opatření Pro diagnostické použití in vitro Při práci s chemikáliemi vždy používejte vhodný laboratorní plášť, rukavice na jedno použití a ochranné brýle. Další informace jsou uvedeny v odpovídajících bezpečnostních listech (MSDS). Jsou k dispozici na internetu v pohodlném a kompaktním formátu PDF na adrese www.qiagen.com/support/msds.aspx, kde můžete nalézt, prohlížet a vytisknout MSDS pro každou QIAGEN soupravu a její komponenty. POZOR: NEPŘIDÁVEJTE bělidlo nebo roztoky kyselin přímo do odpadu z testování vzorků Pufry v reagentové kazetě (RC)obsahují guanidinové soli, které mohou v kombinaci s bělidlem vytvořit vysoce reaktivní směsi. Pokud se kapalina, obsahující tento pufr, rozlije, použijte k čištění vhodné laboratorní saponáty a vodu. Pokud rozlitá kapalina obsahuje potenciálně infekční prvky, použijte k čištění nejprve laboratorní saponáty a vodu a poté 1% chlornan sodný. Následující bezpečnostní fráze platí pro komponenty QIAsymphony DSP Virus/Pathogen souprav. QSL2 Xn Obsahuje guanidin thiokyanát: škodlivé. Bezpečnostní věty:* R20/21/22-32, S13-26-36/37/39-46 QSB1 F, Xn Obsahuje isopropanol a guanidin thiokyanát: vysoce hořlavé, škodlivé, dráždivé. Bezpečnostní věty:* R11-20/21/22-32-36-67, S13-26-36/37/39-46 10 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

QSW1 F, Xn Obsahuje etanol a guanidin thiokyanát: vysoce hořlavé, škodlivé, dráždivé. Bezpečnostní věty: R11-22-36/38, S13-26-36/37/39-46 QSW5 F, Xn Obsahuje etanol a guanidin thiokyanát: vysoce hořlavé, škodlivé, dráždivé. Bezpečnostní věty:* R11-22-36/38, S13-26-36/37/39-46 QSW2 F Obsahuje etanol: vysoce hořlavý. Bezpečnostní věty:* R11, S7-16 Proteináza K Xn Obsahuje proteinázu K: sensibilizátor, dráždivé. Bezpečnostní věty:* R36/37/38-42/43, S23-24-26-36/37 24h informace v případě pohotovosti Informace v případě pohotovosti v angličtině, němčině a francouzštině jsou k dispozici 24 hodin denně zde: Poison Information Center Mainz, Germany Tel: +49-6131-19240 * R11: Vysoce hořlavé; R20/21/22: škodlivé při vdechnutí, styku s kůží a požití; R22: škodlivé při požití; R36/38: dráždí oči a pokožku; R36/37/38: dráždí oči, pokožku a dýchací cesty; R42/43: Může vyvolat senzibilizaci při vdechování a styku s kůží ; S7: Uchovávejte obal těsně uzavřený; S13: Udržujte mimo dosah jídla, pití a krmiva; S16: Udržujte mimo dosah zdrojů vzplanutí Zákaz kouření; S23: Nevdechujte výpary; S24: Zabraňte kontaktu s pokožkou; S26: V případě kontaktu s očima okamžitě vypláchněte množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc; S36/37: Dráždí oči a dýchací cesty; S36/37/39: Používejte ochranný oděv, rukavice a ochranu obličeje a očí; S46: Při spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte obal či etiketu. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 11

Skladování a manipulace s reagenty Soupravy QIAsymphony DSP Virus/Pathogen by měly být skladovány při pokojové teplotě (15 25 C). Magnetické částice v kazetách (RC) zůstávají aktivní při skladování při této teplotě. Reagentové kazety neskladujte při teplotách nižších než 15 C. Lyofilizovaný nosič RNA (CARRIER) a pufr AVE (AVE) skladujte při pokojové teplotě. Soupravy QIAsymphony DSP Virus/Pathogen obsahují roztok proteinázy K, připravený k použití, který je možné skladovat při pokojové teplotě. Při správném skladování je souprava stabilní do data trvanlivosti, které je uvedeno na krabici soupravy. Částečně použité kazety (RC) mohou být skladovány až po dva týdny, což umožňuje nákladově efektivní opakované použití činidel a pružnější zpracování vzorků. Pokud je reagentová kazeta použita částečně, vyměňte víko vaničky s magnetickými částicemi a kazetu ihned po skončení běhu protokolu uzavřete pomocí uzavíracích proužků (Reuse Seal Strips), abyste zabránili odpařování. Pokud budou v jednotlivých dávkách nízké počty vzorků (<24), prodlouží se doba, po kterou je kazeta otevřena a potřebné objemy pufru, což může mít za následek snížení celkového počtu možných zpracovaných vzorků na kazetu. Aby se předešlo vypařování, musí být kazeta (RC) otevřena maximálně 15 hodin (včetně trvání běhů) při maximální okolní teplotě 30 C. Zabraňte vystavení kazet (RC) UV záření (např. používané při dekontaminaci), neboť vystavení může zrychlit stárnutí kazet (RC) a pufrů. Nálepka na krabici QIAsymphony DSP Virus/Pathogen soupravy ukazuje datum trvanlivosti celé soupravy, výsledkové dokumenty pouze data trvanlivosti kazet (RC) a pufru ATL (pokud je vyžadován). Skladování a manipulace se vzorky Zabraňte tvoření pěny ve vzorcích nebo na nich. V závislosti na počátečním materiálu může být nutné předzpracování vzorku. Vzorky by měly být před zahájením běhu vytemperovány na pokojovou teplotu (15 25 C). Více informací o automatizované proceduře (včetně informací o zkumavkách, které lze použít se specifickými protokoly) a specifickém předzpracování vzorků naleznete na odpovídajícím protokolovém listu, který je dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. 12 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Procedura Automatická purifikace pomocí QIAsymphony SP Automatická příprava vzorků je díky QIAsymphony SP jednoduchá a pohodlná. Vzorky, reagenty, spotřební materiál a eluáty jsou odděleny v různých zásuvkách. Jednoduše před zahájením běhu do odpovídající zásuvky založte vzorky, reagenty dodávané ve speciálních kazetách a spotřební materiál ve stojáncích. Zahajte protokol a po zpracování odeberte vyčištěnou DNA z Eluate zásuvky. Instrukce k provedení naleznete v uživatelské příručce. Volitelná údržba není pro činnost přístroje nutná, ale je vysoce doporučena pro snížení rizika kontaminace. Množství a rozsah protokolů se neustále rozšiřuje a dodatečné QIAGEN protokoly je možné stáhnout zdarma na adrese: www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Zakládání reagentových kazet (RC) do zásuvky Reagents and Consumables Reagenty pro purifikaci DNA se nacházejí v reagentových kazetách (RC), (obr. 2). Každá vanička kazety obsahuje konkrétní reagent, jako jsou magnetické částice, lyzační pufr, promývací pufr nebo eluční pufr. Částečně použité kazety mohou být znovu uzavřeny pomocí přelepovacích proužků (Reuse Seal Strip) pro pozdější opakované použití, čímž se předchází vytváření odpadu ze zbylých reagentů na konci purifikační procedury. Propichovací víčko (PL) Stojánek na enzymy (ER) Pouzdra na šroubovací zátky zkumavek s enzymy Přelepovací proužek Vanička s magnetickými částicemi Rám s vaničkami reagentů Držák reagentové kazety Obr 2. QIAsymphony reagentová kazeta (RC). Reagentová kazeta (RC) obsahuje všechny reagenty pro běh protokolu. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 13

Před začátkem procedury se ujistěte, že magnetické částice jsou zcela resuspendovány. Vyjměte vaničku s magnetickými částicemi z rámu kazety, silně ji vortexujte po dobu alespoň tří minut a vraťte ji do rámu před prvním použitím. Vložte kazetu (RC) do držáku na kazety. Vložte prázdný stojánek na enzymy (ER) do držáku na kazety. Před prvním použitím reagentové kazety (RC) na její povrch umístěte propichovací víčko (PL), (Obr. 3). Propichovací víčko je ostré. Při jeho vkládání na reagentovou kazetu (RC) buďte opatrní. Ujistěte se, že je víčko (PL) na kazetě (RC) správně orientováno. Po odstranění víka z vaničky s magnetickými částicemi (šroubovací víčka mohou být uložena v určených pouzdrech, viz obr. 2) je kazeta (RC) následně založena do zásuvky Reagenty a spotřební materiál (Reagents and Consumables ). Propichovací víčko (PL) Obr. 3. Jednoduché sestavení reagentových kazet (RC). Částečně použité kazety (RC) mohou být skladovány pro další použití, viz Skladování na straně 12. Nakládání plastů do zásuvky Reagenty a spotřební materiál ( Reagents and Consumables ) Kazety na zpracování vzorků (Sample Prep Cartridges), kryty na osm tyčí (8- Rod Covers)(obojí předplněno ve stojáncích) a jednorázové špičky s filtry (1500 µl špičky dodané v šedých stojáncích) se umístí do zásuvky Reagenty a spotřební materiál. Ujistěte se, že jsou před naložením do zásuvky Reagenty a spotřební materiál odstraněna víka krabiček. 14 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Špičky mají filtry pro prevenci křížové kontaminace. Pozice na držácích špiček na pracovní ploše QIAsymphony SP mohou být naplněny jakýmkoliv typem špiček. QIAsymphony SP typ špiček identifikuje během kontroly inventáře. Před zahájením dalšího běhu nedoplňujte stojánky se špičkami ani krabičky s kazetami na zpracování vzorků či kryty na tyče. QIAsymphony SP je schopen použít částečně použité stojánky a krabičky. Pro informace o potřebném spotřebním materiálu konzultujte odpovídající protokolový list, který je dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Informace o objednávání plastového materiálu naleznete na straně 29. Založení odpadní ( Waste ) zásuvky Kazety na zpracování vzorků a kryty na tyče, použité během běhu jsou uloženy do prázdných krabiček v odpadní zásuvce. Ujistěte se, že odpadní zásuvka obsahuje dostatečné množství prázdných krabiček pro plastový odpad, vytvořený během běhu protokolu. Ujistěte se, že jsou před naložením do zásuvky Waste odstraněna víka krabiček. Pokud používáte krabičky od obalů na tyče na sběr použitých kazet a obalů, ujistěte se, že jsou z krabiček odstraněny rozpěrky. Pytel na použité špičky musí být přichycen k přední straně odpadní zásuvky. Přítomnost pytle na použité špičky není systémem kontrolována. Před zahájením běhu protokolu se ujistěte, že je pytel správně přichycen. Další informace naleznete v uživatelské příručce, která byla dodána spolu s vaším přístrojem. Pytel vyprázdněte po zpracování maximálně 96 vzorků, abyste předešli zablokování špiček. Odpadní nádoba sbírá odpadní kapaliny, které se vytvoří v průběhu purifikační procedury. Odpadní zásuvku je možné zavřít, pouze když je odpadní nádoba na svém místě. S kapalným odpadem nakládejte podle místních bezpečnostních nařízení. Naplněnou odpadní nádobu neautoklávujte. Nádobu vyprázdněte po maximálně 96 zpracovaných vzorcích. Zakládání eluační ( Eluate ) zásuvky Do zásuvky Eluate vložte požadovaný eluční stojánek. Používejte pouze prostor Elution slot 1 s odpovídajícím chladícím adaptérem. Pokud budete eluáty skladovat v zásuvce po delší dobu, může docházet k odpařování. Doporučujeme použít chladící pozici. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 15

Kontrola inventáře Před zahájením běhu přístroj zkontroluje, zda má v odpovídajících zásuvkách vloženo dostatečné množství spotřebního materiálu pro zadanou dávku. Příprava vzorku Soupravy QIAsymphony DSP Virus/Pathogen jsou vhodné pro použití s širokým spektrem vzorků, včetně plazmy, séra, CSF, respiračních a urogenitálních vzorků. Zabraňte tvoření pěny ve vzorcích. V závislosti na počátečním materiálu může být třeba předzpracování vzorků. Vzorky by měly být před zahájením běhu vytemperovány na pokojovou teplotu (15 25 C). Více informací o automatizované proceduře a specifickém předzpracování vzorků naleznete na odpovídajícím protokolovém listu, který je dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Příprava směsí nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) Silně doporučujeme použití nosiče RNA (CARRIER). Pokud nosič nebude použit, získávání DNA může být silně omezeno Pro přípravu pracovního roztoku nosiče RNA (CARRIER), přidejte 1350 µl pufru AVE (AVE) (dodávaného v 2 ml nádobkách) do zkumavky, obsahující 1350 µg lyofilizovaného nosiče RNA (CARRIER), čímž získáte 1 µg/µl roztok. Nosič RNA (CARRIER) důkladně rozpusťte, rozdělte do vhodně velkých alikvótů a skladujte při 2-8 C po dobu dvou týdnů. Objemy nosiče RNA (CARRIER), vyžadované pro specifické protokoly, naleznete na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Výpočet objemu směsi nosiče RNA (CARRIER) na zkumavku Minimální objem směsi nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) musí obsahovat dostatečné množství, které zohlední ztráty při pipetování a vypařování. Kompatibilní typy zkumavek, včetně minimálních objemů směsi nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) jsou uvedeny na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Zkumavky obsahující směsi nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) jsou vloženy do držáku zkumavek. Držák zkumavek, obsahující směsi nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) musí být vložen do prostoru A v zásuvce vzorků. Pro jeden běh je možné použít až 8 zkumavek se směsí a až 24 zkumavek pro běh se 4 dávkami. Pokud se ukazuje, že pro váš systém je vhodnější menší množství nosiče RNA (CARRIER), upravte množství nosiče RNA (CARRIER) odpovídajícím způsobem. Použití různé koncentrace nosiče RNA (CARRIER) musí být ověřeno pro každý jednotlivý typ vzorku a následnou aplikaci. Pokud není použit žádný nosič RNA (CARRIER), zkumavky v prostoru A zásuvky vzorků musí obsahovat pouze pufr AVE (AVE)(120 µl pufru AVE (AVE) na 1vzorek). 16 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Použití interní kontroly Používání souprav QIAsymphony DSP Virus/Pathogen v kombinaci s amplifikačními systémy, které využívají interní kontroly, může vyžadovat zavedení těchto kontrol do purifikační procedury, aby byla monitorována efektivita zpracování vzorků a dalších aplikací. Interní kontroly musí být přidány do směsi nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) a celkový objem směsi interní kontroly, nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) zůstává 120 µl. Množství přidané interní kontroly závisí na systému analýzy a elučním objemu zvoleném v rámci protokolu QIAsymphony SP. Kalkulace a ověření musí být provedeno uživatelem. Optimální koncentraci interní kontroly určete s pomocí instrukcí výrobce pro další aplikace. Použití koncentrace, která se liší od doporučené, může vést k nesprávným výsledkům, zejména pokud je interní kontrola použita ke kalkulaci titru. Směs interních kontrol může být použita k analýze různých parametrů z jednoho eluátu. Kompatibilita různých interních kontrol musí být ověřena uživatelem. Při kalkulaci množství interní kontroly a výpočtu titru zpracovávaného vzorku, je třeba vzít v úvahu skutečný objem elučního roztoku, který se pro každý vzorek používá. Vzhledem k tomu, že se malá množství kapaliny ztratí během přenosu a kontaktu s magnetickými částicemi, původní množství elučního roztoku musí být větší než specifikované množství, aby bylo zajištěno, že konečné množství bude správné. Odpovídající protokolový list, dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits, poskytuje počáteční eluční objemy, které umožní přesnou kalkulaci interních kontrol a titrů. Protokolový list také poskytuje informace pro kalkulaci objemu směsí interních kontrol v závislosti na použitém typu zkumavky. Doporučujeme připravit pro každý běh čerstvé směsi. Sady rozborových kontrol (Assay Control Sets) Sady rozborových kontrol jsou použity pro každý protokol, a to i v případě, že nejsou použity žádné interní kontroly. Výchozí sada kontrol je předinstalována pro každý protokol. Příprava dodatečných sad kontrol je popsána v uživatelské příručce k QIAsymphony Management Console. Při použití výchozí sady kontrol, určené pro práci bez interních kontrol, je vyžadováno i použití směsi nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE). Manipulace s RNA Ribonukleázy (RNázy) jsou velmi stabilní a aktivní enzymy, které pro svou funkci obecně nepotřebují kofaktory. Protože je obtížné RNázy deaktivovat a i stopové množství stačí na to, aby zničilo RNA, nepoužívejte žádné plastové ani skleněné příslušenství bez toho, abyste nejdříve eliminovali možnou Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 17

kontaminaci RNázou. Je třeba důkladně dbát na to, aby bylo předejito neúmyslnému vnesení RNázy do RNA vzorku během purifikační procedury nebo po jejím skončení. Získaná množství nukleových kyselin Eluáty připravené pomocí nosiče RNA (CARRIER) mohou obsahovat mnohem více nosiče RNA (CARRIER) než cílových nukleových kyselin. Doporučujeme použít kvantitativní amplifikační metody pro určení získaného množství. Skladování nukleových kyselin V případě krátkodobého skladování do 24h doporučujeme skladování při 2 8ºC. V případě dlouhodobého skladování nad 24 h doporučujeme skladování při 20ºC. 18 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Protokol: Obecný purifikační protokol Následující protokol je obecným protokolem pro použití souprav QIAsymphony DSP Virus/Pathogen. Detailní informace o každém protokolu, včetně objemů a zkumavek naleznete v protokolových listech, které jsou dostupné na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Důležité body před zahájením procedury Ujistěte se, že jste obeznámen s ovládáním QIAsymphony SP. Informace k jeho provozu naleznete v uživatelské příručce, která je s přístrojem dodávána. Volitelná údržba není nutná pro činnost přístroje, ale je vysoce doporučena pro snížení rizika kontaminace. Ujistěte se, že jste obeznámen s protokolovým listem, který odpovídá proceduře, kterou chcete provést (dostupné na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits). Zejména věnujte pozornost výchozím elučním objemům pro přesnou kalkulaci objemu interních kontrol a titrů a instrukcím pro kalkulaci objemu směsi interní kontroly v závislosti na použitém typu zkumavky. Také zkontrolujte, zda protokol vyžaduje pufr ATL. Před prvním použitím reagentové kazety (RC) zkontrolujte, zda pufry QSL2 a QSB1 neobsahují sraženinu. Pokud je třeba, vyjměte vaničky s pufry QSL2 a QSB1 z reagentové kazety (RC) a inkubujte je po dobu 30 minut při 37 C s občasným protřepáním pro rozpuštění sraženiny. Ujistěte se, že jste vaničky vrátili do správných pozic. Pokud je reagentová kazeta (RC) již propíchnuta, ujistěte se, že je uzavřena pomocí přelepovacího proužku a inkubujte celou reagentovou kazetu (RC) po dobu 30 minut při 37 C s občasným protřepáním ve vodní lázni. Vyhněte se silnému třepání reagentovou kazetou (RC), neboť hrozí vytvoření pěny, která může způsobit problémy při detekci hladiny kapaliny. Před zahájením protokolu, který vyžaduje pufr ATL, zkontrolujte, zda se na něm nevytvořila sraženina. Pokud je třeba, rozpusťte ji ohřátím na 70 C a jemným mícháním ve vodní lázni. Odsajte bubliny z povrchu pufru ATL. Úkony před zahájením procedury Připravte všechny požadované směsi, včetně směsí obsahujících nosič RNA (CARRIER) a interní kontroly (volitelné) těsně před zahájením. Více zajistěte, aby byly přístroje pravidelně kontrolovány a udržovány v souladu s instrukcemi výrobce Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 19

informací viz odpovídající protokolový list (dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits), a Příprava směsí nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE), strana 16, a Použití interní kontroly, strana 17. Ujistěte se, že na reagentové kazetě (RC) je umístěno propichovací víčko (PL) a že víčko z vaničky s magnetickými částicemi bylo odstraněno, nebo pokud používáte částečně použitou kazetu, ujistěte se, že byly odstraněny přelepovací proužky (Reuse Seal Strips). Před začátkem procedury se ujistěte, že magnetické částice jsou zcela resuspendovány. Vyjměte vaničku s magnetickými částicemi z rámu kazety, silně ji vortexujte po dobu alespoň tří minut. Před založením reagentové kazety (RC) odstraňte víko z vaničky s magnetickými částicemi a otevřete zkumavky s enzymy. Zajistěte, aby byly enzymy temperovány na pokojovou teplotu (15 25 C). Ujistěte se, že na reagentové kazetě (RC) je umístěno propichovací víčko (PL), nebo pokud používáte částečně použitou kazetu, že byly odstraněny přelepovací proužky (Reuse Seal Strips). Pokud jsou vzorky označeny kódy, nastavte je ve stojánku tak, aby byly směrem ke čtečce čárových kódů na levé straně QIAsymphony SP. Více informací o zkumavkách pro specifické protokoly naleznete na odpovídajícím protokolovém listu, který je dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Více informací o minimálních objemech vzorku v primárních a sekundárních zkumavkách pro specifické protokoly naleznete na odpovídajícím protokolovém listu, který je dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. Procedura 1. Zavřete všechny zásuvky a kryt. 2. Zapněte QIAsymphony SP, a počkejte dokud se neobjeví obrazovka Sample Preparation a dokud neskončí inicializační procedura. Vypínač se nachází na levém spodním rohu QIAsymphony SP. 3. Zalogujte se do přístroje. 4. Ujistěte se, že zásuvka Waste je správně připravena a proveďte kontrolu inventáře Waste zásuvky, včetně skluzu pro špičky a tekutého odpadu. Pokud je třeba, vyměňte odpadní pytel na špičky. 5. Vložte požadovaný eluční stojánek do zásuvky Eluate. 20 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Použijte pouze Elution slot 1 s odpovídajícím chladícím adaptérem. Ujistěte se, že 96 jamková destička je správně orientovaná, protože nesprávné umístění by mohlo způsobit zpřeházení vzorků v následné analýze. 6. Vložte požadované reagentové kazety (RC) a spotřební materiál do zásuvky Reagents and Consumables. 7. Pokud používáte protokol, který nevyžaduje pufr ATL, pokračujte krokem 8. Pokud používáte protokol, který pufr ATL vyžaduje, zmáčkněte tlačítko R+C na dotykovém displeji a otevřete tak obrazovku, která ukazuje stav spotřebního materiálu. Zmáčkněte tlačítko Scan Bottle pro přečtení čárového kódu lahve s pufrem ATL ručním scannerem. Zmáčkněte OK. Zajistěte, aby láhev s pufrem ATL byla přečtena, otevřena a vložena do pozice uvedené na dotykovém displeji před zahájením kontroly inventáře. Jinak musí být kontrola inventáře opakována po přečtení, otevření a umístění lahve s pufrem ATL do zásuvky Reagents and Consumables. 8. Proveďte kontrolu inventáře zásuvky Reagents and Consumables. 9. Vložte vzorky do odpovídajícího držáku na vzorky a poté je vložte do zásuvky Sample. 10. Vložte zkumavky se směsí nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) (včetně volitelné interní kontroly) do držáku na zkumavky a poté je vložte do prostoru A zásuvky Sample. Více informací viz odpovídající protokolový list (dostupný na www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits), a Příprava směsí nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE), strana 16, a Použití interní kontroly, strana 17. 11. Pomocí dotykového displeje zadejte požadované informace o každé dávce vzorků, která bude zpracována. Zadejte následující informace: Informace o vzorcích (v závislosti na použitých stojáncích na vzorky). Protokol, který má být spuštěn ( Assay Control Set ). Eluční objem a výstupní pozici. Zkumavky, které obsahují směs nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) (včetně volitelné interní kontroly) Po zadání informace o dávce se změní status z LOADED na QUEUED. Jakmile je jedna dávka takto zadána do fronty, objeví se tlačítko Run. 12. Zmáčkněte tlačítko Run pro zahájení purifikační procedury Všechny kroky zpracování jsou plně automatizované. Na konci běhu protokolu se status dávky změní z RUNNING na COMPLETED. 13. Vyjměte eluční stojánek obsahující purifikovanou DNA ze zásuvky Eluate. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 21

V případě krátkodobého skladování do 24h doporučujeme skladování při 2 8ºC. V případě dlouhodobého skladování nad 24 h doporučujeme skladování při 20ºC. Eluční stojánky by měly být vyjmuty z Eluate zásuvky ihned po dokončení běhu. V závislosti na teplotě a vlhkosti může dojít na elučních destičkách, které budou ponechány v QIAsymphony SP k odpařování a kondenzaci. Pro každou eluční destičku je vytvořen výsledný dokument. Zajistěte, aby byl pro následné aplikace použit správný eluční objem. 14. Pokud je reagentová kazeta (RC) jen částečně použita, zavřete ji pomocí uzavíracích proužků Reuse Seal Strips a zavřete zkumavky s proteinázou K ihned po ukončení běhu, abyste zabránili odpařování. Pokud byl použit pufr ATL, zavřete láhev a skladujte ji při 15 25 C. Více informací o skladování částečně použitých reagentových kazet (RC), naleznete v sekci Skladování, strana 12. 15. Zlikvidujte použité zkumavky, destičky a odpad v souladu s místními bezpečnostními nařízeními. Viz strana 10 - bezpečnostní opatření. 16. Vyčistěte QIAsymphony SP. Dodržujte instrukce o údržbě v uživatelské příručce, která je dodávána s přístrojem. Pravidelně čistěte zachytávač kapek, abyste minimalizovali nebezpečí křížové kontaminace. 17. Zavřete zásuvky přístroje a vypněte QIAsymphony SP. 22 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Kontrola kvality V souladu s QIAGEN s ISO certifikovaným systémem management kvality je každá šarže QIAsymphony DSP Virus/Pathogen testována podle předurčených specifikací, aby byla zajištěna konzistentní kvalita produktů. Omezení Kriteria práce systému byla stanovena během evaluačních studií při purifikaci virových DNA a RNA z lidského séra, plasmy nebo cerebrospinální tekutiny (CSF) a při purifikaci virové DNA a RNA a bakteriální DNA z respiračních a urogenitálních vzorků. Je odpovědností uživatele, aby si validoval výkon systému pro jakékoliv procedury ve své laboratoři, které nejsou pokryty evaluačními studiemi firmy QIAGEN. Pro minimalizaci nebezpečí negativního dopadu na diagnostické výsledky je třeba pro další aplikace používat adekvátní kontroly. Pro další validace jsou doporučeny směrnice Mezinárodní konference o harmonizaci technických požadavků (ICH) ve Validaci analytických postupů ICH Q2(R1): text a metodologie. Jakékoliv získané diagnostické výsledy se musí interpretovat v kontextu s ostatními klinickými nebo laboratorními nálezy. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 23

Symboly N> Obsahuje reagenty dostatečné pro <N> testů Použijte do Prostředek zdravotnické techniky pro diagnostiku in vitro Katalogové číslo Číslo šarže Číslo materiálu Komponenty Číslo Objem Guanidinium thiokyanát Isopropanol Guanidin-hydrochlorid Absolutní alkohol Číslo jamky Proteináza K Pozor Ostrá hrana Teplotní meze Výrobce Důležitá poznámka Používat pouze s 24 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Reference QIAGEN udržuje rozsáhlou aktuální online databázi vědeckých publikací, které využívají QIAGEN produkty. Obsáhlé možnosti vyhledávání vám umožní najít články, které potřebujete buď pomocí jednoduchého vyhledávání podle klíčového slova, nebo specifikací aplikace, výzkumné oblasti atd. Kompletní seznam referencí naleznete v online databázi QIAGEN Reference Database na adrese www.qiagen.com/refdb/search.asp, případně kontaktujte technické služby QIAGEN nebo vašeho lokálního distributora. Kontaktní informace V QIAGEN jsme hrdí na kvalitu a dostupnost naší technické podpory. V našich odděleních technických služeb pracují zkušení vědci s rozsáhlými praktickými a teoretickými odbornými znalostmi týkajícími se technologií přípravy vzorků a analýzy a použití výrobků QIAGEN. Pokud budete mít jakékoliv dotazy či narazíte na jakékoliv obtíže v souvislosti se soupravami QIAsymphony DSP Virus/Pathogen kit nebo výrobky QIAGEN obecně, neváhejte a kontaktujte nás. Zákazníci QIAGEN představují hlavní zdroj informací ohledně pokročilého nebo specializovaného používání našich výrobků. Tato informace bude užitečná i pro ostatní vědce a výzkumníky v QIAGEN. Proto vás vyzýváme, abyste se s námi spojili, pokud budete mít jakékoliv návrh ohledně vlastností výrobku nebo nových použití a technik. S žádostmi o technickou pomoc a další informace se prosím obracejte na naše centrum technické podpory www.qiagen.com/support, případě zavolejte jedno z oddělení technických služeb QIAGEN či lokální distributory (seznam naleznete na zadní straně nebo na adrese www.qiagen.com). Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 25

Návod pro řešení problémů Tento návod může pomoci při řešení jakýchkoliv problémů, které mohou nastat. Více informací naleznete v sekci Často kladené dotazy (FAQ) na našem centru technické podpory: www.qiagen.com/faq/faqlist.aspx. Vědci v QIAGEN Technical Services rádi zodpoví jakékoliv dotazy ohledně informací a protokolů v této příručce nebo technologií přípravy vzorku a analýzy (kontaktní informace naleznete na zadním obalu nebo navštivte www.qiagen.com). Komentáře a návrhy Obecná manipulace Chybová hláška zobrazena na dotykovém displeji Pokud je chybová hláška zobrazena při běhu protokolu, konzultujte uživatelskou příručku, dodanou spolu s přístrojem Sraženina ve vaničce reagentu v otevřené kazetě a) Odpaření pufru b) Skladování reagentové kazety (RC) Nadměrné odpařování může vést ke zvýšené koncentraci soli v pufrech. Znehodnoťte reagentovou kazetu (RC). Ujistěte se, že jsou pufrové vaničky částečně použitých kazet zavřeny pomocí přelepovacích proužků (Reuse Seal Strips), pokud nejsou právě používány pro čištění. Skladování reagentové kazety (RC) při teplotách pod 15 C může vést k tvorbě sraženin. Pokud je třeba, vyjměte vaničky, obsahující pufry QSL2 a QSB1 z reagentové kazety (RC) a inkubujte je ve vodní lázni o teplotě 37 C po dobu 30 minut s občasným protřepáním pro rozpuštění sraženiny. Ujistěte se, že je vanička vrácena zpět do správné pozice. Pokud je kazeta (RC) již propíchnutá, ujistěte se, že je zavřená pomocí uzavíracích proužků (Reuse Seal Strips), a inkubujte celou kazetu ve vodní lázni o teplotě 37 C po dobu 30 minut s občasným protřepáním. Ujistěte se, že byly přístroje pravidelně kontrolovány, udržovány a kalibrovány podle pokynů výrobce 26 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Komentáře a návrhy Nízký výtěžek nukleových kyselin a) Magnetické částice nebyly plně resuspendová ny b) Zmrzlé vzorky nebyly po rozmrznutí důkladně promíchány c) Nebyl přidán nosič RNA (CARRIER) d) Degradované nukleové kyseliny e) Nekompletní lýza vzorků Před zahájením procedury se ujistěte, že se magnetické částice plně resuspendovaly. Před použitím silně vortexujte po dobu alespoň tří minut. Rozmrazte zmrzlé vzorky pomocí jemného míchání, abyste zajistili důkladné promíchání. Dodejte RNA (CARRIER) do pufru AVE (AVE) a smíchejte s odpovídajícím objemem pufru AVE (AVE), jak je popsáno v sekci Příprava směsí nosiče RNA (CARRIER) a pufru AVE (AVE) na straně 16. Opakujte purifikační proceduru s novými vzorky. Vzorky byly nesprávně skladovány nebo vystaveny příliš mnoha cyklům zmražení a tání. Opakujte purifikační proceduru s novými vzorky. Před použitím zkontrolujte, zda pufry QSL2 a QSB1neobsahují sraženiny. Pokud je třeba, vyjměte vaničky, obsahující pufry QSL2 a QSB1,z reagentové kazety (RC) a inkubujte je ve vodní lázni o teplotě 37 C po dobu 30 minut s občasným zatřesením pro rozpuštění sraženiny. Pokud je kazeta (RC) již propíchnutá, zavřete ji pomocí přelepovacích proužků (Reuse Seal Strips), a inkubujte celou kazetu ve vodní lázni o teplotě 37 C po dobu 30 minut s občasným protřepáním. Ujistěte se, že byly přístroje pravidelně kontrolovány, udržovány a kalibrovány podle pokynů výrobce Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 27

f) Ucpání špičky nerozpustným materiálem Komentáře a návrhy Nerozpustný materiál nebyl odstraněn ze vzorku před zahájením QIAsymphony purifikační procedury. Pro jeho odstranění pro virové aplikace centrifugujte vzorek při 3000 x g po dobu 1 min, a přeneste supernatant do jiné zkumavky. Pokud je třeba, použijte předzpracovací procedury podle popisu v odpovídajícím protokolovém listu, např. pro viskózní vzorky. Protokolové listy jsou k dispozici na stránkách www.qiagen.com/products/qiasymphonyvirus/bacteriakits. 28 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Informace pro objednávky Produkt Obsah Kat. č. QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Mini Kit (192) QIAsymphony DSP Virus/Pathogen Midi Kit (96) Související produkty Buffer ATL (4 x 50 ml) QIAGEN Proteinase K (2 ml) QIAGEN Proteinase K (10 ml) Sample Prep Cartridges, 8-well (336) 8-Rod Covers (144) Reagent Cartridge Holder (2) Obsahuje 2 reagentové kazety a stojánky s enzymy a příslušenství Obsahuje 2 reagentové kazety a stojánky s enzymy a příslušenství Pufr 4 x 50 ml ATL pro použití v komplexních protokolech QIAsymphony pathogen 937036 937055 939011 2 ml (>600 mau/ml, roztok) 19131 10 ml (>600 mau/ml, roztok) 19133 8jamkové kazety na přípravu vzorků pro použití s QIAsymphony SP Obaly na osm tyčí pro použití s QIAsymphony SP Držák na reagentové kazety pro použití s QIAsymphony SP 997002 997004 997008 Accessory Trough (10) Vaničky pro použití s QIAsymphony SP 997012 Tip Disposal Bags (15) Sample Carrier, plate, Qsym Cooling Adapter, MTP, RB, Qsym Cooling Adapter, EMT, Qsym Pytle na použité špičky pro použití s QIAsymphony SP Držák destiček pro vkládání vzorků pro použití s QIAsymphony SP Chladicí adaptér pro destičky s kulatým dnem (MTP). Pro použití v Eluate zásuvce QIAsymphony Chladicí adaptér pro EMT stojánky. Pro použití v Eluate zásuvce QIAsymphony 9013395 9017660 9018085 9018086 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 29

Produkt Obsah Kat. č. Cooling Adapter, PCR, Qsym Cooling Adapter, tubes, 2 ml, Qsym Tube Insert, 2 ml, sample carrier, Qsym Tube Insert, 11 mm, sample carrier, Qsym Tube Insert, 13 mm, sample carrier, Qsym Adapter, tubes, 2 ml, Qsym Filter-Tips, 200 µl (1024) Filter-Tips, 1500 µl (1024) Reuse Seal Set (20) Elution Microtubes CL (24 x 96) QIAsymphony SP Chladicí adaptér pro PCR destičky. Pro použití v Eluate zásuvce QIAsymphony Chladicí adaptér pro 2 ml zkumavky se šroubovacím uzávěrem. Pro použití v Eluate zásuvce QIAsymphony Sekundární adaptér na zkumavky (pro 2 ml zkumavky se šroubovacím uzávěrem) pro použití s QIAsymphony nosičem zkumavek Primární adaptér na zkumavky (11 mm) pro použití s QIAsymphony nosičem zkumavek Primární adaptér na zkumavky (13 mm) pro použití s QIAsymphony nosičem zkumavek Adaptér pro 2 ml zkumavky se šroubovacím uzávěrem. Pro použití v Eluate zásuvce QIAsymphony Jednorázové filtrační špičky, ve stojánku; (8 x 128). Pro použití s QIAcube a QIAsymphony SP Jednorázové špičky s filtrem, ve stojánku; (8 x 128). Pro použití s QIAcube a QIAsymphony SP Opakovaně použitelná přelepovací sada pro uzavírání částečně použitých reagentových kazet. Nesterilní polypropylenové zkumavky (0.85 ml maximální kapacita, úložná kapacita méně než 0.7 ml, 0.4 ml eluční kapacita); 2304 ve stojáncích po 96; obsahuje uzavírací proužky QIAsymphony modul pro přípravu vzorků, jednoletá záruka na díly a práci 9018087 9018088 9241032 9241033 9241034 9018577 990332 997024 997006 19588 9001297 Aktuální informace a produktově specifická odvolání naleznete v odpovídající QIAGEN příručce nebo manuálu. Manuály a příručky k soupravám QIAGEN 30 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

jsou k dispozici na adrese www.qiagen.com, případně je možné kontaktovat technické služby QIAGEN nebo vašeho lokálního distributora. Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 31

Poznámky 32 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Poznámky Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 33

Poznámky 34 Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010

Poznámky Příručka k soupravám QIAsymphony DSP Virus/Pathogen 10/2010 35

www.qiagen.com Australia Orders 1-800-243-800 Fax 03-9840-9888 Technical 1-800-243-066 Austria Orders 0800-28-10-10 Fax 0800-28-10-19 Technical 0800-28-10-11 Belgium Orders 0800-79612 Fax 0800-79611 Technical 0800-79556 Brazil Orders 0800-557779 Fax 55-11-5079-4001 Technical 0800-557779 Canada Orders 800-572-9613 Fax 800-713-5951 Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737) China Orders 86-21-3865-3865 Fax 86-21-3865-3965 Technical 800-988-0325 Denmark Orders 80-885945 Fax 80-885944 Technical 80-885942 Finland Orders 0800-914416 Fax 0800-914415 Technical 0800-914413 France Orders 01-60-920-926 Fax 01-60-920-925 Technical 01-60-920-930 Offers 01-60-920-928 Germany Orders 02103-29-12000 Fax 02103-29-22000 Technical 02103-29-12400 Hong Kong Orders 800 933 965 Fax 800 930 439 Technical 800 930 425 Ireland Orders 1800 555 049 Fax 1800 555 048 Technical 1800 555 061 Italy Orders 800-789-544 Fax 02-334304-826 Technical 800-787980 Japan Telephone 03-6890-7300 Fax 03-5547-0818 Technical 03-6890-7300 Korea (South) Orders 080-000-7146 Fax 02-2626-5703 Technical 080-000-7145 Luxembourg Orders 8002-2076 Fax 8002-2073 Technical 8002-2067 Mexico Orders 01-800-7742-639 Fax 01-800-1122-330 Technical 01-800-7742-436 The Netherlands Orders 0800-0229592 Fax 0800-0229593 Technical 0800-0229602 Norway Orders 800-18859 Fax 800-18817 Technical 800-18712 Singapore Orders 1800-742-4362 Fax 65-6854-8184 Technical 1800-742-4368 Spain Orders 91-630-7050 Fax 91-630-5145 Technical 91-630-7050 Sweden Orders 020-790282 Fax 020-790582 Technical 020-798328 Switzerland Orders 055-254-22-11 Fax 055-254-22-13 Technical 055-254-22-12 UK Orders 01293-422-911 Fax 01293-422-922 Technical 01293-422-999 USA Orders 800-426-8157 Fax 800-718-2056 Technical 800-DNA-PREP (800-362-7737) 1058143CS 136233557 Sample & Assay Technologies