Návod na montáž. Elektronický panel pro ovládání jednoho nebo dvou samostatných fázových motorů.



Podobné dokumenty
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

MONTÁŽNÍ MANUÁL ELEKTRONICKÝ PANEL PRO OVLÁDÁNÍ JEDNOFÁZOVÉHO MOTORU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POZOR

Návod na montáž. Elektronický panel pro ovládání jednoho nebo dvou motorů

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

NÁVOD NA MONTÁŽ MAGNETO INDUKČNÍ KLÍČ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

Montážní návod SWING 250

VIVOM201. Prvky systému

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

Popis kontaktů svorkovnice CN2:

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Příslušenství pohonů FAAC tech. minimum

11.27 Centralis Uno RTS

Vlastnosti a použití řídící jednotky

PROBO R POHONY PRO SEKČNÍ VRATA POKYNY A UPOZORNĚNÍ PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU. Rev /2018 LG

Popis kontaktů svorkovnic: CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění

Popis kontaktů svorkovnice CN1: W: uzemnění

FA00679-CZ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO POHONY NA 120 V NEBO 230 V ZF1N110 / ZF1N NÁVOD PRO INSTALACI. Česky

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

TECHNICKÉ PARAMETRY A POPIS

Model SWING 90 Sada pohonu pro dvoukřídlá vrata

PŘIJÍMAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ FLOXR

Návod na zapojení a ovládání řídící jednotky výtahových dveří VVVF-4

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

VIVO M203(M) Prvky kompletní instalace. Napájení a periferní kabeláž (platí pro všechny případy)

MANUÁL SEMATIC Sematic SRS DC-PWM Drive Dveřní operátor popis a nastavení V1.1

Technická specifikace

Instalace a používání automatizace pro sekční vrata

Verze CZ 12/2014 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: LIFT250

Sfera Keypad Module. Instalační manuál 07/12-01 PC

RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ MODULOVÝ 2-KANÁLOVÝ ROM-10

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

Větrací centrála PAN RJ 230 / 2 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

JOLLY BIG. Pohony pro rolovací vrata

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

Větrací centrála PAN RJ 230 / 1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

inteo Thermis IB 1. Technické údaje 2. Montáž NÁVOD K POUŽITÍ Thermis IB Teplotní automatika

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ SMILO

Pohony FAAC pro posuvné brány tech. minimum

OMNI. Základní charakteristika. Instalace. Předběžné kontroly. Řetězová bariéra. Kabel

PHOT zelená NC vstup z RX fotobuňky. Tato svorka je proklemována (obr.a). Klemu odpojte pouze při připojení fotobuněk.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.

POKYNY K OBSLUZE. Bezpečnostní systém MODEL: VOYAGER. Vlastnosti systému :

PLUS. Součásti kompletní instalace

Verze CZ 12/2015 PŘELOŽENÝ PŮVODNÍ NÁVOD AUTOMATICKÝ POHON GARÁŽOVÝCH VRAT. Model: OTIO

ECK-02N verze 2.0 Instalační manuál Kódová klávesnice

ECK-02N. verze 2.0. Instalační manuál. Kódová klávesnice

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry

ŘÍDICÍ PANEL PRO MOTORY ½ 24 V DC EVYŽADUJE ASTAVENÍ

RADIOBAND/OS RADIOBAND/OSB

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

PocketHome 10-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R9. výstup R7. výstup R8. výstup R10. vstup +5V

Matrix CP.BULL. Matrix /CP.Bull je elektronická řídící jednotka pro jeden motor 230 Vac se silou nepřesahující 1000 W.

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Lynx 05 24V. Řídící elektronika pro závoru Simple. autorizovaný prodejce

Popis kontaktů svorkovnice CN1: 1 : uzemnění 2 : uzemnění 3 : uzemnění

Větrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

Star řídící jednotka pro 24 V pohony

Popis a funkce klávesnice BC-2018

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

Pohon garážových vrat

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

Popis a funkce klávesnice K3

QCzero+ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE DŮLEŽITÉ POZNÁMKY 1. ZAPOJENÍ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY

Zábrana pro řízení dopravy

Sebury BC Manuál. karta / karta + kód / kód nebo karta. samostatný provoz

Návod k obsluze. Spínací člen

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY

CLAS Řídící jednotka. Technický manuál. Clemsa Central Europe s.r.o., Podolí 30, Nehvizdy, Czech republic

PH-BP1-P9. PocketHome 9-TI KANÁLOVÝ PØIJÍMAÈ PRO ZÓNOVOU REGULACI PODLAHOVÉHO TOPENÍ ZÁKLADNÍ POPIS ROZMĚRY. výstup R7. výstup R9.

prodej opravy výkup transformátorů

ŘÍDÍCÍ ELEKTRONIKA WIL

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY C

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

Bezdrátový multizónový modul

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

3) PŘÍPOJKY SVORKOVÉ LIŠTY (obr.2) POKYN Pokládání kabelů a instalaci je nutno uskutečnit odborně za dodržení platných předpisů

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti

RYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Star 224 = Star 224 = Řídicí jednotka pro 1 nebo 2 motory s napájecím stejnosměrným napětím 24 V NÁVOD K OBSLUZE

AKTIVACE AKUSTICKÉ SIGNALIZACE. typ: 96041

ŘÍDICÍ KARTA G2080/G2080I PRO ZÁVORY ZL 38

Centralis Receiver RTS 2

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Sebury BC Manuál. karta / karta a kód / karta nebo kód. samostatný provoz. strana 1. JM VARIANT plus s.r.o.

ROSSO STROPNÍ POHON PRO SEKČNÍ VRATA ROSSO60 A ROSSO100. Návod Na instalaci a obsluhu

Návod na použití E KR11

Transkript:

Návod na montáž Elektronický panel pro ovládání jednoho nebo dvou samostatných fázových motorů.

NESPRÁVNÁ INSTALACE ČI JINÉ NEDODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH PRAVIDEL MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNOU NEHODU ČI ZRANĚNÍ DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE 1 - Tato příručka je psána výhradně pro odborné osoby, které znají kritéria konstrukce a ochranné zařízení proti nehodám bran, dveří a hlavních dveří vybavených motorovým pohonem (dodržujte standardy a znění zákonů). 2 - Odborný pracovník musí vydat koncovému uživateli příručku shodující se s normou EN 12635. 3 - Montér bude muset umístit výstražné cedule (nálepky) k tomu určené poblíž ovládacího zařízení a bran. 4 - Provádět pravidelnou kontrolu zařízení, kabelů, pružin a podpor, aby odhalil možné rozladění (změna v seřízení), opotřebování pružin nebo poškození. Koncový uživatel nesmí elektricky ovládat či manuálně pohybovat s bránou, jestliže potřebuje brána potřebuje údržbu, nebo opravu, jinak porucha v zařízení, nebo v nesprávném nastavení zábrany může způsobit zranění. 5 - Před začátkem instalace, musí odborný pracovník odhadnout analýzu rizik koncového automatického zavírání a bezpečnost nebezpečných míst (bodů) (podle následujících standardu EN 12453/EN 12445). 6 - Před začátkem instalace, montér musí odstranit nepotřebné kabely nebo řetězy a odpojit jakékoliv zbytečné či nadbytečné zařízení po instalaci pohybového motoru. 7 - Před instalací pohybového motoru, montér musí prověřit, že dveře v dobrém mechanickém stavu a že se otevírají a zavírají odpovídajícím způsobem. 8 - montér bude muset odstranit možné překážky pro pohyb brány motorem (př. dveřní šrouby, posuvné zástrčky, dveřní zámky, atd.). 9 - Elektrická síť využívající jiné elektrické komponenty vně připojené k ovládacímu zařízení (jako jsou například fotoelektrické buňky, blikače, aj.) musí sestaveny podle v souladu s normou EN 60204-1 a jejich konečná úprava podle bodu 5.2.2 normy EN 12453. 10 - Možné montáže klávesnice (tlačítek) pro ruční ovládání pohybu musí být dokončeny v takové pozici, že osoba s nimi manipulující se nesmí nacházet v pozici, která by ji ohrožovala. Navíc riziko nehody zapnutím tlačítek musí být odstraněno. 11 - Udržujte automatické ovládání (panel s tlačítky, dálkové ovládání) z dosahu dětí. Ovládání musí být umístěno v minimální výšce 1,5m nad zemí a mimo dosah pohyblivých částí. 12 - Předtím, než uskutečníte jakoukoliv instalaci, nastavení činnosti nebo údržbu zařízení, odpojte zdroj napětí od zařízení. Firma E+P nepřebírá jakoukoliv odpovědnost za možný úraz způsobený nedodržením správných postupů pro instalaci podle bezpečnostních standardů a platných znění zákonů.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POZOR PRO BEZPEČÍ OSOB JE DŮLEŽITÉ DODRŽET VŠECHNY NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE. DODRŽUJTE VŠECHNY INSTALAČNÍ INSTRUKCE 1 - Zařízení musí být chráněno jistícím vypínačem ( jističem ) pro odpojení napěťové sítě v případě poruchy na elektroinstalaci zařízení, která by mohla ohrozit zdraví či život lidí. Elektroinstalace tohoto zařízení musí být instalována a zapojena podle standardů a platného znění zákona. 2 - Pro výběr a typ kabelů, RIB využívá kabel typu NPI07VVF s minimálním průřezem 1,5mm 2, nebo v jiném případě, s ohledem na stát, použijte k instalaci kabely podle standardů IEC364. 3 - umístění možného páru fotoelektrických buněk: paprsek fotoelektrických buněk musí být ve výšce nižší než 70cm od země a né dál, než 20cm od pohyblivých ploch závory. Na závěr instalace musí být jejich činnost zkontrolována a musí být v souladu s bodem 7.2.3 normy EN 12445. 4 - Ke splnění limitů daných normou EN 12453, a v případě překročení maximální normativního limitu síly 400N je nezbytné aktivní kontrolu v celkové výšce dveří (až do výšky 2,5m). Fotoelektrické buňky v tomto případě musí být instalovány v souladu s bodem7.3.2.2 normy EN 12445. Údaje popsané v této příručce jsou pouze informativní. E+P si vyhrazuje kdykoliv práva na jejich změnu. Uskutečněte zařízení s ohledem na standardy a znění zákonů. Společnost E+P nepřebírá jakoukoliv odpovědnost za možné poškození způsobené neodbornou manipulací, nedodržením bezpečnostních standardu během instalace a platného znění zákona.

SIGNALIZACE LED DIOD DL1 (žlutá) Signalizace přítomnosti sekundárního napětí (12VDC) DL2 (červená) ukazatel paměti času a kódování dálkového přijímače. DL3 (červená) Zavírání brány ZAVŘENO M1 DL4 (zelená) Otevírání brány OTEVŘENO M1 DL5 (červená) Zavírání brány ZAVŘENO M2 DL6 (zelená) Otevírání brány OTEVŘENO M2 A ZAPOJENÍ J1 = L1-N 230VAC 50/60Hz síťové napájení (případně dodávané (120V/60Hz) J2 = MOTOR Svorka na desce pro připojení motorů 1 a 2, U1/U2 = MODRÝ drát (společný) Blikač (maximálně 40W) J3 = ARIAL Anténa. Svorka připojení koaxiálního kabelu antény (typrg5852) Dávejte pozor, ať anténu neuzemnítě, protože by to snížilo dosah přijímače. D+ D- Napájení pro vstupy 12VDC PHOT.NC Kontakt pro fotobuňky (NC normálně uzavřeno) EDGE Kontakt pro bezpečností lištu, která je aktivní během otevírání i zavírání (n.c.). K BUTT. Kontakt pro jednoduchý impuls (NO normálně rozpojeno) COM. Společné zemění J5 = RADIO. Rádiová frekvence 433,92MHz (typ CRX), nebo konektor pro umístění dálkové přijímače RIB 12VDC (typ K2, kromě CRX) J8 = Elektrický zámek 12VAC (max. 15W) LSC úrovňový spínač zastavení cyklu zavírání M2 LSO úrovňový spínač zastavení cyklu otevírání M2 LSC úrovňový spínač zastavení cyklu zavírání M1 LSO úrovňový spínač zastavení cyklu otevírání M1 COM Společný kontakt Poznámka: Jestliže nepoužíváte úrovňové spínače, tak je propojte se společným konektorem pro zemění. B NASTAVENÍ MIKRO PŘEPÍNAČŮ DIP1 Kontrola smyslu rotace motoru. (ON) (bod C) DIP2 Časování (ON) (bod D) DIP3 Fotobuňky vždy aktivní (OFF) Fotobuňky aktivní pouze při zavírání (ON) DIP4 Blikávání předem (ON) DIP5 Časová pauza před automatickým uzavřením (ON) DIP6 Usnadnění pro zařízení vypouštění elektrického zámku. S2 Funkce výběru pro 1 nebo 2 motory. Jestliže chcete funkci jen pro jeden motor, tak uřízněte kolej.

RESET Pokaždé, když měníte pozici dipů (kromě DIP1 a 2), stiskněte RESET nejméně na 1 vteřinu (můžete použít šroubovák). RESETováním také současně aktivujete blikač. C NASTAVENÍ CHODU MOTORU Tohle řízení je pro snadnější instalaci zařízení nebo jakékoliv možné budoucí kontroly. 1 Poté, co máte nastaveny úrovňové spínače, pozici DIP1 přepněte na ON = Dioda DL2 začne blikat. 2 Podržte stlačené tlačítko PROG. (pohyb je pozvolného typu) = zelené diodydl4 a DL6 Otevření se rozsvítí a brána se má otevřít (s možným zpožděním a 2 vteřiny), a pak se zastaví když přijde do kontaktu s úrovňovým spínačem pro otevírání. Jestliže se tohle nestane, vypusťte tlačítko a obraťte (prohoďte) dva směrové přepínače motoru (V1/2 a W1/2). 3 Podržte stlačené tlačítko PROG. = červená dioda DL3 a DL5 Zavření se rozsvítí a brána se má otevřít (s možným zpožděním a 2 vteřiny), a pak se zastaví když přijde do kontaktu s úrovňovým spínačem pro otevírání. 4 Když je nastavení dokončeno, vraťte DIP1 do pozice OFF = dioda DL2 zhasne a tím signalizuje ukončení. Poznámka: Během této procedůry bezpečnostní lišta i fotobuňky nejsou aktivní. TORQUE ELEKTRONICKÝ REGULÁTOR SÍLY Regulování síly se provádí otáčením trimmeru TORQUE. Otáčením ve směru hodinových ručiček zvyšujeme sílu motoru. Tato síla se automaticky zapne po 3 vteřinách po začátku řídícího cyklu a tím pohon dodá maximální sílu pro rozjezd. D PROGRAMOVÁNÍ ČASU Programování musí být uskutečněno, když je brána zavřená 1 DIP2 přepněte na ON = dioda DL2 začne krátce blikat. 2 Stiskněte tlačítko PROG. = křídlo M1 se otevírá. 3 Na konci cyklu otevírání, vyčkejte 2 vteřiny, a pak stiskněte tlačítko PROG. Pro otevření křídla M2. 4 Na konci cyklu otevírání, vyčkejte 2 vteřiny, a pak stiskněte tlačítko PROG, čímž spustíte načítání času pro automatické zavírání (to můžete nastavit, jak chcete, ale maximálně 5min.(vyřazení je DIP5 přepnutým na OFF). 5 Stiskněte tlačítko PROG. a tím dejte příkaz k zavření křídla M2. 6 Stiskněte tlačítko PROG. znovu a tím dejte příkaz pro zavření křídla M1, a pak se může spočítat rozdíl mezi dojížděním (dioda DL2 zhasne). Když je brána zavřená, tak procedůra je ukončena. 7 Na konci programování, znovu přepněte DIP2 na pozici OFF. FUNKCE OBSLUHY PŘÍSTUPU ŘÍDÍCÍ TLAČÍTKO (COM K BUTTON s časovou funkcí) Dává opakovaně příkazy otevřít zastavit zavřít zastavit otevřít atd.

FUNKCE ČASOVAČE Tato funkce je užitečná v čase, kdy je špička, když je zpomalen provoz vozidel (vjezd/výjezd pracovníků, havárie v obytných prostorech nebo parkovacím prostoru a přechodně pro provoz) APLIKACE Propojením přepínače and/or a hodin den/týden (takto, nebo současně s otevíracím tlačítkem N.O. COM-OPEN ) je možné otevřít automaticky a mít otevřen mechanismus dokud je přepínač sepnut, nebo jsou hodiny aktivní. Když je mechanismus otevřen, všechny řídící systémy jsou potlačeny. Když je automatické zavírání zapnuto, tak přepnutím přepínače, nebo jakkoliv když čas nastavení hodin uplyne, tak dojde k neprodlenému zavření mechanismu, jinak je potřebné provést to příkazem (pro zavření). RÁDIO PŘIJÍMAČ Dává opakovaně příkazy otevřít zastavit zavřít zastavit otevřít atd. AUTOMATICKÉ ZAVÍRÁNÍ Časová pauza před automatickým zavřením brány, která se programuje během nastavení pro čas. Maximální časová pauza je 5min. Minimální časová pauza může být zapnutá či vypnutá pomocí DIP5 (ON zapnuto). PODPORA PRO ZAŘÍZENÍ VYPOUŠTĚNÍ ELEKTRICKÉHO ZÁMKU DIP6 ON Zapnuto (není v zařízeních s elektrickými úrovňovými spínači) Když je dán otevírací impuls, zámek je aktivován a motor (-y), jako první zavře (-ou) za 1 vteřinu, a pak zastaví za půl vteřiny a případně začíná opět v otevíracím režimu. FUNKCE BEZPEČNOSTNÍHO ZAŘÍZENÍ FOTOBUŇKY (COM-PHOT) Jestliže DIP3 je na OFF Jestliže je nějaký objekt v aktivačním poli fotobuněk, když se brána zavírá, brána se neotvírá. Když je zařízení aktivní, fotobuňky pracují během otevírání (při spuštění je otevírací pohyb zastaven až po půl vteřině) a během zavírání (při spuštění je zpětný pohyb až po jedné vteřině). Jestliže DIP3 je na ON - Jestliže je překážka v aktivačním poli fotobuněk, když je brána zavřená a zadá se příkaz pro otevření, tak se otevírá (během otevírání jsou fotobuňky neaktivní). Fotobuňky pracují pouze dokud se brána zavírá (při spuštění je zpětný pohyb až po jedné vteřině, i když jsou stále aktivní). Poznámka: Jestliže dvě nebo více fotobuněk jsou zapojeny dohromady, připojte všechny vysílače a přijímače na napájení D+/D- a připojte svorky COM-PHOT (8-10)do série.

PNEUMATICKÝ MECHANIZMUS NEBO FOTOCOSTA BEZPEČNOSTNÍ PÁSY (COM-EDGE) Připojení bezpečnostního zařízení závisí na jejich skutečném rozmístění v zařízení. Jestliže chcete chránit užívanou oblast brány během otevírání a zavírání, připojte bezpečnostní pásy ke svorkám COM EDGE. Když jsou bezpečnostní pásy aktivní, zařízení se začne pohybovat ve zpětném směru. BLIKAČ Poznámka: Toto deska elektrického ovládání může napájet POUZE BLIKAČ S ROTAČNÍM SVĚTLEM (MAJÁK) (ACG7059) vybavený lampou maximálně 40W. Jestliže bezpečnostní zařízení pracuje během pohybu brány, blikač pokračuje v blikání. Funkce BLIKÁNÍ PŘED : Jestliže DIP4 na OFF motor a blikač se spustí současně. Jestliže DIP4 na ON blikač se spustí 3 vteřiny dříve než motor. Vložení kódů vysílače E NASTAVENÍ KÓDŮ PRO ZADÁVÁNÍ MUSÍ BÝT BRÁNA ZAVŘENÁ! Poznámka:Možná uděláte nějakou chybu, když použijete tlačítko, tak opakujte postup, ale pouze poté co resetujete impulsy.

KONFIGURACE JEDNODUCHÉHO RÁDIO KÓDU KONTROLA KÓDŮ PŘIHLÁŠENÍ

ZRUŠENÍ VŠECH RÁDIO KÓDŮ PŘIHLÁŠENÍ L2 DIODOVÝ SIGNÁL (ČERVENÁ) 1 dlouhé bliknutí* =signál není platný 1 krátké bliknutí** =kód uložený, nebo zrušený podle vybrané procedury 2 blikání dlouze =kód je již aktivní 2 blikání krátce =signály se během nastavení překrývají 3 blikání dlouze =paměť je plná (max. 59 kódů, jestliže jde o standardní přenos, nebo 25 kódů, jestliže jde přenos Rolling kódu) 3 blikání krátce =paměť je prázdná, žádný kód není zadán 4 blikání dlouze =konec časového intervalu odpovídající uložení nebo zrušení signálu kódu 4 blikání krátce =kód, který chcete zrušit není v paměti *dlouhé bliknutí: Dioda se rozsvítí na 0,5s **krátké bliknutí: Dioda se rozsvítí na 0,25s HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Teplotní rozmezí 0 až 55 C Provozní vlhkost <95% bez srážení Síťové napájení 230V ± 10% (případně dodávané 120V ± 10%) Síťová frekvence 50/60Hz Maximální proudová spotřeba sítě 50mA Přechodný výpadek proudu 20ms Maximální výstup motoru 1CV Maximální zatížení výstupu blikající jednotkou (blikačem) 40W 250V cos=1 Možné zatížení fotobuňkami 0,4A ± 15% 12VDC Ochranná třída IP54

Hmotnost Rozměry 1Kg 14,7x6x18cm TECHNICKÉ ÚDAJE BEZDRÁTOVÉHO PŘIPOJENÍ Komunikační frekvence 433,92MHz Impedance 52Ω Citlivost >2,24µV Čas buzení 300ms Možné zatížení konektoru pro bezdrátové připojení 200mA 12VDC -Všechny vstupy musí být používány, pouze pro jeden kontakt, protože napájecí energie je generována uvnitř ovládacího panelu (bezpečná energie/napětí) a to by mohla být zvýšena (o polovinu) nebo by to mohlo vést ke snížení izolační ochrany vodičů vedoucím k součástkám s nebezpečným napětím. -Všechny vstupy fungují podle naprogramování integrovaného obvodu, který se sám prověřuje pokaždé při začátku řízení. K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 RELÉ Relé pouští blikač Relé pouští otevírání M1 Relé pouští zavírání M1 Relé pouští spojku M1 Relé pouští otevírání M2 Relé pouští zavírání M2 Relé pouští spojku M2 Relé pouští elektrický zámek