Identification of a regulation

Podobné dokumenty
nosná kapacita v tunách metrických 1000 kusů

1000 kilowatthodin Počet kusů Počet článků Počet párů Celé hmotnostní procento extraktu původní mladiny (stupňovitost piva) Terajoule (spalné teplo)

1000 kilowatthodin Počet kusů Počet článků Počet párů Celé hmotnostní procento extraktu původní mladiny (stupňovitost piva) Terajoule (spalné teplo)

Série opatření popis opatření

Generální ředitelství cel Celní odbor Oddělení TARICu a kvót STRUČNÝ NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE TARIC CZ

Seznámení s problematikou a činnostmi jednotné platební agentury SZIF po přistoupení ČR k EU:

OZNÁMENÍ OTEVŘENÍ DOVOZNÍCH CELNÍCH KVÓT NA ROK 2007 HOVĚZÍ MASO

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí na dovoz vepřového masa

Celní právo a celní správa Základy celního práva

Dokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě

V Bruselu dne COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Úvod do potravinářské legislativy. Dovozy a vývozy. Kamila Míková

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2015) 444 final - ANNEXES 1 to 6.

Příručka pro žadatele. Licence na dovoz drůbežího masa a vajec

Rada Evropské unie Brusel 6. září 2017 (OR. en)

Ročník Číslo: 1

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí na dovoz drůbežího masa a vajec

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 174 final - ANNEX 3.

L 346/12 Úřední věstník Evropské unie

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí na dovoz vepřového masa

Dovozní licence pro ovoce a zeleninu

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

(2) Podle dohody má Evropská unie otevřít několik celních kvót pro některé výrobky z drůbežího masa.

ZPRÁVA KOMISE ZPRÁVA KOMISE EVROPSKLÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování č /2011

Příručka pro žadatele. Licence pro vývoz a dovoz obilovin

NAŘÍZENÍ (EU) č.../2013 EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. ze dne. o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Příručka pro žadatele Vydávání licencí pro obiloviny

*** NÁVRH DOPORUČENÍ

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Příručka pro žadatele Vydávání licencí pro olivový olej a stolní olivy

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

1996R0779 CS

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí pro ovoce a zeleninu (čerstvé i zpracované) OBSAH

SPOLEČNÁ ZEMĚDĚLSKÁ POLITIKA V ČÍSLECH

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF. Systém včasného varování. č. 8-9/2011

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí pro ovoce a zeleninu (čerstvé i zpracované) OBSAH

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

kapitola 15 - tabulková část

TABULKA I: RYBOLOVNÁ LOĎSTVA JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTŮ (EU-28) V ROCE 2014

Plnění ve vztahu k třetím zemím a DPH (výběr)

Analýzy agrárního zahraničního obchodu ČR roku 2016

Podkladový materiál pro přednášku: Subkapitola Spotřební daně LS Spotřební daně (SD)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

ICS CERTIFIKÁTY - ODD. 213 TARICU A KVÓT. označení certifikát popis legislativa

OBSAH. Zemědělství zemědělská prvovýroba a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 150/2003. ze dne 21. ledna 2003

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o pozastavení cel na dovoz některých těžkých olejů a jiných podobných výrobků

PŘÍLOHA 2-A ODSTRAŇOVÁNÍ CEL

ČESKÝ STATISTICKÝ ÚŘAD

Zemědělství a potravinářský průmysl

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Úřední věstník Evropské unie C 83/329 PŘÍLOHY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Seminář rostlinné výroby

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých zastaralých aktů Rady

Prolínání celních a daňových aspektů v zahraničním obchodu s Ruskem

Vnější hospodářská politika 1

IV. NÁSTROJE OBCHODNÍ POLITIKY

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

PŘÍPRAVNÉ ORGÁNY RADY EU

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

PŘÍLOHA. Návrhu rozhodnutí Rady. o podpisu Dohody o volném obchodu mezi Evropskou unií a Vietnamskou socialistickou republikou jménem Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. července 2008 (OR. en) 9526/08 Interinstitucionální spis: 2007/0101 (ACC) CODIF 79 ATO 42 AGRI 137 COMER 91

Záruky na dovozní licence

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

VYMEZENÉ ODVĚTVÍ PRO VEŘEJNOU PODPORU

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0250(COD)

EVROPSKÝ RYBOLOV V ČÍSLECH

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Velvyslanectví České republiky v Ruské federaci. Příležitosti pro agrární spolupráci s Ruskou federací

(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE

SITUAČNÍ A VÝHLEDOVÁ ZPRÁVA VEPŘOVÉ MASO DRŮBEŽ A VEJCE ČERVENEC

CLO: Pojem. Charakteristika: Povinná platba sui generis. Vybírána v přímé souvislosti s přechodem. které zboží dováží/vyváží či

NIŽŠÍ VÝROBA MASA, NÁRŮST VÝVOZU JATEČNÝCH ZVÍŘAT

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

OZNÁMENÍ PRAVIDLA KE SPRÁVĚ DOVOZNÍCH CELNÍCH KVÓT PRO OBILOVINY

Delegace naleznou v příloze dokument C(2016) 2002 final, ANNEXES 1 to 2.

Výroba masa na loňské úrovni, ceny výrobců rostou

Příručka pro žadatele Vydávání licencí pro dovoz etanolu zemědělského původu

Příručka pro žadatele. Vydávání licencí na dovoz hovězího a telecího masa

CELNÍ ŘÍZENÍ PO VYSTOUPENÍ VELKÉ BRITÁNIE z EVROPSKÉ UNIE

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0290(COD)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výdajích EZZF Systém včasného varování č. 10/2011

6960/16 RP/pp,izk DGC 2A

FADN CZ 2011 Jednotka Celkem

Kategorie CZ-NACE podporované program Školicí střediska

Krize a konkurenceschopnost. Ing. Jaroslav Humpál

Společná obchodní politika EU (CCP) právní rámec. VŠFS seminář 2015

PRVNÍ PILÍŘ SPOLEČNÉ ZEMĚDĚLSKÉ POLITIKY (SZP): I SPOLEČNÁ ORGANIZACE TRHŮ SE ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUKTY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Dovozní a vývozní licence pro mléko a mléčné výrobky. Obsah: 1. ZÁKLADNÍ LEGISLATIVA OBECNÝ POSTUP PŘI VYDÁVÁNÍ LICENCÍ DOVOZ...

Transkript:

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:2 Identification of a regulation Prefix Thechoiceoflettersisnotexhaustiveand,ifnecessary,othersmaybeadded. Prefix escription cts of ccession and transposition of dditional Protocols, legal acts which do not have official numbers, eg exchange of letters, etc rafts awaiting publication in the Official Journal of the U ecisions R Regulations I Information J JudgementsoftheuropeanourtofJustice Year of publication (two digits) Regulation number (four digits) uffix to the regulation number (one digit) The suffix is used to indicate, for instance, different periods of validity within the same regulation.

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: Types of Regulations (Record 6000) ode 2 5 6 7 escription Základní předpis Prozatimní antidumpingové/vyrovnávací clo Konečné antidumpingové/vyrovnávací clo Modifikace Prodloužení Úplné zrušení xplicitní zrušení ařízení, které dočasně nahrazuje jiné ařízení (FT - úplné dočasné zastavení)

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: Measure Types (Record 2500) Title escription of the measure type Imp indicated if the measure is used for import xp indicated if the measure is used for export hort escription cronymofthemeasuretype,usednotablyforthepublications ode umerical identifier of the measure type erie erie of the measure type Title Imp xp hort escription Zákaz dovozu PRO Zákaz vývozu PR eklarace podpoložky podléhající omezením (dovozu) RUH eklarace podpoložky podléhající omezením (vývozu) RH ode 277 27 5 erie Veterinární kontroly VTTR 0 eklarace podpoložky podléhající ustanovením o konečném použití RU 6 Omezení vstupu do volného oběhu LP 65 Omezení vývozu P 67 Povolení vývozu Q 7 Propuštění do volného oběhu (množstevní omezení) LPQ 7 Omezení vstupu do volného oběhu LPR 75 Omezení vývozu R 76 Propuštění do volného oběhu (pasivní zušlechťovací styk) OPT 77 Povolení vývozu (ual use) UR 7 Kontrola vývozu nebezpečných chemických látek HM 79 Prohlášení (pod)položky, na kterou se vztahují omezení (čistá hmotnost/doplňková jednotka) RM 2 Prohlášení (pod)položky, na kterou se vztahují omezení (hodnota) RV Zbožíurčenékmučeníarepresi,zákazdovozu TRIMP 705 Zbožíurčenékmučeníarepresi,zákazvývozu TRP 706 Kontrola dovozu Import control 707 Zboží určené k mučení a represi, omezení vývozuction TRR 70 Kontrola vývozu PTRL 709 Kontrola dovozu IT ITimp 70 ovozníkontrolazbožíatechnologií,naněžsevztahujíomezení MILIM 7 Kontrola dovozu I I 72 Kontrola dovozu geneticky modifikovaných organizmů (GMO) a výrobků obsahujících GMO Import control GMOs 7 Kontrola dovozu IMPTRL 7 Kontrola vývozu IT ITex 75 Vývozní kontrolní opatření pro ryby FIH 76 Vývozníkontrolazbožíatechnologií,naněžsevztahujíomezení MIL 77 Vývozní kontrola luxusního zboží LU 7 Kontrola nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu IUUF 79 Propuštění do volného oběhu (omezení - krmiva a potraviny) FFIM 722 Kontrola dovozu fluorovaných skleníkových plynů GGIMP 72 Kontrola vývozu látek poškozujících ozonovou vrstvu OZP 725

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:5 Title Imp xp hort escription ode erie održení požadavků předvývozní kontroly PH 70 Kontrola vývozu kulturních statků GP 75 Vývozní kontrola kočičích a psích kůží FUR 70 ovozní kontrola kočičích a psích kůží FURIM 75 Kontrola dovozu produktů z tuleňů L 76 Kontrola dovozu dřeva a dřevařských výrobků, které podléhají režimu licencí FLGT FLGT 77 Kontrola vývozu rtuti MR 79 Kontrola dovozu ekologických produktů Organic products 750 Kontrola vývozu odpadů WT 75 Kontrola dovozu odpadů WTIM 755 ovoz klíčků a semen určených k produkci klíčků PROUT 760 Zákaz vývozu (jen pro účely publikace) UR 9 elní sazba pro třetí země PPL 0 epreferenční clo pro konečné použití PPU 05 lo stanovené v rámci celní unie U 06 utonomní tarifní suspenze 2 Všeobecná suspenze pro konečné použití UU 5 Pozastavení zboží pro některé kategorie lodí, člunů a jiných plavidel a pro vrtné nebo těžební plošiny UH 7 Tarifní suspenze způsobilosti k letu IRWO 9 epreferenční celní kvóta K 22 epreferenční tarifní kvóta pro konečné použití KU 2 Preference pro pasivní zušlechťovací styk OPQ 0 Preferenční suspenze Tarifní preference PRF 2 Preferenční tarifní kvóta K Preferenční strop Preference pro konečné použití PRFU 5 Preferenční tarifní kvóta pro konečné použití PRKU 6 Kvóta stanovená v rámci celní unie UQ 7 Fictive 0 MF 90 Fictive 2 UP 902 K fictif - invisible to M.. K 90 Pseudo-2 (neposíláno členským zemím) PRF 906 Preferenční kvóta (test) KTT 907 Fictive 9 IRWO 99 UMPP 55 UMP 552 OMPP 55 OMP 55 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr PUM 555 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení TUM 56 PUM 562

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:6 Title Imp xp hort escription ode erie RGUM 56 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla RUM 565 tatistika antidumpingu/vyrovnávacího cla TUM 566 ntidumpingové/vyrovnávací clo - kontrola TUM 570 Zemědělský komponent 67 Vývozní subvence (základní výrobky) R 60 Vývozní subvence (přísady - informace) RI 6 Vývozní subvence (přísady - množství) RI 6 Vývozní náhrady na obsah obilovin RR 6 Vývozní náhrady na obsah rýže RRI 65 Vývozní náhrady na obsah vajec RGG 66 Vývozní náhrady na obsah cukru RUG 67 Vývozní náhrady na obsah mléčných výrobků RMLK 6 Výše přídavného cla na cukr Z 672 F Výše přídavného cla na mouku FM 67 F Vyrovnávací poplatek T 690 J odatečné clo R 695 J odatečné clo (ochranné) FU 696 J Jednotková cena VU M oporučená cena RPU 9 M tandardní dovozní cena IV 90 M ontrol of particulars of the declaration (suspicious value/net weight or value/supplementary unit) 0 Veřejný dohled dovozu PIM 0 ůvěrný dohled dovozu IM 2 Veřejný dohled vývozu PM 5 ůvěrný dohled vývozu M 7 tatistický dohled - všechny dovozy - kromě ařízení 555/96 U 50 Tajný dohled (Tarifní zařazení) UT 55 Tajný dohled (Ostatní) UOTH 56 Tajný dohled (licence TQs) ULI 57 Počítačový dohled U 60 polečný dohled - množstevní reference QR 6 ásledný dohled nad dovozem UR 62 ásledný dohled nad vývozem U 6 GP tajný dohled URGP 6 Tajný dohled jiný než GP UR nongp 69 ohled nad vývozem UR 70 ohled nad vývozem (TQ) U 7 ohled nad vývozem U 72 odatková jednotka UPU 09 O ovozní dodatková jednotka UIMP 0 O

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:7 Title Imp xp hort escription ode erie aňzpřidanéhodnoty(ph) TV 05 P potřební daň (P) 06 Q Záruka na základě doporučené ceny UR 65 Přídavné clo na základě IF ceny UI 652 Záruka na základě reprezentativní ceny snížená v rámci výhod plynoucích z celní kvóty Q 65 Přídavné clo na základě IF ceny, snížené v rámci výhod plynoucích z celní kvóty Q 65 Záruka (drůbež) na základě doporučené ceny PO 655 Přídavné clo (drůbež) na základě IF ceny PO 656 nížená záruka na základě reprezentativní ceny R 657 nížené dodatečné clo na základě IF ceny R 65

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: Measure Type eries (Record 000) eries F G H J K L M O P Q R Z escription of the Measure Type eries ovozní a/nebo vývozní zákazy Propuštění do volného oběhu nebo vývoz je podmíněn splněním podmínek plikované clo ntidumpingová nebo vyrovnávací cla Odvody, vývozní subvence a jiné zemědělské dávky Přídavné clo na cukr, mouku Peněžní kompenzační částka Vstupní vyrovnávací dávka Vyrovnávací poplatek Referenční cena oplňkový obchodní mechanismus Jednotková cena, standardní dovozní cena, doporučené ceny (drůbež, cukr) ásledný dohled odatková jednotka PH P Prozatimní vyloučení odatkové množství rchivovaný typ opatření

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:9 Measure onditions (Record 5000) ode F G H I K L M P Q R U V W Y Z escription Předložení antidumpingového dokladu/dokladu vyrovnávacího cla Předložení osvědčení/licence/dokumentu Předložení osvědčení/licence/dokumentu Určeno ke zpracování eklarované množství, nebo patřičně deklarovaná jednotková cena, se rovnají nebo jsou menší než uvedené maximum; nebo předložení požadovaného dokladu ena na hranice polečenství před vyclením musí být rovna nebo větší než minimální cena (viz. komponenty) IF cena plus clo placené za tunu musí být rovna nebo větší než minimální cena (viz. komponenty) Předložení osvědčení/licence/dokumentu eklarované množství, nebo patřičně deklarovaná jednotková cena, se rovnají nebo jsou menší než uvedené maximum; nebo předložení požadovaného dokladu plikuje se souběžně s tarifní kvótou uvedenou ve složce "ertifikáty" IF cena musí být větší než minimální cena (viz. komponenty) ovozní cena musí být rovna nebo větší než minimální cena/referenční cena (viz. komponenty) IF cena před vyclením musí být rovna nebo větší než minimální cena (viz. komponenty) Jen konkrétní přísady jsou určeny pro vývozní subvence Předložení schváleného osvědčení/licence Poměr čistá hmotnost/doplňková jednotka je roven údaji v řádku podmínka nebojevyšší ložení záruky Poměr deklarovaná hodnota/doplňková jednotka je vyšší než údaj v řádku podmínka ovoznícenamusíbýtrovnanebovětšínežvstupnícena(viz.elementy) Washingtonská úmluva Ostatní podmínky Předložení více než jednoho osvědčení

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:0 ertificate Types (Record 000) Types H I K L P R T U Y Z escription Osvědčení o pravosti Ostatní certifikáty ntidumpingový doklad/doklad vyrovnávacího cla Vývozní osvědčení/licence/dokument ze země původu Osvědčení HI, LOOM Osvědčení o dohledu/licence/dokument vydaný jedním z členských států Tarifní kvóta ovoz/osvědčení/licence/doklad U/IFT osvědčení Přísady Vývozní náhrady T-okument Osvědčení o původu Vývozní licence Zvláštní ustanovení Více osvědčení

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: Measure ctions (Record 5500) ode 0 02 0 0 05 06 07 0 09 0 2 5 6 2 25 26 27 2 29 0 6 escription plikuj množství uvedené v akci (viz. komponenty) plikuj rozdíl mezi částkou uvedenou v akci (viz. komponenty) a dovozní cenou plikuj rozdíl mezi částkou uvedenou v akci (viz. komponenty) a IF cenou Propuštění do volného oběhu není povoleno Vývoznenípovolen ovoznenípovolen Opatření se neaplikuje eklarování položky není povoleno ovoz/vývoz není po kontrole povolen Prohlášení musí být opraveno kolonky, 7,, nebo 6 obsahují chybu plikuj rozdíl mezi množstvím uvedeným v akci (viz. komponenty) a dovozní cenou před vyclením plikuj rozdíl mezi množstvím uvedeným v akci (viz. komponenty) a IF cenou předvyclením plikuj rozdíl mezi množstvím uvedeným v akci (viz. komponenty) a IF cenou navýšenou o clo placené za tunu Osvobození/snížení antidumpingového cla není aplikováno plikuj rozdíl mezi množstvím uvedeným v akci a cenou navýšenou o vyrovnávací clo (,%) Vývozní subvence se neaplikuje Propuštění do volného oběhu povoleno Vývoz povolen ovoz povolen plikuj uvedenou celní sazbu eklarovaná podpoložka zboží povolena ovoz/vývoz po kontrole povolen uspicious case plikuj osvobození/snížení antidumpingového cla plikuj vývozní subvenci

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:2 Footnote Types (Record 0000) ode G O U U I MG MH M M OZ P P TM T TP TR WR Přídavná nomenklatura - Podmínky Kulturních statků Podmínky Zboží dvojího užití nd use footnote Invazní nepůvodní druhy Vojenský materiál a technologie Meursing tabulka Opatření na vývozní subvence Kombinovaná nomenklatura Opatření K omenklatura vývozních subvencí látky poškozující ozonovou vrstvu Publikace Viz. Příloha Opatření TRI omenklatura TRI ynamický odkaz Mučení a represi Odvolávka na víno escription

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: uty xpressions (Record 2000) Type ode 0 02 0 2 5 7 9 20 2 25 27 29 5 6 7 99 bbreviation % - + + +R MI M + + +Z +ZR +FM +FMR M - IHIL UUP %nebočástka mínus % nebo částka + % nebo částka + zemědělský komponent + snížený zemědělský komponent Minimum Maximum + % nebo částka + % nebo částka +přídavnéclonacukr +sníženépřídavnéclonacukr +přídavnéclonamouku +sníženépřídavnéclonamouku Maximum mínus % IF (nic) odatková jednotka escription

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: Measurement Units (Record 2000) bbreviation %vol % vol/hl ct/l 00 p/st c/k 0 000 kg/polar kg H 00 kg 00 kg/net eda 00 kg common wheat 00 kg/br 00 kg live weight 00 kg/net mas 00 kg std qual 00 kg raw sugar 00 kg/net/%sacchar. UR gi F/ g GT hl 00 m Kg net ce K kg ₅H₁₄lO tonne Kl kg kg/tot/alc kg/net eda GKG kg/lactic matter kg/raw sugar kg/dry lactic matter 000 l kg methylamines KM kg kg H₂O₂ kg KOH kg K₂O kg P₂O₅ escription %vol %vol Hektolitr nosná kapacita v tunách metrických 00 kusů Počet karátů ( metrický karát =2x0$-$ kg) ekatuny, korigováné podle polarizaci Kilogram dihydrostreptomicinu 00 kilogramů 00 kilogramů Čistá suchá váha 00 kilogramů Obyčejná pšenice 00 kilogramů rutto 00 kilogramů Živá váha 00 kilogramů etto sušina 00 kilogramů standardní kvality 00 kilogramů cukr s výtěžností, vyjádřenou jako bílý cukr, ve výši 92 % 00 kilogramů na %hmotnostnísacharózy uro (používá se pro statistické účely) Gram štěpných izotopů Gram Hrubá prostornost (tonáž) Hektolitr 00 metrů Kilogram čisté hmotnosti acesulfamu draselného Kilogram cholinchloridu Tuna chloridu draselného Kilogram Kilogram elkový alkohol Kilogram Čistá suchá váha Kilogram rutto Kilogram Mléčné látky Kilogram cukr s výtěžností, vyjádřenou jako bílý cukr, ve výši 92 % Kilogram Mléčná sušina 000 litrů Kilogram methyaminů Kilometr Kilogram dusíku Kilogram peroxidu vodíku Kilogram hydroxidu draselného (louh draselný) Kilogram oxidu draselného Kilogram oxidu fosforečného IO ode uppl. Unit Qualifier V V T TM P H T T T F T G T L T M T R T T Z UR GFI GRM GRT HLT HMT K K KL KGM KGM KGM KGM G KGM P KGM KGM T KLT KM KMT KI K KPH KPO KPP

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:5 bbreviation kg 90% sdt kg aoh kg U l alc. 00% l L total alc. 000 p/st 000 pa m² m³ 000 m³ m 000 kwh p/st b/f ce/el pa TJ 000 kg 000 kg/net eda 000 kg/biodiesel 000 kg/fuel content 000 kg/bioethanol 000 kg/net mas 000 kg std qual 000 kg/net/%saccha. Watt Kilogram přepočtený na 90 % sušiny escription Kilogram hydroxidu sodného (louh sodný) Kilogram uranu Litr čistého (00 %) alkoholu Litr Litr elkový alkohol 000 kusů 000 párů (používá se pro statistické účely) Metr čtvereční Metr krychlový Metr krychlový 000 Metr 000 kilowatthodin Počet kusů Počet kusů na láhev Počet článků Počet párů Terajoule (spalné teplo) tuna tuna Čistá suchá váha tuna obsahu bionafty tuna Obsah hořlavého materiálu (obvykle ve formě loje, stearinu, parafínového nebo ost. vosků, vč. knotu) tuna obsah bioethanolu tuna etto sušina tuna standardní kvality tunana%hmotnostnísacharózy Počet wattů IO ode uppl. Unit Qualifier K KH KUR LP LTR LTR MIL MPR MTK MTQ MTQ MTR MWH R R L PR TJO T T T I T J T K T M T R T Z WT

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:6 Measurement Unit Qualifiers (Record 2500) bbreviation F G I J K L M P R T Z escription elkový alkohol na láhev 000 a % hmotnostní sacharózy nebo extrahovaného cukru Čistá suchá váha Obyčejná pšenice rutto obsahu bionafty Obsah hořlavého materiálu (obvykle ve formě loje, stearinu, parafínového neboost.vosků,vč.knotu) obsah bioethanolu Živá váha etto sušina Mléčné látky standardní kvality cukr s výtěžností, vyjádřenou jako bílý cukr, ve výši 92 % Mléčná sušina Hektolitr na%hmotnostnísacharózy

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:7 Monetary Units (Record 22500) ode G ZK KK U U UR GP HRK HUF PL RO K escription bulharský lev Česká koruna ánská koruna uro, zemědělská konverzní sazba uro, v souladu s článkem 6 odst. 2 nařízení () č. 205/27 URO Libra šterlinku horvatská kuna Maďarský forint Polský zlotý rumunský lei Švédská koruna

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page: Regulation Group odes (Record 5000) Group H GR PL IT U IV UM PF FT KO ML OPQ PRF PR RR R RI PG UR U TV T UT VU P Přídavné cla Peněžní a vstupní vyrovnávací dávky Zemědělské dávky plikovaná sazba cla IT elní unie Různé lavyplývajícízk ntidumpingová cla, vyrovnávací cla Prozatimní vyloučení ohoda o volném obchodu epreferenční tarifní kvóty Propuštění do volného oběhu, vývozní oprávnění Tarifní preference pasivního zušlechtění Preferenční clo Zákaz nížené celní sazby v rámci GTT Vývozní subvence (základní výrobky) Vývozní subvence (přísady) Všeobecný preferenční systém ásledný dohled rga Omnes uspenze PH (používané členskými státy) Vyrovnávací poplatek oplňková jednotka Jednotková cena, standardní dovozní cena escription

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:9 omenclature Group odes (Record 27000) Type K M xamples 00000 (Zemědělské výrobky Příloha I ohody) 0000 ( výrobky - cívky) 00002 ( výrobky - za tepla válcované svitky na opětovné válcování) 0000 ( výrobky - hrubé plechy) 0000 (Výrobky - ostatní válcované výrobky) 00005 (Výrobky - Profily) 00006 (Výrobky - drátěné pruty) 00007 (Výrobky - ostatní profilové výrobky) 00000 (URTOM - produkty) K09250 (Zboží, které je předmětem kvóty) M00000 (ereálie) M020000 (Vepřové) M00000 (Ovoce a zelenina) M050000 (Víno) M060000 (Mléko a mléčné výrobky) M070000 (Hovězí a telecí) M00000 (Rýže) M00000 (ukr) M0000 (Živé rostliny a ostatní květy, cibule květů, zakořeněné a podobné, řezané květiny a okrasné listy) M20000 (ušené krmivo) M0000 (Zpracované ovocné a zeleninové produkty) M0000 (ezpracovaný tabák) M50000 (Len a konopí pěstované na vlákna) M60000 (hmel) M70000 (emena) M0000 (kopové a kozí maso) M90000 (Výrobky z ryb a vodního hospodářství) M200000 (anány) M20000 (ěkteré výrobky uvedené v Příloze kohodě) M220000 (Vejce) M20000 (růbeží maso) M20000 (Ovalbumin a Laktalbumin) M250000 (Olivový olej a stolní olivy) M260000 (thylalkohol zemědělského původu) M270000 (Včelařské produkty) M20000 (ourec morušový) 00000 (Zpracované zemědělské výrobky) 00000 (Výrobky se standardní dovozní cenou)

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:20 Type T T00000 (Textilní kategorie ) T002000 (Textilní kategorie 2) T00000 (Textilní kategorie ) T00000 (Textilní kategorie ) T005000 (Textilní kategorie 5) T006000 (Textilní kategorie 6) T007000 (Textilní kategorie 7) T00000 (Textilní kategorie ) T009000 (Textilní kategorie 9) T00000 (Textilní kategorie 0) T02000 (Textilní kategorie 2) T0000 (Textilní kategorie ) T0000 (Textilní kategorie ) T05000 (Textilní kategorie 5) T06000 (Textilní kategorie 6) T07000 (Textilní kategorie 7) T0000 (Textilní kategorie ) T09000 (Textilní kategorie 9) T020000 (Textilní kategorie 20) T02000 (Textilní kategorie 2) T022000 (Textilní kategorie 22) T02000 (Textilní kategorie 2) T02000 (Textilní kategorie 2) T026000 (Textilní kategorie 26) T027000 (Textilní kategorie 27) T02000 (Textilní kategorie 2) T029000 (Textilní kategorie 29) T0000 (Textilní kategorie ) T02000 (Textilní kategorie 2) T0000 (Textilní kategorie ) T0000 (Textilní kategorie ) T05000 (Textilní kategorie 5) T06000 (Textilní kategorie 6) T07000 (Textilní kategorie 7) T000 (Textilní kategorie ) T0002 (Textilní kategorie ) T09000 (Textilní kategorie 9) T00000 (Textilní kategorie 0) T0000 (Textilní kategorie ) T02000 (Textilní kategorie 2) T0000 (Textilní kategorie ) T06000 (Textilní kategorie 6) T07000 (Textilní kategorie 7) T0000 (Textilní kategorie ) T09000 (Textilní kategorie 9) T050000 (Textilní kategorie 50) T05000 (Textilní kategorie 5) T05000 (Textilní kategorie 5) T05000 (Textilní kategorie 5) T055000 (Textilní kategorie 55) T056000 (Textilní kategorie 56) T05000 (Textilní kategorie 5) T059000 (Textilní kategorie 59) T060000 (Textilní kategorie 60) T06000 (Textilní kategorie 6) T062000 (Textilní kategorie 62) T06000 (Textilní kategorie 6) T065000 (Textilní kategorie 65) T066000 (Textilní kategorie 66) T067000 (Textilní kategorie 67) T06000 (Textilní kategorie 6) xamples

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:2 Type T069000 (Textilní kategorie 69) T070000 (Textilní kategorie 70) T072000 (Textilní kategorie 72) T07000 (Textilní kategorie 7) T07000 (Textilní kategorie 7) T075000 (Textilní kategorie 75) T076000 (Textilní kategorie 76) T077000 (Textilní kategorie 77) T07000 (Textilní kategorie 7) T0000 (Textilní kategorie ) T0000 (Textilní kategorie ) T05000 (Textilní kategorie 5) T06000 (Textilní kategorie 6) T07000 (Textilní kategorie 7) T0000 (Textilní kategorie ) T090000 (Textilní kategorie 90) T09000 (Textilní kategorie 9) T09000 (Textilní kategorie 9) T09000 (Textilní kategorie 9) T095000 (Textilní kategorie 95) T096000 (Textilní kategorie 96) T097000 (Textilní kategorie 97) T09000 (Textilní kategorie 9) T099000 (Textilní kategorie 99) T00000 (Textilní kategorie 00) T0000 (Textilní kategorie 0) T09000 (Textilní kategorie 09) T0000 (Textilní kategorie 0) T000 (Textilní kategorie ) T2000 (Textilní kategorie 2) T000 (Textilní kategorie ) T000 (Textilní kategorie ) T5000 (Textilní kategorie 5) T7000 (Textilní kategorie 7) T000 (Textilní kategorie ) T20000 (Textilní kategorie 20) T2000 (Textilní kategorie 2) T22000 (Textilní kategorie 22) T2000 (Textilní kategorie 2) T2000 (Textilní kategorie 2) T2500 (Textilní kategorie 25 ) T25002 (Textilní kategorie 25 ) T26000 (Textilní kategorie 26) T2700 (Textilní kategorie 27 ) T27002 (Textilní kategorie 27 ) T2000 (Textilní kategorie 2) T29000 (Textilní kategorie 29) T000 (Textilní kategorie 0 ) T0002 (Textilní kategorie 0 ) T000 (Textilní kategorie ) T2000 (Textilní kategorie 2) T000 (Textilní kategorie ) T000 (Textilní kategorie ) T5000 (Textilní kategorie 5) T6000 (Textilní kategorie 6) T7000 (Textilní kategorie 7) T000 (Textilní kategorie ) T9000 (Textilní kategorie 9) T0000 (Textilní kategorie 0) T000 (Textilní kategorie ) T2000 (Textilní kategorie 2) xamples

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:22 Type U T000 (Textilní kategorie ) T5000 (Textilní kategorie 5) T600 (Textilní kategorie 6 ) T6002 (Textilní kategorie 6 ) T600 (Textilní kategorie 6 ) T7000 (Textilní kategorie 7) T00 (Textilní kategorie ) T002 (Textilní kategorie ) T9000 (Textilní kategorie 9) T50000 (Textilní kategorie 50) T500 (Textilní kategorie 5 ) T5002 (Textilní kategorie 5 ) T52000 (Textilní kategorie 52) T5000 (Textilní kategorie 5) T5000 (Textilní kategorie 5) T56000 (Textilní kategorie 56) T57000 (Textilní kategorie 57) T59000 (Textilní kategorie 59) T60000 (Textilní kategorie 60) T6000 (Textilní kategorie 6) T6000 (Textilní kategorie 6) U00000 (Výrobky s jednotkovou cenou) xamples

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:2 Type Y Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y020000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y050000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y070000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y090000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y50000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y60000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y70000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y90000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y200000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y220000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y250000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y260000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y270000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y290000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y50000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y60000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y70000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y90000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y00000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y20000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y50000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y60000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y70000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y0000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) Y90000 (tatistické informace (R 9/22, Příloha )) xamples :sageneralrule,closedcodescanonlybeusedagaininthedatabasestarting from the th year following their closure.

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:2 dditional ode Types orrelation Table (Record 2000) Typeofdditional ode pplication ode ssociated Measures escription 2 0 elní sazba pro třetí země 2 05 epreferenční clo pro konečné použití 2 22 epreferenční celní kvóta 2 2 epreferenční tarifní kvóta pro konečné použití 2 2 Tarifní preference 2 Preferenční tarifní kvóta 2 Preferenční strop 2 5 Preference pro konečné použití 2 6 Preferenční tarifní kvóta pro konečné použití 2 90 K fictif - invisible to M.. 2 906 Pseudo-2 (neposíláno členským zemím) 2 907 Preferenční kvóta (test) Preferenční tarifní kvóta 6 Preferenční tarifní kvóta pro konečné použití 277 Zákaz dovozu 27 Zákaz vývozu 62 ásledný dohled nad dovozem 6 ásledný dohled nad vývozem 65 Omezení vstupu do volného oběhu 67 Omezení vývozu 6 GP tajný dohled 70 ohled nad vývozem 7 Povolení vývozu 7 Propuštění do volného oběhu (množstevní omezení) 75 Omezení vstupu do volného oběhu 76 Omezení vývozu 77 Propuštění do volného oběhu (pasivní zušlechťovací styk) 277 Zákaz dovozu 27 Zákaz vývozu 62 ásledný dohled nad dovozem 6 ásledný dohled nad vývozem 65 Omezení vstupu do volného oběhu 67 Omezení vývozu 7 Povolení vývozu 7 Propuštění do volného oběhu (množstevní omezení) 75 Omezení vstupu do volného oběhu 76 Omezení vývozu 725 Kontrola vývozu látek poškozujících ozonovou vrstvu 6 672 Výše přídavného cla na cukr 6 67 Výše přídavného cla na mouku 6 67 Zemědělský komponent

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:25 Typeofdditional ode pplication ode ssociated Measures escription 7 0 on declarable association of code-additional code (by composition) 7 672 Výše přídavného cla na cukr 7 67 Výše přídavného cla na mouku 7 67 Zemědělský komponent 5 52 5 5 52 522 52 52 5 52 5 5 55 552 55 55 555 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 556 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 557 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 55 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 562 56 565 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 572 57 575 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 52 5 55 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 592 59 595 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 9 0 60 Vývozní subvence (základní výrobky) 5 52 5 5 52

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:26 Typeofdditional ode pplication ode ssociated Measures escription 522 52 52 5 52 5 5 55 552 55 55 555 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 556 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 557 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 55 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 56 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 562 56 565 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 57 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 572 57 575 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 5 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 52 5 55 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 59 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 592 59 595 Přezkoumání antidumpingu/vyrovnávacího cla 5 52 5 5 52 522 52 52 5 52 5

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:27 Typeofdditional ode pplication ode ssociated Measures escription 5 55 552 55 55 555 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 556 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 557 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 55 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 56 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 562 56 57 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 572 57 5 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 52 5 59 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 592 59 65 Omezení vstupu do volného oběhu 5 52 5 5 52 522 52 52 5 52 5 5 55 552 55 55 555 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 556 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 557 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr 55 ntidumpingové/vyrovnávací clo - nevyřízený výběr

ate & Time : 0/02/207 :5:59 TRI Information Report odestobeusedintaricas of 0/02/207 Page:2 Typeofdditional ode pplication ode ssociated Measures escription 56 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 562 56 57 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 572 57 5 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 52 5 59 Oznámení o zahájení antidumpingového nebo vyrovnávacího řízení 592 59 76 Omezení vývozu 7 Povolení vývozu (ual use) 9 Zákaz vývozu (jen pro účely publikace) P 6 Vývozní subvence (přísady - množství) P 6 Vývozní náhrady na obsah obilovin P 65 Vývozní náhrady na obsah rýže P 66 Vývozní náhrady na obsah vajec P 67 Vývozní náhrady na obsah cukru P 6 Vývozní náhrady na obsah mléčných výrobků