CZ Návod k provozu Automatický stříkací aparát A11 T-Dok-041-CZ-Rev.4 200-0149 Překlad originálního návodu k provozu
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro výrobek firmy Krautzberger. Jeho výroba probíhala podle nejmodernějších výrobních postupů a byla přijata rozsáhlá opatření v oblasti řízení jakosti. Přicházíme proto s příslibem té nejvyšší kvality. Pokud máte nějaké dotazy, přání či podněty, neváhejte nás kontaktovat. Jsme vám kdykoli k dipozici. Informace k návodu k provozu Tento návod umožňuje bezpečné a efektivní zacházení s přístrojem. Návod je součástí přístroje a musí být uložen v bezprostřední blízkosti přístroje tak, aby byl personálu kdykoli k dispozici. Personál si musí tento návod před zahájením prací pečlivě pročíst a porozumět mu. Základním předpokladem pro bezpečnost práce je dodržování všech uvedených bezpečnostních upozornění a pokynů v tomto návodu. Kromě toho platí místní předpisy BOZP a všeobecná bezpečnostní ustanovení pro oblast nasazení tohoto přístroje. Z důvodu volitelných variant výbavy se mohou obrázky v tomto návodu k provozu lišit od vašeho přístroje. Informace k tématu ochrany proti výbuchu Celá řada našich konkurentů označuje své výrobky již nějakou dobu symbolem Ex. Firma Krautzberger tak nečiní. My naše výrobky konstruujeme a vyrábíme podle aktuálně platných směrnic. Pokud je takové označení výrobku nutné, je na výrobku uvedeno jako výsledek nezbytné analýzy zdrojů vznícení. Není-li uvedeno žádné označení, znamená to, že z analýzy zdrojů vznícení i z dosavadních zkušeností ke zhodnocení použitelnosti výrobků v prostředí s nebezpečím výbuchu vyplynulo, že výrobek popsaný v tomto návodu k provozu nepředstavuje potenciální zdroj vznícení s výjimkou elektrostatického náboje. S přihlédnutím k vyrovnání potenciálu (řádným uzemněním) je použití v prostředí s nebezpečím výbuchu dle současně platných směrnic přípustné. CZ 2 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA Obsah 1 Funkce a identifikace... 5 1.1 Funkce... 5 1.2 Identifikace... 6 2 Zacházení s tímto návodem k provozu... 7 2.1 Symboly v tomto návodu... 7 2.2 Požadavky na personál... 9 2.3 Osobní ochranné pomůcky... 9 3 Bezpečnost a odpovědnost... 12 3.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění... 12 3.2 Používání v souladu s určením... 13 3.3 Požadavek na provoz v úplném strojním zařízení... 13 3.4 Předvídatelné nesprávné použití... 13 3.5 Odpovědnost provozovatele... 14 3.6 Zbytková rizika... 14 3.7 Chování v nouzových situacích... 14 4 Přeprava, skladování a obal... 15 4.1 Přeprava... 15 4.2 Skladování... 15 4.3 Obal... 15 5 Přehled... 16 6 Montáž... 17 6.1 Bezpečnost... 17 6.2 Všeobecné montážní pokyny... 17 6.3 Montáž automatického stříkacího aparátu... 18 6.4 Připojovací schéma... 18 6.5 Připojení automatického stříkacího automatu... 20 6.6 Kontrola přípojek... 21 7 Provoz... 22 7.1 Bezpečnost... 22 7.2 Všeobecné pokyny k prvnímu uvedení do provozu a uvedení do provozu... 23 7.3 Provoz... 23 7.4 Nastavení rozptylu stříkání... 25 7.5 Nastavení nulového bodu nastavení zdvihu jehly... 26 7.6 Zastavení chodu... 26 8 Údržba... 27 8.1 Bezpečnost... 27 8.2 Plán údržby... 27 200-0149 CZ 3
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu... 29 8.4 Výměna materiálové a vzduchové trysky... 30 8.5 Výměna materiálové jehly... 31 8.6 Výměna uložení jehly... 34 9 Poruchy... 36 9.1 Customer Care (péče o zákazníky)... 38 10 Náhradní díly... 39 11 Příslušenství... 40 12 Demontáž a likvidace... 41 12.1 Bezpečnost... 41 12.2 Demontáž... 41 12.3 Likvidace... 41 13 Technické údaje... 42 13.1 Rozměry a hmotnost... 42 13.2 Obecné údaje... 42 13.3 Rozměry... 42 14 Prohlášení o zabudování... 43 15 Poznámky... 44 16 Index... 47 CZ 4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 1 Funkce a identifikace 1.1 Funkce Automatické stříkací aparáty slouží k automatickému nanášení/označování povrchů dávkování kapalin umisťování lepicích nebo značkovacích bodů Typickými stříkacími médii jsou laky, barvy, lepidla, glazury, emaily, separační prostředky atd. Stříkací médium je do automatického stříkacího aparátu přiváděno pod tlakem. Typickými původci tlaku jsou čerpadla a tlakové zásobníky. Regulaci automatického stříkacího aparátu zajišťuje stlačený vzduch. Při otevírání otevře ovládací píst natlakovaný stlačeným vzduchem nejprve vzduchovou trysku a pak s nepatrným zpožděním materiálovou trysku automatického stříkacího aparátu. Při zavírání se nejprve zavře materiálová tryska a pak vzduchová tryska, aby se zabránilo dokapávání stříkacího média. K přesné regulaci automatických stříkacích aparátů lze použít např. elektricky ovládané elektromagnetické ventily. Tak lze dosáhnout spínacích časů 60 ms. Rozprašování stříkacího média zajišťuje stlačený vzduch. Geometrii stříkacího paprsku a rozprašované množství stříkacího média lze nastavit prostřednictvím následujících opatření: volba vzduchové a materiálové trysky změna tlaku rozprašovacího vzduchu změna tlaku stříkacího média nastavení zdvihu jehly na regulátoru automatického stříkacího aparátu. Automatický stříkací aparát má dále tyto vlastnosti: mezikus pouze v provedení eloxovaný hliník nebo nerezová ocel mezikus se spodní přípojkou materiálu nebo jednoduchou přípojkou materiálu nebo s přípojkami cirkulace hlavní tělo s regulátorem plochého paprsku nebo s regulátorem plochého a kruhového paprsku 200-0149 CZ 5
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 1.2 Identifikace Rozsah dodávky Typ Číslo výrobku Automatický stříkací aparát A11 200-0149 Návod k provozu T-Dok-041 Sériové číslo Na hlavním těle se nachází sériové číslo automatického stříkacího automatu. Slouží k jednoznačné identifikaci přístroje. CZ 6 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 2 Zacházení s tímto návodem k provozu 2.1 Symboly v tomto návodu Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění jsou v tomto návodu označena symboly. Bezpečnostní upozornění jsou uvozena signálními slovy, která vyjadřují míru ohrožení. NEBEZPEČÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na bezprostřední nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak hrozí usmrcení nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak může hrozit usmrcení nebo vážné zranění. POZOR! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak může dojít k drobnému nebo lehkému zranění. UPOZORNĚNÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, které musí být předcházeno, jinak může dojít k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ! Tato kombinace symbolu a signálního slova upozorňuje na možná nebezpečí pro životní prostředí. 200-0149 CZ 7
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 Tipy a doporučení Tento symbol označuje užitečné tipy a doporučení, jakož i informace pro efektivní a bezporuchový provoz. Příklad bezpečnostních upozornění v pokynech Bezpečnostní upozornění se mohou vztahovat k určitým jednotlivým pokynům. Takováto bezpečnostní upozornění jsou zakomponována do pokynu, aby nenarušila plynulost čtení při provádění činnosti. Jsou použita výše popsaná signální slova. 1. Povolte šroub. 2. POZOR! Nebezpečí sevření víkem! Opatrně zavřete víko. 3. Pevně zašroubujte šroub. Zvláštní bezpečnostní pokyny Kvůli upozornění na zvláštní nebezpečí jsou v bezpečnostních pokynech použity následující symboly: Výstražná značka Druh nebezpečí Varování před nebezpečným místem. Další označení Ke zdůraznění pokynů, výsledků, seznamů, odkazů a dalších prvků jsou v tomto návodu použita následující označení: Označení ð [tlačítko] indikace Vysvětlení pokyny krok za krokem výsledky provedených úkonů odkazy na odstavce tohoto návodu a související podklady seznamy bez určeného pořadí ovládací prvky (např. tlačítka, spínače), indikační prvky (např. signální světla) Prvky obrazovky (např. tlačítka na obrazovce, obsazení funkčních kláves) CZ 8 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 2.2 Požadavky na personál V tomto návodu jsou pro různé oblasti činností specifikovány níže uvedené kvalifikace personálu: Obsluhující Obsluhující je obeznámen se základními předpisy BOZP. Odborný personál Odborný personál je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem a ustanovení schopen vykonávat jemu přidělené práce, samostatně rozpoznat možná nebezpečí a zabránit jejich vzniku. 2.3 Osobní ochranné pomůcky Osobní ochranné pomůcky slouží k ochraně osob před újmami na zdraví a starají se o jejich bezpečí a zdraví při práci. Personál musí při provádění různých prací na přístroji a s přístrojem používat osobní ochranné pomůcky. Výběr ochranných pomůcek závisí mj. na okolních podmínkách u provozovatele přímo na místě a používaném nanášeném materiálu. Pro správnou volbu ochranných pomůcek je třeba dbát údajů výrobce stříkacího média v bezpečnostním listu. Popis osobních ochranných pomůcek doporučených firmou Krautzberger Následuje vysvětlení osobních ochranných pomůcek: Ochranný pracovní oděv Ochranný pracovní oděv je těsně přiléhající pracovní oděv s malou odolností proti roztržení, s úzkými rukávy a bez odstávajících částí. Ochrana sluchu Ochrana sluchu slouží k ochraně před poškozením sluchu působením hluku. 200-0149 CZ 9
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 Lehká ochrana dýchacího ústrojí Lehká ochrana dýchacího ústrojí slouží k ochraně před nebezpečným prachem. Ochranné brýle Ochranné brýle slouží k ochraně očí před poletujícími částmi a stříkajícími kapalinami. Ochranné rukavice Ochranné rukavice slouží k ochraně před odíráním, odřeninami, bodnutími nebo hlubšími zraněními a také před kontaktem s horkými plochami. Bezpečnostní obuv Bezpečnostní obuv chrání nohy před pohmožděninami, padajícími součástmi a uklouznutím na kluzkém povrchu. CZ 10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA Ochranná helma Helma slouží k ochraně hlavy jednak před padajícími součástmi a kývajícími se břemeny, jednak před poraněním v omezeném prostoru. 200-0149 CZ 11
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 3 Bezpečnost a odpovědnost 3.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Ohrožení života, nebezpečí zranění nebo věcných škod v důsledku nanášení nebezpečných médií! Používání nebezpečných médií může mít za následek smrt, nejvážnější zranění nebo věcné škody. Zajistěte odolnost automatu vůči nanášenému médiu. Vždy dodržujte bezpečnostní list k nanášenému médiu. POZOR! Nebezpečí zranění stlačeným vzduchem! Nekontrolovaný únik stlačeného vzduchu může vést k vážným zraněním! Před jakýmikoli pracemi na přístroji uzavřete všechna vedení stlačeného vzduchu a příp. je odvzdušněte. VAROVÁNÍ! Hladina akustického tlaku V závislosti na provozních podmínkách může akustický tlak přístroje způsobit poškození sluchu. Zaveďte vhodná opatření, abyste snížili zátěž způsobenou příslušnou hladinou akustického tlaku. Za typ a realizaci vhodných opatření odpovídá provozovatel, který se při tom musí řídit skutečnostmi na místě. Provoz venku! Pokud je přístroj provozován venku, chraňte jej pomocí vhodných opatření před okolními vlivy, jakými jsou: vlhkost UV záření mráz atd. CZ 12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 3.2 Používání v souladu s určením Automatický stříkací aparát slouží k rozstřikování laků, barev, lepidel, glazur, emailů, separačních prostředků a dalších tekutých médií. Velikost trysky při tom závisí na viskozitě stříkacího média. K používání v souladu s určením patří také dodržování všech pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. 3.3 Požadavek na provoz v úplném strojním zařízení Provoz bez označení CE je zakázán. Automatický stříkací aparát musí být před jeho použitím zkompletován do úplného strojního zařízení. Automatický stříkací aparát provozujte až po jeho řádném upevnění na vhodnou nosnou konstrukci. 3.4 Předvídatelné nesprávné použití Jakékoli jiné použití nad rámec používání v souladu s určením nebo jiný způsob používání platí za nesprávné použití. Montáž a uvedení do provozu provádějte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP, předpisy na ochranu životního prostředí atd. platné pro oblast nasazení stříkacího automatu v dané zemi. Ujistěte se, že používaná hadicová vedení vyhovují požadavkům na tlak, chemické a mechanické namáhání. Silně abrazivní, chemicky agresivní, velmi horká nebo velmi chladná stříkací média používejte pouze se souhlasem firmy Krautzberger GmbH. Dbejte bezpečnostních listů od výrobců stříkacích médií. Používejte pouze originální náhradní díly výrobce. Automatický stříkací aparát provozujte až po jeho řádném upevnění na vhodnou nosnou konstrukci. Automatický stříkací aparát během provozu nedržte v ruce. Automatický stříkací aparát provozujte pouze v případě, že jsou dodrženy hodnoty uvedené v ( Ä Kapitola 13 Technické údaje na straně 42). Zajistěte, aby připojený stlačený vzduch neobsahoval olej ani pevné látky. Automatický stříkací aparát provozujte s upraveným, suchým stlačeným vzduchem (kvalita vzduchu dle normy DIN ISO 8573-1: Třída kvality 4). Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. VAROVÁNÍ! Nesprávné použití automatického stříkacího aparátu může vést k nebezpečným situacím. Nároky jakéhokoli druhu kvůli škodám způsobeným chybným použitím jsou vyloučeny! 200-0149 CZ 13
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 3.5 Odpovědnost provozovatele Provozovatel Provozovatel je osoba, která stroj sama provozuje ke komerčním nebo hospodářským účelům, nebo jej přenechá k používání třetí osobě a během provozu nese právní odpovědnost za výrobek, ochranu uživatele, personálu nebo třetích osob. Povinnosti provozovatele Tento stroj je používán v průmyslovém prostředí. Provozovatel stroje proto podléhá zákonným povinnostem týkajícím se bezpečnosti práce. Vedle bezpečnostních upozornění uvedených v tomto návodu je nutné dodržovat také bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP, předpisy na ochranu životního prostředí atd. platné pro oblast nasazení stroje v dané zemi. Dále provozovatel odpovídá za to, že je stroj stále v technicky bezvadném stavu. Proto platí následující: Provozovatel se musí postarat o dodržování intervalů údržby uvedených v tomto návodu. Provozovatel musí pravidelně nechat kontrolovat funkčnost a úplnost všech bezpečnostních zařízení. 3.6 Zbytková rizika Automatický stříkací aparát firmy Krautzberger GmbH je zkonstruován podle nejnovějšího stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při jeho používání dojít k ohrožení života a zdraví uživatele nebo třetích osob, respektive poškození automatického stříkacího aparátu nebo jiných věcných hodnot. Automatický stříkací aparát je nutné používat pouze v souladu s určením. Automatický stříkací aparát se smí provozovat pouze v bezvadném stavu. Jakékoli poruchy ohrožující bezpečnost je nutné okamžitě odstranit. 3.7 Chování v nouzových situacích V zásadě je nutné dodržovat platné národní, regionální a specifické provozní předpisy pro chování v nouzových situacích a případně ze strany provozovatele přijmout odpovídající bezpečnostní opatření. CZ 14 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 4 Přeprava, skladování a obal 4.1 Přeprava Automatický stříkací aparát je chráněn kartonovým obalem. Kartonový obal lze opětovně použít k uskladnění. 4.2 Skladování Automatický stříkací aparát skladujte za následujících podmínek: Automatický stříkací aparát skladujte v originálním obalu. Neskladujte je venku. Skladujte v suchém prostředí bez prachu. Nevystavujte agresivním médiím. Chraňte před slunečním zářením. Zamezte mechanickým otřesům. Skladovací teplota: od 15 do 40 C. Relativní vlhkost vzduchu: max. 60 %. 4.3 Obal Automatický stříkací aparát je zabalen přiměřeně očekávaným přepravním podmínkám. Obal jej má chránit před škodami při přepravě, korozí a jiným poškozením. Odstraňte obalový materiál. Případně odstraňte přepravní pojistky. 200-0149 CZ 15
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 5 Přehled Obr. 1: Přehled 1 Vzduchová tryska (plochý, kruhový, rotační nebo plný kuželovitý paprsek) 2 Převlečná matice 3 Mezikus 4 Hlavní tělo 5 Uzavírací díl 6 Stavěcí matice pro zdvih jehly 7 Připojovací úhel (jednoduchá přípojka materiálu) 8 Regulátor kruhového paprsku (R) (volitelný doplněk) 9 Regulátor plochého paprsku (F) 10 Připojovací úhel (volitelný doplněk pro přípojku cirkulace) 11 Připojovací úhel (spodní přípojka materiálu) 12 Upevňovací otvor 13 Přípojka ovládacího vzduchu (St)/rozprašovacího vzduchu (Z) 14 Materiálová tryska (plochý, kruhový, rotační nebo plný kuželovitý paprsek) 15 Upevňovací šrouby CZ 16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 6 Montáž 6.1 Bezpečnost Personál: Odborný personál Ochranné pomůcky: Výběr ochranných pomůcek závisí na podmínkách montáže přímo na místě. Pro správný výběr ochranných pomůcek je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP a předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění při neodborné montáži! Během provozu vznikají zpětné rázy a vibrace. Při nedostatečném upevnění se může stříkací automat uvolnit a způsobit vážná zranění nebo věcné škody. Proto: Dbejte na dostatečné upevnění stříkacího automatu. POZOR! Nebezpečí zranění ostrými hranami! Ostré hrany a špičaté rohy konstrukčních součástí mohou způsobit odřeniny a řezné rány na kůži. Proto: Při pracích na ostrých hranách nebo špičatých rozích nebo v jejich blízkosti buďte opatrní. V případě pochybností noste ochranné rukavice. 6.2 Všeobecné montážní pokyny Dbejte následujících všeobecných pokynů k instalaci: Montáž a uvedení do provozu provádějte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. Ujistěte se, že používaná hadicová vedení vyhovují požadavkům na tlak, chemické a mechanické namáhání. Automatický stříkací aparát provozujte až po jeho řádném upevnění na vhodnou nosnou konstrukci. Zajistěte, aby připojený stlačený vzduch neobsahoval olej ani pevné látky. Automatický stříkací aparát provozujte s upraveným, suchým stlačeným vzduchem (kvalita vzduchu dle normy DIN ISO 8573-1: Třída kvality 4). 200-0149 CZ 17
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 Během provozu se u automatického stříkacího aparátu mohou vyskytnout vibrace a zpětné rázy. Dbejte na dostatečné upevnění. Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. 6.3 Montáž automatického stříkacího aparátu Obr. 2: Montáž automatického stříkacího aparátu 1. Nasuňte automatický stříkací aparát upevňovacím otvorem ( Obr. 2/1) přes závěsný svorník (Æ = 12 mm). 2. Pomocí šroubů ( Obr. 2/2) automatický stříkací aparát upevněte. 3. Zajistěte řádné uzemnění automatického stříkacího aparátu. 6.4 Připojovací schéma Přívod vzduchu a materiálu Obr. 3: Přívod vzduchu a materiálu St Z DV O/S (E) H ovládací vzduch rozprašovací vzduch tlakový regulační ventil spínací/rozpínací kontakt s odvzdušněním kohout M materiál F filtr DE vyvíječ tlaku přívod materiálu - - - - přívod vzduchu CZ 18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA Přívod materiálu u přípojky cirkulace Obr. 4: Přívod materiálu u cirkulace DE vyvíječ tlaku RR regulátor zpětného tlaku RW míchadlo M materiál F filtr přívod materiálu 200-0149 CZ 19
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 6.5 Připojení automatického stříkacího automatu Viz také Ä Kapitola 6.4 Připojovací schéma na straně 18. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborného připojení! V případě přívodu materiálu pod tlakem, např. z tlakových zásobníků nebo pomocí čerpadel, se může při výpadku rozprašovacího vzduchu několikanásobně zvýšit dosah proudu materiálu. Hrozí tak nebezpečí úrazů a věcných škod. Zajistěte, aby se přerušil přívod materiálu a ovládacího vzduchu, pokud dojde k prudkému poklesu tlaku rozprašovacího vzduchu. Doporučujeme regulovat tlak rozprašovacího vzduchu pomocí redukčního ventilu s filtrem. Přípojky ovládacího a rozprašovacího vzduchu jsou označené písmennými zkratkami. Obr. 5: Připojení automatického stříkacího automatu 1. Připojte ovládací vzduch ke vstupu St ( Obr. 5/2). 2. Připojte rozprašovací vzduch ke vstupu Z ( Obr. 5/4). 3. Připojte vedení materiálu k ( Obr. 5/1 respektive 3). 4. U provedení s přípojkou cirkulace připojte druhé vedení materiálu k přípojce materiálu ( Obr. 5/5). CZ 20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 6.6 Kontrola přípojek 1. Přerušte přívod stříkacího média. Obr. 6: Kontrola přípojek 2. Zcela otevřete regulátor kruhového paprsku ( Obr. 6/2, je-li k dispozici) a regulátor plochého paprsku ( Obr. 6/1). Za tímto účelem otáčejte regulátory proti směru pohybu hodinových ručiček až na doraz. 3. Stavěcí matici ( Obr. 6/3) nastavení zdvihu jehly uvolněte maximálně na 5,5 mm ( Obr. 6). Za tímto účelem otáčejte stavěcí maticí ( Obr. 6/3) proti směru pohybu hodinových ručiček. Jedno otočení nastavení zdvihu jehly pohne jehlou o 1 mm a odpovídá 18 aretačním polohám. ð Na automatickém stříkacím aparátu nesmí vystupovat žádný vzduch. 4. Otevřete ovládací vzduch. ð Jehla materiálové trysky se musí zasunout zpět a ze vzduchové trysky musí vystoupit vzduch. 5. Znovu zavřete ovládací vzduch. 6. Vytvořte přívod materiálu. ð Z automatického stříkacího aparátu nesmí vystupovat žádné stříkací médium. 200-0149 CZ 21
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 7 Provoz 7.1 Bezpečnost Personál: Obsluhující Odborný personál Ochranné pomůcky: Volba ochranných pomůcek závisí na médiu používaném provozovatelem. Pro správnou volbu ochranných pomůcek je třeba dbát údajů výrobce média v bezpečnostním listu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborné obsluhy! Neodborná obsluha může vést k vážným úrazům nebo věcným škodám. Proto: Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na osoby. Před každou operací zkontrolujte hadicová vedení materiálu a stlačeného vzduchu z hlediska poškození a pevného uložení. Dbejte údajů výrobce stříkacího média na bezpečnostním listu. Zajistěte, aby připojený stlačený vzduch neobsahoval olej ani pevné látky. VAROVÁNÍ! Ohrožení života, nebezpečí zranění nebo věcných škod v důsledku nanášení nebezpečných médií! Používání nebezpečných médií může mít za následek smrt, nejvážnější zranění nebo věcné škody. Proto: Zajistěte odolnost přístroje/stroje proti nanášenému médiu. Vždy dodržujte bezpečnostní list k nanášenému médiu. Za přítomnost a aktuální stav bezpečnostního listu a s tím spojenou analýzu rizik pro příslušná pracoviště odpovídá provozovatel. CZ 22 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA VAROVÁNÍ! Ohrožení života, nebezpečí zranění nebo věcných škod v důsledku poškozených nebo uvolněných vedení! Poškozená nebo uvolněná vedení mohou mít v důsledku švihavých pohybů a vystřikujících kapalin za následek velmi vážná zranění nebo věcné škody. Proto: Před každou operací zkontrolujte tlaková vedení materiálu z hlediska poškození a pevného uložení. 7.2 Všeobecné pokyny k prvnímu uvedení do provozu a uvedení do provozu Dbejte následujících všeobecných pokynů k uvedení do provozu: Uvedení automatického stříkacího aparátu do provozu provádějte výhradně podle pokynů uvedených v tomto návodu k provozu. Před každou operací zkontrolujte hadicová vedení materiálu a stlačeného vzduchu z hlediska poškození a pevného uložení. Vždy dodržujte bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP, předpisy na ochranu životního prostředí atd. platné pro oblast nasazení automatického stříkacího aparátu v dané zemi. Silně abrazivní, chemicky agresivní, velmi horká nebo velmi chladná stříkací média používejte pouze se souhlasem firmy Krautzberger GmbH. Dbejte bezpečnostních listů od výrobců stříkacích médií. Automatický stříkací aparát provozujte pouze v případě, že jsou dodrženy hodnoty uvedené v ( Ä Kapitola 13 Technické údaje na straně 42). Automatický stříkací aparát provozujte až po jeho řádném upevnění na vhodnou nosnou konstrukci. Automatický stříkací aparát během provozu nedržte v ruce. Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. Dbejte návodů k provozu příslušných komponentů. 7.3 Provoz K dosažení optimálního výsledku dbejte následujících rad a pokynů: Před uvedením do provozu propláchněte automatický stříkací aparát čisticím prostředkem. Příliš vysoký tlak vzduchu vede nejen ke zbytečně vysoké spotřebě vzduchu, ale způsobuje také příliš silné rozprašování stříkacího média. Příliš nízký tlak vzduchu způsobuje neuspokojivý rozptyl stříkání. Volte co nejnižší tlak materiálu. 200-0149 CZ 23
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 VAROVÁNÍ! Hladina akustického tlaku V závislosti na provozních podmínkách může akustický tlak přístroje způsobit poškození sluchu. Zaveďte vhodná opatření, abyste snížili zátěž způsobenou příslušnou hladinou akustického tlaku. Za typ a realizaci vhodných opatření odpovídá provozovatel, který se při tom musí řídit skutečnostmi na místě. POZOR! Nebezpečí zranění stlačeným vzduchem! Nekontrolovaný únik stlačeného vzduchu může vést k vážným zraněním! Proto: Před uvedením do provozu zkontrolujte hadicová vedení stlačeného vzduchu z hlediska poškození a pevného uložení. Před uvedením do provozu zkontrolujte hadicová vedení stlačeného vzduchu, zda jsou správně připojená. Stlačený vzduch nikdy nesměřujte na živé tvory. 1. Zajistěte, aby nedošlo k záměně přípojky ovládacího vzduchu a přípojky rozprašovacího vzduchu. 2. Zavřete ovládací vzduch (přípojka St ). 3. Otevřete přívod materiálu. V závislosti na druhu přívodu materiálu dojde k otevření přívodu materiálu otevřením kohoutu přípojky natlakováním zásobní nádrže naplněním materiálu do zásobní nádrže (hydrostatický vlastní tlak). 4. Otevřete ovládací vzduch. ð Spustí se rozprašování materiálu. Zpravidla je nutné pouze nastavit rozptyl stříkání ( Ä Kapitola 7.4 Nastavení rozptylu stříkání na straně 25). CZ 24 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 7.4 Nastavení rozptylu stříkání Obr. 7: Nastavení rozptylu stříkání 1. Stavěcí matici ( Obr. 7/3) nastavení zdvihu jehly uvolněte maximálně na 5,5 mm ( Obr. 7). Za tímto účelem otáčejte stavěcí maticí ( Obr. 7/3) proti směru pohybu hodinových ručiček. 2. Zcela zavřete regulátor plochého paprsku ( Obr. 7/1). 3. Zcela otevřete regulátor kruhového paprsku ( Obr. 7/2). Během provozu nezavírejte regulátor kruhového paprsku ( Obr. 7/2) úplně. 4. Nastavte plochý paprsek na regulátoru plochého paprsku ( Obr. 7/1). 5. Dolaďujte nastavení na regulátorech ( Obr. 7/1 a 2) tak dlouho, dokud nebude dosaženo požadovaného rozptylu stříkání. Rozptyl stříkání doporučujeme nastavit pouze pomocí regulátorů ( Obr. 7/1 a 2). Množství materiálu byste měli měnit pouze tehdy, není-li možné nastavit požadovaný rozptyl stříkání pomocí regulátorů ( Obr. 7/1 a 2). Omezené jemné nastavení, např. ke sladění několika stříkacích automatů v rámci jednoho zařízení, lze provést pomocí stavěcí matice ( Obr. 7/3). Aby bylo možné získat opakovatelná nastavení, měli byste po každé údržbě zkontrolovat nulový bod a příp. jej nastavit ( Ä Kapitola 7.5 Nastavení nulového bodu nastavení zdvihu jehly na straně 26. 200-0149 CZ 25
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 7.5 Nastavení nulového bodu nastavení zdvihu jehly Obr. 8 1. Zavřete přívod vzduchu. 2. Otáčením stavěcí matice ( Obr. 8/1) ve směru pohybu hodinových ručiček ji zavřete. 3. Otevřete přívod materiálu. 4. Otevřete přívod ovládacího vzduchu. 5. Pomalu otáčejte stavěcí maticí ( Obr. 8/1) proti směru pohybu hodinových ručiček, až začne vystupovat materiál 7.6 Zastavení chodu 7.6.1 Krátkodobé zastavení chodu Proces stříkání ukončíte vypnutím ovládacího vzduchu (přípojka St ). Rozprašovací vzduch (přípojka Z ) se v automatickém stříkacím aparátu zavře automaticky. 7.6.2 Dlouhodobé zastavení chodu 1. Uzavřete přívod ovládacího a rozprašovacího vzduchu. 2. Uzavřete přívod materiálu, případně vypněte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník. 3. Automatický stříkací aparát případně vyčistěte ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29). CZ 26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 8 Údržba 8.1 Bezpečnost Personál: Odborný personál Ochranné pomůcky: Výběr ochranných pomůcek závisí na podmínkách údržby přímo na místě a na používaném médiu provozovatele. Pro správný výběr ochranných pomůcek je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP a předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi a dbát údajů výrobce stříkacího média v bezpečnostním listu. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Použití chybných nebo vadných náhradních dílů může mít za následek ohrožení personálu, poškození, chybnou funkci nebo celkový výpadek. Používejte pouze originální náhradní díly od firmy Krautzberger nebo náhradní díly jí schválené. V případě nejasností se vždy obraťte na naši péči o zákazníky (Customer Care). POZOR! Nebezpečí zranění stlačeným vzduchem! Nekontrolovaný únik stlačeného vzduchu může vést k vážným zraněním! Před jakýmikoli pracemi na přístroji uzavřete všechna vedení stlačeného vzduchu a příp. je odvzdušněte. Hadicová a potrubní vedení Doba používání hadicových a potrubních vedení je i při odborné manipulaci omezena vlivy okolního prostředí. V rámci prevence by se měla všechna hadicová a potrubní vedení pravidelně měnit v závislosti na jejich namáhání. 8.2 Plán údržby V následujících odstavcích jsou popsány údržbové práce, nezbytné pro optimální a bezporuchový provoz automatického stříkacího aparátu. Součásti podléhající rychlému opotřebení, jako jsou těsnění, trysky a jehly, kontrolujte v pravidelných intervalech. Opotřebení je závislé na abrazivitě používaného stříkacího média. Opotřebené součásti poznáte podle výstupu vzduchu, stříkacího média a zhoršení rozptylu stříkání. V případě dotazů týkajících se údržbových prací a intervalů údržby kontaktujte naši péči o zákazníky (Customer Care). 200-0149 CZ 27
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 Interval Práce údržby Personál před každou prací údržby vyčištění automatického stříkacího aparátu ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29) v případě potřeby výměna materiálové a vzduchové trysky ( Ä Kapitola 8.4 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 30) výměna materiálové jehly ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 31) výměna uložení jehly ( Ä Kapitola 8.6 Výměna uložení jehly na straně 34) odborný personál odborný personál odborný personál odborný personál CZ 28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborného čištění! Dbejte bezpečnostních listů výrobce čisticích prostředků. Automatický stříkací aparát neponořujte celý do čisticího prostředku. 1. Přerušte provoz ( Ä Kapitola 7.6 Zastavení chodu na straně 26). 2. Zajistěte zařízení proti opětovnému zapnutí. 3. Připojte čisticí prostředek ke vstupu materiálu. U provedení s přípojkou cirkulace (volitelné) připojte cirkulační vedení materiálu. 4. Zapněte přívod stlačeného vzduchu. 5. Případně zapněte tlakové čerpadlo na materiál nebo tlakový zásobník pro čisticí médium. 6. Zahajte proces stříkání spuštěním ovládacího vzduchu (přípojka St ) a rozprašovacího vzduchu (přípojka Z ). 7. Stříkejte tak dlouho, dokud nebude vystupovat čistý čisticí prostředek. 8. Přerušte přívod čisticího prostředku. 9. Zbytky čisticího prostředku vyfoukejte krátkým zapnutím ovládacího vzduchu. 10. Vypněte přívod stlačeného vzduchu a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 11. Pomocí hadříku napuštěného čisticím prostředkem očistěte přístroj zvnějšku. 12. Demontujte materiálovou a vzduchovou trysku ( Ä Kapitola 8.4 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 30) a očistěte je měkkým kartáčkem. Nepoužívejte tvrdé předměty ani předměty s ostrými hranami. Doporučujeme naši sadu kartáčků. Kontaktní údaje najdete na poslední straně. 13. Kluzné části lehce namažte speciálním tukem Krautzberger. Tento speciální tuk si můžete objednat u firmy Krautzberger, kontaktní údaje najdete na poslední straně. 200-0149 CZ 29
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 8.4 Výměna materiálové a vzduchové trysky Demontáž trysek 1. Vyčistěte automatický stříkací aparát ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29) Obr. 9: Výměna trysek 2. VAROVÁNÍ! Uzavírací díl ( Obr. 9/5) je napínán pružinou! Uzavírací díl ( Obr. 9/5) opatrně odšroubujte. 3. Povolte převlečnou matici ( Obr. 9/1). 4. Sejměte vzduchovou trysku ( Obr. 9/2). 5. Vyšroubujte materiálovou trysku ( Obr. 9/3). Materiálovou trysku ( Obr. 9/3) a materiálovou jehlu ( Obr. 9/4) měňte vždy společně ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 31). Montáž trysek 1. Pevně přišroubujte materiálovou trysku ( Obr. 9/3). 2. Nasaďte vzduchovou trysku ( Obr. 9/2) a zašroubujte ji pomocí převlečné matice ( Obr. 9/1). 3. Našroubujte uzavírací díl ( Obr. 9/5). CZ 30 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 8.5 Výměna materiálové jehly Demontáž materiálové jehly 1. Vyčistěte automatický stříkací aparát ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29) Obr. 10: Demontáž materiálové jehly 2. VAROVÁNÍ! Uzavírací díl ( Obr. 10/1) je napínán pružinou! Celý uzavírací díl ( Obr. 10/1) opatrně odšroubujte. 3. Vyjměte pružinu ( Obr. 10/2). 4. Vytáhněte celou osu ventilu ( Obr. 10/3) z hlavního těla ( Obr. 10/4). Obr. 11: Demontáž materiálové jehly 5. Uvolněte matici ( Obr. 11/1) z trubky osy ventilu ( Obr. 11/4). 6. POZOR! Nebezpečí zranění materiálovými jehlami! Vyjměte pružinu ( Obr. 11/2) a materiálovou jehlu ( Obr. 11/3) z trubky osy ventilu ( Obr. 11/4). 200-0149 CZ 31
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 Obr. 12: Kontrola těsnění 7. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Správná montážní poloha Dbejte na správnou montážní polohu obou těsnění ( Obr. 12/4). Zkontrolujte těsnění ( Obr. 12/1 až 6) z hlediska poškození a případně je vyměňte. CZ 32 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA Montáž materiálové jehly Obr. 13: Montáž materiálové jehly 1. 2. POZOR! Nebezpečí zranění materiálovými jehlami! Zasuňte materiálovou jehlu ( Obr. 13/3) a pružinu ( Obr. 13/2) do trubky osy ventilu ( Obr. 13/4). 3. Našroubujte matici ( Obr. 13/1) na trubku osy ventilu ( Obr. 13/4). Obr. 14: Montáž materiálové jehly 4. Zasuňte celou osu ventilu ( Obr. 14/3) do hlavního tělesa ( Obr. 14/4). 5. Nasaďte pružinu ( Obr. 14/2) a pevně přišroubujte celý uzavírací díl ( Obr. 14/1). 200-0149 CZ 33
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 8.6 Výměna uložení jehly Demontáž uložení jehly 1. Vyčistěte automatický stříkací aparát ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29). 2. Demontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 31). Obr. 15: Demontáž uložení jehly 3. Vyšroubujte šroub ( Obr. 15/1) z mezikusu ( Obr. 15/3) a hlavního těla ( Obr. 15/2). 4. Stáhněte mezikus ( Obr. 15/3) z hlavního těla ( Obr. 15/2). Obr. 16: Demontáž uložení jehly 5. Vyšroubujte těsnicí šroub ( Obr. 16/1). 6. Vyjměte celé uložení jehly ( Obr. 16/2) z mezikusu ( Obr. 16/3). 7. Stáhněte těsnění ( Obr. 16/5) ze středicí trubičky ( Obr. 16/4). CZ 34 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA Montáž uložení jehly Obr. 17: Montáž uložení jehly 1. VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku použití chybných náhradních dílů! Vložte celé uložení jehly ( Obr. 17/2) do mezikusu ( Obr. 17/3). 2. Zašroubujte těsnicí šroub ( Obr. 17/1). 3. Nasaďte těsnění ( Obr. 17/5) na středicí trubičku ( Obr. 17/4). Obr. 18: Montáž uložení jehly 4. Vložte mezikus ( Obr. 18/3) do hlavního těla ( Obr. 18/2). 5. Sešroubujte mezikus ( Obr. 18/3) a hlavní tělo ( Obr. 18/2) pomocí šroubu ( Obr. 18/1). 6. Namontujte materiálovou jehlu ( Ä Kapitola 8.5 Výměna materiálové jehly na straně 31). 200-0149 CZ 35
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 9 Poruchy Personál: Odborný personál Pokud není porucha obsažená v následujících tabulkách, respektive pokud ji nelze odstranit pomocí uvedených opatření, kontaktujte naši péči o zákazníky (Customer Care). Tabulka poruch Rozptyl stříkání Chyba Příčina Náprava Normální rozptyl stříkání Příliš silný rozptyl stříkání nahoru a dolů Silný rozptyl stříkání nalevo nebo napravo Silný nános ve středu rozptylu stříkání Znečištěná vzduchová tryska Znečištěná materiálová tryska Znečištěná vzduchová tryska Znečištěná materiálová tryska Příliš mnoho materiálu Příliš hustý materiál Vyčištění trysek ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29) Vyčištění trysek ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29) Přiškrcení přívodu materiálu Zředění materiálu Rozštěpený rozptyl stříkání Příliš málo materiálu Příliš vysoký tlak vzduchu pro plochý paprsek Zvýšení přívodu materiálu Snížení tlaku vzduchu pro plochý paprsek CZ 36 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA Rozptyl stříkání Chyba Příčina Náprava Příliš úzký rozptyl stříkání Volná převlečná matice Pevné utažení převlečné matice Rázový nebo kmitavý tok materiálu Netěsnost na svěrném šroubu Materiálová tryska kape Nedostatečný přívod materiálu Ucpaná dráha materiálu Uvolněná nebo poškozená materiálová tryska Opotřebené těsnění jehly Vadné těsnění jehly Opotřebená nebo poškozená materiálová jehla Znečištěná nebo poškozená materiálová tryska Zvýšení přívodu materiálu Vyčištění Utažení nebo výměna ( Ä Kapitola 8.4 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 30) Výměna těsnění jehly ( Ä Kapitola 8.6 Výměna uložení jehly na straně 34) Výměna těsnění jehly ( Ä Kapitola 8.6 Výměna uložení jehly na straně 34) Výměna materiálové jehly ( Ä Kapitola 8.6 Výměna uložení jehly na straně 34) Vyčištění materiálové trysky ( Ä Kapitola 8.3 Vyčištění automatického stříkacího aparátu na straně 29) nebo její výměna ( Ä Kapitola 8.4 Výměna materiálové a vzduchové trysky na straně 30) 200-0149 CZ 37
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 9.1 Customer Care (péče o zákazníky) Krautzberger GmbH Kundenbetreuung Stockbornstr. 13 65343 Eltville am Rhein +49 6123-698151 customercare@krautzberger.com CZ 38 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 10 Náhradní díly Používejte pouze originální náhradní díly od firmy Krautzberger nebo náhradní díly jí schválené. V případě nejasností se vždy obraťte na naši péči o zákazníky (Customer Care). Objednávka náhradních dílů všeobecně Pro usnadnění objednávky náhradních dílů uvádějte následující informace: sériové číslo typ/název výrobku označení číslo výrobku dle seznamu náhradních dílů množství požadovaný způsob odeslání (poštou, nákladní zásilka, lodí, letecky, expres) adresa příjemce Kompletní přehled náhradních dílů je k dispozici na internetové stránce firmy Krautzberger GmbH: www.krautzberger.de 200-0149 CZ 39
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 11 Příslušenství Pro automatický stříkací aparát je k dispozici celá řada příslušenství. Pro více informací nás navštivte na internetu (www.krautzberger.com) nebo se spojte se svým specializovaným prodejcem Krautzberger, odborným poradcem nebo naší interní službou. Následuje několik příkladů: Vzduchové trysky Materiálové jehly Materiálové trysky Prodloužení ramena pro robot atd. CZ 40 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 12 Demontáž a likvidace 12.1 Bezpečnost Personál: Odborný personál Ochranné pomůcky: Výběr ochranných pomůcek závisí na podmínkách montáže přímo na místě a na používaném médiu provozovatele. Pro správný výběr ochranných pomůcek je nutné dodržet bezpečnostní předpisy, předpisy BOZP a předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi a dbát údajů výrobce stříkacího média v bezpečnostním listu. 12.2 Demontáž VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění při neodborné demontáži! Před zahájením demontáže: Vypněte přístroj a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. Od přístroje fyzicky odpojte veškeré zdroje energie a vybijte akumulované zbytkové energie. Provozní a pomocné látky, jakož i ostatní spotřební materiály odstraňte a ekologicky zlikvidujte. Následně odborně vyčistěte sestavy a součásti a za dodržení platných místních předpisů BOZP a předpisů na ochranu životního prostředí je rozeberte. 12.3 Likvidace Pokud nebylo učiněno žádné ujednání o zpětném odběru nebo likvidaci, odevzdejte rozebrané součásti k recyklaci: Sešrotujte kovy. Plastové části odevzdejte k recyklaci. Ostatní komponenty likvidujte odděleně podle toho, z jakých materiálů jsou vyrobeny. Odborně zlikvidujte eventuální zbytky stříkacích médií, a to odděleně od přístroje. Máte-li pochybnosti, informujte se o ekologické likvidaci na místním obecním úřadu nebo u specializovaných odborných firem zabývajících se likvidací odpadů. 200-0149 CZ 41
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 13 Technické údaje 13.1 Rozměry a hmotnost Údaj Hodnota Jednotka Šířka max. 142 mm Výška 74 mm Délka max. 178 mm Přípojka stříkacího média G 3/8 " Přípojka rozprašovacího vzduchu (vnitřní závit) G 1/4 " Přípojka ovládacího vzduchu (vnitřní závit) G 1/4 " Hmotnost hliníkového provedení cca 750 g Hmotnost nerezového provedení cca 960 g 13.2 Obecné údaje Údaj Hodnota Jednotka Pracovní tlak ovládacího vzduchu max. 4 8 bar Pracovní tlak stříkacího média max. 12 bar Pracovní tlak rozprašovacího vzduchu max. 8 bar Hladina akustického tlaku závislá na trysce cca 73 96 db(a) Teplota stříkacího média max. 50 C Teplota ovládacího a rozprašovacího vzduchu max. 50 C 13.3 Rozměry Obr. 19: Rozměry CZ 42 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 14 Prohlášení o zabudování Obr. 20: Prohlášení o zabudování 200-0149 CZ 43
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 15 Poznámky CZ 44 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 200-0149 CZ 45
Návod k provozu T-Dok-041-CZ-Rev.4 CZ 46 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com
Automatický stříkací aparát A11 ČEŠTINA 16 Index Č Čištění...29 D Demontáž...41 Dodání...15 H Hmotnost...42 K Kvalifikace uživatelů...9 O Ochranné pomůcky...9 Osobní ochranné pomůcky...9 P Personál...9 Piktogramy...7 Provozovatel...14 Přípojné hodnoty...42 R Recyklace...41 Rozměry...42 S Skladování...15 Symboly...7 T Tabulka poruch...36 U Úplné strojní zařízení...13 Z Zdraví...12 200-0149 CZ 47
Krautzberger GmbH Stockbornstraße 13 D-65343 Eltville am Rhein Hotline: +49 (0) 6123 698-222 Centrála: +49 (0) 6123 698-0 Fax: +49 (0) 6123 698-200 E-mail: mail@krautzberger.com Internet: www.krautzberger.com Krautzberger GmbH 2017 Krautzberger GmbH 2017