620 Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky!

Podobné dokumenty
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

TECHNICKÁ DOKUMENTACE TECHNICAL DOCUMENTATION TECHNISCHE DOKUMENTATION

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST HL DIMENSIONAL SHEET HL MASSBLATT STANDARD HL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ HL

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

C 2 B D C 1 C 1 A C

VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMENT FREIRAUM FÜR TORMONTAGE СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ

C 2 B D C 1 C 1 A C s klikou mit Klinke with handle с ручкой. C 2 - ostění na straně bez oblouku bez kliky 90mm, s klikou 150mm

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

Kmitoèet Frequenz Freq. (MHz.) Kanál Kanal Channel. Poèet prvkù Anzahl der Elemente No. of elements TA DIGITAL-T.

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

Kolejnice a vertikální stojky 7

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

Posuvné systémy Sliding system TERNO MULTI

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

MILANO. Posuvný systém Sliding system

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

Přístroje pro montáž na povrch

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

LHF PRO SEKÈNÍ GARÁŽOVÁ A PRÙMYSLOVÁ VRATA KRUŽÍK

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

MANTOVA. Dveřní bodový systém Pivot door system

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Samozavírače Floor springs BERGAMO

KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Chicago. Modell-Nr. 243 Alpinweiß, Absetzungen Balkeneichefurnier / teilmassiv

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

2N Voice Alarm Station

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

Hlavní reflektory,- Hauptreflektor,- Main reflector

Spoje stěn Wandanschlüsse.

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers


[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

Zabudovávací data. pro průmyslová sekční vrata Platná od 1. dubna 2010

ČSN Vratidlo stavitelné na závitníky Tap Holder Windeisen für Gewindobohrer

SEKČNÍ VRATA SPOLEHLIVOST ODOLNOST PĚKNÝ VZHLED TEPELNÁ IZOLACE

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION

TECHNICKÉ DETAILY PROVÁDĚNÍ ETICS TECHNICAL DETAILS OF ETICS

TRIESTE SF50. Posuvný systém Sliding system

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

strana :1 - PO L L4027 Kč 2770,- Snímací kryt náboje kola chromovaný prům.210 mm Verchromte Radkappe ( ) Durchm.

ALFA UP H A N D B O O K

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

ZAJIŠTĚNÍ NÁKLADU CARGO RESTRAIN SYSTEMS

Vážení obchodní přátelé,

Citis SN h a n d b o o k

Technická data Secura Všechny rozměry v mm

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

Handhabungstechnik Handling technology

OPEN. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

Transkript:

STAVENÍ PŘPRAVOST LHF+ DMSONAL SHEET LHF+ (industrial door) VOLNÝ PROSTOR PRO POHYUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMT FRERAUM FÜR DE EWEGUNGSALÄUFE РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ E = + 24 F = + 15 J = + 25 A - opening width (from door width 4 95mm there is necessary to add the weight of the struts, number of struts equals the number of the sections, strut weight 1,25 kg/lm,weight of the section 13kg/m²) - opening height C - headroom, min. 35mm D - length of the horizontal tracks + 55mm E - height of the torsion bar above ground level + 24mm F - height of the track's lower edge above ground level + 15mm G - height of the track's upper edge above ground level + 135mm H - working space - 25mm in the width of 23mm J - lower edge of the working space + 25mm The clear passage height with manual drive - 1mm, with electric drive - 1mm Door's working space To guarantee a trouble-free movement of the door, please keep the free space free from any kind of obstacles. G = + 135 55 23 C A - šířka otvoru (od šířky vrat 4 95mm je nutno připočítat váhu vzpěr, počet vzpěr se rovná počtu sekcí, váha vzpěr 1,25kg/bm, váha sekcí 13 kg/m2) - výška otvoru C - nadpraží min. 35mm D - délka horizontalních kolejnic + 55mm D = + 55 E - střed torzní tyče od podlahy + 24mm F - spodní hrana horizontální kolejnice + 15mm G - horní hrana horizontální kolejnice + 135mm H - horní pracovní prostor vrat je - 25mm od podlahy o šířce 23mm J - horní hrana pracovního prostoru + 25mm R 381 2 Průjezdná výška s el. pohonem - 1mm, bez el. pohonu - 1mm Pracovní prostor vrat 62 Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky! 15 A - Lichte reite (von Torbreite 4 95mm muß man das Gewicht von Versteifungsprofilen zurechnen, Zahl der Versteifungsprofile gleicht der Zahl der Sektionen, Versteifungsprofilgewicht 1,25 kg/lm, Sektionsgewicht 13kg/m²) - Lichte Höhe C - Sturz, min. 35mm D - Länge der horizontalen Laufschienen + 55mm E - Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem oden + 24mm F - Unterkante der horizontalen Laufschienen + 15mm G - Oberkante der horizontalen Laufschienen + 135mm H - Oberer Arbeitsraum des Tores ist - 25mm vom oden in einer reite von 23mm J - Unterkante des Arbeitsraumes ist + 25mm Durchfahrtshöhe ohne Elektroantrieb - 1mm, mit Elektroantrieb - 1mm Arbeitsraum des Tores Für einen störungsfreien ewegungsablauf des Tores, muß der gesamte benötigte Freiraum frei von jeglichen Hindernissen sein. А - ширина проëма (к воротам шириной более 4 95мм надо прибавить вес усилителя (омега), количество усилителей равняется количеству секций, вес усилителя 1,25 кг m/п, вес секции 13кг/м²) В - высота проëма С - перемычка (притолока) минимально 35мм D - длинна горизонтальных направляющих В + 55мм E - высота верхней несущей конструкции от земли В + 24мм F - нижняя сторона горизонтальной направляющей В + 15мм G - верхняя сторона горизонтальной направляющей В + 135мм H - верхний рабочий объём В - 25мм от поверхности пола и шириной 23мм J - верхняя поверхность рабочего объёма ворот + 25мм Высота проезда с электроприводом В - 1мм; с ручным приводом В - 1мм Рабочий объём ворот В рабочем пространстве ворот не должно находиться препятствий! 54

STAVENÍ PŘPRAVOST LHF+ DMSONAL SHEET LHF+ (industrial door) VYHRAZÁ PLOCHA PRO VERTKÁLNÍ KOLEJNCE + PŽNOVÝ SYSTÉM MOUNTNG AREA FOR THE VERTCAL TRACKS AND THE SPRNGS MONTAGEFLÄCHE FÜR DE SKRECHT LAUFSCH UND DAS FERSYSTEM ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА ВЕРТИКАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ И СИСТЕМЫ ПРУЖИН Minimální šířka plochy (rámu na montáž) je 1mm, pro vertikální pohyb vrat min. 13mm. Minimální výška plochy na montáž musí být + 35mm. Montážní plocha musí být v jedné rovině, dostatečně pevná nebo pevně spojená s budovou. 1 The width of the minimum mounting area (mounting frame) is 1mm, for vertical door movement is min. 13mm. The minimal height of the area must be + 35mm. The mounting area must be plane and strong enough or permanently fixed to the building. 1 1 2 Die minimale reite der Montagefläche (Montagerahmen) ist 1mm, für die vertikale Torbreite ist min. 13mm. Die minimale Höhe der Montagefläche muß + 35mm sein. Die Montagefläche muß in einer Ebene liegen. Sie muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen oder eine sichere Verbindung zum Gebäude haben. + 35 Минимальная ширина поверхности для монтажа направляющей 1мм, ширина необходимая для работы ворот 13мм. Минимальная высота поверхности для монтажа должна быть не менее В + 35мм. Поверхность для монтажа должна быть ровной и достаточно прочной. 1 1 Volný prostor pro vratové panely 15 Varianta pro montáž 2 pružin (do šířky vrat 4 25mm) Mounting alternative with 2 springs (up to a width of 4 25mm) Montagevariante mit 2 Federn (bis zu einer Torbreite von 4 25mm) Вариант монтажа системы из двух пружин (ворота шириной до 4 25мм) 1 1 2 + 35 Varianta pro montáž 4 pružin (od šířky vrat 4 251mm) Mounting alternative with 4 springs (from a width of 4 251mm) Montagevariante mit 4 Federn (ab einer Torbreite von 4 251mm) Вариант монтажа системы из четырёх пружин (ворота шириной свыше 4 251мм) 55

STAVENÍ PŘPRAVOST LHF+ DMSONAL SHEET LHF+ (industrial door) POČET A UMÍSTĚNÍ UKOTVÍ HORZONTÁLNÍCH KOLEJNC NUMER AND FXATON OF THE HORZONTAL TRACKS ANZAHL UND POSTONENG R EFESTGUNG R HORZONTAL LAUFSCH ПАРАМЕТРЫ МОНТАЖА ГОРИЗОНТАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ Plocha pro upevnění horizontálních kolejnic musí být dostatečně pevná! The mounting area for the horizontal tracks must be strong enough. Die Montagefläche für die horizontalen Laufschienen muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen. Поверхность для монтажа горизонтальных направляющих должна быть прочной! Do výšky vrat 3 5mm a max. plochy otvoru vrat 15 m2, je potřeba jedno horizontální ukotvení u každé kolejnice. Up to a height of 3 5mm and a max. doorsize of 15m2 one fixation per horizontal track is enough. is zu einer maximalen Torhöhe von 3 5mm und einem Torblatt von max. 15m2 wird eine efestigung pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот высотой до 3 5мм и площадью проезда 15м2 достаточно одного крепления для каждой направляющей. Nad výšku vrat 3 51mm nebo plochy vrat větší jak 15 do 2m2, je potřeba min. dvou horizontálních ukotvení u každé kolejnice. From a height of 3 51mm or a doorsize > 15m2 to 2m2 you need two fixations per horizontal track. ei einer Torhöhe ab 3 51mm oder einem Torblatt > 15m2-2m2 werden zwei efestigungen pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот выше 3 51мм и площадью более 15 м2-2 м2, необходимо не менее двух креплений для каждой направляющей. Nad výšku vrat 3 51mm nebo plochy vrat větší jak 2m2, je potřeba min. tří horizontálních ukotvení u každé kolejnice. From a height of 3 51mm or a doorsize > 2m2 you need three fixations per horizontal track. ei einer Torhöhe ab 3 51mm oder einem Torblatt > 2m2 werden drei efestigungen pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот высотою от 351мм и площадью от 2м² необходимо мин. три горизонтальных крепления для каждой направляющей. 5 5 5 56

STAVENÍ PŘPRAVOST LHF+ DMSONAL SHEET LHF+ (industrial door) VOLNÝ PROSTOR PRO VRATOVÉ PANELY FREE SPACE FOR THE PANELS FRERAUM FÜR DE TORPANEELE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ ВОРОТ A - šířka otvoru - výška otvoru - prostor pro pružinový systém A + 26mm D - délka prostoru pro horizontální kolejnice + 55mm J - šířka prostoru pro vertikální pohyb vrat je A + 3mm H - horní pracovní prostor vrat je - 25mm od podlahy o šířce 23mm A - opening width - opening height - free space for the spring system A + 26mm D - length of the free space for the horizontal tracks + 55mm J - width of the free space for the door movement A + 3mm H - working space - 25mm in the width of 23mm D= = + 55 26 23 A - Lichte reite - Lichte Höhe - Freiraum für das Federsystem A + 26mm D - Länge des Freiraumes der horizontalen Laufschienen + 55mm J - reite des Freiraumes für die vertikale ewegung des Tores A + 3mm H - Oberer Arbeitsraum des Tores ist - 25mm vom oden in einer reite von 23mm + 14 J= + 35 5 3 А - ширина проëма В - высота проëма - пространство, необходимое для систем пружин А + 26мм D - длинна поверхности для горизонтальных направляющих В + 55мм J - ширина необходимая для работы ворот А + 3мм H - верхний рабочий объём В - 25мм от поверхности пола и шириной 23мм Varianta s bočním el. pohonem Alternative with electrical drive on the back side Variante mit hinten montiertem Elektroantrieb Вариант с электроприводом D= + 55 = 26 15 42 23 25 14 5 J= + 35 + 3 57

STAVENÍ PŘPRAVOST LHF+ DMSONAL SHEET LHF+ (industrial door) PROSTOR PRO MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ FREE SPACE FOR THE DRVE MONTAGEFRERAUM FÜR D TORANTRE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Pro ovládání el. pohonem je nutné ostění min. 25mm (jen na straně montáže el. pohonu) For mounting an electric drive you need a free space of min. 25mm on the drive's mounting side. Für die Montage eines elektrischen Torantriebes wird auf der Montageseite ein Freiraum in der reite von min. 25mm benötigt. Для монтажа с электроприводом необходима поверхность не менее 25мм (на стороне расположения электропривода). 25 58