BHL112K / PBL120K PBL211K / PBL141K PBL142K / PBL143K PBL181PK / PBL182PK PBL183PK

Podobné dokumenty
CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

RO751E. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK.

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

PBL320PK. CZ Návod k použití SK Návod na použitie.

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

S110PE S110PEK S111PEK

TM800A TM800 TM900A TM900

Originál návodu. Power Maxx 12

HD3K - HD21K HD27K - HD28K HD5K - HD6K HD45K - HD50K HD55K - HD55BK HD9BK - HD10K HD10BK - HD15K HD17K - MH6K MH8K

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

Originál návodu. PowerImpact 12

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

BL50K. CZ Návod k použití. SK Návod na použitie.

HADEX P444 AKU ŠROUBOVÁK 7.2V. Návod k obsluze

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

Originál návodu BE 75-16

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. SBE 610 SBE 610 Impuls

MULTI TOOL. Multifunkční bruska. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

TM1000 M1000K. CZ Překlad originálního návodu k použití. SK Preklad originálneho návodu na použitie.

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Návod k používání EGM 10-E3

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny. zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění.

Originál návodu. BHE 2243 a KHE 2443

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, , Karlovy Vary Autor: ing. Tomáš Zadražil Název materiálu:

Originál návodu.

Hlavní atributy výrobku

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

POWX018 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL. NÁŘADÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Uživatelská příručka

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Překlad originálního návodu.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Překlad původního návodu k používání

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Pásová bruska BBSM900

Příklepová vrtačka NÁVOD K OBSLUZE

Aku šroubovák PROSKIT PT-1361

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/spare parts list 14-20

Návod k pouïití. BS 14,4 LT Impuls BS 18 LT Impuls SB 14,4 LT Impuls SB 18 LT Impuls

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

Věžový ventilátor

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Základní verze obsahuje

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

AKUMULÁTOROVÁ SVÍTILNA LED 3 V 1

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx

Originál návodu. Prodloužení záruky:

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

PŘEVODOVÝ SET 1:20 S RUKOJETÍ

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Návod na montáž a používání kolečka SW6, SW8, SW10 s pohonem.

Návod k použití MS 75001

Bezpečnostní informace

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Indukční deska

Návod k použití nabíjecího stojánku

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

Mini akušroubovák Toolcraft MD6U, 6 V. Obj. č.: Úvod. Obsah Strana Úvod Účel použití šroubováku Účel použití šroubováku

Návod k použití. Obsah. 4 Speciální bezpečnostní upozornění. 2 Použití. 3 Všeobecné bezpečnostní upozornění

NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

630870B ASV 12 E ASV 14 E

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Originál návod.

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

DD-HWT Set. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Záložní baterie pro napájení USB zařízení (5 V) a nouzové startování vozidla E-POWER. Uživatelská příručka

Hlavní atributy výrobku

Kov. Individuální kombinace strojů s akumulátorovou baterií pro zpracování kovů. NOVINKA. Kombinujte a využívejte našich výhod

Masážní přístroj BL-2900

Dálkové ovládání Návod k použití

DD 2G 18.0 Objednací číslo

Transkript:

CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie BHL11K / PBL10K PBL11K / PBL141K PBL14K / PBL143K PBL181PK / PBL18PK PBL183PK Area Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 830 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com

BHL11K PBL10K PBL11K PBL141K PBL14K x Li-Ion x Li-Ion x Li-Ion x Li-Ion x Li-Ion Vdc 1 1 10.8 14.4 14.4 Ah 1.3 1.5 1.5 1.5.8 h 0,75 1 0,5 1 1 rpm n -1 0 min 0-350 / 0-1300 0-350 / 0-1300 0-300 / 0-1050 0-340 / 0-1300 0-340 / 0-1300 Nm 30 7/8 8-18 9-30 9-30 ipm -1 min - - - - - Ø mm 0-0 5 5 Ø mm 9-10 10 10 Ø mm 9-10 10 10 kg 1 0.95 0.95 1.6 1.8 LpA db(a) 69-69 70 70 LWA db(a) 80-78 77 77 m/s <,3 - <,5 <,5 <,5 PBL143K PBL181PK PBL18PK PBL183PK x Li-Ion x Li-Ion x Li-Ion Vdc 14.4 18 18 Ah 3 1.5.8 h 1 1 1 x Li-Ion 18 3 1 rpm n -1 0 min 0-350 / 0-1400 0-350 / 0-1300 0-350 / 0-1300 0-350 / 0-1400 Nm 8 -- 4 11-40 11-40 8-38 ipm -1 min - 0-4500 / 0-16000 0-4500 / 0-16000 0-500 / 0-1000 Ø mm 5 30 30 Ø mm 10 13 13 Ø mm 10 13 13 kg 1.3 1.6 1.9 LpA db(a) 71 73 73 LWA db(a) 78 81 81 m/s <,5 <,5 <,5 8 10 10 1.7 7 80 <,5 EN60745, K = 3dB (L pa, L ) K = 1,5 m/s (a ) WA h

PBL143K - PBL183PK - PBL141K - PBL14K PBL181PK - PBL18PK 4 7 3 1 6 8 9 10 11 PBL141K - PBL14K PBL181PK - PBL18PK 5 PBL10K PBL11K BHL11K 3 4 6 7 8 1 9 5 3

Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky Při vrtání s příklepem si chraňte sluch vhodnými pracovními pomůckami. Hluk může zapříčinit nedoslýchavost. Používejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly nad zařízením může vést ke zraněním. Pokud provádíte práce, při nichž může pracovní nástroj nebo hmoždinka (šroub) zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak zařízení uchopte za izolované plochy rukojeti. Při kontaktu s elektrickým vedením pod napětím může dojít k přenosu tohoto napětí i na kovové díly zařízení a potažmo k úrazu elektrickým proudem. K vyhledání skrytých elektrických rozvodů (vedení) použijte vhodná detekční zařízení nebo přizvěte a požádejte o pomoc místně příslušnou asistenční službu. Kontakt s elektrickým vedením může způsobit požár a úraz elektrickým proudem. Poškození plynového potrubí může vést k explozi. Při navrtání vodovodního potrubí dochází k věcným škodám na majetku a také je zde nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud se pracovní nástroj (vrták) v obrobku (vrtaném materiálu) zaklíní, zařízení ihned vypněte. Očekávejte zpětný ráz v důsledku značného kroutícího momentu. K zaklínění pracovního nástroje dochází pokud: zařízení je přetíženo pracovní nástroj se v obrobku vzpříčí Držte zařízení (elektronářadí) pevně v rukou. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě vyskytovat vysoké reakční momenty. Zajistěte obrobek (vrtaný materiál) proti pohybu. Obrobek upnutý pomocí svorek nebo ve svěráku je uchycen bezpečněji nežli při pouhém přidržování rukou. Pracovní prostředí udržujte v čistotě. Mísení různých složek materiálů je obzvláště nebezpečné. Prachové částice uvolněné z lehkých slitin mohou hořet nebo explodovat. Vyčkejte, než se všechny pohyblivé části zastaví, teprve pak zařízení odložte. Pracovní nástroj se může vzpříčit a vy nad ním ztratíte kontrolu. Nevytahujte baterii. Mohlo by dojít ke zkratu. Nevystavujte baterii nadměrnému teplu jako například dlouhodobému působení slunečního svitu a otevřenému ohni. Mohlo by dojít k explozi.. Při poškození nebo nesprávném použití baterie se mohou uvolňovat nebezpečné výpary. Při nevolnosti vyjděte na čerstvý vzduch a vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. Pokud je baterie poškozena, může dojít k úniku žíraviny a potřísnění okolních součástí. Příslušné díly zkontrolujte. Zasažené součásti očistěte a v případě potřeby vyměňte. Používejte pouze originální baterii, která je pro daný typ zařízení od společnosti Stayer konstruována. Toto opatření zajišťuje ochranu baterie před nebezpečným přetížením. Popis funkcí Funkční prvky Přečtěte si veškerá varování a pokyny. Při nedodržení varování a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážným zraněním. Číselné označení funkčních prvků odpovídá názornému zobrazení zařízení. 1 nástavec šroubováku rychloupínací sklíčidlo 3 otočný prstenec předvolby kroutícího momentu 4 řadicí palec (přepínač předvolby rychlosti otáčení) 5 baterie 6 svítilna 7 přepínač směru otáčení 8 spínač zapnuto/vypnuto 9 západka uchycení baterie 10 ukazatel stavu nabití baterie Hluk / vibrace Podnikněte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, a to např.: proveďte údržbu zařízení i jeho příslušenství, ruce obsluhy musí být dobře prokrvené a zahřáté, obrobek musí být ve vhodné poloze a správně uchycen. 4

Prohlášení o shodě Prohlašujeme na svou výlučnou zodpovědnost, že výrobek tak jak je popsán v Technické dokumentaci je v souladu s následujícími normami nebo standardy: EN 60745 podle ustanovení směrnic 004/108/ES, 006/4/ES. Kompletace Nabíjení baterie Ramiro de la Fuente Director Manager Používejte pouze ty typy nabíječek, které jsou uvedeny na seznamu vhodného příslušenství. Pouze tyto nabíječky vyhovují charakteristice lithium iontové baterie vašeho zařízení. Poznámka: Baterie je z výroby jen částečně nabitá. Pro využití plné provozní kapacity baterie je potřeba baterii před prvním použitím nejprve dobít na imální kapacitu. Lithium iontovou baterii lze kdykoliv znovu dobíjet aniž by to podstatně ovlivňovalo její životnost. Při přerušení nabíjecího procesu nedojde k poškození baterie. VAROVÁNÍ Jakmile se zařízení samo automaticky zastaví, neaktivujte spínač zapnuto/vypnuto. Baterie by se mohla poškodit. Pro vyjmutí baterie 5, stiskněte západku 9 a zlehka vytáhněte baterii ze zařízení směrem dozadu. Nevyvíjejte zbytečně žádnou nadměrnou sílu. Baterie je vybaven systémem NTC regulace teploty, která umožňuje nabíjení pouze v rozmezí teplot od 0 C do 45 C. Díky tomu je zajištěna dlouhá životnost baterie. Řiďte se pokyny pro likvidaci a nakládání s odpady. Výměna pracovního nástroje Před prováděním veškerých úprav na zařízení (např. údržbou, výměnou pracovního nástroje, atd.), jakož i během přepravy a skladování, nastavte přepínač směru otáčení (7) do neutrální polohy. Neúmyslná aktivace spínače zapnutu/vypnuto může vést ke zranění. Pootočením rozevřete rychloupínací sklíčidlo tak, aby pracovní nástroj (nástavec šroubováku) bylo možné zasunout. Vložte pracovní nástroj. Manžetu rychloupínacího sklíčidla pevně dotáhněte otáčivým pohybem ruky. Tím dojde k automatickému zajištění sklíčidla. Při pootočení manžety opačným směrem dojde k opětovnému uvolnění pracovního nástroje. Odlučování prachu/úlomků Prachové částice uvolněné z materiálů, např. povrchových úprav obsahujících olovo, některých druhů dřevin, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Fyzický kontakt s prachovými částicemi či vdechnutí může vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy i dalších přítomných osob. Některé prachové částice jako např. z dubu nebo buku jsou považovány za karcinogenní, a to obzvláště ve spojení s dalšími látkami, které se používají k ošetření dřeva (chromát, impregnační prostředky). Materiály obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté. Zajistěte dobré odvětrávání pracovního prostoru. Doporučujeme použít respirátor třídy. Dodržujte platné bezpečnostní předpisy příslušné zemně, které se na používané materiály vztahují. 5

Provoz Přípravné operace Zasunutí baterie Používejte pouze originální lithium iontové baterie značky Stayer, a to o stejném napětí jaké je uvedeno na výrobním štítku zařízení. Jiné typy baterií mohou způsobit zranění a požár. Přepínač směru otáčení 7 nastavte do neutrální polohy (uprostřed) tak, abyste zabránili neúmyslnému spuštění. Plně nabitou baterii 5 zasuňte do rukojeti zařízení až na doraz. Změna směru otáčení Přepínač směru otáčení 7 slouží ke změně směru otáčení pracovního nástroje (nástavce šroubováku). Nicméně tento směr však nelze změnit, pokud je spínač zapnuto/vypnuto 8 iniciován. Otáčení směrem doprava: Slouží k vrtání a zašroubování šroubů, přepínač směru otáčení 7 zatlačte směrem doleva až na doraz. Nastavení kroutícího momentu / provozního režimu Potřebný kroutící moment lze nastavit v 10 odstupňovaných krocích pomocí otočného prstence 3. Při správném nastavení se pracovní nástroj (nástavec šroubováku) přestane otáčet, jakmile je hlava šroubu v rovině s povrchem obrobku či jakmile je docíleno požadovaného kroutícího momentu. Pokud chcete vyšroubovat šrouby směrem ven, nastavte vyšší stupeň kroutícího momentu nebo otočný prstence 3 nastavte do polohy pro vrtání. Vrtání Otočný prstence 3 nastavte do polohy vrtání bez příklepu. Bezpečnostní spojka je v poloze vrtání" deaktivována. Vrtání s příklepem (PBL183PK) Otočný prstence 3 nastavte do polohy vrtání s příklepem. Při vrtání s příklepem je bezpečnostní spojka deaktivována a zařízení běží na plný výkon. Předvolba rychlosti otáčení, mechanická Řadicí palec 4 přepínejte, jen pokud je zařízení v nečinnosti (upínací sklíčidlo se neotáčí). Pomocí řadicího palce 4 lze nastavit dva rychlostní stupně. Rychlost I: Nízké otáčky; vhodné pro šroubování nebo vrtání otvorů o velkém průměru. Rychlost II: Vysoké otáčky; vhodné pro vrtání otvorů o malém průměru. Pokud řadicí palec 4 nelze zasunout až na doraz, zlehka pootočte hlavicí s pracovním nástrojem. Zapnutí / vypnutí zařízení Pro spuštění zařízení stiskněte a držte spínač zapnuto/vypnuto 8. Svítilna 6 je v činnosti, pokud je spínač zapnuto/vypnuto 8 částečně nebo úplně zatlačen. Slouží k osvětlení pracovního prostoru při špatné viditelnosti. Pro zastavení zařízení spínač zapnuto/vypnuto 8 opět uvolněte. Plynulá regulace rychlosti otáčení (PBL11K- PBL143K-PBL183PK) Otáčky lze libovolně měnit, a to v závislosti na míře zatlačení spínače zapnuto/vypnuto 8. Lehkým zatlačením spínače zapnuto/vypnuto 8 docílíte nižší rychlosti. Při větší míře zatlačení dosáhnete rychlosti vyšší. Brzda Pokud spínače zapnuto/vypnuto 8 uvolníte, dřík brzdy hlavici s uchyceným pracovním nástrojem zastaví, tím je zabráněno nežádoucímu doběhu otáček setrvačností. Při zapouštění šroubů vyčkejte, až hlava šroubu dosáhne úrovně povrchu obrobku a pak spínač zapnuto/vypnuto 8 uvolněte. Tím zabráníte proniknutí hlavy šroubu do obrobku (vrtaného materiálu). 6

LED kapacita zelená 75% žlutá 51-75% červená 6-50% Doporučení Nástavec šroubováku přikládejte k hlavě šroubu, jen pokud je zařízení vypnuto. V opačném případě se pracovní nástroj může smeknout. Užitečné rady Po delší době práce při nízkých otáčkách nechte zařízení vychladnout, a to při imální rychlosti otáčení bez zátěže po dobu 3 minut. Pro vrtání do kovu používejte pouze dokonale ostré vrtáky typu HSS (HSS = rychlořezná ocel). V případě příslušenství značky Stayer je zaručena odpovídající kvalita. Před zapuštěním větších a delších šroubů do tvrdých materiálů je vhodné předvrtat zaváděcí otvor o vnitřním průměru závitu, a to ze dvou třetin délky šroubu. Údržba a opravy Pokud již baterie není v provozuschopném stavu, kontaktujte centrum podpory prodeje a pozáručního servisu zařízení značky Stayer. Pokud se navzdory pečlivým výrobním postupům a kontrole na zařízení vyskytne závada, obraťte se na servisní středisko značky Stayer. Přeprava Baterie je odzkoušena dle předpisu UN ST/SG/AC.10/11/Rev.4 část III, odstavec 38.3. Má zabudovány ochranné prvky proti vnitřnímu přetlaku, zkratu, násilnému proražení a přepólování. Obsah lithia v baterii je nižší než stanoví platné mezní limity. Proto baterie nepodléhá národním nebo mezinárodním předpisům z hlediska nebezpečných látek, a to ani jako samostatný technický prvek či součást technického vybavení. Nicméně se na ně mohou vztahovat příslušné bezpečnostní předpisy při přepravě většího množství baterií najednou. V tomto případě může být zapotřebí podniknout nezbytné kroky pro dodržení zvláštních požadavků (např. pokud jde o balení). Údržba a čištění Před prováděním veškerých úprav na zařízení (např. údržbou, výměnou pracovního nástroje, atd.), jakož i během přepravy a skladování, nastavte přepínač směru otáčení (7) do neutrální polohy. Neúmyslná aktivace spínače zapnutu/vypnuto může vést ke zranění. V zájmu bezpečnosti a zajištění správného pracovního postupu vždy udržuje zařízení i větrací otvory čisté. 7

Likvidace a nakládání s odpady Toto zařízení, příslušenství i balení musí být roztříděno za účelem šetrné ekologické recyklace. Platí pouze pro členské země EU: Elektrická zařízení nevyhazujte do běžného domovního odpadu! V souladu s evropskou směrnicí 00/96/ES o neprovozuschopných elektrických a elektronických přístrojích a na základě začlenění této směrnice do místní právní úpravy musí být tato nefunkční zařízení na konci svého životního cyklu shromažďována ve sběrných dvorech odděleně, a to s ohledem na potřebu ekologického uskladnění a recyklace. Akumulátory / baterie: Li-ion: Dodržujte pokyny k přepravě (uvedené v části Přeprava ). Akumulátory/baterie nevyhazujte do běžného domovního odpadu, ohně nebo vody. Akumulátory/baterie musí být shromažďovány, recyklovány nebo likvidovány s ohledem na životní prostředí. Platí pouze pro členské země EU: Vadné nebo nefunkční akumulátory/baterie musí být podstoupeny k recyklaci dle směrnice 91/157/EHS. 8