NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2009/2150(INI)

Podobné dokumenty
NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0000(INI)

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-24

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2157(INI)

Hospodářský a měnový výbor. Navrhovatelé (*): Sofia Ribeiro, Výbor pro zaměstnanost a sociální záležitosti Jean Arthuis, Rozpočtový výbor

Usnesení Evropského parlamentu ze dne 8. října 2009 o dopadech celosvětové finanční a hospodářské krize na rozvojové země a rozvojovou spolupráci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2321(INI) o přispění družstev k překonání krize (2012/2321(INI))

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2221(INI)

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-7

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Na zasedání dne 26. května 2015 přijala Rada závěry Rady uvedené v příloze této poznámky.

9251/08 dhr/zc/mji 1 DG E II

ZPRÁVA KOMISE. Druhá dvouletá zpráva Evropské unie podle Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu

10254/16 eh/vmu 1 DGC 2B

Dokument ze zasedání. předložený na základě prohlášení Rady a Komise. v souladu s čl. 123 odst. 2 jednacího řádu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zaměstnanost a sociální věci PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ 2004/2189(INI)

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Spojeného království na rok 2015

2. Dne 22. listopadu 2016 přijala Komise sdělení nazvané Další kroky k udržitelné evropské budoucnosti: evropské úsilí v oblasti udržitelnosti.

Delegace v příloze naleznou závěry Rady o strategii Evropa 2020, na nichž se dne 8. června 2010 dohodla Rada pro hospodářské a finanční věci.

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne o výzkumné iniciativě společného plánování Zdravá a produktivní moře a oceány (2011/EU)

EVROPSKÁ INVESTIČNÍ BANKA

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

8361/17 mp/kno 1 DG B 2B

13157/16 dhr/mo 1 DGG 1A

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0000(INI)

Zpráva Rady (Ecofin) o účinnosti režimů finanční podpory, určená pro zasedání Evropské rady ve dnech 18. a 19. června

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

Rada Evropské unie Brusel 20. listopadu 2014 (OR. en)

EVROPSKÁ RADA Brusel 29. října 2010

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament B8-0139/ předložený v souladu s čl. 105 odst.

5601/19 ds/rk 1 ECOMP 1A

L 77/44 CS Úřední věstník Evropské unie

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Předloha Prohlášení o hlavních zásadách pro udržitelný rozvoj

7495/17 ls/jhu 1 DGG 1A

CS Jednotná v rozmanitosti CS B8-0655/1. Pozměňovací návrh

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0050 Rozpočtová kapacita pro členské státy, jejichž měnou je euro

Jarní prognóza pro období : na cestě k pozvolnému oživení

8831/16 mp/lk 1 DG C 1

Dokument ze zasedání B7-****/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-****/2013

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu NÁVRH DRUHÉ ZPRÁVY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ

P7_TA(2011)0207 Poskytnutí další makrofinanční pomoci Gruzii ***I

Udržitelné rozvojové cíle a EU

PŘIJATÉ TEXTY. P8_TA(2017)0158 Udělení absolutoria za rok 2015: Překladatelské středisko pro instituce Evropské unie (CdT)

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-15

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1 13

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Malty na rok 2016

15410/16 lr/kno 1 DG B 1C

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro rozpočtovou kontrolu

Výbor pro rozpočtovou kontrolu

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/2001(BUD) Výboru pro regionální rozvoj. pro Rozpočtový výbor

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro rozvoj NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2012

13844/2/14 REV 2 aj/jhu 1 DGG 1A

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2008/2136(INI)

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro zaměstnanost a sociální věci

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/2115(INI)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

Delegace naleznou v příloze závěry, které přijala Evropská rada na výše uvedeném zasedání.

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Rakouska na rok 2016

5734/17 js/jhu 1 DGG 1A

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-19

Hospodářský a měnový výbor NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2015

Uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci žádost EGF/2014/000 TA 2014 technická podpora z podnětu Komise

Dokument ze zasedání B8-0218/2015 NÁVRH USNESENÍ. předložený na základě prohlášení Komise

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková Lisabonská smlouva

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2324(INI)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0317/2016. Pozměňovací návrh. Ioan Mircea Paşcu za skupinu S&D

8622/18 in/jsp/hm 1 DGC 1

NÁVRH USNESENÍ. CS Jednotná v rozmanitosti CS B7-0000/2011. předložený v souladu s čl. 88 odst. 2 a odst. 4 písm.

11346/16 gr/kno 1 DG E 1A

B8-0195/2019 } B8-0198/2019 } B8-0199/2019 } B8-0200/2019 } B8-0202/2019 } B8-0203/2019 } RC1/Am. 1

III. (Přípravné akty) RADA

Stanovisko Rady k aktualizovanému konvergenčnímu programu Polska

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-29

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

6372/19 ADD 1 in/lw/jhu 1 ECOMP LIMITE CS

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Švédska na rok 2015

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Nizozemska na rok 2016

Doporučení pro ROZHODNUTÍ RADY, kterým se zrušuje rozhodnutí 2009/415/ES o existenci nadměrného schodku v Řecku

Předmět: Návrh závěrů Rady o zvyšování informovanosti o civilní ochraně - přijetí

Rada Evropské unie Brusel 6. března 2017 (OR. en)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0121/3. Pozměňovací návrh. Marco Valli, Laura Agea, Rosa D Amato za skupinu EFDD

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2174(INI)

Shrnutí dohody o partnerství s Českou republikou,

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro rozvoj 24. 11. 2009 2009/2150(INI) NÁVRH ZPRÁVY o dopadech celosvětové finanční a hospodářské krize na rozvojové země a rozvojovou spolupráci (2009/2150(INI)) Výbor pro rozvoj Zpravodaj: Enrique Guerrero Salom PR\797505.doc PE430.840v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PR_INI OBSAH Strana NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU...3 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ...10 PE430.840v01-00 2/13 PR\797505.doc

NÁVRH USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU o dopadech celosvětové finanční a hospodářské krize na rozvojové země a rozvojovou spolupráci (2009/2150(INI)) Evropský parlament, s ohledem na summit skupiny G20, který se konal vpittsburghu ve dnech 24. 25. září 2009, a na summit skupiny G20, který proběhl v Londýně dne 2. dubna 2009, s ohledem na summit skupiny G20, který se konal v italské L Aquile ve dnech 8. 10. července 2009, s ohledem na deklaraci tisíciletí OSN ze dne 8. září 2000, která stanoví rozvojové cíle tisíciletí jakožto cíle určené společně mezinárodním společenstvím s cílem mj. odstranit chudobu a hlad, s ohledem na Evropský konsenzus o rozvoji 1, s ohledem na Monterreyský konsensus přijatý na mezinárodní konferenci o financování rozvoje, jež se konala ve dnech 18. 22. března 2002 v mexickém Monterrey, s ohledem na Pařížskou deklaraci o účinnosti pomoci a na akční program z Akkry, s ohledem na zprávu Mezinárodního měnového fondu (MMF) nazvanou Dopady světové finanční krize na země s nízkými příjmy aktuální situace, jež byla zveřejněna v září 2009, s ohledem na zprávu MMF nazvanou Globální ekonomický výhled podpora obnovy zveřejněnou v říjnu 2009, s ohledem na zprávu Světové banky nazvanou Ochrana pokroku: problémy, s nimiž se potýkají země s nízkými příjmy v období celosvětové recese, jež byla zveřejněna v září 2009, s ohledem na zprávu Světové banky nazvanou Financování celosvětového rozvoje: návrh celosvětové obnovy 2009, jež byla zveřejněna v červnu 2009, s ohledem na Evropskou zprávu o rozvoji za rok 2009 nazvanou Překonání zranitelnosti Afriky vytvoření nového evropského přístupu, jež byla zveřejněna v říjnu 2009, s ohledem na studii, kterou vypracovala poradenská společnost HTSPE na žádost Komise, nazvanou Program účinnosti pomoci: přínos evropského přístupu, jež byla zveřejněna v říjnu 2009, s ohledem na zprávu pracovní skupiny pro překonání nedostatků při plnění rozvojových cílů tisíciletí nazvanou Posílení globálního partnerství pro rozvoj v období krize, 1 Úř. věst. C 46, 24.2.2006, s.6. PR\797505.doc 3/13 PE430.840v01-00

jež byla zveřejněna v září 2009, s ohledem na své usnesení ze dne 8. října 2009 o dopadech celosvětové finanční a hospodářské krize na rozvojové země a rozvojovou spolupráci 1, s ohledem na své slyšení o dopadech celosvětové finanční krize na rozvojové země a rozvojovou spolupráci, jež se konalo dne 10. listopadu 2009, a zejména s ohledem na příspěvek profesora Guttorma Schjelderupa o nezákonných peněžních tocích a daňových rájích; s ohledem na své usnesení ze dne 8. října 2009 o summitu skupiny G20 konaném ve dnech 24. 25. září 2009 v Pittsburghu 2, s ohledem na své usnesení ze dne 25. března 2009 o výroční zprávě Evropské investiční banky (EIB) a Evropské banky pro obnovu a rozvoj za rok 2007 3, s ohledem na své usnesení ze dne 16. února 2006 o novém nástroji rozvojových cílů tisíciletí 4, s ohledem na rozsudek Soudního dvora ze dne 6. listopadu 2008 o právním základu rozhodnutí 2006/1016/ES 5, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/29/ES ze dne 23. dubna 2009, kterou se mění směrnice 2003/87/ES s cílem zlepšit a rozšířit systém pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství 6, s ohledem na sdělení Komise přijaté dne 8. dubna 2009 s názvem Podpora rozvojových zemí při zvládání krize (KOM(2009)0160), s ohledem na pracovní dokument Komise ze dne 5. dubna 2005 s názvem Nové zdroje financování rozvoje: přezkum možností (SEK(2005)0467), s ohledem na závěry Rady pro obecné záležitosti a vnější vztahy, která zasedala ve dnech 18. 19. května 2009, týkající se podpory rozvojových zemí při zvládání krize, s ohledem na závěry Evropské rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy ze dne 17. listopadu 2009 na téma soudržnosti politik v zájmu rozvoje, s ohledem na konferenci OSN o světové finanční a hospodářské krizi a jejím dopadu na rozvoj a s ohledem na přijetí výsledného dokumentu této konference Valným shromážděním OSN v podobě rezoluce č. 63/303 ze dne 9. července 2009, s ohledem na konferenci o inovativních způsobech financování, která se konala v Paříži 1 P7_TA(2009) 0029. 2 P7_TA(2009) 0028. 3 P6_TA(2009)0185. 4 Úř. věst. C 290 E, 29.11.2006, s. 396. 5 Věc C-155/07 (Evropský parlament v. Rada Evropské unie) Úř. věst. L 327, 20.12.2008, s. 3. 6 Úř. věst. L 140, 5. 6. 2009, s. 63. PE430.840v01-00 4/13 PR\797505.doc

ve dnech 28. 29. května 2009, a mezinárodní konferenci o financování rozvoje, která se konala v Dauhá od 28. listopadu do 2. prosince 2008, s ohledem na doporučení komise expertů předsedy Valného shromáždění OSN pro reformu mezinárodního měnového a finančního systému zveřejněné v březnu 2009, s ohledem na článek 48 jednacího řádu, s ohledem na zprávu Výboru pro rozvoj a stanoviska Výboru pro mezinárodní obchod a Hospodářského a měnového výboru (A7-0000/2009), A. vzhledem k tomu, že pro rok 2009 se očekává rozvoj transformujících se a rozvojových ekonomik pouze ve výši 1,7 % v porovnání s 6% mírou růstu v roce 2008, B. vzhledem k tomu, že pro rok 2009 se očekává pokles světového obchodu se zbožím o 13 %, přičemž investice do obchodu a infrastruktury jsou oslabeny v důsledku úvěrové krize, C. vzhledem k tomu, že deregulace finančních trhů zapříčinila systémovou krizi světových rozměrů, což si žádá kompenzaci a sdílení zátěže na mezinárodní úrovni, D. vzhledem k tomu, že daňové ráje se nabízejí jako místa pro ukrytí finančních prostředků, což vybízí k podrývání řádné daňové správy i právního státu; vzhledem k tomu, že nezákonný únik kapitálu z rozvojových zemí se odhaduje na 641 až 941 miliard USD, což odpovídá zhruba desetinásobku globální rozvojové pomoci, E. vzhledem k tomu, že Evropská unie je nejvýznamnějším poskytovatelem pomoci, přičemž odtud pochází přibližně 60 % globální finanční pomoci za rok 2008, a že Komise předpokládá schodek ve výši 22 miliard USD v oblasti závazků oficiální rozvojové pomoci za rok 2009, F. vzhledem k tomu, že evropský přístup k účinnosti pomoci by mohl vést v období 2010 2015 k úsporám ve výši 3 6 miliard EUR ročně z důvodu vyšší efektivity, 1. je si bezprostředně vědom toho, že v minulých dvou letech proběhlo několik po sobě následujících celosvětových krizí (v oblasti potravin, paliv a financí), které mají závažný dopad na průmyslové a transformující se státy, avšak jejich vliv na chudé obyvatelstvo rozvojových zemí je zničující, přičemž více než 200 milionů pracujících po celém světě žije v podmínkách extrémní chudoby a více než jedna šestina obyvatel světa trpí hladem; 2. vyzývá k posílení závazků při dosahování rozvojových cílů tisíciletí do roku 2015 a žádá o větší míru koordinované činnosti s ohledem na přezkum v souvislosti s těmito cíli, který proběhne v roce 2010; 3. vyzývá členské státy, aby plně dostály svým závazkům, pokud jde o oficiální rozvojovou pomoc; 4. žádá členské státy, aby zvýšily objem oficiální rozvojové pomoci a dosáhly tak svého kolektivního cíle, jímž je poměr ODA/HND ve výši 0,56 % do roku 2010 a poměr ODA/HND ve výši 0,7 % do roku 2015; dále je žádá, aby urychlily své úsilí o zvýšení účinnosti pomoci na základě uplatňování Pařížské deklarace a akčního programu PR\797505.doc 5/13 PE430.840v01-00

z Akkry; 5. zdůrazňuje, že plnění závazků v oblasti oficiální rozvojové pomoci má zásadní význam, avšak není na dostatečně vysoké úrovni, aby vyřešilo otázku rozvojové nouze, a opakuje svou výzvu Komisi, aby bez prodlení určila dodatečné inovativní zdroje financování rozvojové oblasti; 6. zdůrazňuje, že probíhající reforma struktury mezinárodní pomoci by neměla být krokem zpět, pokud se jedná o již dosažené výsledky v rozvojové oblasti, a nemůže členským státům sloužit jako zástěrka při neplnění jejich závazků; 7. uznává, že deregulace finančních a pracovních trhů společně s privatizací veřejných služeb a sociálních programů se kvůli podmínkám kladeným rozvojovým zemím ze strany mezinárodních finančních institucí ukázaly při předcházení krizi jako neúčinné a naopak prohloubily její negativní dopady; zdůrazňuje, že v rozporu s vývojem, k němuž v rozvojových zemích došlo, snížily tyto požadavky značně schopnost těchto zemí reagovat na hospodářský pokles prostřednictvím podpůrných fiskálních opatření; 8. vítá na jedné straně lepší možnost využít úvěrů poskytovaných mezinárodními finančními institucemi zemím s nízkými příjmy, spolu s vyšší úrovní výdajů ve prospěch chudých, a důraz na snížení chudoby i výdaje cílené na růst rozvojových zemí; vyjadřuje však velké obavy ohledně vyvolání nové krize v důsledku zadlužení, a zdůrazňuje paradox spočívající v tom, že rozvojové země se budou muset zadlužit, aby mohly řešit krizi, jež byla zapříčiněna zeměmi a institucemi, u kterých se zadluží, což opětovně prokazuje potřebu bezodkladných vládních reforem mezinárodních finančních institucí; 9. žádá představitele skupiny G20, aby bezodkladně jednali v souladu se svým závazkem, který učinili na summitu v Pittsburghu v září 2009, pokud jde o reformu globální rozvojové struktury, a v tomto rámci přesunuli alespoň 5 % podílů v MMF transformujícím se a rozvojovým ekonomikám a alespoň 3 % podílu na hlasovacích právech Světové banky rozvojovým a transformujícím se zemím; 10. konstatuje, že členové MMF schválili přidělení 250 miliard USD zvláštních práv čerpání a že pouze 18 miliard těchto zvláštních práv připadne rozvojovým zemím; naléhavě vyzývá členské státy, aby prověřily Sorosův návrh, aby bohaté země postoupily svá zvláštní práva čerpání fondu celosvětových veřejných statků, jako je boj proti změně klimatu a chudobě; 11. lituje, že finanční odvětví ještě nezaplatilo za následky krize, kterou zapříčinilo a která nemá obdoby, ačkoli profituje z nesmírných částek veřejných financí, jež byly dány k dispozici na jeho záchranu; v této souvislosti vítá závazky vedoucích představitelů skupiny G20, jež učinili v září 2009 na summitu v Pittsburghu s cílem zajistit, aby finanční odvětví poskytlo náhradu za výdaje způsobené krizí, které dosud nesli jednak daňoví poplatníci, jednak občané a veřejné služby jak ve vyspělých ekonomikách, tak i v rozvojových zemích; 12. pevně věří, že zdanění bankovního systému s cílem financovat pojištění vkladů nebo fond pro řešení krize by nepředstavovalo spravedlivý příspěvek finančního odvětví ke globální sociální spravedlnosti; namísto toho žádá vymáhat mezinárodní poplatek z finanční PE430.840v01-00 6/13 PR\797505.doc

transakce, aby se celkový systém daní stal spravedlivějším a aby se vytvořily dodatečné zdroje pro financování rozvoje a celosvětových veřejných statků; 13. s velkým znepokojením konstatuje, že v případě rozvojových zemí se pro rok 2009 očekává nedostatek financí ve výši 350 miliard až 635 miliard USD a vzrůstající fiskální tíseň v nejzranitelnějších zemích ohrožuje 11,6 miliard USD základních výdajů určených na vzdělání, zdravotnictví, infrastrukturu a sociální ochranu; podporuje proto tříleté moratorium na splácení dluhů, včetně kapitálu a úroků, které by rozvojovým zemím umožnilo uplatnit anticyklickou fiskální politiku a zmírnit tak závažné důsledky krize; navrhuje, aby byl na mezinárodní úrovni zřízen nezávislý a transparentní subjekt pro arbitráž v oblasti dluhů; 14. vítá iniciativy členských států, pokud jde o uplatňování dobrovolných poplatků za emise v oblasti letectví a námořní plavby, jež přispívají k financování nákladů na zmírnění a přizpůsobení se změně klimatu v rozvojových zemích, a vyzývá všechny členské státy, aby zvážily uplatňování obdobných poplatků; 15. vyzývá členské státy, aby v rámci systému obchodování s emisemi EU věnovaly spravedlivý podíl výnosů dražeb povolenek v oblasti emisí uhlíku na podporu rozvojových zemí při vyrovnávání se se změnou klimatu, a to v souladu se směrnicí 2003/87/ES 1 16. zdůrazňuje stěžejní význam finančních prostředků poukazovaných migrujícími osobami, jelikož kapitál se tak dostává přímo do rukou cílového obyvatelstva v rozvojových zemích, kde ho lze rychle použít k uspokojení naléhavých potřeb; žádá členské státy a přijímající země, aby usnadnily doručování uvedených prostředků a pracovaly na snížení s tím spojených nákladů; 17. vítá závazek představitelů skupiny G8, který učinili v červenci 2009 na summitu v italském městě L'Aquila, s cílem snížit do 5 let náklady na převody finančních prostředků migrantů z 10 % na 5 %; je toho názoru, že silnější tržní konkurence a širší regulační rámec jsou zásadními opatřeními na zmírnění nákladů v souvislosti s těmito převody, při současném urychlení zavedení nových technologií a podpory finančního začlenění chudých obyvatel v rozvojových zemích; 18. podporuje vytvoření společných iniciativ veřejného a soukromého sektoru pro oblast rozvoje založených na veřejném vedení za podpory soukromých dárců a v souladu s prioritami partnerských zemí, jakožto prostředek na zvýšení přímých investic v rozvojových zemích a usnadnění přenosu technologií; 19. vítá schválení mechanismu vulnerability FLEX na podporu způsobilých států Afriky, Karibiku a Tichého oceánu (AKT) při vyrovnávání se se sociálními následky krize a naléhavě žádá, aby příslušné finanční prostředky byly co nejrychleji vyplaceny; vyjadřuje však opakovaně obavy z toho, jak Komise zaplní mezery v budoucím financování, které vzniknou dřívějším vyplacením rozpočtové podpory; 1 Článek 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství (Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32). PR\797505.doc 7/13 PE430.840v01-00

20. považuje obchod za hlavní hybnou sílu hospodářského růstu a snižování chudoby v rozvojových zemích a vyzývá EU a členské státy, aby použily svůj mezinárodní vliv jako páku pro úspěšné, spravedlivé a na rozvoj orientované uzavření jednání z Dauhá, při současném posílení zaměření pomoci EU v oblasti obchodu ve prospěch chudých; 21. znovu potvrzuje skutečnost, že dohody o hospodářském partnerství by měly být považovány za nástroj rozvoje a naléhavě vyzývá Komisi, aby pracovala na rychlém uzavření jednání, při současném zohlednění způsobů, jimiž mohou ustanovení dohod o hospodářském partnerství ovlivnit schopnost rozvojových zemí vyrovnat se s krizí; 22. je toho názoru, že protekcionismus není správnou odpovědí na krizi a znovu důrazně žádá EU, aby v tomto ohledu přispěla tím, že sníží překážky obchodu a subvencí narušující trh, které již způsobily rozvojovým zemím velké škody; 23. vyjadřuje velké znepokojení nad tím, že negativní dopad daňových rájů může představovat nepřekonatelnou překážku hospodářského rozvoje chudých zemí, zásah do suverenity dalších zemí, poškození efektivity finančních trhů i přidělování zdrojů, a že může podrývat vnitrostátní daňové systémy a zvyšovat daňové náklady, vytvářet pobídky k zapojení se do hospodářské kriminality a poškozovat soukromé příjmy, řádnou správu věcí veřejných a hospodářský růst, a proto bránit rozvojovým zemím v investování do veřejných služeb, vzdělávání, sociálního zabezpečení a dobrých životních podmínek; 24. uznává, že dohody o výměně daňových informací neodstraňují škodlivé struktury účelově vázaných daňových systémů, nepřítomnost veřejných registrů ani nevynucují vypracovávání účetních závěrek, auditů či uchovávání dokumentace; vítá úsilí skupiny G20 a Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) směrované proti daňovým rájům, avšak konstatuje, že zavedená kritéria, dohody o výměně daňových informací a stávající postupy nebudou dostatečné k vyřešení problému daňových rájů a nezákonného úniku kapitálu a vyjadřuje nad tím politování; vyzývá OECD, skupinu G20 a Evropskou unii, aby přijaly přísnější kritéria pro zjišťování daňových rájů a pracovaly s cílem dosáhnout uzavření mezinárodně závazné multilaterální dohody o automatické výměně daňových informací, z níž by vyplývala protiopatření v případě neplnění příslušných povinností; 25. vyzývá EU, její členské státy a mezinárodní finanční instituce, aby podpořily rozvojové země při posilování příjmové strany rozpočtu a budování kapacit v daňové oblasti; 26. konstatuje, že polovina nezákonného úniku kapitálu z rozvojových zemí souvisí s nedoceněním obchodu, a proto opakovaně vyzývá k přijetí nové závazné globální dohody ve finančních věcech, která by nadnárodní společnosti automaticky zavazovala k tomu, že budou zveřejňovat dosažené zisky a placené daně podle jednotlivých zemí tak, aby byla zajištěna transparentnost ohledně prodeje, zisku a daní v každé z jurisdikcí, v nichž působí; 27. vítá společnou iniciativu Úřadu OSN pro drogy a kriminalitu a Světové banky pro vyhledávání zcizeného majetku (StAR) s cílem pomoci rozvojovým zemím v boji proti korupci, trestné činnosti a daňovým únikům a vyzývá členské státy, aby ratifikovaly Úmluvu Organizace spojených národů o boji proti korupci; PE430.840v01-00 8/13 PR\797505.doc

28. vítá, že Evropská investiční banka prosazuje svou stávající politiku vůči finančním centrům offshore; žádá EU, její členské státy a EIB, aby zaujaly vedoucí úlohu a snížily přitažlivost investování prostřednictvím daňových rájů tím, že přijmou pravidla pro zadávání veřejných zakázek a vydávání veřejných financí, jež znemožní jakékoli společnosti, bance nebo jiné instituci, jež je registrována v daňovém ráji, těžit z veřejných prostředků; 29. uznává současný střednědobý přezkum činnosti EIB v oblasti poskytování úvěrů třetím zemím a dohod o spolupráci, jež má být dokončen v roce 2010, přičemž má Evropský parlament roli spolutvůrce právních předpisů, jako velkou příležitost zvýraznit úlohu EIB v rozvojové spolupráci při současném zajištění toho, aby prioritu dostaly projekty, jejichž cílem je snížení chudoby; 30. vyzývá Komisi, aby při přípravě návrhu rozhodnutí o mandátu EIB k poskytování úvěrů třetím zemím plně zohlednila doporučení obsažená v této zprávě; 31. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, členským státům, organizacím OSN, MMF a Světové bance, guvernérům MMF a Světové banky z členských států EU a také zemím skupiny G20. PR\797505.doc 9/13 PE430.840v01-00

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Finanční a hospodářská krize, která vypukla v roce 2007, má větší a hlubší dopad na rozvíjející se a rozvojové země, a zejména na země s nejnižšími příjmy. Krize zcela zpomalila pokrok, kterého bylo v těchto zemích v posledním desetiletí dosaženo v oblasti trvale udržitelného růstu, ozdravění veřejných financí, snížení zahraničního dluhu, expanze obchodní činnosti, nárůstu komodit a získání větší podpory pro oblast rozvoje. Za těchto okolností se i přes obtíže a nedostatek prostředků pomalu dosahovalo splnění rozvojových cílů desetiletí. V letech, které předcházely finanční krizi, však chudé země zasáhla potravinová krize a v důsledku nedostatečného množství komodit byla narušena schopnost zásobovat stovky miliónů lidí dostatečným množstvím potravin; trpěly rovněž energetickou krizí, která připravila země neprodukující ropu nebo zemní plyn o největší zdroje, jež by jim umožnily zachovat svou hospodářskou činnost, nebo klimatickou krizí, jejíž následky se projevily nejvíce v rozvojových zemích, a to na jejich úrodě a narušení infrastruktury. Finanční krize výrazně zhoršila danou situaci, která začala mít dopad i na země s nejnižšími příjmy. První náznaky krize se objevily v druhé polovině roku 2007 a jejich dopad na hospodářskou produktivitu se projevoval v průběhu celého roku 2008. Po krachu banky Lehman Brothers před necelým rokem jsme podle odborníků byli na pokraji finanční propasti, na počátku celosvětové hospodářské krize. Z vývoje, který následoval po propuknutí krize, můžeme vyvodit následující závěry: 1. Rozvojové země krizi nezpůsobily, ani nejsou její příčinou. Navzdory tomu však nejvíce trpí jejími následky. Příčiny této krize je třeba hledat v rozvinutých zemích, v rozšiřování určitých netransparentních praktik v rámci finančního systému, v nárůstu spekulativních bublin, ve snaze o rychlé a nereálné nabytí zisků vzhledem k produktivitě hospodářství a v nezodpovědnosti mnohých vedoucích činitelů příslušných finančních institucí. K tomu všemu došlo v rámci globalizace, která zápasila s celkovou deregulací a s odmítnutím veškerých nástrojů veřejné správy. 2. Krize, která byla zpočátku označována jako finanční krize a o které se předpokládalo, že rozvojové země, jež dosud nebyly dostatečně začleněny do světového finančního systému, postihne jen málo, se v čím dál větší míře začala projevovat jako ničivá hospodářská, sociální, rozvojová a humanitární krize. Podle údajů Evropské komise postihla třetí vlna krize nejprve vyspělé země a rozvíjející se ekonomiky a poté drasticky zasáhla i země rozvojové. V tomto případě je vlna na nejlepší cestě stát se vlnou tsunami. 3. Tato krize ve skutečnosti postihuje všechny oblasti činnosti rozvojových zemí: a) Menší hospodářský růst a vyšší nezaměstnanost. V roce 2009 poklesl hospodářský růst rozvíjejících se a rozvojových zemí o čtvrtinu v porovnání s rokem 2007 a o třetinu PE430.840v01-00 10/13 PR\797505.doc

v porovnání s rokem 2008. V následujících letech se očekává trvalý pokles, alespoň v průběhu dalších pěti let. V důsledku toho intenzivně roste počet nezaměstnaných a chudých pracujících, zejména v městských oblastech, což by navíc mohlo mít za následek zvýšení migračních toků společně s toky vyvolanými migrací z klimatických důvodů. b) Pokles cen a zisků ze surovin. Předpokládalo se, že cena surovin (s výjimkou ropy) klesne v roce 2009 o více než 20 %. c) Pokles objemu obchodu a nárůst obchodních omezení. Předpokládalo se, že v roce 2009 klesne objem světového obchodu o více než 10 % do té míry, že vývoz zboží z rozvíjejících se a rozvojových zemí dosáhne záporných hodnot, a to ve výši 17 % v případě Afriky, ačkoliv se ještě v roce 2008 předpokládal kladný hospodářský růst ve výši 11,3 %. Všechny tyto skutečnosti vedly ke značnému zhoršení stavu běžného účtu, což vážně ohrozí schopnost vytvářet dluhy a investovat. d) Obtížnější přístup k mezinárodním finančním prostředkům a menší objem zahraničních investic. Výrazně poklesl objem zahraničních finančních toků do rozvíjejících se a rozvojových zemí, přičemž se předpokládalo, že zahraniční finanční potřeby indexu nákladů práce (IPN) na období 2009 2010 každoročně dosáhnou částky ve výši 25 miliard ve srovnání s rokem 2008, ze které může maximálně jednu třetinu uhradit Mezinárodní měnový fond. e) Politika protekcionismu ze strany rozvinutých zemí, která omezuje schopnost rozvojových zemí vyvážet. Evropská komise zdůraznila nutnost zachování otevřených trhů s cílem bojovat proti recesi a podpořit další hospodářský růst, což by mělo mít pozitivní dopad na všechny země. Zároveň konstatovala nárůst ochranných opatření, zjevných nebo skrytých, a vyzvala rozvinuté země, aby zachovaly soudružnost mezi svými veřejnými prohlášeními a svými politikami. f) Pokles zdrojů a peněžních převodů emigrantů, které v roce 2009 v porovnání s rokem 2008 dosáhly úbytku o 7 %, přičemž v letech 2010 a 2011 se očekává jen mírné zlepšení, jež bude mít vliv zejména na země s nejnižšími příjmy, pro které tyto převody představují 6 % HDP. g) Menší podpora v oblasti rozvoje, ačkoliv nyní potřebujeme větší objem dodatečných zdrojů. V roce 2008 byla tato podpora o 25 miliard nižší ve srovnání s rozvojovým cílem stanoveným na summitu v Gleaneagles na rok 2010, přičemž tato tendence je regresivní. Evropská komise předpokládá, že finanční prostředky určené na podporu klesnou v roce 2009 o 22 miliard. h) Větší zadlužení. Celkový zahraniční dluh rozvíjejících se zemí a rozvojových zemí vzrostl za jediný rok o 2 % HDP. 4. V důsledku všech těchto negativních vlivů na život lidí přibude podle všeobecných odhadů organizací jako je Intermón Oxfam, zpráv mezinárodních finančních institucí jako SB a prohlášení světového summitu o potravinové bezpečnosti (listopad 2009) k více než miliardě lidí žijících v extrémní chudobě přibližně dalších 100 milionů lidí; PR\797505.doc 11/13 PE430.840v01-00

v subsaharské Africe vzroste dětská úmrtnost o 30 000 až 50 000; dojde k poklesu výdajů na vzdělávání, zdravotnictví, infrastrukturu a na již tak slabé sítě sociálního zabezpečení. 5. Vzhledem k současné krizi jsou opatření, jako je veřejná podpora, plány zaměřené na fiskální stimuly a mimořádná likvidita, zaměřena na vyřešení problémů nejrozvinutějších zemí v nepřijatelném poměru větším než 20:1. Po zasedáních skupiny G20 bylo z nových půjček MMF pro Afriku vyčleněno pouze 1,6 %. Z celkových 250 miliard ze zvláštních práv čerpání přidělených skupinou G20 bylo pro Afriku vyčleněno pouze 17 miliard. Na druhé straně, poskytnutím půjček se zvýší zadluženost chudých zemí. A nakonec, požadavek daňové konsolidace rozvinutých zemí ohrožuje plnění závazků v rámci oficiální rozvojové pomoci. 6. Je však zřejmé, že zatímco v rozvinutých zemích došlo ke zmírnění krize, v rozvojových zemích naopak k jejímu prohloubení. Zatímco se vyspělé země z krize již vzpamatovávají, země, které by ji potřebovaly překonat nejvíce, postihuje v ještě větší míře. 7. Pro rozvinuté země je krize v období jejich blahobytu přechodným jevem, ať už jde o její závažnost nebo trvání. Pro mnohé rozvojové země představuje zkázu, která pohltí celý desetiletý boj proti chudobě a vyloučení, což bude mít vážné následky pro celou generaci. 8. Pokračování krize v rozvojových zemích má kromě jiného za následek i zpomalení světového hospodářského růstu. Tak to vnímá Evropská komise, která poukázala na to, že hospodářský růst rozvojových zemí přispěje k zaměstnanosti, hospodářskému růstu a prosperitě i v jiných zemích a podpoří světový mír a stabilitu. V prohlášení skupiny G20 ze zasedání v Pittsburgu se uvádí, že opatření na snížení rozdílů v oblasti rozvoje mohou být silným stimulem pro světový hospodářský růst. 9. Navzdory tomu, že mezinárodní společenství opětovně zdůraznilo, že rozvoj je nedílnou součástí řešení současné světové krize, přestože na mezinárodních konferencích v New Yorku, Akkře a Dauhá a na zasedáních skupiny G20 ve Washingtonu, Londýně a Pittsburgu a především na summitu skupiny G8, který se konal ve městě L Aquila, bylo se vší rozhodností a prostřednictvím konkrétních závazků podpořeno dosažení rozvojových cílů tisíciletí, dodržení stanovených cílů pomoci, zvýšení účinnosti pomoci a zapojení rozvojových zemí do reforem celosvětové správy věcí veřejných, je jisté, že vyčleněné prostředky se do těchto zemí nedostanou a že je stále třeba prosadit zamýšlené reformy. Na základě této skutečnosti musí vyspělé země rychle a účinně reagovat. Podpora určená ke snížení chudoby a vyloučení, opatření, která přispějí k rozvoji, prostředky potřebné ke zvládnutí krize jsou v této chvíli, v roce 2010, nezbytné. Je třeba najít způsob, jak urychleně poskytnout finanční prostředky a urychlit slíbenou podporu v následujících letech. Takové rychlé řešení je třeba nahradit řešením trvalejšího charakteru. Toto řešení nebudeme moci zabezpečit jediným, jakkoli účinným, opatřením, nýbrž prostřednictvím rozsáhlého závazku a lépe koordinovaných činností, které jsou řízeny účinněji a transparentněji za účelem dosažení široké shody mezi hlavními dárci, partnerskými zeměmi, finančními institucemi a občanskou společností. PE430.840v01-00 12/13 PR\797505.doc

K tomu, aby EU mohla začít vykonávat tuto dynamickou činnost, je nezbytné, aby nadále zastávala vedoucí úlohu s hlavní rozhodovací pravomocí a za tímto účelem je třeba posílit závazky všech orgánů Unie a prosazovat jednoznačný hlas Parlamentu. PR\797505.doc 13/13 PE430.840v01-00