Caddyt TA34 AC/DC. Návod k pou¾ívání

Podobné dokumenty
TA24. Origot. Návod k pou¾ívání

TA24 AC/DC. Origot. Návod k pou¾ívání CZ Valid from program version 1.02

Origot A22, A24. Návod k pou¾ívání

Caddy TA33 AC/DC. Návod k používání

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

Origo TA23. Návod k používání

TA4. Aristot. Návod k pou¾ívání

Caddy TA33, TA34. Návod k používání

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

PT-600 Směšovač ochranného plynu

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

CoolMini. Návod k používání

Caddy TA34 AC/DC. Návod k používání CZ Valid from program version 1.20

A2, A6. PEK Control unit. Návod k používání

Origot MA23 MA24. Návod k pou¾ívání

Warrior 400i CC/CV Warrior 500i CC/CV

AristoPendant U Valid for program version 1.20

Buddy. Tig 160. Návod k používání CZ Valid for: serial no

Buddy. Arc 145. Návod k používání CZ Valid for: serial no

PowerCut 400 PT-39. Návod k používání

PT-600 Zariadenie na miešanie ochranného plynu

Mig C170 3ph Mig C200 3ph Mig C250 3ph

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání

Caddy. Arc 251i. Návod k používání CZ Valid for serial no. 810-xxx-xxxx

Caddy. Tig 1500i, Tig 2200i. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 803-xxx-xxxx to 927-xxx-xxxx

Origo. Tig 3000i AC/DC. Návod k používání

PowerCut 700 PT-39. Návod k používání

Caddy. Tig 2200i AC/DC. Návod k používání

Aristo. Mig 4004i Pulse. Návod k používání CZ Valid for: 240-xxx-xxxx

Caddy. Arc 151i, Arc 201i. Návod k používání

Miggytrac Návod k použití Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 401

LAF 1001 / LAF 1001M. Návod k používání

Caddyt. Arc 151i, 201i. Návod k pou¾ívání

Aristo TA6. Návod k používání

Powercut 1300/ Návod k používání

Heliarc 283i AC/DC Heliarc 353i AC/DC Heliarc cooling unit

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

Aristot. Návod k pou¾ívání

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Mig C280 PRO Mig C340 PRO

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

Origo. Mig C420 PRO. Návod k používání

EMP 215ic Návod k používání

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Warrior Feed 304 Warrior Feed 304w

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

Nokia N76-1. Začínáme , 2. vydání CS

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

VideoFlex SD / VideoFlex SD XL

On-line datový list. WTR1-P921A10 ZoneControl OPTOELEKTRONICKÉ SNÍMAČE

Perfektní oprava a zesílení závitů

somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž

CSK4000 RUČNÍ HOŘÁK DRÁŽKO- VÁNÍ UHLÍKOVOU ELEKTRODOU

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

ES11-SC4D8 ES11 BEZPEČNOSTNÍ OVLÁDACÍ PŘÍSTROJE

Teplotní hmotnostní průtokoměr pro stlačený vzduch a plyny

Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity

Externí sluchátko do vozu Nokia Instalaèní pøíruèka U¾ivatelská pøíruèka

Návod k obsluze. Tara 180 tig. svařovacího invertoru. tnz, s.r.o., Študlov 18, Horní Lideč. tel./fax: 0657/ PULSATION HF [ % ]

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

Owner's Manual Babysitter Balance

Všeobecně. Schéma použití. O zdroji POWERmax

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D


NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

EMP 235ic. Návod k používání CZ Valid for: serial no. EMP 235ic 709-, 740-xxx-xxxx

Kontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada

Zaèínáme. Nokia N93i-1

LAC2 Vzduchové chladiãe oleje pro prûmyslové pouïití s elektromotorem na stfiídavé napûtí

On-line datový list MCS300P HW PROCESNÍ ŘEŠENÍ

Solar thermo [Digital DIN]

Hudební reproduktory Nokia MD-3

VÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

Návod k instalaci a obsluze. Solinátor pro úpravu slané vody

Fiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: , dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy

Home Media Server. Instalace aplikace Home Media Server do poèítaèe. Správa mediálních souborù. Home Media Server

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a Nseries jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

Olympus High Res Shot Raw File Photoshop Plug-in. Uživatelská příručka

On-line datový list VICOTEC450 TUNELOVÉ SENZORY A ANALYZÁTOY

Analogový terminál. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

SOPAS ENGINEERING TOOL

Urèování polohy Nokia N76-1

NÁVOD K OBSLUZE. WiFi MODUL SWM-03

Malý, ale výkonný. LineMicro REJSTŘÍK. Technologie 4-7. Konvekční elektrické pece 8-9 Technické detaily 10 Funkce 11

SKLADOVÁNÍ A OCHRANA MAJETKU

zde zapište identifikační kód dávkovací stanice

On-line datový list. OD1-B100H50A15 OD Mini SENZORY PRO MĚŘENÍ VZDÁLENOSTI

On-line datový list. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor BEZPEČNOSTNÍ ŘÍDICÍ SYSTÉMY MOTION CONTROL

Transkript:

Caddyt TA34 AC/DC Návod k pou¾ívání 0460 227 084 CZ 081204 Valid from program version 1.02

1 ÚVOD... 3 1.1 Ovládací panel... 3 2 SVAØOVANÍ TIG... 4 2.1 Nastavení... 4 2.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí... 5 2.3 Skryté funkce TIG... 10 3 SVAØOVÁNÍ MMA... 11 3.1 Nastavení... 11 3.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí... 11 3.3 Skryté funkce MMA... 12 4 PAMÌ SVAØOVACÍCH DAT... 13 5 CHYBOVÉ KÓDY... 13 5.1 Seznam chybových kódù... 14 5.2 Popisy chybových kódù... 15 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ... 16 OBJEDNACÍ ÈÍSLO... 17 Výrobce si vyhrazuje právo na zmìnu údajû bez pøedcházejiciho upozomìni. TOCj - 2 -

1 ÚVOD Tato pøíruèka popisuje pou¾ívání ovládacího panelu TA34 AC/DC. V¹eobecné informace o obsluze naleznete v návodu k pou¾ití napájecího zdroje. Po pøivedení sí»ového napájení spustí jednotka autodiagnostiku indikátorù LED a displeje, zobrazí se verze programu, v tomto pøíkladu je verze programu 0.18. Návody k pou¾ití v jiných jazycích si mù¾ete stáhnout z webových stránek www.esab.com. 1.1 Ovládací panel Ovladaè pro nastavování dat (proudu, napìtí, procent, sekund nebo frekvence) Displej Volba metody svaøování TIG nebo MMA Volba svaøování TIG se støídavým proudem, svaøování TIG/MMA se stejnosmìrným proudem nebo svaøování TIG s impulsním proudem Volba zapalování shora nebo LiftArct Volba dvou nebo ètyø zdvihù Nastavování z panelu, zmìna programu pomocí spou¹tìcího spínaèe hoøáku nebo pøipojení dálkového ovladaèe - 3 -

Zobrazení aktivní nebo neaktivní funkce VRD (sní¾ené napìtí naprázdno). Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. Indikace parametru, který je zobrazen na displeji (proud, napìtí, procenta, sekundy nebo frekvence) Volba indikace proudu (A) nebo napìtí (V) na displeji bìhem svaøování Indikace zvoleného parametru nastavení, viz str. 6. Pravé tlaèítko se pou¾ívá také pro skryté funkce Tlaèítka pro nastavení pamìti svaøovacích dat. Viz str. 13. 2 SVAØOVANÍ TIG 2.1 Nastavení TIG bez impulsního stø./ss. proudu a TIG s impulsním ss. proudem Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Výchozí hodnota Zapalování shora/liftarc t 2) Zapalování shora nebo LiftArct - LiftArct 2/4 zdvihy 2) 2 nebo 4 zdvihy - 2zdvihy Doba proudu plynu pøed 0-5s 0,1 s 0,5 s zapálením 1) Doba nábìhu 0-10s 0,1 s 0,0 s Doba sestupu 0-10s 0,1 s 1,0 s Doba proudu plynu po 0-25s 0,1 s 10,0 s zhasnutí Proud 4-220 A 1A 60 A Aktivní panel VYPNUTO nebo ZAPNUTO - ZAPNUTO Zmìna dat spou¹tìní VYPNUTO nebo ZAPNUTO - VYPNUTO Dálkový ovladaè VYPNUTO nebo ZAPNUTO - VYPNUTO Min. proud 0-99% - 0-99% TIG se stø. proudem Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Výchozí hodnota Nastavení vyvá¾ení 50-98 %* 1% 50 % Nastavení frekvence 10-152 Hz 1-3Hz 65 Hz Pøedehøívání elektrody 0-100 1 - *) Závisí na nastavení frekvence. - 4 -

TIG s impulsním ss. proudem Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Výchozí hodnota Proud impulsu 4-220 A 1A 60 A Délka impulsu 0,01-2,5 s 0,01 s 1,0 s Mikroimpuls 1) 0,001-0,250 s 0,001 s Proud mezi dvìma impulsy 4-220 A 1A 20 A Doba mezi dvìma impulsy Mikroimpuls 1) 0,01-2,5 s 0,001-0,250 s 1) Tyto funkce TIG jsou skryté, viz popis v bodu 2.3. 2) Tyto funkce nelze mìnit bìhem svaøování. 2.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí 0,01 s 0,001 s 1,0 s VRD (zaøízení na sni¾ování napìtí) Funkce VRD zaruèuje, ¾e kdy¾ se nesvaøuje, napìtí naprázdno nepøekroèí 35 V. Je signalizována rozsvícením indikátoru LED VRD. Kdy¾ systém zjistí, ¾e bylo zahájeno svaøování, zablokuje funkci VRD. Jestli¾e je aktivována funkce VRD a napìtí naprázdno pøekroèí mezní hodnotu 35 V, na displeji se zobrazí chybové hlá¹ení (16) a dokud je zobrazeno, nelze zahájit svìøování. Funkce VRD je aktivována v napájecích zdrojích, které se dodávají s australskou sí»ovou zástrèkou. Chcete-li aktivovat tuto funkci v jiných napájecích zdrojích, kontaktujte autorizovaného servisního technika ESAB. Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. Svaøování TIG Pøi svaøování TIG se taví kov obrobku pùsobením oblouku zapáleného wolframovou elektrodou, která se sama netaví. Svarová lázeò a elektroda jsou chránìné ochranným plynem. Støídavý proud Výhodami støídavého proudu jsou sní¾ení rizika zapálení magnetického oblouku a dobrá schopnost rozkládat oxid pøi svaøování hliníku. Stejnosmìrný proud Vy¹¹í proud vytváøí ¹ir¹í svarovou lázeò s lep¹ím pronikáním do obrobku. - 5 -

Impulsní proud (pouze DC) Impulsy slou¾í ke zlep¹ení ovládání svarové láznì a procesu tuhnutí. Èetnost impulsù je nastavena tak, aby svarová lázeò mìla mezi dvìma impulsy dostatek èasu alespoò na èásteèné ztuhnutí. K nastavení impulsù jsou tøeba ètyøi parametry: proud impulsu, délka impulsu, proud mezi dvìma impulsy a doba mezi dvìma impulsy. Nastavení parametrù 1. Nábìh 2. Svaøovací proud 3. Délka impulsu 4. Proud mezi dvìma impulsy 5. Doba mezi dvìma impulsy 6. Sestup 7. Doba proudu plynu po zhasnutí 8. Vyvá¾ení 9. Frekvence 10. Pøedehøívání elektrody Nábìh Nábìhová funkce znamená, ¾e po zapálení oblouku pøi svaøování TIG se proud pomalu zvy¹uje na nastavenou hodnotu. Toto zaji¹»uje jemnìj¹í ohøev elektrody a umo¾òuje sváøeèi, aby pøed dosa¾ením nastavené hodnoty proudu správnì umístil elektrodu. Proud impulsu Vy¹¹í ze dvou hodnot proudu pøi pou¾ití impulsního proudu. Proud Doba mezi dvìma impulsy Proud mezi dvìma impulsy Délka impulsu Proud impulsu Svaøování TIG s impulsy. Èas Délka impulsu Doba, po kterou je impuls aktivní bìhem periody impulsu. - 6 -

Proud mezi dvìma impulsy Ni¾¹í ze dvou hodnot proudu pøi pou¾ití impulsního proudu. Doba mezi dvìma impulsy Doba proudu mezi dvìma impulsy, která spoleènì s proudem impulsu tvoøí periodu impulsu. Sestup Pøi svaøování TIG se pou¾ívá sestup, kdy proud klesá pomalu po regulovanou dobu, aby pøi dokonèení svaru nedocházelo k vytváøení kráterù anebo trhlin. Proud plynu po zhasnutí Tímto se reguluje doba proudìní ochranného plynu po zhasnutí oblouku. Vyvá¾ení Nastavení rovnováhy mezi kladnou (+) a zápornou (-) elektrodou v polovinì periody pøi svaøování se støídavým proudem. Ni¾¹í hodnota vyvá¾ení vytváøí více tepla na elektrodì a lépe rozkládá oxid na obrobku. Vy¹¹í hodnota vyvá¾ení vytváøí více tepla na obrobku a vede k lep¹ímu pronikání. Frekvence Ni¾¹í frekvence (støídavého proudu) pøená¹í více tepla na obrobek a vytváøí ¹ir¹í svarovou lázeò. Vy¹¹í frekvence vytváøí u¾¹í oblouk s vy¹¹í sílou oblouku (u¾¹í svarovou lázní). - 7 -

Pøedehøívání elektrody Wolframová elektroda Hodnota nastavení Ochranný plyn Ø Barva Typ Ar Ar + 30 % He 1,6 Zelená WP - - 1,6 Zelená WP 30 35 1,6 Èerná WL10 20 20 1,6 Èerná WL10 30 35 2,4 Zelená WP 45-2,4 Zelená WP 55 60 2,4 Èerná WL10 40 40 2,4 Èerná WL10 45 50 3,2 Zelená WP 55-3,2 Zelená WP 65 65 3,2 Èerná WL10 60 60 3,2 Èerná WL10 70 70 4,0 Zelená WP 70 75 4,0 Zelená WP 80 85 4,0 Èerná WL10 65 65 4,0 Èerná WL10 70 75 WP = elektroda z èistého wolframu WL10 = wolframová elektroda legovaná lanthanem Zapalování shora Funkce zapalování shora zapaluje oblouk jiskrou, která pøeskoèí z elektrody na obrobek, kdy¾ se k nìmu elektroda více pøiblí¾í. - 8 -

LiftArct Funkce LiftArct zapaluje oblouk pøi kontaktu elektrody s obrobkem a jejím následným oddálením. Zapalování oblouku pomocí funkce LiftArct. Krok 1: elektroda se dotkne obrobku. Krok 2: stiskne se spou¹» a zaène protékat nízký proud. Krok 3: sváøeè oddálí elektrodu od obrobku: zapálí se oblouk a proud automaticky vzroste na nastavenou hodnotu. Dva zdvihy Proud plynu pøed zapálením Nábìh Sestup Proud plynu po zhasnutí Funkce pøi pou¾ití dvouzdvihového ovládání svaøovacího hoøáku. Ve dvouzdvihovém ovládacím re¾imu se stisknutím spou¹tì hoøáku TIG (1) zapne proud plynu pøed zapálením (pokud je pou¾it) a zapálí se oblouk. Proud stoupá na nastavenou hodnotu (jako pøi ovládání funkcí nábìhu, pokud je v provozu). Uvolnìním spou¹tì (2) se proud sni¾uje (nebo zaène klesat podle funkce sestupu, pokud je v provozu) a oblouk zhasíná. Následuje proud plynu po zhasnutí, pokud je v provozu. Ètyøi zdvihy Proud plynu pøed zapálením Nábìh Sestup Proud plynu po zhasnutí Funkce pøi pou¾ití ètyøzdvihového ovládání svaøovacího hoøáku. - 9 -

Ve ètyøzdvihovém ovládacím re¾imu se stisknutím spou¹tì (1) zapne proud plynu pøed zapálením (pokud je pou¾it). Ke konci doby proudìní plynu pøed zapálením se zvy¹uje hodnota proudu na zapalovací hodnotu (nìkolika ampér) a zapálí se oblouk. Uvolnìním spou¹tì (2) vzroste proud na nastavenou hodnotu (s nábìhem, pokud je pou¾it). Kdy¾ je spou¹» stisknuta v bodu (3), proud se vrátí na nastavenou zapalovací hodnotu (se sestupem, pokud je pou¾it). Kdy¾ je spou¹» znovu uvolnìna (4), oblouk zhasne a spustí se proud plynu po zhasnutí. Aktivní panel Nastavování se provádí na ovládacím panelu. Zmìna dat spou¹tìní Tato funkce umo¾òuje pøecházet mezi rùznými pamì»mi svaøovacích dat dvojím stisknutím spou¹tì svaøovací pistole. Týká se pouze svaøování TIG. Dálkový ovladaè Nastavování se provádí na dálkovém ovladaèi. Dálkový ovladaè musí být pøed aktivací pøipojen k zásuvce pro dálkový ovladaè na stroji. Kdy¾ je aktivován dálkový ovladaè, panel je neaktivní. 2.3 Skryté funkce TIG V ovládacím panelu jsou skryté funkce. Pro pøístup k tìmto funkcím stisknìte na pìt sekund. Na displeji se zobrazí písmeno a hodnota. Stisknutím ¹ipky doprava vyberte funkci. Ke zmìnì hodnoty zvolené funkce se pou¾ívá otoèný ovladaè. Funkce Nastavení A = proud plynu pøed zapálením 0-5s b = mikroimpuls 0 = VYPNUTO; 1 = ZAPNUTO l =Min.proud 0-99% Chcete-li opustit skryté funkce, stisknìte na pìt sekund. Proud plynu pøed zapálením Tímto se reguluje doba, po kterou proudí ochranný plyn pøed zapálením oblouku. Mikroimpuls Abyste mohli vybrat mikroimpuls, stroj musí být v re¾imu impulsního proudu. Hodnota délky impulsu a proudu mezi dvìma impulsy je obvykle 0,01-2,50 s. Pøi pou¾ití mikroimpulsu se mù¾e èas zkrátit a¾ na 0,001 s. Kdy¾ je funkce mikroimpulsu aktivní, èasy krat¹í ne¾ 0,25 sekundy se zobrazují na displeji bez desetinné èárky. - 10 -

Min. proud Pou¾ívá se k nastavení minimálního proudu pro dálkový ovládaè T1 Foot CAN. Je-li max. proud 100 A a min. proud má být 50 A, nastavte skrytou funkci min. proudu na 50 %. Je-li max. proud 100 A a min. proud má být 90 A, nastavte min. proud na 90 %. 3 SVAØOVÁNÍ MMA 3.1 Nastavení Funkce Rozsah nastavení V krocích po: Výchozí hodnota Proud 16 - max. A 2) 1A 100 A Horký start 1) 0-99 1 0 Síla oblouku 1) 0-99 1 5 Nárazové svaøování 1) 0=VYPNUTOnebo1= ZAPNUTO - VYPNUTO Regulátor svaøování ArcPlust 1=VYPNUTOnebo0= - ZAPNUTO 1) ZAPNUTO Aktivní panel VYPNUTO nebo ZAPNUTO - ZAPNUTO Dálkový ovladaè VYPNUTO nebo ZAPNUTO - VYPNUTO 1) Tyto funkce jsou skryté, viz popis v bodu 3.3. 2) Rozsah nastavení je závislý na pou¾itém napájecím zdroji. 3.2 Vysvìtlení symbolù a funkcí VRD (zaøízení na sni¾ování napìtí) Funkce VRD zaruèuje, ¾e kdy¾ se nesvaøuje, napìtí naprázdno nepøekroèí 35 V. Je signalizována rozsvícením indikátoru LED VRD. Kdy¾ systém zjistí, ¾e bylo zahájeno svaøování, zablokuje funkci VRD. Jestli¾e je aktivována funkce VRD a napìtí naprázdno pøekroèí mezní hodnotu 35 V, na displeji se zobrazí chybové hlá¹ení (16) a dokud je zobrazeno, nelze zahájit svìøování. Funkce VRD je aktivována v napájecích zdrojích, které se dodávají s australskou sí»ovou zástrèkou. Chcete-li aktivovat tuto funkci v jiných napájecích zdrojích, kontaktujte autorizovaného servisního technika ESAB. Pozor! Funkce VRD funguje pro ty napájecí zdroje, ve kterých je implementována. - 11 -

Svaøování MMA Svaøování MMA se mù¾e oznaèovat také jako svaøování s obalenými elektrodami. Zapálením oblouku se zaène tavit elektroda a její obal zaène tvoøit ochrannou strusku. Pøi svaøování MMA lze svaøovat s obrácenou polaritou. Vyberte svaøování MMA a potom stisknìte. Aktivní panel Nastavování se provádí na ovládacím panelu. Dálkový ovladaè Nastavování se provádí na dálkovém ovladaèi. Dálkový ovladaè musí být pøed aktivací pøipojen k zásuvce pro dálkový ovladaè na stroji. Kdy¾ je aktivován dálkový ovladaè, panel je neaktivní. 3.3 Skryté funkce MMA V ovládacím panelu jsou skryté funkce. Pro pøístup k tìmto funkcím stisknìte na pìt sekund. Na displeji se zobrazí písmeno a hodnota. Stisknutím ¹ipky doprava vyberte funkci. Ke zmìnì hodnoty zvolené funkce se pou¾ívá otoèný ovladaè. Funkce Nastavení C = síla oblouku 0-99 d = nárazové svaøování F = typ regulátoru ArcPlust 0 = VYPNUTO; 1 = ZAPNUTO 1 = VYPNUTO; 0 = ZAPNUTO H =horkýstart 0-99 Chcete-li opustit skryté funkce, stisknìte na pìt sekund. Síla oblouku Síla oblouku je dùle¾itá ke stanovení, jak se bude proud mìnit se zmìnou délky oblouku. Ni¾¹í hodnota vytváøí chladnìj¹í oblouk s men¹ím rozstøikem. Nárazové svaøování Nárazové svaøování lze pou¾ít pøi svaøování s nerezovými elektrodami. Tato funkce umo¾òuje støídavì zapalovat a zhá¹et oblouk a tím lépe ovládat pøívod tepla. Ke zhasnutí oblouku je tøeba elektrody mírnì zvednout. - 12 -

Regulátor svaøování ArcPlust Regulátor svaøování ArcPlust je nový typ ovládání, který vytváøí intenzivnìj¹í, koncentrovanìj¹í a klidnìj¹í oblouk. Po bodovém zkratu dojde k rychlej¹í obnovì, co¾ sni¾uje nebezpeèí, ¾e dojde k pøivaøení elektrody. Ve vìt¹inì svaøovacích aplikací se dosahuje nejlep¹ích výsledkù se zapnutým (0) regulátorem ArcPlust. Horký start Horkým startem se zvy¹uje svaøovací proud po nastavitelnou dobu na zaèátku svaøování; sni¾uje se tak riziko ¹patného tavení na zaèátku svaøovaného spoje. 4 PAMÌ SVAØOVACÍCH DAT Do pamìti ovládacího panelu lze ulo¾it dva rùzné programy se svaøovacími daty. Svaøovací data ulo¾íte do pamìti stisknutím tlaèítka nebo po dobu pìti sekund. Svaøovací data jsou ulo¾ena, kdy¾ zaène blikat zelený indikátor. Chcete-li pøepínat mezi rùznými pamì»mi svaøovacích dat, stisknìte tlaèítko nebo. Pamì» svaøovacích dat má zálo¾ní baterii, tak¾e nastavení zùstane zachováno i po vypnutí stroje. 5 CHYBOVÉ KÓDY Chybové kódy se pou¾ívají k signalizaci vzniklých poruch v zaøízení. Zobrazují se na displeji s písmenem E, následovaným èíslem chybového kódu. Zobrazuje se èíslo jednotky, které oznamuje, která jednotka generovala chybu. Støídavì se zobrazují èísla chybových kódù a èísla jednotek. Jestli¾e se zjistí nìkolik poruch, zobrazí se pouze kód poruchy, která se objevila jako poslední. Stisknutím jakéhokoliv tlaèítka nebo otoèením ovladaèe zru¹íte zobrazení poruchy na displeji. POZOR! Je-li aktivován dálkový ovladaè, deaktivujte ho stisknutím tlaèítka,abyste zru¹ili zobrazení poruchy. - 13 -

5.1 Seznam chybových kódù U0 = jednotka U2 = napájecí zdroj U5 = støídavá jednotka svaøovacích dat U1 = chladicí jednotka U4 =dálkovýovladaè Chybový kód Popis U0 U1 U2 U4 U5 4 Napájecí zdroj 5 V x x 6 Vysoká teplota x x x 7 Vysoká teplota x 8 Napájecí napìtí 24 V/15 V x x 9 Napájecí napìtí -11 V x x 12 Chyba pøi komunikaci (varování) x x x x 14 Chyba pøi komunikaci (odpojená sbìrnice) x 15 Ztracené hlá¹ení x 16 Vysoké napìtí naprázdno VRD x 19 Chyba pamìti x 20 Vysoký indukèní odpor ve svaøovacím obvodu x 25 Ztráta kontaktu se støídavou jednotkou x 26 Chyba pøi provádìní programu x 29 Neproudí chladicí voda x x 41 Ztráta kontaktu s chladicí jednotkou x - 14 -

5.2 Popisy chybových kódù Chybo vý kód E4 U0 U5 E6 U1 U2 U5 E7 U5 E8 U1 U5 E9 U1 U5 E12 U0 U1 U4 U5 E14 U0 E15 U0 E16 U2 E19 U0 Popis Nízké napìtí 5V napájecího zdroje Napìtí napájecího zdroje je pøíli¹ nízké. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho spustit. Zákrok: Vypnìte napájení ze sítì, abyste vynulovali jednotku. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Vysoká teplota Aktivovala se tepelná ochrana. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho znovu spustit, dokud teplota neklesne. Zákrok: Zkontrolujte, zda není vstup nebo výstup chladicího vzduchu zakrytý nebo ucpaný neèistotami. Zkontrolujte pou¾ívaný pracovní cyklus, aby bylo jisté, ¾e se zaøízení nepøetì¾uje. Vysoká teplota Aktivovala se tepelná ochrana. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho znovu spustit, dokud teplota neklesne. Zákrok: Zkontrolujte, zda není vstup nebo výstup chladicího vzduchu zakrytý nebo ucpaný neèistotami. Zkontrolujte pou¾ívaný pracovní cyklus, aby bylo jisté, ¾e se zaøízení nepøetì¾uje. Vadné 24V/15V napájecí napìtí Napájecí napìtí je pøíli¹ vysoké nebo pøíli¹ nízké. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho spustit. Zákrok: Vypnìte napájení ze sítì, abyste vynulovali jednotku. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Vadné 24V/15V napájecí napìtí Napájecí napìtí je pøíli¹ vysoké nebo pøíli¹ nízké. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho spustit. Zákrok: Vypnìte napájení ze sítì, abyste vynulovali jednotku. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Chyba pøi komunikaci (varování) Nepøíli¹ záva¾né ru¹ení na sbìrnici CAN. Zákrok: Zkontrolujte, zda nejsou ke sbìrnici CAN pøipojeny vadné jednotky. Zkontrolujte kabely. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Chyba pøi komunikaci (odpojená sbìrnice) Záva¾né ru¹ení na sbìrnici CAN. Zákrok: Zkontrolujte, zda nejsou ke sbìrnici CAN pøipojeny vadné jednotky. Zkontrolujte kabely. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Problémy s komunikací (ztracené hlá¹ení) Do¹lo k pøetí¾ení systémové sbìrnice CAN. Zákrok: Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Vysoké napìtí naprázdno VRD Napìtí naprázdno je pøíli¹ vysoké. Zákrok: Vypnìte napájení ze sítì, abyste vynulovali jednotku. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Chyba pamìti Obsah stávající pamìti je nesprávný. Budou pou¾ita základní data. Zákrok: Vypnìte napájení ze sítì, abyste vynulovali jednotku. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. - 15 -

Chybo vý kód E20 U2 E25 U0 E26 U0 E29 U0 U1 E41 U0 Popis Vysoký indukèní odpor ve svaøovacím obvodu Napájecí zdroj nedoká¾e vytvoøit po¾adovaný proud, proto¾e namìøený indukèní odpor ve svaøovacím obvodu je pøíli¹ vysoký. Zobrazení poruchy zmizí, jestli¾e je na zaèátku svaru pøijat dostateènì nízký údaj o indukèním odporu. Poruchu lze odstranit také vypnutím napájení. Zákrok: Pou¾ijte krat¹í svaøovací kabely a ujistìte se, ¾e nejsou stoèené. Umístìte svaøovací kabel a kabel konektoru vedle sebe. Indukèní odpor lze podle mo¾ností sní¾it svaøováním s krat¹ím obloukem. Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Ztráta kontaktu se støídavou jednotkou Ovládací panel ztratil kontakt s jednotkou støídavého proudu. Aktuální svaøování se zastaví. Zákrok: Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Chyba pøi provádìní programu Nìco zabránilo procesoru v provádìní normálních úkonù podle programu. Program se automaticky spustí znovu. Probíhající svaøování se zastaví. Tato chyba nevyøadí ¾ádné funkce. Zákrok: Pokud chyba pøetrvává, po¹lete pro servisního technika. Neproudí chladicí voda Aktivoval se prùtokový spínaè. Probíhající svaøování je zastaveno a nelze ho spustit. Zákrok: Zkontrolujte okruh chladicí vody a èerpadlo. Ztráta kontaktu s chladicí jednotkou Jednotka svaøovacích dat ztratila kontakt s chladicí jednotkou. Probíhající svaøování se zastaví. Zákrok: Zkontrolujte zapojení. Kdy¾ závada pøetrvává, vy¾ádejte si pomoc servisního technika. 6 OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLÙ Náhradní díly si mù¾ete objednat u nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti ESAB; viz poslední stránku této publikace. - 16 -

TA34 AC/DC Objednací èíslo Ordering no. 0460 250 880 Control panel Caddyt TA34 AC/DC 0460 227 070 Instruction manual SE 0460 227 071 Instruction manual DK 0460 227 072 Instruction manual NO 0460 227 073 Instruction manual FI 0460 227 074 Instruction manual GB 0460 227 075 Instruction manual DE 0460 227 076 Instruction manual FR 0460 227 077 Instruction manual NL 0460 227 078 Instruction manual ES 0460 227 079 Instruction manual IT 0460 227 080 Instruction manual PT 0460 227 081 Instruction manual GR 0460 227 082 Instruction manual PL 0460 227 083 Instruction manual HU 0460 227 084 Instruction manual CZ 0460 227 085 Instruction manual SK 0460 227 089 Instruction manual EE 0460 227 090 Instruction manual LV 0460 227 091 Instruction manual SL 0460 227 092 Instruction manual LT 0460 227 027 Instruction manual RU, GB 0459 839 014 Spare parts list Denomination Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com bi18o - 17 - Edition 081204

n1-18 -

1

ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna -Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel:+4536300111 Fax:+4536304003 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel:+33130755500 Fax:+33130755524 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 NORWAY AS ESAB Larvik Tel:+4733121000 Fax:+4733115203 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel:+421744882426 Fax:+421744888741 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel:+4631509500 Fax:+4631509222 ESAB international AB Gothenburg Tel:+4631509000 Fax:+4631509360 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem -MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel:+6568614322 Fax: +65 6861 31 95 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki -Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel:+3612044182 Fax:+3612044186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel:+3902979681 Fax:+390297289181 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE -695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 081016