Kapitola 2 CIZINEC V CIZÍ ZEMI Na Long Beach jsem se pfiestûhoval z malého mûsta teprve pfied nûkolika mûsíci. MÛÏete si o mnû klidnû myslet, Ïe mi ãouhá sláma z bot.
Abych své vyprávûní zkrátil, povím vám, Ïe Long Beach není mûj domov a myslím, Ïe nikdy nebude. Cítili jste uï nûkdy, Ïe nûkam zkrátka nezapadáte? Îe nezapadáte tam, kde jste, ale Ïe jste tam prostû uvízli? No tak pfiesnû tak se cítím kaïd den od chvíle, kdy jsem se pfiestûhoval na Long Beach. KdyÏ se ãlovûk pfiestûhuje do jiného mûsta, znamená to taky, Ïe se dostane mezi zbrusu nové dûti, zbrusu nové tyrany a do zbrusu nové koly. Na chodbách koly v Long Beach jsou jako ve v ech ostatních kolách, do kter ch jsem chodil, po stûnách nejrûznûj í plakáty PROTI IKANù. Zb vá jedin problém: surovci vût inou moc neãtou. ekl bych, Ïe ãtení není zrovna nûco, co by se vyïadovalo od dobfie placen ch sprosèákû, rváãû a strhávaãû ãepic. Chcete znát tajemství? Chcete vûdût, jak to udûlat, aby ãlovûka ve kole nezbili? Ne Ïe bych to mûl vûdecky ovûfiené, ale sranda funguje. AspoÀ vût inou. Fakt nepodceàujte smích. DokáÏe zastavit i ty nejdrsnûj í kolní surovce. 24
KdyÏ tfieba uzemníte místního násilníka dobr m vtipem, rozesmûje se tak, Ïe nebude mít ani ãas dát vám jednu do zubû. Dobrá pointa zkrátka zabrání ránû, protoïe rváã vám tûïko mûïe dát lev hák, kdyï se chytá za bfiicho, plácá do kolen a fiehtá se jako blázen.
TakÏe nejdûleïitûj í je pfiibalit si kaïdé ráno ke svaãinû i pár dobr ch vtipû. Rváãe mûïete napfiíklad zmást jedním z m ch oblíben ch krátk ch vtípkû: Pane vrchní, mám v polívce mouchu! Nebojte se, ona toho moc nesní! KdyÏ tohle nezabere, jdûte na jistotu: Pane vrchní, co dûlá moucha na mé zmrzlinû? Uãí se lyïovat? Já tvrdím, Ïe smích je zdrav. Mnohem zdravûj í neï rána do Ïaludku. Zvlá È kdyï v sobû máte pofiádnou snídani. 26
Kapitola 3 JAMIE VYRÁZÍ NA POMOC! ^ Nová kola mi samozfiejmû poskytuje spoustu pfiíleïitostí, abych si otestoval své protirváãské teorie. ProtoÏe jen co se kaïdé ráno probrodím Imaginární zombickou zónou, ãeká na mû dal í uslintan démon. A ten uï je opravdov. Musím vás seznámit se Steviem Kosgrovem. Jedniãka mezi rváãi na Long Beach. Tfii roky po sobû. Profík. Mistr v ech tyranû. Vynálezce anghajského vytfiepání hlavou dolû. Kosgrov je na stfiední kole v Long Beach muãitel ãíslo jedna. Onehdy ráno jsem si cestou pfies hfii tû v iml, Ïe má v práci jednoho esèáka a právû si na nûm zkou í zákon o zemské pfiitaïlivosti. Ten malej chudák byl v pûkné bryndû. Vím to, protoïe jsem 27
to uï taky zaïil: visel vzhûru nohama a drobné mu padaly z kapes. Zajel jsem pfiímo ke Kosgrovovi a jeho obûti. Uvnitfi jsem byl pûknû rozklepan, ale navenek jsem nedal nic znát. Rváãi vycítí strach. A taky cítí, kdyï se zaãnete potit. A kdyï ãlovûk nechtûnû vyjekne, dokáïe toho surovec moc dobfie vyuïít. âau, Stevie, zavolal jsem tak klidnû a bezstarostnû, jak jsem mohl. Jak se vede? ZtraÈ se, Grimme. Mám práci. 28
Jasnû. Hele, uï jsi sly el o tom ú-nosu? Ne. Neboj. Byl to jenom ú-zub. Kluk, co byl vzhûru nohama, se rozesmál. Z kapes mu právû padaly peníze na obûd. Stevie se nesmál. A o tom ampionovi v karate, kter vstoupil do armády, ví? Co je s ním? No, sly el jsem, Ïe lo o Ïivot. KdyÏ poprvé zasalutoval, málem se zabil. Kosgrovova obûè se mohla potrhat. A Kosgrov? Nic moc. Ze zoufalství jsem zkusil je tû jeden speciálnû pro znalce Homera Simpsona: Jakto, Ïe se musím uãit angliãtinu? Já do Anglie nikdy nepojedu! Stevie se tomu nezasmál, ale aspoà uvolnil sevfiení. Kluk spadl na zem a odfrãel jako závoìák na okruhu. Dík, Jamie! Má to u mû! zakfiiãel. Nebo nûco v tom smyslu. Moc jsem mu nerozumûl, protoïe utíkal móóóc rychle. 29
Kosgrov mezitím zamûfiil svûj vztek na nov cíl. Na mû. Zakymácel se, popadl opûrky mého vozíku a pfiedklonil se. V podstatû jsem ztuhl na kámen. To z vás udûlá strach a zabrzdûná kola. Ucítil jsem Stevieho hork a vlhk dech a bylo mi jasné, Ïe mûl k snídani ovocné kfiupky (s mlékem, které bylo tûsnû po záruce nebo moïná mûsíc po záruce). Co si myslí, ty vtipálku? fiekl Kosgrov. Îe tû nepo lu k zemi jen proto, Ïe dfiepí na vozíku? Jo, docela jo, fiekl jsem. Ukázalo se, Ïe jsem se docela spletl. 30