CombiTacline. Modulární konektorový systém The Modular Connector System. Advanced Contact Technology



Podobné dokumenty
CombiTac Hlavní katalog. CombiTacline Průmyslové konektory

CombiTac Hlavní katalog. CombiTacline Průmyslové konektory

CombiTacline. Zásuvné konektory pro přenos dat Plug connectors for data transfer. Advanced Contact Technology

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

CombiTacline. Konektory určené pro vysoké proudy Connectors for high current. Advanced Contact Technology. Ø 12mm, max. 300A, max.

WI180C-PB. On-line datový list

Instalační kabely s Cu jádrem

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

2 Izolace PVC. PVC insulation

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

Instalační kabely s Cu jádrem

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Cu jádrem

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

Instalační kabely s koncentrickým vodičem a Al jádrem

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-CYKY. Instalační kabely s Cu jádrem. Standard TP-KK-133/01. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL

2N Voice Alarm Station

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB

4.2-2x TR TR x TR 311/A - TR 313/A

NH-Pojistkové spodky pro PV- aplikace a kromě toho NH-fuse-bases for PV applications and beyond

4Ever H A N D B O O K

Standardní kryty DIN pro CombiTac. CombiTacline Průmyslové konektory

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2

Volitelný / Optional PV-SSH4 Bezpečnostním klipem / Safety lock clip. (viz / see --> MA252)

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

Nouzové tahové lankové spínače Extreme ZS 92 S -40 C C IP66/67 Extreme

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

TechoLED H A N D B O O K

NOPOVIC NHXH FE180 E90

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Standard PN-KV Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

FLEXIBILNÍ LED PÁSEK SÉRIE DIAMOND II

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

Montážní návod Mounting instructions. Hydraulika / hydraulics Case Farmall U-Pro

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

Neizolovaná kabelová oka z Cu plechu. Non-insulated terminals ring type. info@elego.cz

CombiTacline. Zásuvné konektory pro přenos dat Plug connectors for data transfer. Advanced Contact Technology

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Kabelové příchytky a vázací pásky

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Sběrné kroužky. Spolehlivost díky Safety-Trans. Flexibilní a robustní. Oblasti použití sběrných kroužků. Modulární SR085

XCKP2118P16 poloh. spínač XCKP-páka s plast.kladkou-1z +1V-mžik.funkce-kabel.vstup M16

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

Kancelářský systém ICE

Technické parametry transformátorů RESIBLOC Unikátní technologie pro speciální aplikace

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

Lineární jednotka LM-26-KU Jednotka s elektrickým pohonem přes závitovou hřídel, vedení v tyčích a kuličkových klecích (bez vůle)

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

XB5AW73731M5 zelená lícující/čer. s přesah.ovl.hlavice dvoutlač.se signálkou Ø22 1Z+1V 240V

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

Injection Valve EV 14

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

XCKN2121P20 pol.spín.xckn-čep a páka s plast.klad.1 najíž.směr horiz.- 1Z+1V-mžik.- M20

Litosil - application

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU / BU Series

Element h A N D B o o K

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

PŘÍSLUŠENSTVÍ / ACCESSORIES

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN C up to C c až c FLOW CONTROL

VENKOVNÍ POJISTKOVÉ SPODKY SINGLE POLE FUSE BASE

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

NOPOVIC 1-CXKH-V B2cas1d0 a1 FE180 E60 P60-R PS60

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Skříň S-3 Housing S-2 N+PE A. Housing S-5

CAPACITORS FOR FURNACES STŘEDOFREKVENČNÍ KONDENZÁTORY

Silové kabely s izolací ze zesítěného polyetylenu

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

Transkript:

CombiTacline Průmyslové konektory Industrial Connectors Modulární konektorový systém The Modular Connector System ma. 5000 V, 300 A, 15 bar, 100 000 spojovacích cyklů 1

Technologie MULTILAM: Neomezené možnosti MULTILAM jsou speciálně tvarované, odolné kontaktní prvky ze slitin mědi, které jsou podle použití postříbřeny nebo pozlaceny a jsou volně uloženy v drážkách. Svým stálým pružinovým tlakem udržují lamely MULTILAM nepřetržitý styk s kontaktní plochou, což zaručuje stále nízký přechodový odpor. Technologie MULTILAM nám umožňuje nabízet velmi široké spektrum řešení a plnit i ty nejnáročnější požadavky, a to jak elektrických (do několika ka), tak teplotních (do 350 C) i mechanických (s cyklovostí až 1 milion spojení/rozpojení). Specializujeme se na vývoj a výrobu řešení na míru. MULTILAM Technology: Unlimited Possibilities MULTILAM are specially formed, resilient copper-alloy contact elements that are silver or gold plated depending on their application, and are float mounted in a groove. Thanks to their constant spring pressure, MULTILAM louvers maintain continuous contact with the contact surface, resulting in a low and constant contact resistance. MULTILAM technology allows us to meet a very broad range of requirements and to find solutions within the severest constraints, including electrical (up to several ka), thermal (up to 350 C), and mechanical, with contact durability of up to 1 million mating cycles. We specialize in the design of custom solutions. Vhodná technologie kontaktů pro nejpřísnější požadavky. The right contact technology for the strictest requirements. 2

Přednosti a výhody technologie MULTILAM Minimální úbytek napětí Vysoká proudová zatížitelnost Minimální energetické ztráty Minimální přechodový odpor Vysoká životnost - až 1 milion cyklů spojení/rozpojení Vysoká teplotní odolnost až do 350 C - krátkodobě jsou možné i vyšší teploty Dobrá odolnost proti olejům Vysoká odolnost proti vibracím, otřesům a nárazům Nízké náklady na údržbu Kulaté, ploché nebo kulovité typy Velmi dobrá odolnost proti korozi Advantages of MULTILAM Minimal voltage drop High current-carrying capacity Minimal power loss Minimal contact resistance Highly durable contacts withstand up to 1 million mating cycles Operating temperatures of up to 350 C, higher temperatures permitted for short periods Good resistance to oils High resistance to vibration, shock, and impact Low maintenance costs Round, flat, or spherical types Very good corrosion resistance Výběr z katalogu MULTILAMTechnology Etract from the MULTILAMTechnology catalog Kontaktní plocha Contact part A I R e1 R f1 R i Pásek MULTILAM MULTILAM louver Kontaktní plocha Contact part B R e2 R f2 I R e1 / R e2 = Zúžení odporu R i = Vnitřní odpor pásku MULTILAM R f1 / R f2 = Citlivost odporu I = Jmenovitý proud R e1 / R e2 = Constriction resistance R i = Internal resistance of MULTILAM louver R f1 / R f2 = Film surface contamination resistance I = Nominal current 3

Obsah Content 8 9 Úvod Introduction 10 16 Ø 12 mm Silový modul do 300 A, 1000 V Ø 12 mm Power unit up to 300 A, 1000 V 18 19 Ø 8 mm Silový modul do 150 A, 1000 V Podrobnosti o naleznete na straně 106 Ø 8 mm Power unit up to 150 A, 1000 V For details on see page 106 20 21 Ø 6 mm, Ø 8 mm Silový modul do 125 A, 150 A, 1000 V Podrobnosti o naleznete na straně 106 Ø 6 mm, Ø 8 mm Power unit up to 125 A, 150 A, 1000 V For details on see page 106 22 23 Ø 6 mm Silový modul do 120 A, 1000 V Podrobnosti o naleznete na straně 106 Ø 6 mm Power unit up to 120 A, 1000 V For details on see page 106 24 27 Ø 3 mm Silový modul do 40 A, 1000 V Podrobnosti o naleznete na straně 106 Ø 3 mm Power unit up to 40 A, 1000 V For details on see page 106 28 29 Ø 3 mm Vysokonapěťový modul do 5 kv, 32 A Ø 3 mm High voltage unit up to 5 kv, 32 A 30 31 Ø 1,5 mm Signální modul do 19 A, 600 V Podrobnosti o naleznete na straně 106 Ø 1,5 mm Signal unit up to 19 A, 600 V For details on see page 106 4

Ø 1 mm Signální modul do 12 A, 300 V Podrobnosti o naleznete na straně 106 Ø 1 mm Signal unit up to 12 A, 300 V For details on see page 106 32 35 Ø 0,6 mm Signální modul do 6 A, 150 V Ø 0,6 mm Signal unit up to 6 A, 150 V 36 37 Modul Last Mate First Break Last Mate First Break module 38 39 Koaiální modul RG58/RG59 Coaial unit RG58/RG59 40 41 Modul pro přenos dat CAT5 Ethernet IEEE802.3, Profibus, Profinet, Interbus, CAN-BUS RJ45 Modul pro přenos dat CAT5 Ethernet IEEE802.3 Data transfer unit CAT5 Ethernet, IEEE802.3, Profibus, Profinet, Interbus, CAN-BUS RJ45 Data Transfer Unit CAT5 Ethernet IEEE802.3 42 45 10Gbit modul CAT6a Ethernet EEE 802.3an 10Gbit module CAT6a Ethernet IEEE 802.3an 46 47 Modul optických vláken POF (polymerová optická vlákna) Optical fiber unit POF (Plastic optical fiber) 48 49 Modul optických vláken GOF (skelná vlákna) Optical fiber unit GOF (Glass optical fiber) 50 51 5

52 55 Termočlánkový modul Thermocouple unit 56 67 Pneumatické a hydraulické moduly Stlačený vzduch - Vakuový modul Modul chladicí kapaliny 15 bar Pneumatic and fluid units Compressed air vacuum unit Coolant unit 15 bar 68 71 Jednotlivé díly k rámu CombiTac Výpočet instalačních rozměrů Montáž na desku Single parts for CombiTac frames Calculation of installation dimensions Panel mounted 72 91 Kryt DIN pro CombiTac Kódování Určení velikosti krytu Distanční vložky Hliníkový kryt DIN Plastový kryt DIN DIN housings for CombiTac Coding Calculation of housing size Spacers Aluminum DIN housings Plastic DIN housing 92 94 Krimpovací kleště Montážní nářadí Crimping pliers Assembly tools 95 114 info Příloha Diagramy snížení kapacity Technické pokyny Inde Appendi Derating diagrams Technical information Inde 6

Ich bin eine Montageanleitung. Autorská práva Další používání těchto katalogových materiálů v jakékoli podobě bez našeho předchozího písemného schválení není povoleno. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Všeobecné údaje Změny / výhrady Všechny údaje, zobrazení a výkresy uvedené v tomto katalogu jsou výsledkem pečlivých zkoušek. Odpovídají stavu našich zkušeností s výhradou možného omylu. Dále si vyhrazujeme právo na změny z konstrukčních resp. bezpečnostně-technických důvodů. Z tohoto důvodu doporučujeme v případě konstrukcí, které jsou součástí našich komponent, nepoužívat pro informaci samotné údaje z katalogů, nýbrž nás kontaktovat a přesvědčit se o tom, že jsou využívána nejnovější data. Rádi vám poradíme. RoHSready Všechny komponenty CombiTac splňují směrnici 2011/65/EU o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích. Symboly K tomuto produktu je k dispozici příslušenství nebo speciální nástroje General information Changes / provisos All data, illustrations, and drawings in the catalog have been carefully checked. They are in accordance with our eperience to date, but no responsibility can be accepted for errors. We also reserve the right to make modifications for design and safety reasons. When designing equipment incorporating our components, it is therefore advisable not to rely solely on the data in the catalog but to consult us to make sure this information is up to date. We shall be pleased to advise you. Copyright The use of this catalog for any other purpose, in whatever form, without our prior written consent is not permitted. RoHSready All CombiTac parts comply with Directive 2011/65/EC on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. Symbols Accessories or special tools eist for this product RZ Před jeho použitím si prosím přičtěte přiložený leták RZ000 RZ Before use, please read the enclosed RZ Sheet RZ000 K tomuto výrobku je k dispozici montážní návod 000 Povrch Ag The assembly instructions 000 are available for this product Surface Ag Povrch Au Surface Au Zkratky S PCB C L AWG = šroubový spoj = vlnou pájený spoj = krimpovaný spoj = pájený spoj = American Wire Gauge (americký průměr drátu) Kryt TG = Kryt průchodky KG = Kryt spojky AG = Přídavný kryt SG = Soklový kryt -S = Vstup kabelu boční -G = Vstup kabelu rovný -PW = Ochranná stěna -D = s krytkou -PS = parkovací stanice ZV = centrální zajištění SD-...L/FSCH = ochranná krytka z plastu se šňůrkou pro kovový kryt IP65 Abbreviations S = Screw termination PCB = Flow soldered termination C = Crimp termination L = Soldering AWG = American Wire Gauge Housing TG = Coupler hood KG = Coupler housing AG = Surface mount housing SG = Pedestal mount housing -S = Cable inlet, side -G = Cable inlet, straight -PW = Protective wall -D = with lid -PS = Park station ZV = Central locking SD-...L/FSCH = Plastic protective cover with lanyard for metal housing IP65 7

MC CombiTac modulární konektorový systém MC CombiTac the modular connector system Kryt DIN průchodek 6 různých velikostí DIN coupler hoods 6 different sizes Kolejnice Je součástí dodávky Lze objednat zvlášť Koncové díly ve 2 provedeních Montáž do krytu Montáž na desku Je součástí dodávky Lze objednat zvlášť Stav CombiTac při odeslání Nosič kontaktů namontovaný na kolejnicích namontované s koncovými díly Kontakty oddělené Nástrčné konektory pro stlačený vzduch a chladicí kapalinu se montují do nosičů Na přání se montují PCB kontakty Možné spojky Elektrické Thermopaar-Druckkontakte Koaiální Optické kabely Stlačený vzduch Kapalina Elektrické + PE Přenos dat Hotově smontovaný konektor CombiTac s přípojnými vedeními Na dotaz Rails Included in delivery May be ordered separately End pieces in 2 versions Housing assembly Panel mounting Included in delivery May be ordered separately Delivery status of the CombiTac Contact carriers mounted on rails Assembled with end pieces Contacts separately Gas and fluid couplings will be mounted in the carriers PCB contacts will be mounted on request Possible connections Electric Thermocouple pressure contacts Coaial Optical fiber Compressed air Liquid Electric + PE Data transfer Fully assembled CombiTac connector with connecting lines On request Přídavný kryt DIN a soklový kryt 6 různých velikostí Spojovací cykly CombiTac jako montáž na desku: do 100 000 CombiTac do krytu: do 5 000 Pro konektor platí nejmenší hodnota spojovacích cyklů zabudovaných jednotlivých komponentů. DIN surface and pedestal mount housing 6 different sizes Mating cycles CombiTac as panel mounted: up to 100 000 CombiTac in housing: up to 5 000 For the connector, the lowest mating cycle value of the individual components applies. 8

Kombinujte! Nejpohodlnější způsob, jak sestavit vlastní nástrčný konektor, naleznete na naší webové stránce: Konfigurátor CombiTac Doporučení: Nejlepší je používat konfigurátor společně s tímto katalogem a montážními návody 213... (naleznete je také na domovské stránce). CombiTac konfigurátor je nyní k dispozici také pro ipad v App Storu. Please combine The simplest way to assemble a CombiTac can be found on our website: CombiTac Configurator Recommendation: It is simplest to use the configurator, together with this catalog and assembly instructions 213... (also to be found on the website). Our CombiTac configurator is now available for ipad in the App Store. Pro objednávky a nabídky For orders and offers CombiTac Configurator Zobrazení zvolené kombinace Indication of the selected combination Výběr nosičů kontaktů Choice of contact carriers Výběr kontaktů Choice of contacts Náhled a kusovníky Preview and parts list Speciální provedení dle individuálních požadavků lze provést na základě poptávky. Special designs for individual requirements are available on request. 9

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 12 mm Silový modul do 300 A Nosič kontaktů CT-E12-1/... 1-pólový nosič kontaktů z plastu. Různá provedení pro kolíky a pouzdra. Aretace kontaktů pomocí pojistných třmenů CT-RC12. Ø 12 mm Power unit up to 300 A Contact carriers CT-E12-1/... 1-pole plastic contact carriers. Different designs for pins and sockets. The contacts are locked by means of a retaining clip CT-RC12. CT-E12-1/B CT-E12-1/S CT-RC12 Popis Description CT-E12-1/B 33.4082 Nosič zdířky (označení B ) / Socket carrier (identification B ) CT-E12-1/S 33.4081 Nosič kolíku (označení S ) / Pin carrier (identification S ) CT-RC12 33.4083 Pojistný třmen / Retaining clip Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 1 Pro průměr kontaktu For contact diameter 12 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí, krimpovací přípojka šroubovací přípojka Rated voltage, crimp termination screw termination Stupeň krytí (přední část zdířky a konektoru) Degree of protection (socket and plug front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material PA 1000 V AC/DC IEC, 600 V UL 800 V AC/DC 400 V AC/DC +90 C -40 C Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 10

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 12 mm kontakty s krimpovací přípojkou Pro nosiče kontaktů CT-E12-1/... Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Ø 12 mm contacts with crimp termination For contact carriers CT-E12-1/... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) CT-BP12/... CT-SP12/... Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current mm² AWG A Způsob připojení of termination CT-BP12/50 AG CT-SP12/50 IP2X AG 33.0127 33.0558 50 1/0 200 C CT-BP12/70 AG CT-SP12/70 IP2X AG 33.0128 33.0559 70 2/0 245 C CT-BP12/95 AG CT-SP12/95 IP2X AG 33.0138 33.0562 95 3/0 300 C Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 12 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 28 N Přechodový odpor Contact resistance < 25 μω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Jmenovité hodnoty se vztahují na tepluvzdorné měděné kabely dle DIN VDE 0298-4. Montážní návod 213-01 Rated values refer to heat-resistant copper wires in accordance with DIN VDE 0298-4. Assembly instructions 213-01 11

Ø 12 mm kontakty s vnitřním závitem M10 Pro nosiče kontaktů CT-E12-1/... Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Šroubové spojení (S) pomocí vnitřního závitu M10 přes kabelové oko pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Upozornění: Šroubové spojení z prostorových důvodů nelze v krytu použít. Ø 12 mm contacts with M10 inside thread For contact carriers CT-E12-1/... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Screw termination (S) using an M10 inside thread by means of a cable lug for Cu conductors (class 5 and 6) Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B12/M10 AG CT-S12/M10 IP2X AG Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud 2) Rated current 2) Způsob připojení of termination mm² AWG A CT-B12/M10 AG 33.0139 50 70 95 1/0 2/0 3/0 200 245 300 S CT-S12/M10 IP2X AG 33.0564 50 70 95 1/0 2/0 3/0 200 245 300 S K-SCH50-10 3) 33001501 Kabelové oko Cable lug 50 1/0 CT-K-SCH70-10 3) 33.4114 Kabelové oko Cable lug 70 2/0 CT-K-SCH95-10 3) 33.4115 Kabelové oko Cable lug 95 3/0 Jednotlivé díly (dodávají se s 33.0139 a 33.0564) Individual parts (supplied with 33.0139 and 33.0564) Pos. Poznámky Remarks 1 ZYL-SHR-IN-6KT M1020 ISO4762 BN610 11004669 Šroub s válcovou hlavou / Cheese head screw M1020 2 F/M10 DIN6798A BN781 08.0706 Zoubkovaná podložka / Serrated lock washer F/M10 3 U/M10 AG 08.0306 Podložka pod nosník U / Washer M10 Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 12 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 28 N Přechodový odpor Contact resistance 25 μω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Depending on cable lug size. Závisí na velikosti kabelového oka. 2) Rozměry se vztahují na teplu odolné měděné vodiče dle DIN VDE 0298-4. 3) Kabelová oka Cu/Sn dle DIN 46234. 2) Rated values refer to heat-resistant copper wires in accordance with DIN VDE 0298-4. 3) Cable lugs Cu/Sn according to DIN 46234. 12

Výběr speciálních DIN krytů pro silový modul CombiTac Ø 12 mm Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4: Vyberte počet pólů Ø 12 mm vašeho konektoru CombiTac (např. 2 Ø 12 mm póly) Vyberte vnější průměr kabelu (např. 17 mm) Vyberte odpovídající kabelové šroubové spojení (např. objednací č. 33.4126 nebo 33.4122) Vyberte vhodný DIN kryt (např. velikost 3, objednací č. 33.1267) Selection of special DIN housings for CombiTac Ø 12 mm power unit Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: Select the number of Ø 12 mm poles of your CombiTac connector (e.g. 2 Ø 12 mm poles) Select the outer insulation diameter of your cable (e.g. 17 mm) Select the appropriate cable gland (e.g. order No. 33.4126 or 33.4122) Select a suitable DIN housing (e.g. size 3, order No. 33.1267) 1 2 3 4 Kabelové šroubové spojení Cable gland Vhodný kryt Suitable housing Počet pólů Number of poles Pro průměr kabelu For Ø cable Velikost Size Velikost klíče ma. Wrench size ma. Velikost Size Poloha kabelových šroubových spojení Position of cable glands 1 2 (+ / -) (L1 / N) mm M mm 14 17 CT-K-VSH M3214-17 MS 33.4123 17 21 32 CT-K-VSH M3217-21 MS 33.4124 36 1 CT-TG1-G 33.1571 21 25 CT-K-VSH M3221-25,5 MS 33.4125 9,5 12,5 CT-K-VSH M259,5-12,5 MS 33.4120 30 10 17 25 CT-K-VSH M2510-17 MS 33.4126 28 3 CT-TG3-G/2M25 33.1267 16 20,5 CT-K-VSH M2516-20,5 MS 33.4122 30 17 21 CT-K-VSH M3217-21 MS 33.4124 32 21 25 CT-K-VSH M3221-25,5 MS 33.4125 36 4 CT-TG4-G/2M32 33.1269 10 17 25 CT-K-VSH M2510-17 MS 33.4126 28 4 CT-TG4-G/3M25 33.1268 3 (+ / - / PE) (L1 / N / PE) 4 (L1 / L2 / L3 / PE) (L1 / L2 / L3 / N) 9,5 12,5 CT-K-VSH M259,5-12,5 MS 33.4120 30 CT-TG5-G/4M25 33.1270 10 17 25 CT-K-VSH M2510-17 MS 33.4126 28 5 16 20,5 CT-K-VSH M2516-20,5 MS 33.4122 30 17 21 CT-K-VSH M3217-21 MS 33.4124 32 36 6 CT-TG6-G/3M32 33.1272 21 25 CT-K-VSH M3221-25,5 MS 33.4125 9,5 12,5 CT-K-VSH M259,5-12,5 MS 33.4120 30 10 17 25 CT-K-VSH M2510-17 MS 33.4126 28 5 CT-TG5-G/4M25 33.1270 16 20,5 CT-K-VSH M2516-20,5 MS 33.4122 30 17 21 CT-K-VSH M3217-21 MS 33.4124 21 25 32 CT-K-VSH M3221-25,5 MS 33.4125 36 6+ CT-TG6+ 2) 33.1386 5 (L1 / L2 / L3 / N / PE) 10 17 25 CT-K-VSH M2510-17 MS 33.4126 28 6 CT-TG6-G/6M25 33.1271 17 21 CT-K-VSH M3217-21 MS 33.4124 21 25 32 CT-K-VSH M3221-25,5 MS 33.4125 36 6+ CT-TG6+ 2) 33.1386 Vrtanou díru zakryjte víkem (není součástí dodávky). 2) Na dotaz / Speciální kryt. Close one gland opening with cap (not provided). 2) Special housings available on request. 13

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Nosič kontaktů CT-E8/6-PE 1-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Označení symbolem uzemnění. Contact carrier CT-E8/6-PE 1-pole contact carrier made of resilient plastic. Marked with an earthing symbol. CT-E8/6-PE CT-E8/6-PE 33.4008 Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 1 Pro průměr kontaktu For contact diameter 8 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí, krimpovací přípojka šroubovací přípojka Rated voltage, crimp termination screw termination 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Stupeň krytí (přední část zdířky a konektoru) Degree of protection (socket and plug front) IP00 Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR 400 V AC/DC 300 V AC/DC Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 14

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 8 mm předbíhající kontakty s krimpovací přípojkou Pro nosiče kontaktů CT-E8/6-PE. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Pouze pro účely uzemnění. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Ø 8 mm first mate contacts with crimp termination For contact carrier CT-E8/6-PE. Sockets fitted with MULTILAM. For earthing purposes only. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) CT-BP8/...PE-L AG CT-SP8/...PE-L AG Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section mm² AWG Zkratový proud Short circuit current 3s ka Způsob připojení of termination C CT-BP8/25/PE-L AG 33.0205 25 4 1,3 C CT-SP8/25/PE-L AG 33.0705 25 4 1,3 C CT-BP8/35/PE-L AG 33.0206 35 2 1,6 C CT-SP8/35/PE-L AG 33.0706 35 2 1,6 C CT-BP8/50/PE-L AG 33.0207 50 1/0 1,6 C CT-SP8/50/PE-L AG 33.0707 50 1/0 1,6 Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 8 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 11,5 N Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 15

Ø 8 mm předbíhající kontakty s M8 vnějším závitem Pro nosiče předbíhajících kontaktů CT-E8/6-PE. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Pouze pro účely uzemnění. Způsob připojení: Šroubové spojení (S) pomocí vnějšího závitu M8 přes kabelového oka pro Cu vodiče (třídy 5 a 6) Upozornění: Šroubové spojení z prostorových důvodů nelze v krytu použít. Ø 8 mm first mate contacts with M8 outside thread For contact carrier CT-E8/6-PE, first mate. Sockets fitted with MULTILAM. For earthing purposes only. of termination: Screw termination (S) with an M8 male thread by means of a cable lug for Cu conductors (class 5 and 6) Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B8/M8A/PE-L AG CT-S8/M8A/PE-L AG Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Zkratový proud Short circuit current Způsob připojení of termination mm² AWG 3s ka CT-B8/M8A/PE-L AG CT-S8/M8A/PE-L AG 33.0208 33.0708 25 35 50 4 2 1/0 1,3 1,6 1,6 S CT-K-SCH25-8 33.4117 Kabelové oko Cable lug 25 4 1,3 CT-K-SCH35-8 33.4116 Kabelové oko Cable lug 35 2 1,6 K-SCH50-8 31002862 Kabelové oko Cable lug 50 1/0 1,6 CT-DIP4/2 2) 33.4085 Distanční prvek Spacer Jednotlivé prvky (dodávají se s 33.0208 a 33.0708) Individual parts (supplied with 33.0208 and 33.0708) Pos. Poznámky Remarks 1 MU0,8D/M8 AG 08.0105 6-hr. matka / He. nut M8 2 F/M8 DIN6798A BN781 08.0705 Zoubkovaná podložka / Serrated lock washer F/M8 3 U/M8 AG 08.0305 Podložka pod U nosník / Washer M8 Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 8 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 11,5 N Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Kabelová oka Cu/Sn dle DIN 46234 (třída 5). 2) Zemnící kontakty s vnějším závitem M8 musí být nutně odděleny pomocí CT-DIP4/2 od Ø 12 mm kontaktu. Cable lugs Cu/Sn according to DIN 46234 (class 5). 2) Earth contacts with M8 eternal thread must have a separation by means of a CT-DIP4/2 to the Ø 12 mm contact. 16

CombiTac Jeden za všechny Vše v jednom One for all all in one 17

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 8 mm Silový modul do 150 A Nosič kontaktů CT-E8-2 2-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Pro ochranu před přeskokem jiskry je v prostoru připojení dělicí příčka mezi 2 póly. Ø 8 mm Power unit up to 150 A Contact carrier CT-E8-2 2-pole contact carrier made from resilient plastic. To prevent flashover, there is a dividing wall between the two poles in the termination area. CT-E8-2 CT-E8-2 33.4000 Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 2 Pro průměr kontaktu For contact diameter 8 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí, krimpovací přípojka šroubovací přípojka Rated voltage, crimp termination screw termination 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Stupeň krytí (přední část zdířky a konektoru) Degree of protection (socket and plug front) IP1X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR 300 V AC/DC 300 V AC/DC Zápatí od strany 19: * Rozměr kolíku platí pro všechny varianty připojení. Jmenovitý proud pro plně osazené nosiče. Diagramy snížení kapacity pro kabely ve svazcích - viz strany 95 99. 2) Je povolen pouze 1 kontakt na jeden nosič kontaktů. 3) Kabelová oka pro menší průřezy vodičů (dle DIN 46234) jsou k dostání v obchodní síti. 4) Umístění záslepek při použití jednoho kontaktu na jeden nosič. Platí pouze pro kontakty s krimpovacím konektorem. Montážní návod 213-01 Footnotes from pages 19: * Pin size same for all types of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled cables see pages 95 99. 2) Only 1 contact per contact carrier permitted. 3) Cable lugs for smaller conductor cross sections (acc. to DIN 46234) are available commercially. 4) Arrangement of blind plugs with one contact per carrier. For contacts with crimp termination only. Assembly instructions 213-01 18

Ø 8 mm kontakty Pro nosiče kontaktů CT-E8-2. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Šroubové spojení (S) pro kabelová oka a kontakty s vnitřním nebo vnějším závitem M6 Upozornění: Šroubové spojení z prostorových důvodů nelze v krytu použít. Ø 8 mm Contacts For contact carrier CT-E8-2. Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Screw termination (S) for cable lugs and contacts with M6 inside or outside thread Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-BP8/... CT-SP8/... Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current Způsob připojení of termination mm² AWG A CT-BP8/10 AG CT-SP8/10 AG CT-BP8/10 AU CT-SP8/10 AU 33.0100 33.0500 33.0101 33.0501 10 8 55 C CT-BP8/16 AG CT-SP8/16 AG CT-BP8/16 AU CT-SP8/16 AU 33.0102 33.0502 33.0103 33.0503 16 6 75 C CT-BP8/25 AG CT-SP8/25 AG CT-BP8/25 AU CT-SP8/25 AU 33.0104 33.0504 33.0105 33.0505 25 4 100 C C CT-BP8/35 AG CT-SP8/35 AG 33.0106 33.0506 35 2 120 / 150 2) CT-B8/M6 AG CT-S8/M6 AG CT-B8/M6 AU CT-S8/M6 AU 33.0110 33.0510 33.0111 33.0511 10 16 25 35 8 6 4 2 55 75 100 120 S CT-B8/M6A AG CT-S8/M6A AG CT-B8/M6A AU CT-S8/M6A AU 33.0120 33.0520 33.0121 33.0521 10 16 25 35 8 6 4 2 55 75 100 120 S CT-KSCH6-35 3) 33.4039 Kabelové oko Cable lug 35 2 CT-BS8 33.4050 Záslepka 4) Blind plug 4) Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 8 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 11,5 N Přechodový odpor Contact resistance < 150 μω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) 19

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 6 mm a Ø 8 mm silový modul do 125 A, 150 A Nosič kontaktů CT-E8/6-... 1-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Označení symbolem uzemnění nebo 1. Ø 6 mm and Ø 8 mm Power unit up to 125 A, 150 A Contact carriers CT-E8/6-... 1-pole contact carrier made of resilient plastic. Marked with either earthing symbol or 1. CT-E8/6-PE CT-E8/6-1 Popis Description CT-E8/6-PE 33.4008 Nosič kontaktů s / Contact carrier with CT-E8/6-1 33.4013 Nosič kontaktů s číslem 1 / Contact carrier with number 1 Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 1 Pro průměr kontaktu For contact diameter 8 mm / 6 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí, krimpovací přípojka šroubovací přípojka Rated voltage, crimp termination screw termination 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Stupeň krytí (přední část zdířky a konektoru) Degree of protection (socket and plug front) IP1X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR 400 V AC/DC 300 V AC/DC Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 20

Předbíhající kontakty Ø 6 mm a Ø 8 mm Pro nosiče předbíhajících kontaktů CT-E8/6-PE. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Pouze pro účely uzemnění. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Šroubové připojení (S) pro kabelová oka Upozornění: Šroubové spojení z prostorových důvodů nelze v krytu použít. First mate contacts Ø 6 mm and Ø 8 mm For contact carriers CT-E8/6-PE, first mate. Sockets fitted with MULTILAM. For earthing purposes only. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Screw termination (S) for cable lugs Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B...PE AG CT-S...PE AG Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section mm² AWG Zkratový proud Short circuit current 3s A Způsob připojení of termination C CT-BP6/16/PE AG 33.0113 16 6 860 C CT-SP6/16/PE AG 33.0513 16 6 860 CT-B6/M5A/PE AG CT-S6/M5A/PE AG 33.0123 33.0523 6 10 16 25 10 8 6 4 320 540 860 1600 S C CT-BP8/25/PE AG 33.0114 25 4 1300 C CT-SP8/25/PE AG 33.0514 25 4 1300 CT-B8/M6A/PE AG CT-S8/M6A/PE AG 33.0119 33.0519 10 16 25 35 8 6 4 2 540 860 1300 1600 S CT-KSCH6-35 33.4039 Kabelové oko Cable lug 35 2 hodí se k fits with CT...8... Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 6 mm / 8 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 11,5 N Přechodový odpor Contact resistance < 250 μω / < 150 μω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Rozměr kolíku platí pro všechny varianty připojení. Kabelová oka pro menší průřezy vodičů (dle DIN 46234) jsou k dostání v obchodní síti. * Pin size same for all types of terminations. Cable lugs for smaller conductor cross sections (according to DIN 46234) are available commercially. 21

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 6 mm Silový modul do 120 A Nosič kontaktů CT-E6-2 2-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Pro ochranu před přeskokem jiskry je v prostoru připojení dělicí příčka mezi 2 póly. Ø 6 mm Power unit up to 120 A Contact carrier CT-E6-2 2-pole contact carrier made of resilient plastic. To prevent flashover, there is a dividing wall between the two poles in the termination area. CT-E6-2 CT-E6-2 33.4006 Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 2 Pro průměr kontaktu For contact diameter 6 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí, krimpovací přípojka šroubovací přípojka Rated voltage, crimp termination screw termination 1000 V AC/DC 600 V AC/DC Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR 500 V AC/DC 300 V AC/DC Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 22

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 6 mm kontakty Pro nosiče kontaktů CT-E6-2. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Šroubové spojení (S) pro kabelová oka a kontakty s vnitřním nebo vnějším závitem M5 Upozornění: Šroubové spojení z prostorových důvodů nelze v krytu použít. Ø 6 mm Contacts For contact carriers CT-E6-2. Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Screw termination (S) for cable lugs and contacts with an M5 inside or outside thread Note: Screw terminations can not be fitted in housings due to space limitations. CT-B6... CT-S6... Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current mm² AWG A Způsob připojení of termination CT-BP6/6 AG CT-SP6/6 AG 33.0107 33.0507 6 10 40 C CT-BP6/10 AG CT-SP6/10 AG 33.0108 33.0508 10 8 55 C CT-BP6/16 AG CT-SP6/16 AG 33.0109 33.0509 16 6 75 C CT-B6/M5 AG CT-S6/M5 AG 33.0112 33.0512 6 10 16 25 10 8 6 4 40 55 75 100 S 2) CT-B6/M5A AG CT-S6/M5A AG 33.0122 33.0522 6 10 16 25 10 8 6 4 40 55 75 100 S 2) MVS5 18.5502 Záslepka Blind plug Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 6 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 11,5 N Přechodový odpor Contact resistance < 250 μω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Rozměr kolíku platí pro všechny varianty připojení. Jmenovitý proud pro plně osazené nosiče. Diagramy snížení kapacity pro kabely ve svazcích, viz strany 95 99. 2) Kabelová oka dle DIN 46234 jsou k dostání v obchodní síti. Montážní návod 213-01 * Pin size same for all types of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages 95 99. 2) Cable lugs according to DIN 46234 are available commercially. Assembly instructions 213-01 23

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. 3-pole contact carriers made of resilient plastic. Different contact carriers for crimping (C) or flow-soldering (PCB) termination. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm Silový modul do 40 A Nosič kontaktů CT-E3-3, CT-E3-3/PCB 3-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Různé nosiče kontaktů pro krimpovací připojení (C) resp. připojení pájecí vlnou (PCB). Ø 3 mm Power unit up to 40 A Contact carriers CT-E3-3, CT-E3-3/PCB CT-E3-3CT-E3-3/PCB Vstup kabelu Cable entry Popis Description CT-E3-3 33.4001 Nosič kontaktů pro krimpování / Contact carrier for crimping CT-E3-3/PCB 33.4004 Nosič kontaktů pro pájení vlnou / Contact carrier for flow-soldering Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 3 Pro průměr kontaktu For contact diameter 3 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí Rated voltage 1000 V AC/DC 400 V AC/DC Ma. teplota pájení vlnou Ma. flow-soldering termperature 260 C Ma. doba pájení vlnou Ma. flow-soldering time 3 s Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 24

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm kontakty Pro nosiče kontaktů CT-E3-3... Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Pájení vlnou (PCB) Ø 3 mm Contacts For contact carriers CT-E3-3... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) Flow-soldering (PCB) CT-BP3... CT-SP3... Zdířka Socket CT-BP3/2,5-4 AU 33.0131 CT-SP3/2,5-4L AU 2) CT-SP3/2,5-4K AU 33.0533 33.0531 Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current mm² AWG A 2,5 4 14 12 22 35 2,5 4 14 / 12 22 35 CT-B3/PCB AU 33.0135 35 Způsob připojení of termination C PCB 3) CT-S3/PCB-L AU 2) CT-S3/PCB-K AU 33.0537 33.0535 35 35 MVS3 18.5501 Záslepka Blind plug Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 3 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 4 N Přechodový odpor Contact resistance < 1,1 mω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Rozměry kolíku platí pro všechny varianty připojení. Jmenovitý proud pro plně osazené nosiče. Diagramy snížení kapacity pro kabely ve svazcích, viz strany 95 99. 2) Delší provedení pro kolík předbíhající. 3) Vrtací plány viz v montážním návodu 213-01. Montážní návod 213-01 * Pin sizes same for all type of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages 95 99. 2) Longer type of pin mates first. 3) For drilling plans, see assembly instructions 213-01. Assembly instructions 213-01 25

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Nosič kontaktů CT-E3-2+PE 3-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. 1 pól je proveden jako zemnící kontakt a označen symbolem uzemnění. Contact carrier CT-E3-2+PE 3-pole contact carrier made of resilient plastic. One pole is intended for an earth contact and marked with the earthing symbol. CT-E3-2+PE Vstup kabelu Cable entry CT-E3-2+PE 33.4007 Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 2 + 1 PE Pro průměr kontaktu For contact diameter 3 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí Rated voltage 1000 V AC/DC 400 V AC/DC Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR Vyjma zemnícího kontaktu. Montážní návod 213-01 Ecept for earth contact. Assembly instructions 213-01 26

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm kontakty Pro nosiče kontaktů CT-E3-2+PE. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Zemnící kontakty a standardní kontakty. PE kontakty pouze pro účely uzemnění. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5 a 6) Ø 3 mm Contacts For contact carriers CT-E3-2+PE. Sockets fitted with MULTILAM. Earth contacts and standard contacts. PE contacts for earthing purposes only. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5 and 6) CT-BP3/2,5-4/PE AU CT-SP3/2,5-4/PE AU Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud 2) Rated current 2) mm² AWG A Způsob připojení of termination CT-BP3/2,5-4/PE AU 3) 33.0129 2,5 4 14 12 CT-SP3/2,5-4/PE AU 3) 33.0529 2,5 4 14 12 C CT-BP3/2,5-4 AU 33.0131 2,5 4 14 12 22 35 CT-SP3/2,5-4L AU 4) CT-SP3/2,5-4K AU 33.0533 33.0531 2,5 4 14 12 22 35 MVS3 18.5501 Záslepka Blind plug Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 3 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 4 N Přechodový odpor Contact resistance < 1,1 mω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) Zkratový proud 3s 2,5 mm²: 135 A 4 mm²: 216 A 2) Jmenovitý proud pro plně osazené nosiče. Diagramy snížení kapacity pro kabely ve svazcích, viz strany 95 99. 3) Zemnicí kontakt PE. 4) Delší provedení pro kolík předbíhající. Montážní návod 213-01 Short circuit current 3s 2,5 mm²: 135 A 4 mm²: 216 A 2) Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages 95 99. 3) Earth contact PE. 4) Longer type of pin mates first. Assembly instructions 213-01 27

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm Vysokonapěťový modul do 5 kv Nosič kontaktů CT-E3-.../HV... 1- nebo 2-pólový nosič kontaktů z elastického plastu. S vložkou z PTFE. Upozornění: Vnější průměr izolace vodiče smí být maimálně 6,6 mm. Ø 3 mm High voltage unit up to 5 kv Contact carriers CT-E3-.../HV... 1- and 2-pole contact carriers made of resilient plastic. With PTFE insert. Note: The maimum outside diameter of the conductor insulation is 6,6 mm. CT-E3-1/HV-B CT-E3-2/HV-B CT-E3-1/HV-S CT-E3-2/HV-S Popis Description CT-E3-2/HV-B 33.4136 2-pólový nosič zdířky / 2-pole socket carrier CT-E3-1/HV-B 33.4137 1-pólový nosič zdířky / 1-pole socket carrier CT-E3-2/HV-S 33.4536 2-pólový nosič kolíku / 2-pole pin carrier CT-E3-1/HV-S 33.4537 1-pólový nosič kolíku / 1-pole pin carrier Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 1 nebo 2 1 or 2 Pro průměr kontaktu For contact diameter 3 mm Stupeň znečištění Pollution degree 2 Jmenovité napětí vodič/zem Rated voltage phase-to-earth 2,9 kv Jmenovité napětí vodič/vodič Rated voltage phase-to-phase 5 kv Stupeň krytí (v zapojeném stavu) Degree of protection (in mated condition) IP2X Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Materiál nosiče kontaktů Isolationsmaterial Limiting temperature (IEC 61984), upper lower Contact carrier material Insulation material +90 C -40 C EPTR PTFE Montážní návod 213-05 Assembly instructions 213-05 28

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 3 mm/vn Pro nosiče kontaktů CT-E.../HV-... Zdířka je vybavena prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vysokonapěťový vodič 2,5 mm², potom izolace pomocí pružného krytu dutinky CT-HV-SRTU Upozornění: Všechny rozměry platí pro zasunutý stav Konektory bez spínacího výkonu (COC) Konektor nesmí být zasouván nebo vytahován pod zátěží nebo pod napětím Ø 3 mm/hv For contact carrier CT-E.../HV-... Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu high voltage conductors 2,5 mm², followed by insulation with shrink tubing CT-HV-SRTU Notes: All data regarding ratings apply to the mated condition Connector without breaking capacity (COC) The connector must not be connected or disconnected when live or under load CT-BP3/2,5-HV AU CT-SP3/2,5-HV AU Zdířka Socket Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current mm² AWG 2 poles 1 pole Způsob připojení of termination CT-BP3/2,5-HV AU CT-SP3/2,5-HV AU 33.0163 33.0563 2,5 14 20 A 32 A Příslušenství Accessories CT-HV-SRTU 33.5666 Pružný kryt dutinky 45 mm (je součástí dodávky) Shrink tubing 45 mm (included) Doporučený kabel Recommended cable Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current mm² AWG 2 poles 1 pole Barvy Colors SILI-HV 2,5 61.7634-* 2,5 14 20 A 32 A 21 22 Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 3 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 4 N Přechodový odpor Contact resistance < 1,1 mω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Uveďte prosím kód barvy. Jmenovitý proud pro plně osazené nosiče. Diagramy snížení kapacity pro kabely ve svazcích k dodání na žádost. Montážní návod 213-05 * Add the desired color code. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled wires on request. Assembly instructions 213-05 29

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 1,5 mm Signální modul do 19 A Nosič kontaktů CT-E1,5-5 5-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Ø 1,5 mm Signal unit up to 19 A Contact carrier CT-E1,5-5 5-pole contact carrier made of resilient plastic. CT-E1,5-5 Vstup kabelu Cable entry Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 5 Pro průměr kontaktu For contact diameter 1,5 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí Rated voltage 600 V AC/DC 250 V AC/DC Ma. teplota pájení vlnou Ma. flow-soldering temperature 260 C Ma. doba pájení vlnou Ma. flow-soldering time 3 s Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní CT-E1,5-5 33.4005 Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 30

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 1,5 mm kontakty Pro nosiče kontaktů CT-E1,5-5. Zdířky vybaveny prvkem MULTILAM. Způsob připojení: Krimpovací přípojka (C) pro Cu vodiče (třída 5) (CT-...P1,5/1,5... i pro třídu 6) Pájení vlnou (PCB) Ø 1,5 mm Contacts For contact carriers CT-E1,5-5. Sockets fitted with MULTILAM. of termination: Crimp termination (C) for Cu conductors (class 5) (CT-...P1,5/1,5... also for class 6) Flow-soldering (PCB) CT-BP1,5... CT-SP1,5... Zdířka Socket CT-BP1,5LAV/0,5-1,5 AU 33.0153 CT-SP1,5/0,5-1,5L AU 2) CT-SP1,5/0,5-1,5K AU 33.0551 33.0550 Kolík Pin Povrch Surface Průřez vodiče Conductor cross section Jmenovitý proud Rated current mm² AWG A 0,5 0,75 1,0 1,5 0,5 0,75 1,0 1,5 CT-BP1,5LAV/1,5 AU 3) 33.0156 1,5 16 10 20 18 18 16 20 18 18 16 5 8 10 10 5 8 10 10 Způsob připojení of termination C C CT-SP1,5/1,5K AU 3) 33.0555 1,5 16 10 CT-B1,5LAV/PCB AU 33.0157 1,5 16 10 PCB 4) CT-S1,5/PCB-L AU 2) CT-S1,5/PCB-K AU 33.0553 33.0552 10 MVS1 18.5504 Záslepka Blind plug Technické údaje Technical data Jmenovitý Ø zdířky/kolíku Nominal-Ø socket/pin 1,5 mm Maimální posuvná síla na kontakt Ma. sliding force per contact 1,5 N Přechodový odpor Contact resistance < 1,1 mω Zásuvné cykly Mating cycles 100 000 Vibrace Vibrations 4,2 g / 5 250 Hz (DIN EN 61373) 10 g / 10 500 Hz (DIN EN 60068-2-6) Odolnost vůči šokům Resistance to shocks 30 g / 18 ms (DIN EN 61373) * Rozměr kolíku platí pro všechny varianty připojení. Jmenovitý proud pro plně osazené nosiče. Diagramy snížení kapacity pro kabely ve svazcích viz strany 95 99. 2) Delší provedení pro kolík předbíhající. 3) Pro Cu vodiče (třída 6). 4) Vrtací plány viz v montážním návodu 213-01. Montážní návod 213-01 * Pin size same for all types of terminations. Rated current for fully occupied carriers. Derating diagrams for bundled leads, see pages 95 99. 2) Longer type of pin mates first. 3) For Cu conductors (class 6). 4) For drilling plans, see assembly instructions 213-01. Assembly instructions 213-01 31

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Ø 1 mm Signální modul do 12 A Nosič kontaktů CT-E1-26/... 26-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Různá provedení pro kolíky a pouzdra. Vhodné kontakty viz na straně 35. Ø 1 mm Signal unit up to 12 A Contact carriers CT-E1-26/... 26-pole contact carrier made of resilient plastic. Different designs for pins and sockets. For suitable contacts, see page 35. CT-E1-26/BCT-E1-26/S Vstup kabelu Cable entry Vstup kabelu Cable entry Popis Description CT-E1-26/B 33.4002 Nosič zdířky (označení B ) / Socket carrier (identification B ) CT-E1-26/S 33.4003 Nosič kolíku (označení S ) / Pin carrier (identification S ) Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 26 Pro průměr kontaktu For contact diameter 1 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí Rated voltage 300 V AC/DC 150 V AC/DC Ma. teplota pájení vlnou Ma. flow-soldering temperature 260 C Ma. doba pájení vlnou Ma. flow-soldering time 3 s Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 32

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Nosič kontaktů CT-E1-15/... 15-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Různá provedení pro kolíky a pouzdra. Vhodné kontakty viz na straně 35. Contact carriers CT-E1-15/... 15-pole contact carrier made of resilient plastic. Different designs for pins and sockets. For suitable contacts, see page 35. CT-E1-15/B CT-E1-15/S Vstup kabelu Cable entry Vstup kabelu Cable entry Popis Description CT-E1-15/B 33.4022 Nosič zdířky (označení B ) / Socket carrier (identification B ) CT-E1-15/S 33.4023 Nosič kolíku (označení S ) / Pin carrier (identification S ) Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 15 Pro průměr kontaktu For contact diameter 1 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí Rated voltage 300 V AC/DC 150 V AC/DC Ma. teplota pájení vlnou Ma. flow-soldering temperature 260 C Ma. doba pájení vlnou Ma. flow-soldering time 3 s Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material PA & EPTR Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 33

Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Ich bin eine Montageanleitung. gut zu da die dann Advanced Contact Technology Nosič kontaktů CT-E1-6 6-pólový nosič kontaktů z pružného plastu. Vhodné kontakty viz na straně 35. Contact carrier CT-E1-6 6-pole contact carrier made of resilient plastic. For suitable contacts, see page 35. CT-E1-6 Vstup kabelu Cable entry Technické údaje Technical data Počet pólů Number of poles 6 Pro průměr kontaktu For contact diameter 1 mm Stupeň znečištění / kategorie přepětí Pollution degree / overvoltage category 2 / CATII 3 / CATIII Jmenovité napětí Rated voltage 300 V AC/DC 150 V AC/DC Ma. teplota pájení vlnou Ma. flow-soldering temperature 260 C Ma. doba pájení vlnou Ma. flow-soldering time 3 s Stupeň krytí (přední část zdířky) Degree of protection (socket front) IP2X Vzdušné a povrchové cesty Clearances and creepage distance IEC 60664-1 Mezní teplota (IEC 61984), horní dolní CT-E1-6 33.4014 Limiting temperature (IEC 61984), upper lower +90 C -40 C Materiál nosiče kontaktů Contact carrier material EPTR Montážní návod 213-01 Assembly instructions 213-01 34