CD/SD RECEIVER ODTWARZACZ CD/SD P IJÍMAâ CD/SD CD/SD-VEVÃKÉSZÜLÉK KD-LHX552/KD-LHX551 POLSKI MAGYAR MENU DISP Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 8. Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 8. A kijelző bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 8. oldalt. Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben. INSTRUCTIONS GET0284-007A [EY]
Děkujeme vám za zakoupení výrobku JVC. Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod, abyste si zajistili úplné porozumění a dostali co nejlepší možný výkon z tohoto přístroje. 2 DÒLEÎITÉ PRO LASEROVÉ V ROBKY 1. LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 2. UPOZORNùNÍ: Neotvírejte vrchní kryt. Přistroj neobsahuje žádné součástky, které by mohl opravit sám uživatel, veškeré opravy přenechte kvalifikovaným odborníkům. 3. UPOZORNùNÍ: Je zde viditelné a neviditelné laserové záření v připadě otevření a selhání nebo zničeni západky. Vyhněte se přímému vystavení paprsku. 4. OZNAČENÍ ŠTÍTKY: ŠTÍTEK VAROVÁNÍ UMÍSTĚNÝ NA VNĚJŠÍ STRANĚ PŘÍSTROJE. Varování: Pokud potřebujete ovládat přehrávač během jízdy, dívejte se pozorně na cestu, jinak byste mohli způsobit dopravní nehodu. Upozornûní: K ovládání dotekového panelu nepoužívejte kuličkové pero nebo obdobný nástroj s ostrým hrotem, mohli byste jej tím poškodit. Při poklesu teploty uvnitř vozidla pod 0 C je pohyb animací a textu pozastaven, aby se zabránilo rozmazání obrazu na displeji. Na displeji se zobrazí. Když se teplota zvýší na provozní teplotu, jsou tyto funkce opět obnoveny. Jak resetovat vá pfiehrávaã Toto resetuje mikropočítač. Vaše nastavení v paměti budou rovněž vymazána. Jak nucenû vysunout disk Pokud přehrávač nedokáže rozpoznat disk, nebo ho nelze vysunout, vysuňte disk následovně. Jestliže je vložena SD karta, vysuňte ji (viz str. 18). Pokud to nefunguje, zkuste resetovat váš přehrávač. Neupusťte disk, když vyjede ven. Z bezpečnostních důvodů je s tímto přehrávačem dodávána číslovaná identifikační karta, a stejné identifikační číslo je vyraženo na kostře přehrávače. Uschovejte kartu na bezpečném místě. Může to pomoci policii identifikovat váš přehrávač, kdyby byl ukraden.
Obsah Jak resetovat váš přehrávač... 2 Jak nuceně vysunout disk... 2 Jak číst tuto příručku... 4 Jak změnit vzhled displeje v průběhu přehrávání... 4 Ovládací panel KD-LHX552/KD-LHX551... 5 Popis prvků... 5 Dálkov ovladaã RM-RK300... 6 Hlavní prvky a vlastnosti... 6 Zaãínáme... 7 Základy ovládání... 7 Zrušení ukázkové sekvence displeje... 8 Nastavení hodin... 8 Ovládání rádia... 9 Poslouchání rádia... 9 Uložení stanic do paměti... 10 Poslouchání předvolených stanic... 11 Ovládání FM RDS... 12 Vyhledávání oblíbeného programu FM RDS... 12 Uložení oblíbených programů... 13 Používání pohotovostního režimu... 13 Sledování stejného programu Sledování příjmu v síti... 14 Použití informační služby RDS Radiotext (RT)... 15 Pfiehrávání disku/sd karty... 16 Pfiehrávání disku v pfiijímaãi... 16 Pfiehrávání diskû v CD mûniãi... 17 Pfiehrání SD karty... 18 Další hlavní funkce... 20 Výběr režimu přehrávání... 23 Nastavení zvuku... 24 Nastavení nabídky základních parametrû zvuku SEL... 24 Výběr přednastavených režimů zvuku (i-eq: inteligentní ekvalizér)... 25 Uložení vlastních režimů zvuku... 25 Grafick displej... 26 Základní postup... 26 Stahování souborů... 26 Smazání souborů... 27 Aktivování stažených souborů... 29 Základní nastavení PSM... 30 Základní postup... 30 Výběr režimu snížení jasu displeje... 35 Změna barvy displeje... 35 Dal í hlavní funkce... 37 Přiřazení názvů zdroji... 37 Změna úhlu ovládacího panelu... 38 Vyjímání ovládacího panelu... 38 Úkony pro externí zafiízení... 39 Úkony pro tuner DAB... 40 Poslech tuneru DAB... 40 Uložení služeb DAB do paměti... 42 Naladění předvolené služby DAB... 42 Používání pohotovostního příjmu... 43 Sledování stejného programu Alternativní příjem... 44 ÚdrÏba... 45 Více o tomto pfiehrávaãi... 46 e ení problémû... 50 Specifikace... 53 *Pro bezpeãnost... Nezesilujte příliš hlasitost, aby nepřehlušila venkovní zvuky a neučinila jízdu nebezpečnou. Zastavte před prováděním všech komplikovanějších úkonů. *Teplota ve voze... Pokud jste parkovali váš vůz po dlouhou dobu v horkém nebo studeném počasí, než spustíte přehrávač, počkejte, dokud se teplota ve voze neustálí. 3
4 Jak ãíst tuto pfiíruãku Následující metody jsou použity pro jednoduché a snadno pochopitelné vysvětlení: Některé související rady a poznámky jsou uvedeny v kapitole Více o tomto přehrávači (viz strany 46 49). Použití tlačítek a dotekového panelu je v zásadě vysvětleno na následujících obrázcích: Následující znaky označují... Krátce stisknout. Stisknout opakovaně. Stisknout kterékoli tlačítko. Stisknout a přidržet, dokud nezačne žádaná odpověď. Stisknout a přidržet obě tlačítka současně. : Úkony pro CD přehrávač. : Úkony pro externí CD měnič. : Ovládání přehrávače SD. Jak zmûnit vzhled displeje v prûbûhu pfiehrávání Obrazovka zdroje JestliÏe je zdrojem TUNER nebo DAB (viz str. 15 a 44)*, zobrazí se obrazovka RDS Radiotext (RT) nebo DLS. âas hodin je zobrazen zvût en. Ukazatele úrovnû zvuku* (viz Theme na str. 32) Grafická obrazovka* se zobrazuje jen v pfiípadû, Ïe jste stáhli pfiíslu n soubor, viz str. 26 29. * Tyto obrazovky budou dočasně zrušeny, jestliže používáte přijímač.
Ovládací panel KD-LHX552/KD-LHX551 Popis prvkû 1 Tlačítko (pohotovostní/režim zapnuto) 2 Senzor dálkového ovládání NEVYSTAVUJTE senzor dálkového ovládání silnému světlu (přímé sluneční nebo umělé světlo). 3 Tlačítko VOLUME + / 4 Dotekový panel 5 0 Tlačítko pro vysunutí CD 6 Tlačítko T/P (přepínání programů) 7 Tlačítko MENU 8 Resetovací tlačítko 9 Tlačítko pro uvolnění ovládacího panelu p Tlačítko DISP (displej) Hlavní dotekové panely Dbejte na to, abyste se při používání dotekového panelu dotýkali oblasti uvnitř ikony tlačítka. Obrazovka výběru zdroje Hlavní nabídka V závislosti na nastavení Ext Input se zobrazí CD-CH nebo EXT-IN (viz str. 34). Nezobrazí se, jestliïe zdrojem je LINE-IN nebo EXT-IN (externí komponent). Zobrazí se jen v pfiípadû, Ïe se pfiehrává zvukové CD nebo zdrojem je LINE-IN nebo EX-TIN. Jestliže zdroj není k dispozici, nemůžete jej vybrat. Ikona tlačítka se v tom případě zobrazí v negativním zobrazení. Pro návrat k předchozí obrazovce stiskněte BACK (je-li zobrazeno). Viz také str. 46. 5
Dálkov ovladaã RM-RK300 Instalace lithiové knoflíkové baterie (CR2025) Hlavní prvky a vlastnosti 6 Při ovládání nasměrujte dálkové ovládání přímo na čidlo na přijímači. Mezi dálkovým ovládáním a přijímačem se nesmějí nacházet žádné překážky. Varování: Ukládejte baterie na místo, kam se nemohou dostat děti. Omezí se tím riziko nehody. Aby se baterie nepřehřála, nepraskla, nebo nezačala hořet: Baterii nenabíjejte, nerozebírejte nebo nezahřívejte. Nevyhazujte ji do ohně. Neukládejte baterii s jinými kovovými materiály. Nepíchejte do baterie pinzetou ani jinými podobnými nástroji. Při uložení nebo vyhození zalepte baterii páskou a izolujte ji. Upozornûní: Přehrávač je vybaven funkcí dálkového ovládání na volantu. Připojení viz Příručka pro instalaci a připojení (samostatný list). 1 Tlačítko (pohotovostní/režim/ zapnuto) Zapíná a vypíná přístroj a rovněž zeslabuje zvuk. 2 Tlačítko SOURCE Vybírá zdroj. 3 Tlačítka 5 (nahoru) / (dolů) Mění přednastavené stanice. Mění služby pro DAB. Mění složky MP3/WMA. 4 Tlačítka VOL (hlasitost) + / Nastavuje úroveň hlasitosti. 5 Číselná tlačítka Vybírá přednastavenou stanici (nebo službu), je-li stisknuto, nebo ukládá stanici (nebo službu), je-li stisknuto a přidrženo. Vybírá stopy při přehrávání zvukových nebo textových CD. Vybírá složky při přehrávání disků MP3/ WMA nebo SD karty. Vybírá disky při používání CD měniče. 6 Tlačítko ANGLE Nastavuje úhel ovládacího panelu. 7 Tlačítko BAND Vybírá pásmo pro FM/AM a DAB. 8 Tlačítka 4 / Vyhledává stanice (nebo soubory), jestliže je stisknuto, nebo přeskakuje frekvence, jestliže je stisknuto a přidrženo. Mění stopy na disku nebo SD kartě, je-li přednastaveno. Při stisku a přidržení přehrává rychle vpřed a vzad.
Zaãínáme ~ Základy ovládání OkamÏité ztlumení hlasitosti (ATT) Opětovný stisk obnoví zvuk. Ÿ Vyberte zdroj. Vypnutí Varování k nastavení hlasitosti: V porovnání s jinými zdroji produkují disky velmi málo šumu. Snížení hlasitosti před spuštěním disku zabrání poškození reproduktorů náhlým zvýšením výkonu. Zdroj můžete také vybrat pomocí... Systém hlasové podpory (VSS) Umožňuje pro VSS vybírat Beep (zvukový signál) nebo Voice (hlas).! Jestliže je vybrána položka Voice, změní se jazyk pro VSS na vybraný jazyk angličtina, němčina, nebo francouzština. Chcete-li změnit nastavení VSS, viz str. 34. Nastavte hlasitost podle svých potřeb. (Viz strany 24 a 25). 7
Zru ení ukázkové sekvence displeje 3 Nastavte hodiny. 8 Když nejsou během přibližně 20 sekund provedeny žádné úkony, spouští se ukázková sekvence displeje. [Úvodní nastavení:interval] viz str. 30. 1 2 Vyberte Off. 3 Ukončete nastavování. Aktivace ukázkové sekvence displeje V kroku 2 výše vyberte All Time nebo Interval. Další podrobnosti viz str. 30. 1 2 Nastavení hodin 4 Vyberte Clock Min (minuta), a poté nastavte minutu. 5 Vyberte 24H/12H, a poté zvolte 24Hours (hodin) nebo 12Hours (hodin). 6 Ukončete nastavování. Kontrola ãasu, kdyï je napájení vypnuto
Ovládání rádia Poslouchání rádia ~ Vyberte TUNER. Ruãní naladûní stanice V kroku! vlevo... 1 2 Zvolte žádané frekvence. Ÿ Vyberte pásmo (FM/AM). Pfii zhor eném pfiíjmu signálu FM stereo 1! Zahájení vyhledávání stanice. 2 Vyberte MONO On. Jakmile je stanice naladěna, vyhledávání se zastaví. Pro zastavení vyhledávání, stiskněte znovu totéž tlačítko. Příjem se zlepší, ale stereo efekt bude ztracen. 3 Ukončete nastavování. Chcete-li obnovit stereo efekt, opakujte stejný postup a v kroku 2 vyberte MONO Off. 9
UloÏení stanic do pamûti Pro každé vlnové pásmo lze předvolit šest stanic. Ruãní uloïení pfiedvoleb Příklad: Uložení stanice FM na frekvenci 92,5 MHz do předvolby číslo 4 v pásmu FM1. Automatické naladûní stanic FM SSM (Sekvenãní pamûè siln ch stanic) 1 Zvolte vlnové pásmo FM (FM1 FM3) do kterého chcete ukládat. 1 2 2 3 3 Jestliže stisknete a přidržíte nebo zobrazí se seznam přednastavených stanic (viz krok 5 níže). 4 Místní stanice FM s nejsilnějším signálem jsou vyhledány a automaticky uloženy do vlnového pásma FM. 5 Zobrazí se jen pro pásmo FM. 10
1 Poslouchání pfiedvolen ch stanic Seznam pfiednastaven ch stanic Seznamy zobrazují frekvenci stanice nebo název PS (prvních 8 znaků). Zobrazí se jen pro pásmo FM. 2 Zvolte předvolenou stanici (1 6). Jestliže stisknete a přidržíte nebo zobrazí se seznam přednastavených stanic (viz níže). V bûr stanice ze seznamu pfiednastaven ch stanic 1 2 3 Zobrazí se jen pro pásmo FM. 4 Vyberte číslo předvolby. 11
Ovládání FM RDS Vyhledávání oblíbeného programu FM RDS Naladit stanici, vysílající váš oblíbený program, je možné vyhledáním kódu PTY. Uložení vybraného programu je popsáno na str. 13. ~ Ÿ! Vyberte kód PTY. * Co lze udûlat s RDS RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím FM vysílat dodatečný signál společně s jejich obvyklými programovými signály. Příjmem dat RDS může tento přehrávač dělat následující: Vyhledávání programu podle typu (PTY) (viz levý sloupec) Dočasně přepíná na dopravní hlášení (TA) Připraven k příjmu TA. (Viz str. 13.) Dočasně přepíná na váš oblíbený typ programu (PTY) Připraven k příjmu PTY. (Viz strany 14 a 33.) Automatické sledování stejného programu Sledování příjmu v síti (viz strana 14) Vyhledávání programu (viz strana 33) Příjem informační služby RDS Radiotext (RT) (viz str. 15) Kódy PTY News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (hudba), Rock M (hudba), Easy M (hudba), Light M (hudba), Classics, Other M (hudba), Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M (hudba), Oldies, Folk M (hudba), Document Pokud je v dosahu stanice, vysílající program se stejným kódem PTY, jako jste vybrali, je tato stanice naladěna. * Stiskněte, chcete-li přejít na následující seznam; stiskněte a přidržte, chcete-li se vrátit k předchozímu seznamu. 12
UloÏení oblíben ch programû Je možné uložit šest oblíbených programových typů. Přednastavené typy programů: 6 Opakujte kroky 3 a 5 pro uložení jiných kódů PTY do dalších čísel předvoleb. 7 Ukončete nastavování. 1 PouÏívání pohotovostního reïimu 2 3 Vyberte kód PTY. Pohotovostní pfiíjem hlá ení o dopravní situaci TA Pohotovostní příjem TA umožňuje přehrávači přepnout se do hlášení o dopravní situaci (TA) z každého zdroje s výjimkou AM. Jestliže začne stanice vysílat hlášení o dopravní situaci, zobrazí se na displeji Traffic News a přijímač se dočasně přeladí na danou stanici. Hlasitost se změní na úroveň nastavenou pro příjem TA (viz str. 33). Zapnutí pohotovostního pfiíjmu hlá ení o dopravní situaci TA 4 Vyberte číslo předvolby. 5 Zobrazí se indikátor TP. Když indikátor TP svítí, pohotovostní příjem TA je aktivní. Když indikátor TP bliká, pohotovostní příjem TA ještě není aktivován. (Toto se stane, když je naladěna stanice FM bez signálu RDS, potřebného pro příjem pohotovostního hlášení o dopravní situaci TA). Pro aktivaci pohotovostního příjmu TA je nutné přeladit na jinou stanici (nebo službu) poskytující tyto signály. Indikátor TP přestane blikat a zůstane rozsvícen. Vybraný kód PTY je uložen pod vybraným číslem předvolby. Pokračováni... 13
Vypnutí pohotovostního pfiíjmu hlá ení o dopravní situaci TA Indikátor TP zhasne. Pohotovostní pfiíjem kódû PTY Pohotovostní příjem kódů PTY umožňuje přehrávači dočasně se přepnout na váš oblíbený program PTY z jakéhokoli zdroje s výjimkou AM. Tato funkce se také uplatní pro tuner digitálního vysílání DAB. Výběr preferovaného kódu PTY pro pohotovostní příjem PTY viz strana 33. Indikátor PTY svítí nebo bliká. Zapnutí pohotovostního pfiíjmu PTY 1 2 Vyberte jeden z kódů PTY. Když indikátor PTY svítí, pohotovostní příjem kódů PTY je aktivní. Když indikátor PTY bliká, pohotovostní příjem kódů PTY ještě není aktivován. Pro aktivaci pohotovostního příjmu PTY je nutné přeladit na jinou stanici (nebo službu) poskytující tyto signály. Indikátor PTY přestane blikat a zůstane rozsvícen. Vypnutí pohotovostního pfiíjmu PTY V kroku 2 vyberte PTY Off. Indikátor PTY zhasne. Sledování stejného programu Sledování pfiíjmu v síti Při jízdě v oblasti, kde není signál FM dostatečně silný, se tento přehrávač automaticky přeladí na jiné stanice FM RDS ve stejné síti, eventuálně vysílající tentýž program se silnějším signálem (viz obrázek níže). Při expedici z výroby je sledování sítě aktivováno. Změna nastavení sledování sítě viz AF-Regn l na straně 33. Program A, vysílan na rûzn ch kmitoãtech (01 05) 3 Ukončete nastavování. 01 05 03 02 04 Zobrazí se indikátor PTY. 14
PouÏití informaãní sluïby RDS Radiotext (RT) Co je RDS Radiotext RDS Radiotext je součástí datového signálu RDS a slouží k přenosu různých textových informací (např. programových informací, telefonních čísel, e-mailových a webových adres, jmen umělců/názvů skladeb a novinových titulků). Textová služba je součástí vysílání RDS. Jedna zpráva může obsahovat až 64 znaků. Zobrazení informace RDS Radiotext (RT) Při poslouchání stanice, která podporuje RT... Informační služba je volitelná a není podporovaná všemi provozovateli rozhlasových stanic. Zobrazí se obrazovka Radiotext. Jakmile naladíte stanici, která podporuje informační službu, je služba automaticky přijata. Chcete-li použít textovou informační službu, vyberte obrazovku Radiotext (RT) (viz str. 4). Příjem dat nějakou chvíli trvá. V průběhu příjmu dat je zobrazeno hlášení Loading. Není-li textová zpráva k dispozici, textová obrazovka se automaticky přepne na obrazovku zdroje. Textová obrazovka se automaticky znovu zobrazí, když je textová služba k dispozici. 15
Pfiehrávání disku/sd karty Pfiehrávání disku v pfiijímaãi Všechny skladby se budou opakovaně přehrávat, dokud nezměníte zdroj nebo nevysunete disk. Disky MP3 a WMA Skladby MP3 a WMA (Windows Media Audio) (slova soubor a skladba jsou zde zaměnitelná), jsou nahrány ve složkách. Jestliže složka MP3 nebo WMA obsahuje obrazový <jll> soubor upravený pomocí aplikace Image Converter (Wide Ver 1.2) dodané na disku CD-ROM, můžete v průběhu přehrávání stop obsažených ve složce zobrazit obraz na displeji funkce ImageLink. (Podrobnosti viz strany 18, 30 a 48). Při vložení zvukového CD (audio) nebo CD Text: Celkov poãet stop Celková doba pfiehrávání Název disku* 2 Název stopy* 2 Při vložení disku MP3 nebo WMA: Celkov poãet sloïek Typ souboru Jestliže zvukové CD nemá přiřazený žádný název: âas pfiehrávání Aktuální ãíslo skladby Celkov poãet stop Aktuální sloïka* 1 âas pfiehrávání Zastavení pfiehrávání a vysunutí disku Pro návrat ovládacího panelu do předchozí polohy stiskněte znovu. 16 Aktuální stopa* 1
Pfiehrávání diskû v CD mûniãi O CD mûniãi Je doporučeno, abyste se svým přijímačem používali CD měnič JVC kompatibilní s MP3. Připojit můžete i jiné CD měniče řady CH-X (s výjimkou CH-X99 a CH-X100). Ty ovšem nejsou kompatibilní s disky MP3, takže tyto disky nebudete moci přehrávat. S tímto přijímačem nelze použít CD měniče řady KD-MK. Textové informace disku nahrané v CD Text mohou být zobrazeny, pokud je připojen CD měnič JVC kompatibilní s CD Text. V CD měniči nelze ovládat a přehrávat disky WMA. Když je aktuálním diskem disk MP3: Aktuální sloïka* 1 Aktuální stopa* 1 Když je aktuálním diskem zvukový nebo textový disk CD: Název disku* 2 Všechny skladby disků vložených do zásobníku se budou opakovaně přehrávat, dokud nezměníte zdroj nebo nevysunete zásobník z CD měniče. ~ Vyberte CD-CH. Název stopy* 2 Jestliže zvukové CD nemá přiřazený žádný název: âas pfiehrávání Aktuální ãíslo skladby Ÿ Volba disku. * 1 Jestliže je u funkce Tag nastaveno On (viz str. 32), zobrazí se název alba/jméno účinkujícího spolu s indikátorem a název stopy spolu s indikátorem. * 2 Zobrazí se pro textová a zvuková CD, jen když bylo přiřazeno nebo nahráno. (Na chvíli se zobrazí No Name, jestliže není jméno nahráno nebo přiřazeno danému zvukovému CD). 17
Pfiehrání SD karty O SD kartû Můžete přehrávat stopy MP3/WMA nahrané na SD kartě a zobrazovat při tom na displeji dříve uložený obrázek ImageLink. (Podrobnosti viz strany 16, 30 a 48). Požadovaný formát záznamu na SD kartu je FAT 12/16 a doporučená kapacita karty je 8 MB až 512 MB. U tohoto přehrávače nemůžete použít karty MMC nebo mini SD. SD kartu vysunete tak, že na ni znovu zatlačíte.! Nasaďte ovládací panel na místo. Před odebráním ovládacího panelu vypněte napájení. ~ Odeberte ovládací panel. Ovládací panel je vrácen do předchozí polohy (viz str. 38). Ÿ tûrbina pro vkládání SD karty Celkov poãet sloïek Typ souboru Celkov poãet stop SD karta Aktuální sloïka* âas pfiehrávání Aktuální stopa* Zatlačte SD kartu do štěrbiny tak, aby zaskočila na místo. Přehrávání se spustí automaticky, jestliže jsou na kartě nahrané stopy. 18
Jestliže je vložena SD karta... Obrazovky používané pro následující operace slouží k přehrávání souborů MP3 v přehrávači. Zrychlené pfiehrávání dopfiedu a dozadu Pfiechod na dal í nebo pfiedchozí skladby * Jestliže je pro funkci Tag nastaveno On (viz str. 32), zobrazí se název alba/jméno účinkujícího spolu s indikátorem a název stopy spolu s indikátorem. Pfiechod do dal ích nebo pfiedchozích sloïek (pouze pro disky MP3 nebo WMA) Pro stopy MP3: Pro stopy WMA: Jestliže stisknete a přidržíte tlačítko s ikonou, zobrazí se na displeji seznam složek (viz str. 20). Pokračováni... 19
V bûr disku v prûbûhu pfiehrávání Dal í hlavní funkce V bûr disku/sloïky/stopy ze seznamu 1 Jestliže stisknete a přidržíte tlačítko s ikonou, zobrazí se na displeji seznam disků (viz pravý sloupec). 2 Vyberte disk (pouze pro CD měnič). Zákaz vysunutí disku Vložený disk lze uzamknout. 1 * 1 * 2 2 Na displeji bliká No Eject a disk nelze vysunout. Zru ení zákazu vysunutí V krok 2 výše stiskněte Eject OK. Chvíli bliká Eject OK. Jestliže je vybraný disk diskem MP3/ WMA, zobrazí se příslušný seznam složek. Vyberte složku (pouze pro disk MP3/WMA nebo SD kartu). * 3 * 2 20
Jestliže vyberete aktuální složku (zvýrazněnou na obrazovce), zobrazí se příslušný seznam souborů. Pfii pouïití dálkového ovladaãe... Vyberte stopu (pouze pro disk MP3/WMA nebo SD kartu). * 3 Přímý výběr disku v měniči CD Přímý výběr stopy zvukového nebo textového CD Přímý výběr složky disku MP3/WMA nebo SD karty Výběr čísla od 1 do 6: Objeví se seznam souborů pro aktuální složku. * 2 Výběr čísla od 7 (1) do 12 (6): * 1 Zobrazí se jen v případě, že aktuální disk je diskem MP3. * 2 Stiskněte, chcete-li přejít na následující seznam; stiskněte a přidržte, chcete-li se vrátit k předchozímu seznamu. * 3 Zobrazí se jen v případě, že zdrojem je CD-CH. Je nezbytné, aby složkám byla přiřazena dvoumístná čísla umístěná před jejich názvy 01, 02, 03 atd. 21
Rychlé pfieskoãení stopy bûhem pfiehrávání 3 Pro zvuková/textová CD: Pro stopy MP3: Pro stopy WMA: Stopy MP3 a WMA lze přeskakovat jen v rámci složky. Příklad: Chcete-li vybrat stopu 32 při přehrávání stopy 6 v CD měniči 4 (3krát) Při prvním stisknutí tlačítka +10 nebo 10 výběr vždy skočí na nejbližší vyšší nebo nižší skladbu násobku deseti (příklad desátá, dvacátá, třicátá). Poté každý stisk tlačítka znamená vynechání 10 skladeb. Po poslední skladbě bude vybrána první a naopak. 1 2 * 5 (2krát) * 1 Jestliže je zdrojem CD-CH : Funguje, jen když je připojen CD měnič kompatibilní s JVC MP3 (CH-X1500). 22
V bûr reïimu pfiehrávání Současně lze použít pouze jeden z následujících režimů přehrávání. 1 2 Zvolte žádaný režim přehrávání. Přehrání úvodu Opakované přehrávání ReÏim Pfiehraje prvních 15 sekund... Track: Všech stop aktuálního disku nebo SD karty. V průběhu přehrávání svítí. Folder* 1 : Prvních stop všech složek aktuálního disku nebo SD karty. V průběhu přehrávání svítí. Disc* 2 : Prvních stop všech vložených disků. V průběhu přehrávání svítí. Off: Vypnutí. ReÏim Opakované pfiehrávání Track: Aktuální skladba. V průběhu přehrávání svítí. Folder* 1 : Všechny skladby v aktuální složce. V průběhu přehrávání svítí. Disc* 2 : Všechny skladby na aktuálním disku. V průběhu přehrávání svítí. Off: Vypnutí. Náhodné přehrávání ReÏim Náhodné pfiehrávání Folder* 1 : Všechny skladby v aktuální složce, poté skladby v další složce atd. V průběhu přehrávání svítí. Disc nebo SD:Všech stop aktuálního disku nebo SD karty. V průběhu přehrávání svítí nebo. All* 2 : Všechny skladby na vložených discích. V průběhu přehrávání svítí. Off: Vypnutí. * 1 Pouze při přehrávání stop MP3 ( / / ) nebo WMA ( / ). * 2 Pouze při přehrávání disků v CD měniči ( ). 3 Ukončete nastavování. 23
Nastavení zvuku ~ Nastavení nabídky základních parametrû zvuku SEL B Výběr frekvence oříznutí pro subwoofer. Ÿ Vyberte položku k nastavení. A B C! Nastavte vybranou položku. A Nastavte hlasitost předních a zadních reproduktorů FAD (fader). 55Hz: Frekvence vyšší než 55 Hz jsou oříznuty. 85Hz: Frekvence vyšší než 85 Hz jsou oříznuty. 115Hz: Frekvence vyšší než 115 Hz jsou oříznuty. Nastavení výstupní úrovně subwooferu. F6 (jen pfiední) aï R6 (jen zadní) Nastavte hlasitost levých a pravých reproduktorů BAL (balance). 00 (min.) aï 08 (max.) C Nastavení vstupní úrovně pro každý zdroj (s výjimkou FM). Nastavení podle vstupní úrovně zvuku FM. L6 (jen levé) aï R6 (jen pravé) Ukončete nastavování. 05 (min.) aï +05 (max.) 24
V bûr pfiednastaven ch reïimû zvuku (i-eq: inteligentní ekvalizér) Můžete vybrat přednastavený režim zvuku vhodný pro daný hudební žánr. Dostupné reïimy zvuku FLAT (bez režimu zvuku), HARD ROCK, R & B, POP, JAZZ, DANCE, COUNTRY, REGGAE, CLASSIC, USER 1, USER 2, USER 3 UloÏení vlastních reïimû zvuku Příklad: Chcete-li nastavit FLAT 1 Vyberete FLAT (viz levý sloupec). 2 Vyberte frekvenční pásmo 60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz. 1 3 Nastavte úroveň vybraného pásma. 2 Vyberte režim zvuku. 4 Nastavte další frekvenční pásma opakováním kroků 2 a 3. 5 05 (min.) aï +05 (max.) 6 3 Ukončete nastavování. Pfiíklad: JestliÏe je vybráno USER1 25
Grafick displej Základní postup Než začnete provádět následující kroky, připravte si disk CD-R nebo SD kartu obsahující fotografie (obrázky) a animace (filmy). S pomocí aplikace Image Converter (Wide Ver 1.2) dodané na disku CD-ROM můžete vytvořit vlastní obrázky a animace. (Na disku CD-ROM jsou obsaženy ukázky). ~ Vložte disk CD-R, SD kartu nebo dodaný disk CD-ROM. CD-R/dodaný CD-ROM SD karta DÒLEÎITÉ: Projděte si také soubory Image Converter PDF obsažené ve složce Manual na dodaném disku CD-ROM. Fotografie (obrázky) by měly mít příponu <jll> a animace (filmy) by měly mít příponu <jla> u jména souboru. Než začnete stahovat nebo mazat soubory, přečtěte si následující: Nestahujte soubor, jestliže řídíte. Nedávejte klíč v zapalování do vypnuté polohy v době, kdy stahujete nebo mažete soubor.* Neodebírejte ovládací panel v době, kdy stahujete nebo mažete soubor.* * Pokud byste nedodrželi výše uvedené pokyny, nebude stažení nebo mazání provedeno správně. Stahování souborû Ÿ! Stažení souborů: \ Stažení souborů (viz str. 26) Smazání souborů: \ Smazání souborů (viz str. 27) Aktivování souborů: \ Aktivování stažených souborů (viz str. 29) OPENING: Zahajovací obrazovka Stažení/smazání animace (30 políček maximálně), která bude zobrazena po zapnutí přijímače. ENDING: Ukončovací obrazovka Stažení/smazání animace (30 políček maximálně), která bude zobrazena před vypnutím přijímače. PICTURE: Grafická obrazovka Stažení/smazání fotografií (30 fotografií maximálně), které budou zobrazeny v průběhu přehrávání zdroje. MOVIE: Grafická obrazovka Stažení/smazání animace (90 políček maximálně), která bude zobrazena v průběhu přehrávání zdroje. 26
StaÏení animace nebo obrázkû Stažení animace trvá dlouhou dobu. Podrobnosti viz str. 49. Aktivace stažených souborů viz str. 29. 4 Vyberte soubor. 1 V kroku! na str. 26... 5 2 Zobrazí se, jen kdyï je vybráno PICTURE. Zobrazí se název souboru. 6 Pro stažení dalších obrázků ze stejné složky opakujte kroky 4 a 5. Pro stažení dalších obrázků z jiné složky stiskněte BACK. Pak opakujte kroky 3 až 5. 7 Ukončete nastavování. Jestliže je vybráno OPENING, ENDING nebo MOVIE, zobrazí se pouze složky obsahující soubory <jla>. Jestliže je vybráno PICTURE, zobrazí se pouze složky obsahující soubory <jll>. 3 Vyberte složku. Smazání souborû Smazání uloïen ch animací a obrázkû 1 V kroku! na str. 26... (jednou v pfiípadû aktuálnû vybrané sloïky; dvakrát v ostatních pfiípadech) Pokračováni... 27
2 1 Smazání v ech uloïen ch animací a obrázkû Zobrazí se, jen kdyï je vybráno PICTURE. 3 Smazání uložené animace 2 Smazání všech uložených souborů Zobrazí se název souboru. Smazání uložených obrázků Smazání všech uložených obrázků Zobrazí se název souboru. 4 Pro smazání dalších obrázků opakujte krok 3. 5 Ukončete nastavování. 3 Ukončete nastavování. 28
Aktivování staïen ch souborû 2 Vyberte požadované nastavení. 1 2 Aktivování animací uložených jako zahajovací nebo ukončovací obrazovky 1 Vyberte Opening nebo Ending. 2 Vyberte požadované nastavení. UserMovie: Vámi upravená animace uložená v MOVIE je aktivována. UserSlide: Vámi upravené fotografie uložené v PICTURE jsou aktivovány a zobrazovány jedna po druhé. UserPict.: Jeden z vámi upravených obrázků uložených v PICTURE je aktivován. Default: Je použita animace uložená od výrobce. User: Je použita vámi upravená animace. Aktivování grafické obrazovky s použitím obrázku nebo filmu 1 Vyberte Graphics. Výběr fotografií pro UserPict. Jestliže není vybráno UserPict. pro Graphics, nemůžete vybrat UserPict. (viz str. 30). 1 Vyberte UserPict.. 2 Vyberte požadovaný soubor. 3 Ukončete nastavování. 29
Základní nastavení PSM Základní postup Položky PSM (prioritní režim nastavení), uvedené v tabulce, lze změnit následovně. 3 Výběr položky PSM. 1 4 Nastavte vybranou položku PSM. 2 Vyberte kategorii PSM. Různými kategoriemi můžete jednoduše procházet tak, že změníte položky PSM. 5 Opakujte kroky 2 až 4 pro nastavení dalších položek PSM, pokud je to třeba. 6 Ukončete nastavování. Indikace Volitelná nastavení, [referenãní stránka] MOVIE Demo All Time: Zobrazí se ukázka displeje (animace). Ukázka displeje ImageLink: Zobrazení fotografie v průběhu přehrávání stopy MP3/WMA, [16, 18, 48]. Interval: [Úvodní nastavení]; Střídavě se zobrazuje ukázka displeje (animace) a indikátor zdroje přehrávání. Off: Vypnutí. Tyto grafické obrazy se objevují, jestliže v průběhu 20 s není provedena žádná operace na ovládacím panelu. Graphics Grafickou obrazovku můžete aktivovat s použitím filmu nebo Grafika obrázku, [29]. UserMovie: Vámi upravená animace uložená v MOVIE je aktivována. UserSlide: Vámi upravené fotografie uložené v PICTURE jsou aktivovány a zobrazovány jedna po druhé. UserPict.: [Úvodní nastavení]; Jeden z vámi upravených obrázků uložených v PICTURE je aktivován. 30
Indikace KeyIn CFM Potvrzení stisknutím tlačítka Volitelná nastavení, [referenãní stránka] On: [Úvodní nastavení]; Animovaná obrazovka se zobrazí při zapnutí nebo vypnutí napájení, změně zdroje a při výběru i-eq. Off: Vypnutí. MOVIE Opening* 1 Zahajovací obrazovka Ending* 1 Ukončovací obrazovka Při zapnutí ( Opening ) a vypnutí ( Ending ) napájení, [29]... Default: [Úvodní nastavení]; Je použita animace nastavená od výrobce. User: Je použita vámi upravená animace. UserPict.* 2 Obrázek uživatele [Úvodní nastavení: First stored]; Můžete vybrat jeden z uložených souborů jako grafiku, [29]. Clock Hr Hodiny 0 23 (1 12), [8] [Úvodní nastavení: 0 (0:00)] CLOCK Clock Min Minuty 24H/12H Systém hodin 00 59, [8] [Úvodní nastavení: 00 (0:00)] 12Hours O 24Hours, [8] [Úvodní nastavení: 24Hours] Clock Adj Automatické nastavení hodin Auto: [Úvodní nastavení]; Zabudované hodiny se automaticky Nastavení hodin seřídí pomocí CT (časových dat) v signálu RDS. Off: Vypnutí. DISP Scroll Rolování Once: [Úvodní nastavení]; Pro informace o disku: zobrazí informace o disku pouze jednou. Pro RDS Radiotext: neustále zobrazuje textové zprávy (v intervalu 3 sekundy). Pro DAB text: zobrazuje podrobný text DAB. Auto: Pro informace o disku: opakuje zobrazení (v intervalu 5 sekundy). Pro RDS Radiotext: neustále zobrazuje textové zprávy (v intervalu 3 sekundy). Pro DAB text: zobrazuje podrobný text DAB. Off: Pro informace o disku: vypnutí. Pro RDS Radiotext: zobrazuje pouze první stránku textové zprávy. Pro DAB text: zobrazuje pouze titulek, pokud existuje. Stisknutí a přidržení tlačítka DISP po dobu delší než jedna sekunda vyvolá na displeji postupnost informací o disku bez ohledu na nastavení. * 1 Je zobrazeno jen po uložení staženého souboru do paměti. * 2 Je zobrazeno jen po uložení staženého souboru do paměti a jen když je vybráno UserPict. pro Graphics. Pokračováni... 31
Indikace Volitelná nastavení, [referenãní stránka] DISP Dimmer Tlumení jasu From To* 1 Hodina Hodina, [35] Čas snížení jasu displeje [Úvodní nastavení: 18:00 7:00] Contrast Kontrast LCD Type Typ displeje Font Type Typ písma Tag Zobrazení tagu Theme Ukazatel úrovně zvuku Key Info Informace o tlačítku Sensitiv. Citlivost dotekového panelu Auto: [Úvodní nastavení]; Ztlumí jas displeje, když je zapnuto osvětlení. Off: Aktivuje tlumení jasu. On: Vypnutí. Time Set: Nastavuje časovač pro snížení jasu displeje, [35]. 1 10 [Úvodní nastavení: 5] Auto: [Úvodní nastavení]; Pozitivní vzorek bude vybrán v denních hodinách* 2 ; negativní vzorek bude vybrán v nočních hodinách* 2. Positive: Pozitivní vzorek displeje. Negative: Negativní vzorek displeje (s výjimkou fotografií, animací a ukazatelů hlasitosti). Můžete vybrat typ písma použitého na obrazovce. 1 [Úvodní nastavení]o 2 On: [Úvodní nastavení]; Při přehrávání stop MP3/WMA se zobrazují tagy ID3, [16 19]. Off: Vypnutí. Umožňuje vybrat ukazatel úrovně zvuku v průběhu přehrávání, [4]. Meter 1 [Úvodní nastavení] O Meter 2 O Meter 3 O (zpět na začátek) Opakovaným mačkáním tlačítka DISP se postupně zobrazují vybrané úrovně zvuku. On: [Úvodní nastavení] Zobrazuje ohraničení ikony na dotekovém panelu pro usnadnění ovládání. Off: Vypnutí. (Přibližně 5 sekund po posledním použití ohraničení ikony zmizí.) Umožňuje vybrat úroveň citlivosti ovládání dotekového panelu. 1 O 2 [Úvodní nastavení] O 3 O (zpět na začátek) Úroveň citlivosti klesá od 1 do 3. * 1 Zobrazí se jen v případě, že pro Dimmer je nastaveno Time Set. * 2 Závisí na nastavení funkce Dimmer. 32
Indikace Volitelná nastavení, [referenãní stránka] TUNER PTY Stnby Umožňuje vybrat jeden z kódů PTY pro pohotovostní příjem PTY, Pohotovostní příjem PTY [14]. AF-Regn l Pokud přijímané signály aktuální stanice zeslábnou... Alternativní frekvence/ regionalizace příjmu AF: [Úvodní nastavení]; Přepíná na jiné stanice (programy regionalizace příjmu se mohou lišit od aktuálně přijímaného), [14]. Rozsvítí se indikátor AF. AF Reg: Přepíná na jinou stanici, vysílající stejný program. Rozsvítí se indikátory REG. Off: Vypíná (nelze zvolit, když je DAB AF nastaveno na On ). TA Volume Hlasitost hlášení o dopravní situaci P-Search Vyhledávání programu IF Filter Vložený frekvenční filtr DAB AF* 4 On: [Úvodní nastavení]; Vyhledává program ve službách DAB a Vyhledávání alternativní stanicích FM RDS, [44]. frekvence Off: Vypnutí. Announce* 4 Pohotovostní hlášení Při příjmu hlášení o dopravní situaci (TA) je hlasitost přehrávané stanice automaticky změněna na přednastavenou úroveň. [Úvodní nastavení: 20]; 0 30 nebo 0 50* 3 On: Pokud signál přednastavené stanice není dostatečný, přijímač se přeladí na jinou frekvenci vysílající stejný program jako původní přednastavená stanice RDS. Off: [Úvodní nastavení]; Vypnutí. Auto: [Úvodní nastavení]; Zvyšuje selektivitu tuneru a snižuje tak šum mezi stanicemi. (Potlačuje také stereo efekt.) Wide: Potlačuje rušivý šum sousedních stanic, nesnižuje však kvalitu zvuku a zachovává stereo efekt. Vyberte jeden z 9 typů příjmu pohotovostních hlášení. Travel [Úvodní nastavení] O Warning O News O Weather O Event O Special O Rad Inf (informace o rádiu) O Sports O Finance O (zpět na začátek) * 3 Závisí na nastavení úrovně zesílení. * 4 Zobrazí se pouze, když je připojen tuner DAB. Pokračováni... 33
Indikace Volitelná nastavení, [referenãní stránka] AUDIO COLOR VSS Beep: Při použití funkcí přijímače se ozve zvukový signál (beep). Systém hlasové podpory Voice: [Úvodní nastavení]; Při použití funkcí přijímače se ozývají hlasové pokyny ve vybraném jazyce. VSS Level Hlasitost VSS Language Jazyk Ext Input* 1 Changer: [Úvodní nastavení]; Chcete-li použít JVC CD měnič, [17]. Vstup pro externí zařízení Ext In: Chcete-li použít libovolný externí komponent, [39]. Telephone Vypnutí zvuku během telefonování Amp Gain Nastavení zisku zesilovače SOURCE Zdroj USER DAY (USER NIGHT) Vlastní barvy R G B Červená Zelená Modrá Umožňuje vybrat hlasitost pokynů VSS. Off (vypnutí) O 1 O 2 O 3 [Úvodní nastavení] O 4 Umožňuje vybrat jazyk pro pokyny VSS. English [Úvodní nastavení] O Deutsch (Němčina) O Français (Francouzština) O (zpět na začátek) Ukazatele na displeji budou také zobrazovány ve vybraném jazyce. Muting1/Muting2: Zvolte to nastavení, které vypne zvuk při použití mobilního telefonu. Off: [Úvodní nastavení]; Vypnutí. Jestliže je jako zdroj vybrán přehrávač nebo měnič CD, přehrávání je po dobu vypnutí zvuku při telefonování zastaveno. U tohoto přehrávače lze změnit úroveň maximální hlasitosti. High PWR: [Úvodní nastavení]; Volume 0 Volume 50 Low PWR: Volume 0 Volume 30 (Zvolte, když je maximální výkon reproduktoru nižší než 52 W. Zabráníte tak jeho poškození). Off: Vypíná vestavěné zesilovače. [Úvodní nastavení: AllSource]; možňuje vybrat preferovanou barvu displeje pro každý zdroj zvlášť (nebo pro všechny zdroje), [35, 36]. Umožňuje vytvořit vlastní barvy a použít je pro barvu displeje, [36]. USER DAY: Vlastní barva pro použití ve dne* 2. USER NIGHT: Vlastní barva pro použití v noci* 2. 00 11 [Úvodní nastavení: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05] 00 11 [Úvodní nastavení: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05] 00 11 [Úvodní nastavení: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05] * 1 Nelze vybrat, jestliže zdrojem je CD-CH nebo EXT-IN. * 2 Závisí na nastavení funkce Dimmer. 34
V bûr reïimu sníïení jasu displeje 6 Nastavte počáteční čas snížení jasu displeje. Umožňuje nastavit snížení jasu displeje v noci nebo podle nastavení časovače. 1 7 2 8 Nastavte koncový čas snížení jasu displeje. 3 4 9 Ukončete nastavování. Auto: Off: On: Time Set: Ztlumí jas displeje, když zapnete reflektory. \ Přejděte ke kroku 9. Vypnutí. \ Přejděte ke kroku 9. Vždy sníží jas displeje. \ Přejděte ke kroku 9. Nastavení časovače pro snížení jasu displeje. \ Přejděte ke kroku 5. Zmûna barvy displeje Umožňuje vybrat preferovanou barvu displeje pro každý zdroj zvlášť (nebo pro všechny zdroje). 1 Nastavení barvy displeje 5 Vyberte From To. 2 Pokračováni... 35
3 Vyberte zdroj. Vytvofiení vlastní barvy uïivatele User Umožňuje vytvořit vlastní barvy uživatele USER DAY a USER NIGHT. AllSource* 1 \ CD \ SD \ Changer (nebo Ext In* 2 ) \ Line In \ FM \ AM \ DAB* 2 \ (zpět na začátek) 1 V kroku 3 vlevo vyberte vlastní barvu uživatele. * 1 Když vyberete AllSource, bude použita stejná barva pro všechny zdroje. * 2 Závisí na nastavení Ext Input viz str. 34. * 3 Lze vybrat, jen když je připojen tuner DAB. 4 Vyberte barvu. 2 Vyberte primární barvu (R/G/B). Every* 4 O Aqua O Sky O Sea O Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O Pale O User* 5 O (zpět na začátek) * 4 Barva se změní každé 2 sekundy. * 5 Budou použity vlastní barvy uživatele USER DAY a USER NIGHT (viz pravý sloupec). 3 Nastavte úroveň (00 11) vybrané primární barvy. 5 Opakováním kroků 3 a 4 vyberete barvu pro každý zdroj zvlášť (s výjimkou nastavení AllSource v kroku 3). 6 Ukončete nastavování. 4 Opakujte kroky 2 a 3 pro další primární barvy. 5 Ukončete nastavování. 36
Dal í hlavní funkce Pfiifiazení názvû zdroji 3 Přesuňte se na pozici dalšího znaku. Umožňuje přiřadit názvy k diskům CD (v přijímači i v měniči CD) a k externím komponentům (LINE-IN a EXT-IN). Zdroj Maximální poãet znakû CDs/CD-CH Až 32 znaků (až pro 30 disků) 4 4 Opakujte kroky 1 až 3, dokud nevložíte celý název. Externí komponenty Až 8 znaků Nelze přiřadit název diskům CD Text a diskům MP3/WMA. 1 Výběr zdroje. Pro CD v tomto přijímači: Vložit CD. Pro disky CD v CD měniči: Zvolit CD-CH a poté zvolit číslo disku. Pro externí komponenty: Vyberte LINE- IN nebo EXT-IN. 2 3 Vyberte název (v tomto příkladě CD). 1 Vyberte znakovou sadu. Vymazání celého názvu V kroku 3 vlevo... Znaky dostupné na displeji Navíc k latinské abecedě (A Z, a z) je možné použít následující znaky. Tyto znaky se také používají k zobrazení různých informací na displeji. Velká písmena Malá písmena 2 Zvolte znak. âísla a symboly 37
Zmûna úhlu ovládacího panelu Vyjímání ovládacího panelu Při vyjímání nebo nasazování ovládacího panelu dávejte pozor, abyste nepoškodili konektory na zadní straně ovládacího panelu a na držáku ovládacího panelu. Vyjímání ovládacího panelu Před vyjmutím ovládacího panelu přístroj vypněte. Pfii pouïití dálkového ovladaãe... Nasazování ovládacího panelu Upozornûní: 38
Úkony pro externí zafiízení Můžete připojit externí komponent do zdířky LINE IN na zadní straně LINE-IN; a další ke zdířce CD měniče na zadní straně pomocí vstupního adaptéru KS-U57 (není součástí dodávky) EXT-IN. Připojení viz Příručka pro instalaci a připojení (samostatný list). ~! Nastavení hlasitosti. Nastavte hlasitost podle svých potřeb. (Viz strany 24 a 25). Ÿ Výběr LINE-IN Výběr EXT-IN Před použitím externího komponentu je nutné správně vybrat externí vstup (viz str. 34). 39
Úkony pro tuner DAB Poslech tuneru DAB ~ Vyberte DAB. Ruãní naladûní souboru V kroku! vlevo... 1 2 Zvolte žádané frekvence skupin. Ÿ Vyberte pásmo (DAB1/DAB2/ DAB3).! Spuštění vyhledávání skupiny. Jakmile je skupina naladěna, vyhledávání se zastaví. Pro zastavení vyhledávání stiskněte znovu stejnou ikonu. Zvolení služby k poslechu (primární nebo sekundární). 40
Co je systém DAB? DAB může zprostředkovat zvuk v CD kvalitě bez obtěžujících interferencí a zkreslení signálu. Kromě toho může přenášet texty, obrázky i data. Při vysílání kombinuje DAB několik programů (nazývaných služby ) a vytváří tak jednu skupinu. Navíc může být každá služba nazývaná primární služba rovněž rozdělena do jednotlivých komponent (nazývaných sekundární služba ). Typická skupina má šest a více programů (služeb) vysílaných současně. Připojením tuneru DAB může tento přijímač provádět následující: Automaticky sledovat stejný program alternativní příjem (viz DAB AF na straně 33). Pro váš přijímač je doporučeno používat DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000. Pokud máte jiný tuner DAB, poraďte se se svým dodavatelem autorádií JVC. Prostudujte rovněž návod dodávaný s vaším DAB tunerem. 2 Vyberte jednu z úrovní signálů DRC (1, 2 nebo 3). Intenzita zesílení roste od 1 do 3. 3 Ukončete nastavování. Zobrazí se indikátor DRC. Indikátor DRC bude zvýrazněn ( ) pouze při příjmu signálů DRC z naladěné stanice. JestliÏe je okolní prostfiedí hluãné Některé služby poskytují signály DRC Dynamic Range Control spolu s běžnými programovými signály. DRC zesílí tiché zvuky a zlepší tak poslech. 1 Vyhledání oblíbené stanice Můžete vyhledávat dynamické nebo statické kódy PTY. Postup je naprosto stejný jako ten, který je popsaný na str. 12 pro stanice FM RDS. Nemůžete uložit kódy PTY samostatně pro tuner DAB a FM. Hledání bude provedeno pouze pro tuner DAB. 41
UloÏení sluïeb DAB do pamûti Primárně lze předvolit šest služeb DAB pro každé pásmo. 5 * Příklad: Uložení souboru (primární služby) pod číslo předvolby 1 pásma DAB1. 1 * Přesouvá na další pásma DAB. Neměňte pásmo DAB s použitím této ikony, jestliže přednastavujete službu; přednastavení by nemuselo správně pracovat. 2 Vyberte soubor (primární služba). 1 Naladûní pfiedvolené sluïby DAB 3 Stisknutím a přidržením nebo můžete také zobrazit seznam přednastavených služeb (viz krok 5). 2 4 3 4 Vyberte číslo předvolby. 42
5 V případě potřeby změňte službu. Zapnutí pohotovostního pfiíjmu hlá ení 1 PouÏívání pohotovostního pfiíjmu 2 Vyberte ANN On. K dispozici máte tři typy pohotovostního příjmu. Pohotovostní příjem hlášení o dopravní situaci pohotovostní příjem TA (viz následující). Pohotovostní příjem hlášení (viz pravý sloupec). Pohotovostní příjem PTY (viz str. 44). Pohotovostní pfiíjem hlá ení o dopravní situaci (pohotovostní pfiíjem TA) Pohotovostní příjem TA umožňuje dočasně přepnout přehrávač do režimu příjmu hlášení o dopravní situaci (nebo hlášení TA) z každého zdroje s výjimkou AM. Hlasitost se změní na úroveň přednastavenou pro TA (viz str. 33). Postup je naprosto stejný jako ten, který je popsaný na str. 13 pro stanice FM RDS. Nemůžete použít pohotovostní příjem hlášení o dopravní situaci (pohotovostní příjem TA) nezávisle na tuneru DAB a FM. Pohotovostní pfiíjem hlá ení Pohotovostní příjem hlášení umožňuje dočasně přepnout přijímač na preferovanou službu (typ hlášení). Výběr preferovaného typu hlášení viz str. 33. 3 Ukončete nastavování. Zobrazí se indikátor ANN. Jestliže indikátor ANN svítí, je pohotovostní příjem hlášení aktivní. Jestliže indikátor ANN bliká, není pohotovostní příjem hlášení ještě aktivován. Chcete-li jej aktivovat, nalaďte jinou službu poskytující tyto signály. Indikátor ANN přestane blikat a zůstane rozsvícen. Pokračováni... 43
Vypnutí pohotovostního pfiíjmu hlá ení V kroku 2 na str. 43 vyberte ANN Off. Indikátor ANN zhasne. Pohotovostní pfiíjem PTY Pohotovostní příjem PTY umožňuje dočasně přepnout jednotku na preferovaný program PTY z jakéhokoli zdroje s výjimkou AM. Postup je naprosto stejný jako ten, který je popsaný na str. 14 pro stanice FM RDS. Pohotovostní příjem PTY pro tuner DAB pracuje jen při použití dynamického kódu PTY. Pohotovostní příjem PTY můžete zapnout a vypnou jen v případě, že zdrojem je FM nebo DAB. Zobrazení informace DLS (Dynamic Label Segment) Při poslouchání souboru, který podporuje DLS... Svítí pfii pfiíjmu sluïby poskytující informaci Dynamic Label Segment (DLS) DAB radio text. Zobrazí se obrazovka DLS. Sledování stejného programu Alternativní pfiíjem Poslech stejného programu lze udržet zapnutím alternativního příjmu. Při příjmu služby DAB: Při jízdě územím, kde službu DAB nelze přijímat, tento přijímač automaticky přelaďuje na jiný soubor nebo stanici FM RDS vysílající stejný program. Při příjmu stanice FM RDS: Při jízdě územím, kde služba DAB vysílá stejný program jako stanice FM RDS, se tento přijímač automaticky přeladí na službu DAB. Při expedici z výroby je alternativní příjem zapnut. Vypnutí alternativního příjmu viz AF-Regn l na str. 33. 44
ÚdrÏba âi tûní dotekového panelu Jestliže chcete očistit povrch dotekového panelu od skvrn a prachu, vypněte přijímač, a pak panel otřete suchým, měkkým hadříkem. Dejte pozor, abyste nepoškrábali povrch. K čištění dotekového panelu nepoužívejte následující materiály: Vlhký hadřík Těkavé látky, jako je např. benzín a ředidla Detergenty na bázi kyselin a zásad, detergenty obsahující organické látky Při použití chemicky upravené prachovky si přečtěte upozornění k použití. âi tûní konektorû Časté vyjímání panelu opotřebovává konektory. Aby se omezila tato možnost, pravidelně otřete konektory kusem bavlněné látky, nebo hadříkem, napuštěným alkoholem. Buďte opatrní, abyste nepoškodili konektory. Manipulace s disky/sd kartami Při vyjímání disku z krabičky stiskněte středový držák v krabičce a zvedněte disk za jeho okraje. Vždy držte disk za jeho okraje. Nedotýkejte se datové plochy. Při uložení disku do krabičky jemně vložte disk na středový držák (potištěnou stranou nahoru). Po použití disky vždy uložte do krabiček. Stfiedov drïák SD karty jsou citlivé produkty. CHRAŇTE je před nárazy, ohýbáním, pádem nebo vlhkostí. UdrÏování diskû v ãistotû Špinavý disk se může přehrávat špatně. Pokud se disk zašpiní, otřete jej suchým hadříkem směrem od středu ke krajům. Na čištění disků nepoužívejte žádná rozpouštědla (například čistič LP desek, spreje, ředidla, benzín, atd.). Konektor Kondenzace vlhkosti Vlhkost může kondenzovat na čočce uvnitř CD přehrávače v následujících případech: Po zapnutí topení ve voze. Když vzduch v kabině velmi zvlhne. Pokud dojde ke kondenzaci, CD přehrávač nemusí fungovat správně. V tomto případě vyjměte disk a ponechte přehrávač zapnutý po dobu několika hodin, dokud se vlhkost nevypaří. Pfiehrávání nov ch diskû Nové disky mohou mít někdy drsné body poblíž vnitřní a vnější hrany. Při použití takového disku přehrávač disk vysune. Drsná místa odstraníte třením hran tužkou nebo kuličkovým perem, atd. Nepoužívat následující disky: Zkroucen disk Samolepící títek Zbytky po samolepícím títku Disk Samolepící vinûta 45
Více o tomto pfiehrávaãi Základy ovládání Obecné Hodiny v ikoně BACK zobrazené na obrazovce pracují jako indikátor odpočítávání času. Jestliže ovládací panel není použit po určitou dobu, aktuální obrazovka zmizí a je nahrazena obrazovkou zdroje. V bûr zdroje Když není do přijímače vložen disk nebo SD karta, CD nebo SD nelze vybrat. Pokud není připojen CD měnič nebo tuner DAB, nelze vybrat CD-CH nebo DAB. Chcete-li vybrat EXT-IN jako zdroj přehrávání, proveďte správně nastavení Ext Input (viz str. 34). Vypnutí pfiístroje Při vypnutí přístroje během poslechu disku se po dalším zapnutí disk začne přehrávat od místa, kde byl předtím zastaven. Ovládání FM RDS Sledování sítě vyžaduje pro správnou funkci dva typy signálů RDS PI (Identifikace programu) a AF (Alternativní frekvence). Bez správného příjmu těchto dat nebude sledování sítě fungovat. Pokud je připojen tuner DAB a je zapnut alternativní příjem pro služby DAB (DAB AF), sledování sítě (AF-Regn l) se rovněž automaticky zapne. Na druhou stranu nemůže být sledování sítě vypnuto bez vypnutí alternativního příjmu. (Viz str. 33). Pohotovostní příjem TA a pohotovostní příjem PTY budou dočasně zrušeny při poslechu stanice AM. Služba příjmu hlášení vyžaduje signál RDS Radiotext. Je k dispozici u většiny stanic. Jestliže je příjem slabý, služba přestane být dostupná. Dotazy týkající se obsahu této služby vám poskytne provozovatel stanice. Další informace o RDS naleznete na webové stránce <http://www.rds.org.uk>. Ovládání tuneru UloÏení stanic do pamûti Během vyhledávání SSM... Všechny dříve uložené stanice jsou vymazány a ukládají se znovu. Naladěné stanice jsou uloženy do pozic č. 1 (nejnižší frekvence) až č. 6 (nejvyšší frekvence). Jakmile je SSM dokončeno, stanice, uložená do pozice č. 1 se automaticky spustí. Při ručním ukládání stanic je dříve uložená stanice vymazána, když je nová stanice uložena pod stejné číslo. Pfiehrávání disku/sd karty Upozornûní pro pfiehrávaní diskû typu DualDisc: Strana disku DualDisc, která není DVD stranou, neodpovídá standardu Compact Disc Digital Audio. Nedoporučujeme přehrávaní strany DVD, která není DVD stranou disku DualDisc, ve vašich JVC. Obecné Tento přehrávač je určen k přehrávání disků CD/CD Text a CD-R (zapisovatelný disk)/ CD-RW (přepisovatelný disk) ve formátech audio CD (CD-DA), MP3 a WMA a souborů MP3/WMA nahraných na SD kartě. 46
Jestliže je vložen disk nebo SD karta, spustí se přehrávání automaticky výběrem zdroje CD nebo SD. Jestliže je vybrána stopa nebo složka, jejíž číslo je vyšší než 99, ikona před číslem (,,, ) zmizí (indikace přiřazení třímístného čísla). Vkládání disku Jestliže je disk vložen obráceně, ovládací panel se přesune dolů a disk je automaticky vysunut. Jestliže necháte ovládací panel otevřený déle než 1 minutu, vrátí se do předchozí polohy. Nevkládejte do zaváděcí štěrbiny disky o průměru 8 cm (single CD) a disky neobvyklých tvarů (srdce, květ atd.). Pfiehrání disku/sd karty Přehrávání zvukového CD: Jestliže byl zvukovému CD přiřazen název (viz str. 37), zobrazí se na displeji. Během rychleného přetáčení disku MP3 a WMA vpřed i vzad jsou slyšet pouze nesouvislé zvuky. Při přehrávání SD karty se může pořadí přehrávání lišit od pořadí u přehrávačů SD. Tento přijímač nemusí přehrávat některé SD karty v důsledku jejich charakteristik nebo podmínek nahrávání. Tento přijímač nemůže přehrávat karty mini SD a MMC. Jestliže vložená SD karta nemá správné soubory, je SD přeskočeno. Pfiehrávání CD-R a CD-RW Používejte pouze uzavřené disky CD-R a CD-RW. Tento přehrávač může přehrávat pouze soubory stejného typu, jako je první, který je detekován, v případě, kdy disk obsahuje jak audio CD (CD-DA), tak i soubory MP3/ WMA. Přehrávač může přehrávat disky, nahrané metodou multisession, nicméně neuzavřené sekce budou během přehrávání přeskočeny. Některá CD-R a CD-RW nemusí být přehratelná v tomto přehrávači díky svým charakteristikám, a v následujících případech: Disky jsou špinavé nebo poškrábané. Na čočce uvnitř přehrávače zkondenzovala vlhkost. Snímací čočka v přehrávači je špinavá. CD-R/CD-RW, na kterých jsou soubory zapsány metodou paketového záznamu. Jsou zde nesprávné nahrávací předpoklady (chybějící data, atd.) nebo stav médií (znečištění, poškrábání, deformace, atd.). CD-RW mohou vyžadovat delší načítací dobu díky odrazivosti, která je u CD-RW nižší, než u běžných CD. Nepoužívejte následující disky CD-R a CD-RW: Disky s nálepkami, etiketami, nebo ochrannou pečetí, přichycenou k povrchu. Disky, jejichž etikety lze přímo potiskovat na inkoustové tiskárně. Používání těchto disků ve vysokých teplotách nebo při vysoké vlhkosti může způsobit selhání nebo poškození disku. Pfiehrávání diskû MP3/WMA Tento přehrávač může přehrávat soubory MP3/WMA s extenzí <.mp3> nebo <.wma> (bez ohledu na velikost písma velké/malé). Přehrávač může zobrazit název alba, interpreta (zpěváka) a tag ID3 (verze 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 a 2,4) pro soubory MP3 a WMA. Přehrávač umí zpracovat pouze znaky o délce 1 byte. Žádné jiné znaky nemohou být správně zobrazeny (viz str. 37). Přehrávač může přehrávat soubory MP3/ WMA, splňující následující požadavky: Datový tok: 8 kbps 320 kbps Vzorkovací frekvence: 48 khz, 44,1 khz, 32 khz (pro MPEG-1) 24 khz, 22,05 khz, 16 khz (pro MPEG-2) 48 khz, 44,1 khz, 32 khz (pro WMA) Formát disku: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet, dlouhá jména souborů Windows Pokračováni... 47