PŘÍSTROJ NA PEDIKÚRU NÁVOD K POUŽITÍ. Návod k použití Revize 01/2013 Tisk REF 8011507



Podobné dokumenty
Indukční deska

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Návod k použití pro Nerezovou váhu

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

HX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci

NÁVOD K OBSLUZE OTEVÍRACÍHO STROJE FRAMA MATIC B 300

NÁVOD K OBSLUZE TERMOVAZAČE

POČÍTAČKA MĚN UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Věžový ventilátor

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

NÁVOD K POUŽITÍ BONECO P500

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Ohřívač vody

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

TTW S / TTW S

Návod k použití MS 75001

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Víceúčelový průmyslový vysavač

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

SUV KAJENE NEW S 2.4G DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. Návod k sestavení.

CSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Uživatelská příručka

Vysavač na suché a mokré sání

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

BT mini stereo zosilnovac

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Návod k obsluze. Přenosná počítačka EURO mincí

NÁVOD K POUŢITÍ SESTAVY WINDOW-WALL KIT AK-15A PŘÍSLUŠENSTVÍ K MOBILNÍ KLIMATIZACI SINCLAIR AMC-15A

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Termostatická vodní lázeň

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

Návod k použití MS S

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Zkrášlovací sada na obličej

Návod k obsluze Druhý displej

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY

Gramofón.

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Návod k použití 300 / 600

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Rychlovarná konvice

Dr. Bang

Power Meter

NÁVOD K OBSLUZE VÁZACÍHO STROJE

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111

AX-C800 Návod k obsluze

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Analogový telefonní přístroj s velkými tlačítky IB-2084 N Á V O D K P O U Ž Í V Á N Í

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Návod k obsluze. Před tím, než začnete výrobek používat, prostudujte si tento návod k obsluze.

MOBILNÍ KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ. APK-10A, APK-12A Návod k obsluze

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

ST-FP8095. Mlýnek na maso Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2116A

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Receiver REC 220 Line

Otáčkoměr MS6208B R298B

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Originální návod na použití 3.2. Před uvedením do provozu pečlivě čtěte! Stav: 11/2012, V1.6. Obj. číslo.:

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

AM40-D Pro a AM20-D Hřídelová míchadla Verze

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Centronic EasyControl EC5410-II

NÁVOD K POUŽITÍ. Příprava Instalace Použití. a čištění. Údržba. Tento návod k použití obsahuje záruční list


Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

11.27 Centralis Uno RTS

Transkript:

PŘÍSTROJ NA PEDIKÚRU NÁVOD K POUŽITÍ Návod k použití Revize 01/2013 Tisk REF 8011507

F Ü R 2 HELLMUT RUCK GmbH Daimlerstraße 23 D-75305 Neuenbürg Telefon +49 (0)7082. 944 20 Fax +49 (0)7082. 944 22 E-mail kontakt@hellmut-ruck.de Web www.hellmut-ruck.de F Ü R F U S S U N D P F L E G E F U S S U N D P F L E G E

3 Milé zákaznice, milí zákazníci, děkujeme vám, že jste se rozhodli pro přístroj na pedikúru PODOLOGPOCKET. Tento přístroj je vhodný k provádění pedikúry a manikúry a používat by jej měly jen vyškolené kvalifikované osoby. Přístroj je vhodný k provádění kosmetické pedikúry a péče o nehty. V případě nedodržení těchto pokynů neručíme za vzniklou zdravotní újmu nebo materiální škody. Svým jménem a dvouletou zárukou ručíme za to, že se z vašeho přístroje budete těšit dlouhá léta. Přístroj na pedikúru PODOLOGPOCKET zlepší a usnadní vaši každodenní práci. Přejeme vám hodně úspěchů a radosti ve vaší zodpovědné práci. Vaše společnost HELLMUT RUCK GmbH

4 OBSAH Popis přístroje 6 Uvedení do provozu 8 Bezpečnostní pokyny 11 Záruka 12 Provozní podmínky 13 Technické údaje 14

5 Než přístroj poprvé použijete: 1. Důkladně si pročtěte tento návod a uschovejte jej na bezpečném místě. 2. Ujistěte se, že přístroj není poškozený. 3. Krabici a obalový materiál si pro případ vzniku závady uschovejte za účelem zaslání přístroje zpět výrobci. Originální obal zajišťuje při přepravě nejlepší ochranu. Přístroj nepoužívejte, pokud: - je poškozen síťový kabel nebo síťová zástrčka. - přístroj vykazuje vnější poškození. 4. Před zprovozněním zkontrolujte kompletnost dodávky a správnost síťového napětí (provozní napětí 230 V nebo 115 V) s pomocí zásuvky, která je zapojená podle předpisů. 5. Přístroj postavte na rovný podklad a přesvědčte se, že větrací štěrbiny na zadní straně přístroje nejsou zakryty. Za přístrojem by měl být dostatek volného místa, aby byla umožněna dostatečná cirkulace vzduchu. Okolní prostředí by mělo být suché a temperované na běžnou teplotu (přístroj neumisťujte do bezprostřední blízkosti tepelných nebo paroproudových zdrojů).

6 Popis přístroje Pohled shora 4 3 5 7 6 8 2 Pohled zezadu 13 1 10 12 11

Popis přístroje 7 1 2 3 4 7 8 5 6 9 1. Hlavní vypínač 2. Tlačítko Start/Stop (funkce pohotovostního režimu) 3. Displej 4. Paměť otáček (M1, M2, M3) 5. Zvýšení otáček motoru 6. Otáčení doprava 7. Otáčení doleva 8. Snížení otáček motoru 9. Nástavec 10. Zdířka pro nožní pedál 11. Zdířka pro nástavec 12. Síťové připojení 13. Pojistka Držák nástavce (bez vyobrazení)

8 uvedení do provozu Nástavec (9) vyjměte z fólie a vložte jej do držáku, který je k tomu určený. Pětikolíkový konektor nástavce zastrčte do zdířky (11) na zadní straně přístroje. Připojení přístroje do sítě a zapnutí Neodnímatelný síťový kabel je opatřen plochou eurozástrčkou. Po zapojení do sítě přístroj zapněte hlavním vypínačem (1). Displej (3) pro zobrazení otáček a diody u ovládacích tlačítek indikují aktivní provozní stav. Po zapnutí přístroje bliká na displeji (3) hodnota posledně zvolených otáček. Nyní můžete začít individuálně ovládat přístroj jednotlivými tlačítky. Nyní nasaďte požadovanou frézku/brousek a dbejte pokynů v následujícím bodě (použití nástrojů). Použití nástrojů Tlačítkem Start/Stop (2) bezpodmínečně vypněte motor, než začnete s nasazováním nebo výměnou frézky. Komfortní rychloupínací mechanizmus umožňuje výměnu nástroje bez nutnosti otáčení objímkou (upínání odstředivou silou). Frézku, leštič atd. zasuňte na doraz do upínacího pouzdra. Taktéž při plánované výměně nástroje použitou frézku jednoduše jen vytáhněte z upínacího pouzdra (předtím vypněte motor!). Používejte výhradně frézky se stopkou o průměru 2,35 mm! Dbejte prosím toho, že frézky a brousky nadměrných velikostí lze provozovat maximálně s rychlostí 10.000 ot./minutu. Na vyšších otáčkách bude docházet k házení (vibrace nástavce), může dojít k poškození upínacího pouzdra, kuličkového ložiska příp. frézky. V případě pochybností se řiďte údaji o otáčkách, které uvádí výrobce daného nástroje.

uvedení do provozu 9 Nastavení otáček Nástavec vyjměte z držáku, řádně jej uchopte (jako tužku při psaní nebo do celé pěsti) a v závislosti na nasazeném nástroji/brousku nastavte na membránové klávesnici požadované otáčky tlačítky (5) nebo (8). Pokud u frézky například požadujete rychlost 15.000 ot./min., stlačujte tlačítko (5) do té doby, dokud dvoumístný displej nebude ukazovat číslo 15. Změnu otáček můžete kdykoli provést tlačítky PLUS (5) a MINUS (6). Regulaci otáček lze nastavit následovně a na displeji se náležitě zobrazí: od minimálních otáček o velikosti 2.000 ot./min. do 20.000 ot./min. v krocích po 1.000 od minimálních otáček o velikosti 20.000 ot./min. do 30.000 ot./min. v krocích po 2.000 Zapnutí/vypnutí otáčení Za účelem zapnutí otáčení frézky stiskněte tlačítko Start/Stop (2). Činnost je indikována zelenou diodou uvnitř tlačítka Start/Stop. Displej nyní trvale zobrazuje zvolené otáčky (již nebliká). Pokud chcete motor dočasně vypnout, opět stiskněte tlačítko (2) Start/Stop příp. funkci pohotovostního režimu. Uložení hodnoty otáček/paměťová funkce Otáčky motoru, které jste zvolili s pomocí tlačítka (5) nebo (8), můžete uložit přidržením libovolného tlačítka paměti M1, M2 nebo M3 (4) po dobu minimálně 3 sekund. Do paměti M1 si například můžete uložit nízké otáčky pro velké frézky, do paměti M2 středně vysoké otáčky pro středně velké frézky a do paměti M3 vysoké otáčky pro frézky s malým průměrem. Z výrobního závodu jsou zde již uloženy následující hodnoty: M1 = 8.000 ot./min., M2 = 15.000 ot./min., M3 = 24.000 ot./min. Tato nastavení můžete změnit výše uvedeným způsobem.

10 uvedení do provozu Směr otáčení, otáčení doprava/doleva Přednastaveným směrem otáčení je otáčení doprava a na ovládací ploše je indikován zelenou diodou (6&7). Stisknutím tlačítka (6&7) lze směr otáčení změnit. Změnu otáčení vám doporučujeme provést při zastaveném motoru, nebo po snížení otáček na hodnotu maximálně 10.000 ot./min. Vyhněte se přepínání směru otáček při vysokých otáčkách, protože v tomto případě dochází ke značnému namáhání motoru. Funkce pohotovostního režimu Tlačítko Start/Stop (2) nabízí "funkci pohotovostního režimu" pro celý provoz přístroje. Nastavené hodnoty zůstanou zachovány po celou dobu přestávky. Posledně nastavenou hodnotu otáček lze odečíst na blikajícím displeji. Po opakovaném stisknutí tohoto tlačítka bude přístroj pokračovat v činnosti s předchozími nastaveními. Nožní spínač/pedál (volitelné příslušenství) Jako příslušenství lze zakoupit nožní spínač (zapnutí/vypnutí) nebo pedál s plynulou regulací. Toto příslušenství lze připojit do zdířky (10) na zadní straně přístroje. Nožním spínačem (zapnutí/vypnutí) lze přístroj zapnout, to znamená, že sešlápnutím nožního spínače se aktivuje tlačítky nastavená hodnota otáček. Po sejmutí nohy z nožního snímače se frézka zastaví. Pedálem lze otáčky citlivě a plynule regulovat. Hodnota, nastavená tlačítky 5 & 8, přitom slouží jako předvolba nebo maximální hodnota nastavení. Možnost regulace nohou je proto omezena otáčkami, které jsou zobrazeny na displeji (3). Abyste mohli při nožní regulaci využít celý rozsah otáček, nastavte otáčky tlačítkem (5) na maximální hodnotu. Po sejmutí nohy z pedálu se motor zastaví. Pojistka Pojistka přístroje (13) se nachází na zadní straně přístroje. Za účelem výměny pojistky vyšroubujte šroubovákem objímku pojistky a nahraďte ji jemnou pojistkou hodnoty T 0,2 A (pro přístroj na napětí 115 V pojistkou o hodnotě T 0,4 A).

bezpečnostní pokyny 11 1. Neprovádějte opravu elektrických součástí přístroje. 2. Před zahájením údržby vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky! 3. Doporučujeme vám, abyste údržbu nebo opravu vašeho přístroje svěřili jen autorizovanému prodejci. Dále vám doporučujeme používat jen originální náhradní díly.

12 záruka Spolčenost HELLMUT RUCK GmbH (RUCK) vám poskytuje na přístroj PODOLOGPOCKET záruku v délce dvou roků. Záruka nepokrývá běžná opotřebení (zejména ložisek, konektorů, odsávací hadice a upínacího mechanizmu). Záruka začíná plynout ode dne pořízení, kdy první zákazník produkt zakoupil. Datum pořízení je nutno zdokladovat paragonem. Uplatnění záruky je možné jen ve spojení s předložením kartičky přístroje. Na území Německa společnost RUCK vadné přístroje v rámci záruky zdarma opraví nebo - dle uvážení společnosti RUCK - vymění. Předpokladem je bezplatné zaslání vadného přístroje spolu s uvedenými doklady. Reklamace v zahraniční řeší tamní zastoupení. V případě pochybností kontaktujte před odesláním přístroje společnost RUCK. Záruka zaniká, pokud chyba podle našich zjištění vznikne neodbornou nebo nesprávnou instalací nebo manipulací, nedodržením pokynů v návodě k použití, v důsledku působení vnějších vlivů nebo v důsledku neautorizované opravy nebo úpravy. Záruka se omezuje na opravu nebo výměnu přístroje. Jakákoli jiná odpovědnost (zejména za ušlý zisk) je vyloučena. Pokud se zjistí, že se jedná o závadu, kterou záruka nepokrývá, nebo že záruka již uplynula, náklady na kontrolu a opravu je povinen uhradit zákazník. Změny a odchylky od technického provedení jsou vyhrazeny.

provozní podmínky 13 Přeprava by měla být zajištěna v originálním obalu od výrobce. Teplota při přepravě a skladování: Provozní teplota: Relativní vlhkost vzduchu: + 5 C - +50 C +10 C - +40 C max. 90%, nekondenzující. Vyhněte se náhlým změnám teplot kvůli orosení přístroje, přístroj uveďte do provozu až po vyrovnání teplot.

14 technické údaje Připojení: 230 V/50 Hz (115 V/60 Hz volitelně) Výkon: max. 30 W Mikromotor: max. 30.000 ot./min. Rozměry řídicí jednotky: (Š x V x H) 160 x 100 x 205 mm Rozměry nástavce: L = 125 mm, Ø d= 15-12-26 mm Hmotnost: cca 1400 g (celá souprava) Pojistka: T 0,2 A (verze na 115 V: T 0,4 A) Tato dodávka obsahuje: - ovládací jednotku - nástavec s mikromotorem 30.000 ot./min. - držák nástavce Volitelné příslušenství: - nožní spínač (zapnout/vypnout) - nožní pedál, plynulá regulace

HELLMUT RUCK GmbH Daimlerstraße 23 D-75305 Neuenbürg Telefon +49 (0)7082. 944 20 Fax +49 (0)7082. 944 22 E-mail kontakt@hellmut-ruck.de Web www.hellmut-ruck.de F Ü R F U S S U N D P F L E G E