N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. TERRASEM 6000 (Type 8553 : ) SecÌ stroj. Nr CZ.80B.0

Podobné dokumenty
CZ.80G.0 TERRASEM (Type 8554 : Modell) SecÌ stroj

CZ.80K.0. TERRASEM 3000 T Standardline. (Typ 8502 : ) TERRASEM 3000 T Profiline. (Typ 8502 : +..

Návod k používání + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë.

N VOD K POUéÕV NÕ + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 VITASEM A. Nr CZ.80A.0. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Návod k používání TERRASEM C 8 TERRASEM C 9. SecÌ stroj CZ.80M.1

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. CAT 310 T CR ( Type PTM 337 : ) Bubnov ûacì stroj. Nr CZ.80C.

Používané provozní kapaliny a náplně. pro traktory. Proxima POWER

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. CAT 220 alpin (Type PSM 366 : )

N VOD K POUéITÕ EXTERNÕ VENTILA»NÕ JEDNOTKY EMD 1000

Návod k používání HIT 910 N HIT 910 NZ HIT 910 A HIT 910 AZ. ObraceË pìce CZ.80K.0. Překlad originálního návodu k obsluze

CZ.80I.0 EUROTOP 771 A. (Typ SK 289 : ) Dvourotorov shrnovaë

Návod k používání VITASEM A 251 VITASEM A 301 VITASEM A 401. SecÌ stroj CZ.80K.0. Překlad originálního návodu k obsluze. Typ 8537 : +...

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3

CZ.80I.0. TOP 1252 M (Typ 2441 : ) Rotorov shrnovaë

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. NOVACAT 306 F (Type PSM 376 : )

Návod k používání ALPINTOP 300 U. ShrnovaË CZ.80N.0. + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë.

ProvedenÌ UCNCP 9-28 E. Uspo d nì vl ken

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. TOP 380 FH (Type SK 296 : ) EUROTOP 380 FH (Type SK 296 : +..

DOPLNÃK K INSTALA»NÕMU

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. TOP 650 multitast (Type SK 272 : )

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. HIT 58 N ( Type ZK 212 : ) EUROHIT 58 N ( Type ZK 212 : ) ObraceË pìce

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. CAT 190 economy (Type PTM 341 : ) Bubnov ûacì stroj. Nr CZ.806.

CZ.80I.0 HIT 610 N. ( Type ZK 2181 : ) HIT 610 NZ. ( Type ZK 2181 : ) ObraceË pìce

Návod k používání. TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : ) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : ) TERRADISC 6000 K +T.

CZ.80I.0 NOVACAT T 8. (Typ PSM 3842 : ) NOVACAT T 8 ED NOVACAT T 8 CRW. Diskov ûacì stroj

Obsah US 3 USNU 4 UF 5 GF 6 GL 7 GL F2 D2(D3) 8 GL F4 D2 9 GL F5 D2(D3) 10 GLP F7 D7 11 GLG 12 UK 13 GM 14 GP GV 18.

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P780ASCFPX P580ASCFPX

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. CAT 170 ECONOMY (Type PTM 334 : ) Bubnov ûacì stroj. Nr CZ.80D.

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr CZ.80D.0

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Mechanick secì stroj CZ.80I.0

EUROTOP 611 A TOPTECH PLUS EUROTOP 691 A TOPTECH PLUS

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. NOVACAT 7800 (Type PSM 383 : ) Diskov ûacì stroj. Nr CZ.80D.

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. NOVACAT 8600 Collector. Diskov ûacì stroj. Nr CZ.80G.0

OdsavaË par ZHT 510 (610)

N vod k pouûìv nì NOVACAT Diskov ûacì stroj. Nr CZ.80F.0. + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. (Type PSM 383 : +..

Návod k používání EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. SamosbÏracÌ v z CZ.80N.0

N VOD K POUéÕV NÕ + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3

CZ.80P.0 TOP 842 C

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROTOP 280 U (Type SK 292 : ) ShrnovaË. Nr CZ.809.0

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROHIT 61 N ( Type ZK 218 : ) EUROHIT 61 NZ ( Type ZK 218 : +..

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE ES22-ES23-ES24

N VOD K POUéÕV NÕ + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3

N VOD K POUéÕV NÕ. Nr CZ PONY I (Type 501 : ) PONY II (Type 502 : ) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

N VOD K POUéITÕ DIGESTOÿE P580CE - P780CE

Návod k používání. SamosbÏracÌ v z CZ.80N.0. + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë.

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ROLLPROFI W55. Nr CZ.80F.0 OVÍJEČKA NA KULATÉ BALÍKY W 55. (Type 8429 : +..

N VOD K OBSLUZE + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LION 4500 (Type KR4500: ) RotaËnÌ br ny. Nr CZ.808.0

CZ.80H.0. ROLLPROFI 6165 Farmer (Type 8417 : ) Lis na kulatè balìky

Accord DG. Mimo ádná nabídka pro jaro 2011 s podporou výrobního závodu p i p íležitosti 15 let existence prodejní organizace Kverneland v R

N VOD K POUéÕV NÕ Nr CZ BOSS junior I T BOSS junior 1. ( Type 504 : ) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Huz 5 Drop Stop. Beztlakov z sobnìkov oh ÌvaË vody N vod k obsluze a k mont ûi

Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO

RazÌtko dealerstvì

Návod k používání. TOP 762 C classic TOP 762 C TOP 702 C TOP 612 C. Dvourotorov shrnovaë CZ.80P.0

Návod k používání ALPINHIT 4.4. ObraceË pìce CZ.80N.0. + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 ÑPřeklad originálního návodu k obsluzeì Ë.

N vod k pouûìv nì SERVO 55 SERVO 55 S SERVO 55 PLUS SERVO 55 NOVA SERVO 55 NOVA PLUS. Pluh. Nr CZ.80G.0

NÁKUP ZAHRADNÍ TECHNIKY

Star-Z 15 Novinka /

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI IV (Type 105 u. 106) LADEPROFI 4 Profimatic (Type 105 u.

BOSS junior II T BOSS junior 2 ( Type 507 : ) BOSS junior II BOSS junior 2 ( Type 508 : ) N VOD K POUéÕV NÕ. Nr CZ.809.

Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

ELF AMA TIC V Centr lnì ÌdÌcÌ jednotka nabìjenì. N vod k obsluze a mont ûi. »esky

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. LADEPROFI 5 G (Type 156 : ) Nr CZ.80B.0

KomunikaËnÌ a ÌdÌcÌ p Ìstroj BKS24-1B

Návod k obsluze + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 SERVO 2 SERVO 2 S SERVO 2 PLUS SERVO 2 NOVA. Pluh. Nr CZ.80A.0

CZ.80I.0 SYNKRO 3800 SH. (Typ 967 : ) SYNKRO 4700 SH. (Typ 968 : ) SYNKRO 5500 SH. (Typ 969 : +..

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

CZ.80I.0. HIT 44 alpin. (Typ ZK 211 : ) ALPINHIT 44. (Typ ZK 211 : ) ObraceË pìce

Pöttinger TERRADISC. Krátké diskové podmítače

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3. EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Nr CZ.80D.

CZ.80J.0. LION 3000 LION 3001 (Type KR 3000: ) Rota 0 9n 0 0 br ny

SKLOKERAMICKÉ ZKT 623 LX - ZKT 623 LW ZKT 623 LB - ZKT 623 LN N VOD K OBSLUZE

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

Návod k používání TOP 380 N EUROTOP 380 N. ShrnovaË CZ.80O.0

Teleskopický manipulátor Genie GTH 3007 Technická data a fotodokumentace

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

Návod k obsluze + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3

BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)

Kombinace lisu na kulaté balíky a baličky

Ultradmychadlo Dmychadlo - vysavaë

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

CZ.80H.0 SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Pluh

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

TELEKOMUNIKA»NÕ VÃSTNÕK

37cm elektrick vyûìnaë tr vnìku Model Ë a vyööì

Návod k obsluze. MSA Plus 250

BUBNOVÝ ŽACÍ STROJ ŽT-100Z Kubota

Vývěva pro chladící techniku

Průtokové křivky Funkční schémata Technické tabulky 0 0. Uzavírací ventily 50 - T50 1. Šroubení s funkcí 55 2

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

Radost z vlastnictvì vozidla Alfa Romeo 156 je takè v kaûdèm ohledu potïöenìm z jeho volby. ÿada Lineaccessori V m nabìzì öirokou ök lu doplúk

STIGA VILLA 92 M 107 M

TERRAMET, spol. s r. o.

Transkript:

N vod k pouûìv nì + POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU... strana 3 Nr. 99 8553..80B.0 TERRASEM 6000 (Type 8553 : +.. 01001) SecÌ stroj Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Vážený zemědělče! Učinil jste dobrou volbu, těší nás to a blahopřejeme Vám k tomuto rozhodnutí pro Pöttinger. Jako Váš partner v zemědělské technice Vám nabízíme kvalitu a výkon spojené s bezpečnou obsluhou. Abychom mohli odhadnout podmínky použití našich zemědělských strojů a tyto požadavky neustále zohledňovat při vývoji nových zařízení, prosíme Vás o některé údaje. Kromě toho máme tím také možnost cíleně Vás informovat o nových vývojích. Ručení za výrobek, informační povinnost Povinnost ručení za výrobek zavazuje výrobce a obchodníka při prodeji zařízení předat návod pro provoz a zaškolit zákazníka na stroji s upozorněním na předpisy pro obsluhu, bezpečnostní předpisy a předpisy pro údržbu. Na důkaz, že byl stroj a návod pro provoz řádně předán, je nutné potvrzení. Pro tento účel zašlete podepsaný - Dokument A firmě Pöttinger. -Dokument B zůstává u odborného podniku, který předává stroj. -Dokument C obdrží zákazník. -Dokument D (pokyny pro předání výrobku) zašlete podepsaný firmě Pöttinger Ve smyslu zákona ručení za výrobek je každý zemědělec podnikatel. Věcná škoda ve smyslu ručení za výrobek je škoda, která vzniká vlivem stroje, avšak na něm nevzniká, za ručení se počítá se samodržbou (Euro 500,-). Podnikatelské věcné škody ve smyslu zákona jsou z ručení vyloučeny. Pozor! Také při pozdějším dalším předání stroje zákazníkem musí být spolupředán návod pro provoz a odběratel stroje musí být zaškolen upozorněním na jmenované předpisy. ALLG./BA SEITE 2 / 9300-

POKYNY PRO PÿED NÕ V ROBKU Dokument D ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600-0 Telefax (07248) 600-511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 A. PÖTTINGER s. r. o., Dominikánské náměstí 4/5, 602 00 Brno, Česká republika ProsÌme, p ezkouöejte uvedenè body, tak jak vypl v z povinnostì z ruky za v robek. Zak Ìûkujte, prosìm, odpovìdajìcì body. Stroj byl p ezkouöen podle dodacìho listu.vöechny p iloûenè dìly rozbaleny. Veöker bezpeënostnïtechnick za ÌzenÌ, kloubovè h Ìdele a obsluhovacì za ÌzenÌ jsou k dispozici. Obsluha, uvedenì do provozu a drûba stroje pop. n adì projedn ny se z kaznìkem podle n vodu k obsluze a vysvïtleny. Pneumatiky zkontrolov ny z hlediska spr vnèho tlaku vzduchu Matice kol zkontrolov ny, zda jsou pevnï dotaûeny. Z kaznìk upozornïn na spr vnè ot Ëky v vodovèho h Ìdele. P izp sobenì stroje k traktoru provedeno: nastavenì t ÌbodovÈho z vïsu. Nastavena spr vn dèlka kloubovèho h Ìdele. Provedena zkuöebnì jìzda a nezjiötïny û dnè z vady. VysvÏtlena funkce stroje bïhem zkuöebnì jìzdy. Skl pïnì do p epravnì a pracovnì polohy vysvïtleno. X Poskytnuty informace ohlednï v bavy na p nì, pop. p ÌdavnÈho za ÌzenÌ. P ed no upozornïnì na bezpodmìneënè p eëtenì n vodu k obsluze. Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnìch komunikacìch. Potvrzuji, ûe stroj, obchodnì n zev... Typ...V robnì ËÌslo stroje /podvozku Masch. / Fgst. Ident.Nr. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. byl zkontrolov n podle shora uveden ch bod a p ed n z kaznìkovi. Datum p ed nì Adresa z kaznìka......... RazÌtko prodejnì organizace / Podpis Podpis... Pro prokázání, že byly stroj i návod k obsluze řádně předány, je nutné potvrzení. Dokument A vyplňte, podepište a zašlete zpět zástupci výrobního podniku. Dokument B zůstává prodejní organizaci, která stroj předává. Dokument C obdrží zákazník. Předávací protokol (A) a pokyny pro předání výrobku (D) ihned odešlete na adresu: A. PÖTTINGER s. r. o., Dominikánské náměstí 4/5, 602 00 Brno, Česká republika -0100 Dokum D Anbaugeräte - 3 -

OBSAH OBSAH Varianty vybavenì... 5 P imï enè pouûitì dle urëenì secìho stroje... 6 UmÌstÏnÌ v robnìho ötìtku... 6 TechnickÈ daje... 7 Moûnosti p ipojenì ovl dacìho pultu... 8 BezpeËnostnÌ prvky... 9 V bava na p nì... 9 P ipojenì k traktoru... 10 TransportnÌ a pracovnì poloha stroje... 11 Vöeobecn upozornïnì pro transport... 13 UpozornÏnÌ p i manèvrov nì na svahu!... 13 Popis v sevnì jednotky... 14 NastavenÌ v sevnìho mnoûstvì na hektar... 14 NastavenÌ pro provoz stroje... 17 NastavenÌ hloubky uloûenì osiva... 18 ZavlaËovaË... 18 Znamen ky stop... 19 RozdÏlovaË... 20 KolejovÈ dky... 20 Tipy pro provoz stroje (zkr cen n vod)... 22 VöeobecnÈ pokyny pro drûbu stroje... 23 Pokyny pro opravu... 23»istÏnÌ souë stì stroje... 23 VöeobecnÈ pokyny pro drûbu stroje... 23»istÏnÌ souë stì stroje... 23 OdstavenÌ na venkovnìm prostoru... 23 Zazimov nì... 23 HydraulickÈ za ÌzenÌ... 23 OdstavenÌ na venkovnìm prostoru... 23 Zazimov nì... 23 HydraulickÈ za ÌzenÌ... 23 Intervaly drûby... 24 MazacÌ mìsta... 25 Mazací plán... 26 P Ìloha... 27 BezpeËnostnÌ upozornïnì... 29 Pokyny pro provoz na pozemnìch komunikacìch... 32 Kombinace traktoru s nesen m n adìm... 33 NastavenÌ hydraulickèho pohonu v sevnìho ventil toru... 35 I. Kontrola p ed nastavenìm!... 35 II. Pr bïh se ÌzenÌ!... 35 8553..80B.0 INHALT - 4 -

TECHNICK DAJE Varianty vybavenì SecÌ stroj Terrasem 6000 L NoûovÈ rotaënì kyp ÌcÌ v lce Ozuben Packerv lec NoûovÈ rotaënì kyp ÌcÌ v lce Dvou adè Polygonv lce StrmÏ stojìcì radliëky Ozuben Packerv lec StrmÏ stojìcì radliëky Dvou adè Polygonv lce VleËnÈ radliëky Ozuben Packerv lec VleËnÈ radliëky Dvou adè Polygonv lce SecÌ stroj Terrasem 6000 K Dvou adè Polygonv lce Ozuben Packerv lec 0001- TECH-DATEN_8553-5 -

TECHNICK DAJE UmÌstÏnÌ v robnìho ötìtku V robnì ËÌslo je vyraûeno na vedle umìstïnèm v robnìm ötìtku a d le i na r mu stroje. Zpracov nì garanënìch a technick ch z leûitostì nem ûe b t bez daj o stroji vy ÌzenÈ. ProsÌm, zapiöte v robnì ËÌslo stroje na titulnì stranu n vodu k pouûìv nì ihned p i p evzetì stroje. P imï enè pouûitì dle urëenì secìho stroje SecÌ stroj ìterrasemî je urëen v luënï pro obvyklè pouûitì p i zemïdïlsk ch pracìch. - Pro p Ìpravu hornì vrstvy ornice a pro n slednè setì. KaûdÈ pouûitì p ekraëujìcì urëenì stroje, platì za nep imï enè. Za p ÌpadnÈ, z toho plynoucì ökody v robce stroje neruëì; za vypl vajìcì riziko odpovìd pouze majitel stroje. - Do urëenì odpovïdnosti za p ÌpadnÈ ökody pat Ì takè prov dïnì drûby a spr vnè obsluhy stroje p edepsanè v robcem. 0001- TECH-DATEN_8553-6 -

TECHNICK DAJE TechnickÈ daje TERRASEM... 6000 K... 6000 L Hmotnost cca. s ozuben m Packerv lcem... 7000 kg... 8000 kg s Polygonv lci... 7900 kg... 8900 kg DÈlka (transportnì)... 7,3 m... 8,6 m V öka (transportnì)... 3,95 m äì ka (transportnì)... 3 m PracovnÌ öì ka... 6 m PracovnÌ rychlost... 8-15 km/h TransportnÌ rychlost... 25 nebo 40 km/h podle provoznìho schv lenì NÌzkotlakÈ pneumatiky... standart: 600/40-22,5 12PR na p nì: 700/45-22,5 12PR Brzdov systèm... dvouokruhovè vzduchotlakovè brzdy s posilovacìm pruûinov m efektem Obsah z sobnìku osiva... 3300 litr PoËet v sevnìch jednotek/mezi dkov vzd lenost Doprava osiva... pneumaticky Pohon v sevnìho ventil toru... hydraulick V sev, pohon... elektromotor s promïnliv mi ot Ëkami Regulace/kontrola... elektronick Vyûadovan p Ìkon traktoru... od 132 kw (180 PS) P ipojenì... spodnì ramena kat. III zkè nebo... taûn liöta s dvojitou v ztuhou HydraulickÈ p ipojenì Pro zdvih a kles nì podvozku... 1x dvojëinn hydraulick p Ìpoj Pro zdvih a kles nì pracovnìho n adì a znamen k... 1x dvojëinn hydraulick p Ìpoj Pro pohon v sevnìho ventil toru... 1x jednoëinn hydraulick p Ìpoj se zpïtnou vïtvì Tlak pracovnì hydrauliky... max. 210 bar ElektrickÈ p ipojenì 1 kus... 7-pÛlov z strëka pro osvïtlenì stroje 1 kus... z strëka pro ovl danì (nap. zapalovaë) 1 p Ìm p Ìpoj na AKB... + pûl = ËervenÈ vedenì 1 p Ìm p Ìpoj na AKB... - pûl = ËernÈ vedenì Hladina trvalèho hluku MÏ eno v mìstï hlavy obsluhy traktoru (bïhem pr ce) p i uzav enè kabinï... + 1,5 db(a) p i otev enè kabinï... + 7 db(a) 0001- TECH-DATEN_8553-7 -

TECHNICK DAJE Moûnosti p ipojenì ovl dacìho pultu Z suvka p ednì - pro bïûnè podmìnky p i pr ci Z suvka zadnì - pro prov dïnì zkouöky v sevku Z suvka p ednì Z suvka zadnì 0001- TECH-DATEN_8553-8 -

TECHNICK DAJE BezpeËnostnÌ prvky Pozor! Funkce a provedenì bezpeënostnìch prvk nesmì b t mïnïna. 1. UzavÌracÌ ventily hydrauliky Uzav enìm hydraulickèho okruhu se zabr nì ne myslnè zmïnï polohy strojnìch souë stì, nap. p i destrukci hydraulickèho vedenì nebo p i chybï ovl d nì. E Fig.1 E = hydraulick okruh otev en A = hydraulick okruh uzav en 168-01-08 A - HydraulickÈ uzavìracì ventily na obou hydraulick ch v lcìch ovl d nì podvozku (obr. 1) a na hydraulick ch v lcìch pracovnìho n adì hydraulick - uzavìracì ventil umìstïn ve st ednì Ë sti stroje (obr. 2). HydraulickÈ okruhy jsou uzav enè (uzavìracì ventil v pos. A) - pokud je pracovnì n adì (Packerv lce, radliëkovè kyp iëe atd.) zdvihnuto v transportnì poloze - p i jìzdï po ve ejn ch komunikacìch - p i odstavenì stroje Fig.2 2. OchrannÈ plachty P i jìzdï po ve ejn ch komunikacìch musì b t n adì pro zpracov nì p dy zakryto pomocì dod van ch ochrann ch plachet (PL). V bava na p nì - Kyp iëe stop traktoru - ZnaËenÌ kolejov ch dk pro n slednè stroje, nap. post ikovaë 0001- TECH-DATEN_8553-9 -

PÿIPOJENÕ K TRAKTORU P ipojenì k traktoru - P ipojte spodnì ramena hydrauliky traktoru na p Ìpojnou liötu (obr. 3) - BezpeËn m zp sobem zajistïte p ÌpojnÈ Ëepy - SpodnÌ ramena traktoru zablokujte ve st edovè poloze - ObÏ odstavnè podpïry (33) p estavte do pracovnì polohy - P ipojte hydraulick vedenì (viz. takè ìtechnickè dajeî) Fig.3 P ipojenì brzdovèho systèmu - P ipojte ûlutè brzdovè vedenì - P ipojte ËervenÈ brzdovè vedenì - NaplÚte z sobnìk tlakov m vzduchem - brzda se uvolnì a z stane voln P ipojenì elektrickèho vedenì - P ipojte 7-pÛlov elektrick vodië - UpevnÏte ovl dacì pult v kabinï traktoru (obr. 4) - P ipojte veökerè propojovacì vodiëe - ÿadìcì box p edvolby funkcì (Joystick) upevnïte v kabinï traktoru (obr. 5) Fig.4 Fig.5 0001- ANBAU_8553-10 -

PÿIPOJENÕ K TRAKTORU TransportnÌ a pracovnì poloha stroje UpozornÏnÌ - Zdvih pracovnìch org n do transportnì polohy a sklopenì do pracovnì polohy prov dïjte tehdy, - pokud se stroj nach zì na rovnè a zpevnïnè ploöe - jestliûe jsou hydraulickè v lce podvozku zcela vysunutè - kdyû zdvihacì ramena hydrauliky traktoru nejsou p Ìliö v nìzkè poloze - dodrûte odstup (A1)! P estavenì do pracovnì polohy 1. Otev ete uzavìracì ventily (pos. A) - viz. obr. 1 a obr. 2 E 168-01-08 A 2. HydraulickÈ v lce ovl d nì podvozku zcela vysuúte, - p i uvolnïnè brzdï 3. Dodrûte voln odstup od zemï v p ednì Ë sti stroje (obr. 6) - odpovìdajìcìm zp sobem nastavte v öku zdvihacìch ramen hydrauliky traktoru - poloha hlavnìho r mu secìho stroje musì b t ve vodorovnè poloze 4. UvolnÏte zajiötïnì znamen k stop - vyjmïte Ëepy (14) z drû k 5. Ovl dacì p Ëku pultu azenì p edvolby funkcì p estavte do polohy skl pïnì ñ rozkl pïnì (Ein/Ausklappen) (pos. 16) - aktivujte ÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru - pracovnì org ny stroje se sklopì k zemi Fig.6 6. Ovl dacì p Ëku pultu azenì p edvolby funkcì p estavte do polohy ovl d nì znamen ku (pos. 17) - aktivujte ÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru - znamen k stop se sklopì (obr. 7 a obr. 8) DalöÌ informace - viz. kapitola ìprovoz strojeî 0001- ANBAU_8553-11 -

PÿIPOJENÕ K TRAKTORU Fig.7 Fig.8 P estavenì do transportnì polohy 1. Vöechny hydraulickè uzavìracì ventily jsou otev eny (pos. A) - viz. takè obr. 1 a obr. 2 2. HydraulickÈ v lce ovl d nì podvozku jsou zcela vysunutè (- p i uvolnïnè brzdï) Nakonec oba hydraulickè uzavìracì ventily na zdvihacìch v lcìch uzav ete (pos. B) E 168-01-08 A 3. Jednotky zavlaëovaë sklopte do kolmè polohy (90 ) a zajistïte je Ëepem 4. Dodrûte voln odstup od zemï v p ednì Ë sti stroje (obr. 6) - odpovìdajìcìm zp sobem nastavte v öku zdvihacìch ramen hydrauliky traktoru - poloha hlavnìho r mu secìho stroje musì b t ve vodorovnè poloze 5. Ovl dacì p Ëku pultu azenì p edvolby funkcì p estavte do polohy ovl d nì znamen ku (pos. 17) 6. Aktivujte ÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru - znamen k stop se sklopì 7. Znamen ky stop zajistïte v drû cìch pomocì kolìk (14) 8. Ovl dacì p Ëku pultu azenì p edvolby funkcì p estavte do polohy skl pïnì ñ rozkl pïnì (Ein/Ausklappen) (pos. 16) - aktivujte ÌdÌcÌ ventil hydrauliky traktoru - pracovnì org ny stroje se zdvihnou (obr. 9) Fig.9 0001- ANBAU_8553-12 -

PÿIPOJENÕ K TRAKTORU Vöeobecn upozornïnì pro transport - Stroj natolik spusùte k zemi, aû svïtlost od zemï odpovìd 25 ñ 30 cm. P ednost: TÏûiötÏ stroje leûì nìûe, tìm je menöì nebezpeëì p evrhnutì. - UzavÌracÌ ventily na obou hydraulick ch v lcìch ovl d nì podvozku uzav ete. TÌm zabr nìte n hodnèmu spuötïnì stroje p i destrukci hydraulickèho vedenì. P i jìzdï na nerovn ch pozemcìch totiû m ûe vzniknout v hydraulickèm vedenì p etlak a tìm se vedenì poökodì. - ÿìdìcì ventil hydrauliky traktoru zajistïte proti ne myslnè aktivaci! PracovnÌ org ny jsou v transportnì poloze (obr. 9) hydraulicky zajiötïny proti pohybu. PomocÌ aktivace ÌdÌcÌho ventilu hydrauliky traktoru dojde opït k uvolnïnì hydraulickè pojistky. UpozornÏnÌ p i manèvrov nì na svahu! Hmotnost p ÌpojnÈho stroje ovlivúuje jìzdnì vlastnosti traktoru. Potom m ûe, zvl öù ve svahovitèm terènu, dojìt k nebezpeën m situacìm. P evrhnutì stroje hrozì - pokud jsou pracovnì org ny stroje zdvih ny nebo spouötïny - p i jìzdï v zat Ëk ch se zdvihnut mi pracovnìmi org ny BezpeËnostnÌ upozornïnì - P i projìûdïnì zat Ëek sniûte, odpovìdajìcìm zp sobem, rychlost. - LepöÌ je na svah strojem vycouvat, mìsto prov dïnì riskantnìho ot ËenÌ. - UpevnÏte bezpeënostnì ochrannè plachty stroje - viz. ì2. ochrannè plachtyî v kapitole ìtechnickè dajeî - Zkontrolujte osvïtlenì a oznaëenì stroje - z hlediska funkce - z hlediska poökozenì Poûadovan v bava stroje - rot/weiß gestreifte Warntafeln - rote Rückstrahler nach hinten - weißen Rückstrahler nach vorne - Begrenzungsleuchten (falls erforderlich) Werden Rücklichter oder Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker) des Traktors durch das angebaute Gerät verdeckt, müssen am Gerät Ersatzvorrichtungen verwendet werden. - ProvoznÌ povolenì / schv lenì / zvl ötnì povolenì Ö SRN: Pro p ÌpojnÈ pracovnì stroje s celkovou hmotnostì nad 3t platì provoznì schv lenì stroje. UvedenÈ schv lenì takè reguluje maxim lnì povolenou p epravnì rychlost (25 km/h nebo 40 km/h). Dodrûujte platnè p edpisy VaöÌ zemï! V p ÌpadÏ pot eby si zaû dejte o schv lenì v jimky. 0001- ANBAU_8553-13 -

NASTAVENÕ V SEVKU (ZKOUäKA V SEVKU) Popis v sevnì jednotky VöeobecnÏ Kontrola v sevnì h Ìdele upozornì obsluhu stroje, pokud bïhem provozu dojde k p eruöenì ot ËenÌ v sevnì h Ìdele (poruch pohonu). P itom je t eba upozornit na to, ûe se oba snìmaëe (49) ot ËejÌ souëasnï - pokud se levè Ëidlo pr vï nach zì ve volnèm prostoru proti snìmaëi, musì se takè Ëidlo na pravè stranï nach zet ve stejnèm prostoru. - Odstup Ëidla k snìmaëi musì odpovìdat 1-3 mm SÈriovÈ vybavenì v sevnì jednotky - jeden v sevnì v leëek pro hrub v sev (pos. 40) - dva v sevnì v leëky pro jemn v sev (pos. 40a, 40b) V bava v sevnì jednotky na p nì - jeden v sevnì v leëek pro hrub v sev (pos. 48b) - pro rozmïrovï velk osiva jako hr ch a bob - pro v sevnì mnoûstvì od 250 kg/ha - jeden v sevnì v leëek pro hrub v sev (pos. 48c) - pro v sev hybridnìch osiv jako lnïnè semeno, travnì semeno, sluneënici - pro redukovanè v sevnì mnoûstvì od 30 ñ 40 kg/ha NastavenÌ v sevnìho mnoûstvì na hektar Zkouöka v sevku U tzv. ìv sevkuî se stanovì, jakè mnoûstvì (kg) osiva bude zapot ebì na hektar plochy, p i aktu lnìm nastavenì v sevnìho strojì. V sevnì jednotka secìho stroje proto m ûe b t nastavena na p esnï zvolenè mnoûstvì v sevku. P esn popis pro nastavenì zkouöky v sevku se nach zì v n vodu k pouûìv nì ovl dacìho pultu ìartemisî secìho stroje, v p Ìloze tohoto n vodu k pouûìv nì. - P ed zapoëetìm skuteënè ìzkouöky v sevkuî vöak respektujte upozornïnì uveden na n sledujìcìch stran ch. - ìzkouöku v sevkuî prov dïjte vûdy u obou v sevnìch jednotek spoleënï. Jinak by mohlo dojìt k moûn m rozdìl m ve v sevnìm mnoûstvì. 40b 40 40a 48b 48c 168-01-48 0001- ABDREHEN_8553-14 -

NASTAVENÕ V SEVKU (ZKOUäKA V SEVKU) P i nastavenì v sevnìch jednotek dodrûujte - Vöechna nastavenì prov dïjte souëasnï na obou v sevnìch jednotk ch stroje Terrasem 6000! 1. Volba v sevnìho v leëku (I, II, III) - SejmÏte z vlaëku (39) - Z vlaëkou (39) aretujte h Ìdel v odpovìdajìcì poloze otvoru (I, II, III). PomocÌ hvïzdicovè rukojeti m ûe b t h Ìdel lehce posouv na do z bïru nebo ze z bïru v sevnìho v leëku. Pos. III v sevnì v leëek pro hrub v sev osiva (40) Pos. II oba v sevnì v leëky pro jemn v sev osiva (40a, 40b) Pos. I jeden v sevnì v leëek pro jemn v sev osiva (40a) 40b 40 40a V poloze I a II (jemn v sev) musì b t v sevnì v leëek pro hrub v sev zajiötïn proti samovolnèmu poot ËenÌ - p ka 45 v poloze B V poloze III (hrub v sev) se musì v leëek pro hrub v sev ot Ëet - p ka 45 v poloze A Fig.11 Fig.13 Fig.14 Fig.12 2. NastavenÌ usmïrúovacì clony osiva (p ka 47) P estavov ny musì b t obï usmïrúovacì clony souëasnï a to i tehdy, prov dì-li se zkouöka pouze s jednìm v sevnìm strojìm. - Zkouöka v sevku: p ka (47) v poloze B - BÏhem setì: p ka (47) v poloze A 3. NastavenÌ spodnì z klopky v sevnìho v leëku (p ka 48) 1 ñ 6 stavïcìch poloh (viz. V sevnì tabulka) SpodnÌ z klopka v sevnì jednotky je odpruûen a proto se m ûe p i styku s cizìm tïlesem v osivu odklopit. SpodnÌ z klopku otev ete o jednu se izovacì polohu vìce, pokud zjistìte, ûe je osivo p i zkouöce v sevku popraskanè nebo jinak poökozenè.. 4. OsazenÌ ËechracÌ h Ìdele ËechracÌmi prsty»echracì h Ìdel s ËechracÌmi prsty zajiöùuje ovnomïrnèp iv dïnì 0001- ABDREHEN_8553-15 -

NASTAVENÕ V SEVKU (ZKOUäKA V SEVKU) osiva k v sevnìm v leëk m. - VnÏjöÌ prsty ËechraËe (50) jsou na h Ìdeli zaloûeny chytem smïrem do st edu h Ìdele. -»echracì prsty sejmïte z h Ìdele p i: - spr vnè ovalitï tvaru hrachu a bobu - osivu, kterè obsahuje olej (jinak m ûe b t zrno poökozeno) - p i v sevu epky TlaËÌtko pro kr tkodobè spuötïnì v sevu Po stisknutì tohoto tlaëìtka se spustì ot ËenÌ v sevnì h Ìdele a v sevnìch v leëk. V sevnì v leëky se tìm rovnomïrnï zaplnì osivem. Teprve potom m ûe b t zah jena vlastnì ìzkouöka v sevkuî. PracovnÌ postup p ed zkouökou v sevku - Zvolte v sevnì v leëky (obr. 11) - Uzav ete obï hradìtka (pos. 53) - Nastavte spodnì z klopky v sevnìch v leëk - Vybavte ËechracÌ h Ìdele ËechracÌmi prsty (50) (v p ÌpadÏ pot eby) - NaplÚte osivo do z sobnìku - UmÌstÏte vhodnou n dobu (nap. kbelìk) pod v vody v sevnìch jednotek - Otev ete obï usmïrúovacì clony (obr. 12 pos. B) - TlaËÌtko (51) p idrûte stisknutè tak dlouho, aû osivo rovnomïrnï p ich zì do kbelìk (asi po 2-3 ot Ëk ch v sevnìch v leëk ) - TlaËÌtko uvolnïte a osivo z kbelìk odstraúte (zpït do z sobnìku) - P Ìprava je nynì ukonëena a m ûe b t zah jena ìzkouöka v sevkuî. P esn popis pro nastavenì zkouöky v sevku se nach zì v n vodu k pouûìv nì ovl dacìho pultu ìartemisî secìho stroje v p Ìloze tohoto n vodu k pouûìv nì. Postup pr ce po zkouöce v sevku - Uzav ete obï usmïrúovacì clony (obr. 12, pos. A) - Nastavte odpovìdajìcì ot Ëky v sevnìho ventil toru (v sev jemn / hrub ) - viz. p Ìloha ìnastavenì hydraulickèho pohonu v sevnìho ventil toruî OdstranÏnÌ zbytk osiva ze z sobnìku - umìstïte vhodnou n dobu (nap. kbelìk) pod v vody v sevnìch jednotek - otev ete obï hradìtka (pos. 52) - Pro provoz obï hradìtka uzav ete (pos. 53) 0001- ABDREHEN_8553-16 -

PROVOZ STROJE NastavenÌ pro provoz stroje P edseùov p Ìprava p dy NoûovÈ rotaënì kyp ÌcÌ v lce - hel nastavenì dvou ad ch noûov ch rotaënìch v lc m ûe b t se Ìzen pomocì kliky (22). Pokud na lehëìch p d ch doch zì k ucp v nì p ednìch v lc, potom nastavte p ednì v lce o nïco v öe. - PracovnÌ hloubku (p ÌtlaËn tlak) nastavte se izovacìm v etenem (22a). PracovnÌ n adì nezatïûujte p Ìliö, talì ovè pruûiny pro odpruûenì n adì nesmì b t p edepnuty na doraz. - PracovnÌ rychlost udrûujte v z vislosti od moment lnìch pracovnìch podmìnek. OdpruûenÈ radliëky - Pro p edseùovou p Ìpravu p dy mohou b t pouûity odpruûenè radliëky strmï stojìcì nebo radliëky vleënè. PracovnÌ hloubka je se Ìzena pomocì stavïcìch otvor - vöechny odpruûenè radliëky nastavte do stejnè polohy. Prutov smyk a kyp iëe stop traktoru - Odpruûen prutov smyk urovn v p du a drobì velkè hroudy - Kyp iëe stop traktoru: (pevnè nebo odpruûenè) - p izp sobeny na rozchod kol traktoru. - P etïûovacì pojistka p i silnèm odporu radliëek: kolìk 8 x 50 mm. Packerv lce - RovnomÏrnÏ nastavte stïrky - odstup k v lci ca. 2 mm 0001- EINSATZ_8553-17 -

PROVOZ STROJE NastavenÌ hloubky uloûenì osiva Z kladnì nastavenì pro bïûnou hloubku uloûenì - P ÌtlaËnÈ v leëky nastavte s rovnì disk (3), (A1 = 0 cm). - NastavenÌ proveôte na rovnèm zpevnïnèm pozemku pomocì stavïcìch otvor (pos. 24). V sevnì jednotky p itom musì na p du dolèhat bez tlaku (bez p edepnutì pruûiny). NastavenÌ p edvolenè hloubky uloûenì osiva - DodateËnÏ nastavte k z kladnìmu nastavenì pro standardnì hloubku uloûenì osiva odstup ìa1î - pomocì stavïcìch otvor (pos. 24) mohou b t p ÌtlaËnÈ v leëky 16-ti n sobnï p estaveny P i pr ci na poli zkontrolujte hloubku uloûenì osiva a v p ÌpadÏ nutnosti p estavte. ZavlaËovaË Agresivitu a n klon prst zavlaëovaëe je moûno p izp sobit pracovnìm podmìnk m - tlak na zavlaëovacì prsty (agresivitu) nastavìte pomocì v etene (27) - n klon prst nastavìte pomocì p estavenì Ëepu ve stavïcì kulise (27a) hel polohy zavlaëovaëe - u st ednìch p d asi 45 - u tïûk ch p d prsty p estavte o nïco strmïji - p i ucp v nì prsty p estavte vìce na plocho Kolm poloha zavlaëovaë (90 ) slouûì pro transportnì polohu stroje (viz. takè odstavec ìp estavenì do transportnì poziceî v kapitole ìp ipojenì k traktoruî). 0001- EINSATZ_8553-18 -

PROVOZ STROJE Znamen ky stop DiskovÈ znamen ky stop jsou nastavitelnè na st ed traktoru (obr. 10). B = pracovnì z bïr stroje A = polovina pracovnìho z bïru R = mezi dkov vzd lenost NastavenÌ znamen k stop (obr. 15) Odstup k liötï v sevnìch jednotek A = polovina pracovnìho z bïru Odstup k vnïjöìmu v sevnìmu dku pracovnì z bïr + mezi dkov vzd lenost A1 = 2 PomocÌ otoëenì p Ìruby disku (29) m ûe b t disk nastaven pro vïtöì Ëi menöì znaëenì v lehëìch nebo tïûöìch p d ch. P etïûovacì pojistka: - PouûÌvejte pouze st iûn öroub M 10 x 35 DIN 601 4,6! Fig.15 PouûitÌ znamen k stop - viz. takè odstavec ìp estavenì do pracovnì polohyî v kapitole ìp ipojenì k traktoruî SpouötÏnÌ znamen k stop do p dy se prov dì p i jìzdï stroje - st ÌdavÏ automaticky (vlevo a vpravo) - pokaûdè aôte polohu ìkles nìî po funkci ìzdvihî. Impuls pro dalöì azenì p ijde vûdy potom, kdyû oba znamen ky jsou sklopeny proti doraz m. - V provozu, pokud musì b t znamen k sklopen z d vodu p ek ûky - neskl pïjte znamen k nahoru na doraz, ale pouze do kolmè polohy; tìm nedojde k û dnèmu dalöìmu azenì impuls pro funkci kolejov ch dk ; nebo znamen k zcela sklopte p i vypnutèm azenì rytmu kolejov ch dk na ovl dacìm pultu Artemis. P i spouötïnì znamen k - rovnou po p ekroëenì ìmrtvè polohyî spouötïnì znamen ku za aôte na ÌdÌcÌm ventilu hydrauliky traktoru plovoucì polohu - bïhem setì ponechte ÌdÌcÌ ventil hydrauliky takè v plovoucì poloze P i transportu stroje - znamen ky stop sklopte na doraz a zajistïte kolìky. 0001- EINSATZ_8553-19 -

PROVOZ STROJE V stup kolejov ch dk otev en (31), osivo je dopravov no do p dy V stup kolejov ch dk uzav en (31), osivo nenì dopravov no do p dy UloûenÌ kolejov ch dk Na v stupu pro kolejovè dky je umìstïna spodnì p Ëka pro p estavenì z klopky (31, 31a) spojen s adìcìm magnetem ovl d nì pomocì öroubku (bovdenu). - DÈlka öroubku (bovdenu) adìcìho magnetu musì b t nastavena tak, aby p i uzav enèm v stupu byla z klopka p itlaëena na v stupnì stïnu (31). - HornÌ p Ëka pro p estavenì a zajiötïnì polohy kolejov ch dk nesmì b t v zajiötïnè poloze (poloha 36a)! RozdÏlovaË VysÈvanÈ osivo je v rozdïlovaëi rovnomïrnï rozv dïnè pro v sevnì v stupy a pomocì spir lovèho hadicovèho vedenì usmïrnïnè k v sevnìm jednotk m. - vïnujte pozornost uloûenì hadicovèmu vedenì pro vnïjöì v sevnì jednotky, vedenì musì b t ve sp du - vedenì nesmì b t provïöenè! KolejovÈ dky - Odstupy kolejov ch dk jsou p izp sobitelnè pracovnìm z bïr m n sledn ch stroj (nap. post ikovaë). P i tvorbï kolejov ch dk jsou seky rozteëì kolejov ch dk (S1, S2) osivem nezasety. Proto jsou odpovìdajìcì v stupy (v stupy kol. dk ) pro osivo uzav eny (31), osivo se vracì zpït do hlavnì trubice p Ìvodu k rozdïlovaëi (31b). Toto osivo nenì nikdy rozdïleno a doplnïno do ostatnìch v sevnìch v vod, ale p vodnï nastavenè mnoûstvì v sevku se o mnoûstvì osiva pro uzav enè v stupy elektronicky snìûì. S1 168-01-35 S2 Na ostatnìch v stupech z rozdïlovacì hlavy (otev enè v stupy bez ÌdÌcÌch magnet ) je hornì p Ëka usmïrúovacì z klopky v zajiötïnè poloze (36). 0001- EINSATZ_8553-20 -

PROVOZ STROJE ZnaËenÌ uloûenì kolejov ch dk Pokud nenì osivo jeötï vzeölè, tzn. ûe jeötï viditelnï nevyklìëilo, nejsou bïûnï kolejovè dky znatelnè. N slednè pr ce nap. s post ikovaëem jsou potom ztìûeny. Potom je p i setì v hodnè pouûitì obou znamen k uloûenì kolejov ch dk (30). Tyto disky znaëì rozchod kolejov ch dk. P i asymetricky uloûen ch kolejov ch dcìch se azenì mezi prav m a lev m znamen kem prov dì automaticky (30). - Disky nastavte na rozteë kolejov ch dk - uvedenè nastavenì p izp sobte pracovnìmu z bïru n sledn ch stroj (nap. post ikovaë) - ObÏ ramena diskov ch znamen k - pro transport celkem zdvihnïte a zajistïte - pro pr ci z v öe popsanè polohy uvolnïte Bis Baujahr 2000 Ab Baujahr 2001 OstruhovÈ kolo a snìmaë impuls OstruhovÈ kolo (31) poh nì snìmaë impuls. SnÌmaË p ed v elektronickè ÌdÌcÌ jednotce odpracovanè hodnoty p i v sevu. Elektronick ÌdÌcÌ jednotka p epoëìt p i jìzdï poûadovanè mnoûstvì osiva pro kaûd sek setì, pokud se nap. zmïnì pracovnì rychlost. UvedenÈ snìm nì je velice p esnè a bez kolìs nì (prokluzu), protoûe od ostruhovèho kola nenì p en öen û dn mechanick odpor. UpozornÏnÌ - V sevnì ventil tor se musì ot Ëet v dostateën ch ot Ëk ch. Pokud v sevnì ventil tor bïûì v nedostateën ch ot Ëk ch, doch zì k pomalè dopravï osiva ze z sobnìku (moûnost ucp v nì). - Pro transport stroje ostruhovè kolo zdvihnïte a zajistïte. Doraz v etene (62) BÏûnÈ provoznì podmìnky - Pojezdov kola se neot ËÌ (obr. 16), podvozek je zdvihnut Na mïkk ch nebo obzvl ötï kypr ch p d ch - Pojezdov kola se mohou un öet (obr. 17), podvozek je zdvihnut na dorazov v etena - Dorazov v etena (62) odpovìdajìcìm zp sobem nastavte (vlevo a vpravo) Fig.16 Fig.17 0001- EINSATZ_8553-21 -

PROVOZ STROJE Tipy pro provoz stroje (zkr cen n vod) - P Ìprava stroje do provozu - Kyp iëe stop traktoru - P dozpracujìcì n adì - Podvozek - OstruhovÈ kolo - Znamen ky stop - ÿazenì kolejov ch dk - ZnaËenÌ kolejov ch dk - Ot Ëky ventil toru - Kr tce po zaë tku setì zkontrolujte - zda vöechny v sevnì jednotky vysèvajì - hloubku uloûenì osiva - BÏhem setì - v sevnì jednotky pravidelnï kontrolujte z hlediska eventu lnìho ucp v nì - Zkouöka nastavenì (jako p i zkouöce v sevku) - NastavenÌ v sevnìch v leëk - p i jemnèm v sevu zajistit v sevnì v leëek pro hrub v sev - SpodnÌ z klopky v sevnìch v leëk -»echracì h Ìdele - p i v sevu epky demontovanè ËechracÌ prsty - UsmÏrÚovacÌ clona v sevku - ZapnutÌ elektroniky - Zkouöka azenì rytmu kolejov ch dk - Kontrola ot Ëek v sevnìho ventil toru - jiû p i poloviënìch ot Ëk ch motoru traktoru odpovìdajì ot Ëky v sevnìho ventil toru bïûn m provoznìm - dodrûenì konstantnìch ot Ëek ventil toru - Respektujte p i poë tku setì Osivo pot ebuje bïûnï p edepsan Ëas na dopravu od v sevnìho v leëku k v sevnì botce (ca. 1s/2m). PomocÌ patentovanèho p edv sevu Terrasem nenì zapot ebì db t na tento ohled z etel. Osivo je tak dopraveno rovnou od poë tku setì do p dy. Tato v hoda lze pouûìt takè p i p eruöenì seku setì. NastavenÌ p edv sevu - viz. n vod k pouûitì Artemis bod 4.2.3 - P izp sobte pracovnì rychlost pracovnìm podmìnk m - tìm zaruëìte rovnomïrnè zpracov nì seùovèho l ûka - ÿìdìcì ventil hydrauliky traktoru ponechte p i pr ci se spuötïn mi znamen ky stop v plovoucì poloze - P i plnïnì z sobnìku osivem dbejte - aby se û dnè cizì p edmïty nevyskytovali v prostoru z sobnìku - p i provozu mïjte uzav enè vìko z sobnìku - kontrolujte hladinu osiva v z sobnìku (automatickè Ëidlo v strahy minim lnì hladiny osiva v z sobnìku) - Z sobnìk osiva udrûujte pokud moûno vypr zdnïn - zvl ötï p i delöìm p eruöenì provozu stroje - kv li hydroskopick m vlastnostem osiva - n slednï nejsou ke stroji l k ni hlodavci Pozor! Mo idlo dr ûdì pokoûku a je jedovatè! - Z v sevnìch v leëk odstraúte zbytky osiva - spusùte secì stroj k zemi - pod v stupnì hrdlo n sypky umìstïte kbelìk - otev ete hradìtko - ot Ëejte s v sevnìmi v leëky - nakonec kr tce zapnïte v sevnì ventil tor, aby se odstranily zbytky osiva 0001- EINSATZ_8553-22 -

drûby BezpeËnostnÌ pokyny * Zastavte motor, neû zaënete s udrûovacìmi, se izovacìmi nebo oprav rensk mi pracemi. * Nepracujte pod strojem, pokud nenì bezpeënï podep en. * Po prvnìch hodin ch provozu dot hnïte vöechny örouby. VöeobecnÈ pokyny pro drûbu stroje Abyste uchovali stroj i po dlouhè dobï provozu v dobrèm stavu, dodrûujte prosìm, uvedenè pokyny: - Po prvnìch hodin ch provozu dot hnïte vöechny örouby. - Obzvl ötï je t eba kontrolovat öroubovè upevnïnì noû. - Dodrûujte pokyny t kajìcì se drûby hlovè p evodovky a ûacì liöty. N hradnì dìly a. Origin lnì dìly a p ÌsluöenstvÌ jsou specielnï navrûeny pro danè stroje. b. V slovnï upozorúujeme na to, ûe origin lnì dìly a p ÌsluöenstvÌ, kterè nebyly n mi vyrobeny a dod ny, nebyly takè n mi zkouöeny a schv leny. c. Zamontov nì a pouûìv nì takov ch v robk m ûe podle okolnostì negativnï zmïnit nebo ovlivnit vlastnosti stroje zaruëovanè konstrukcì. JakÈkoliv ruëenì v robce za ökody, kterè pouûìv nìm neorigin lnìch dìl a p ÌsluöenstvÌ vzniknou, je vylouëeno. d. Neschv lenè pravy, stejnï jako pouûìv nì takov ch souë stì na stroji vyluëujì z ruky v robce. OdstavenÌ na venkovnìm prostoru P i delöìm odstavenìm na venkovnìm prostoru oëistïte pìstnici a nakonzervujte tukem. Zazimov nì TD49/93/2 FETT - P ed zazimov nìm stroj d kladnï oëistïte. - Odstavte stroj tak, aby byl chr nïn p ed povïtrnostnìmi vlivy. - VymÏÚte, pop. doplúte olej v p evodech. - Nechr nïnè Ë sti chraúte p ed korozì. - Vöechna mazacì mìsta promaûte podle mazacìho pl nu. HydraulickÈ za ÌzenÌ Pozor, nebezpeëì poranïnì a infekce! Kapaliny unikajìcì pod vysok m tlakem mohou proniknout pokoûkou. Proto zajdïte ihned k lèka i! Po prvnìch 10 a potom po kaûd ch 50 hodin ch provozu - zkontrolujte hydraulick agreg t a trubkovè spoje z hlediska tïsnosti a v p ÌpadÏ pot eby dot hnïte hydraulick öroubenì. Pokyny pro opravu Dbejte pokyn pro opravu viz. p Ìloha»istÏnÌ souë stì stroje Pozor! Vysokotlak ËistiË (Wapp) nepouûìvejte k ËistÏnÌ loûisek a hydraulick ch souë stì. - NebezpeËÌ vytv enì koroze! - Po oëiötïnì stroje promaûte podle mazacìho pl nu a proveôte kr tkou zkuöebnì jìzdu. - P i vysokotlakèm ËistÏnÌ m ûe doch zet k poökozenì laku. P ed kaûd m uvedenìm do provozu - Zkontrolujte hydraulickè hadice z hlediska opot ebenì. Opot ebenè nebo poökozenè hydraulickè hadice ihned vymïúte. VymÏnÏnÈ vysokotlakè hadice musì odpovìdat technick m poûadavk m v robce. 0001- WARTUNG_8553-23 -

drûby Intervaly drûby NastavenÌ senzor - nastavte odstup 1ñ3 mm Vypusùte deöùovou vodu Pokud se do prostoru z sobnìku dostala voda, nap. p i otev enèm vìku - vyöroubujte örouby z vedenì oblouk trubic pod obïma v sevnìmi jednotkami - vodu celkem vypusùte - örouby znovu namontujte»iötïnì ovl dacìho pultu - pouûijte Ëist had Ìk a mìrn prost edek na ËiötÏnÌ v dom cnosti - nepouûìvejte rozpouötïdla - ovl dacì pult nenam Ëejte do kapalin! OddÏlte spojovacì vedenì od rozvodnè elektronickè sk ÌÚky - p i sv eësk ch pracìch na traktoru - p i sv eësk ch pracìch na stroji - p i nabìjenì AKB - p i p ipojenì pomocnè baterie (pomoc p i startu) Z sobnìk osiva udrûujte pokud moûno vypr zdnïn - zvl ötï p i delöìm p eruöenì provozu stroje - kv li hydroskopick m vlastnostem osiva - n slednï nejsou ke stroji l k ni hlodavci Pozor! Mo idlo dr ûdì pokoûku a je jedovatè! ChraÚte si p edevöìm citlivè Ë sti tïla jako sliznici, oëi a d chacì cesty.»iötïnì stroje D leûitè! Neponechejte û dnou zeminu zaschnout na v sevnìch jednotk ch - Vûdy po provozu oëistïte a ochraúujte p ed korozì - V sevnì jednotky - V sevnì disky - Packerv lce OdstavenÌ stroje - hydraulickè ventily na zdvihacìch v lcìch uzav ete Maz nì - pravidelnï promaz vejte uloûenì s mazniëkami - kaûd ch odpracovan ch 100 h promazejte loûiska segment v sevnìch jednotek OchraÚujte elektrickè z suvky na stroji - proti neëistotï a vlhkosti chraúte uzav enìm Z v sevnìch v leëk odstraúte zbytky osiva - spusùte secì stroj k zemi - pod v stupnì hrdlo n sypky umìstïte kbelìk - otev ete hradìtko - ot Ëejte s v sevnìmi v leëky - nakonec kr tce zapnïte v sevnì ventil tor, aby se odstranily zbytky osiva 0001-D WARTUNG_8553-24 -

drûby MazacÌ mìsta FETT (IV) V uvedenèm p ehledu nejsou zobrazena vöechna mazacì mìsta. P ehled slouûì pro orientaci, na kterèm mìstï se mazniëka u r zn ch strojnìch skupin nach zì. Proto jsou logicky maz na vöechna mazacì mìsta, kter zde i nejsou vyobrazena. 100 h 200 h 100 h 200 h 100 h 200 h 100 h 200 h 0001-D WARTUNG_8553-25 -

FETT D Schmierplan F Plan de graissage GB 8 h alle 8 Betriebsstunden 20 h alle 20 Betriebsstunden 40 F alle 40 Fuhren 80 F alle 80 Fuhren 1 J 1 x jährlich 100 ha alle 100 Hektar FETT FETT = Anzahl der Schmiernippel (IV) Siehe Anhang "Betriebsstoffe" Liter Liter * Variante Siehe Anleitung des Herstellers 8 h Toutes les 8 heures de service 20 h Toutes les 20 heures de service 40 F Tous les 40 voyages 80 F Tous les 80 voyages 1 J 1 fois par an 100 ha tous les 100 hectares FETT GRAISSE = Nombre de graisseurs (IV) Voir annexe "Lubrifiants" Liter Litre * Variante Voir le guide du constructeur Lubrication chart 8 h after every 8 hours operation 20 h after every 20 hours operation 40 F alle 40 operations 80 F alle 80 operations 1 J once a year 100 ha every 100 hectares FETT GREASE = Number of grease nipples (IV) see supplement "Lubrificants" Liter Litre * Variation See manufacturer s instructions NL Smeerschema 8 h alle 8 bedrijfs uren 20 h alle 20 bedrijfs uren 40 F alle 40 wagenladingen 80 F alle 80 wagenladingen 1 J 1 x jaarlijks 100 ha alle 100 hektaren FETT VET = Aantal smeernippels (IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen" Liter Liter * Varianten zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant S Smörjschema 8 h Varje 8:e driftstimme 20 h Varje 20:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årlingen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar N Smøreplan 8 h Hver 8. arbeidstime 20 h Hver 20. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent I Schema di lubrificazione 8 h ogni 8 ore di esercizio 20 h ogni 20 ore di esercizio 40 F ogni 40 viaggi 80 F ogni 80 viaggi 1 J volta all'anno 100 ha ogni 100 ettari FETT GRASSO = Numero degli ingrassatori (IV) vedi capitolo materiali di esercizio Liter litri * variante vedi istruzioni del fabbricante E Esquema de lubricación 8 h Cada 8 horas de servicio 20 h Cada 20 horas de servicio 40 F Cada 40 viajes 80 F Cada 80 viajes 1 J 1 vez al ano 100 ha Cada 100 hectáreas FETT FETT = Número de boquillas de engrase (IV) Véase anexo Lubrificantes Liter Litros * Variante Véanse instrucciones del fabricante P Plano de lubrificação 8 h Em cada 8 horas de serviço 20 h Em cada 20 horas de serviço 40 F Em cada 40 transportes 80 F Em cada 80 transportes 1 J 1x por ano 100 ha Em cada100 hectares FETT Lubrificante = Número dos bocais de lubrificação (IV) Ver anexo Lubrificantes" Liter Litro * Variante Ver instruções do fabricante Mazací plán H Kenési terv RUS Схема смазки 8 h kaûd ch 8 hodin 20 h kaûd ch 20 hodin 40 F kaûd ch 40 voz 80 F kaûd ch 80 voz 1 J 1 x roënï 100 ha po 100 ha FETT TUK = PoËet mazacìch hlaviëek (IV) Viz kapitola "Mazací prostředky vydání " Liter litru * Varianta viz. příruëka v robce 8 h minden 8 üzemóra után 20 h minden 20 üzemóra után 40 F minden 40 menet után 80 F minden 80 menet után 1 J 1-szer évente 100 ha minden 100 Hektár után FETT ZSÍR = A zsírzógombok száma (IV) Nézd a "Kenôanyagok" c. fejezetet Liter Liter * Változat Nézd a gyártó utasításait! 8 h чеpез каждые 8 часов pаботы 20 h чеpез каждые 20 часов pаботы 40 F чеpез каждые 40 подвод 80 F чеpез каждые 80 подвод 1 J 1 pаз в год 100 ha чеpез каждые 100 га FETT СМАЗКА / OIL МАСЛО = количество смазочных ниппелей (IV) См. пpиложение «Эксплуатационные матеpиалы» Liter литp (количествово масла, жидкость,...) * Ваpиант Смотpи pуководство изготовителя 9900 LEGENDE-SCHMIERPL / BA/EL ALLG / BETRIEBSSTOFFVORSCHRIFT - 26 -

P Ìloha -Anhang Titelblatt_341

Origin l nenì n hrada Ö S origin lnìmi dìly Pˆttinger dos hnete vìce * Kvalita a p esnost - provoznì bezpeënost. * Spolehliv funkce * VyööÌ ûivotnost - hospod rnost. * Garantovan pouûitelnost p es Vaöeho obchodnì z stupce Pˆttinger: StojÌte p ed rozhodnutìm ìorigin lî nebo ìn hradaî? RozhodnutÌ b v Ëasto odvozenè od ceny. Jedno ìlacinè po ÌzenÌî se vöak nïkdy m ûe st t velmi drahè. Proto p i n kupu vïnujte pozornost ìorigin lnìm n hradnìm dìl mî s oznaëenìm Ëty lìstku! -Anhang Titelblatt_341

BezpeËnostnÌ upozornïnì příloha A UpozornÏnÌ pro bezpeënost pr ce V tomto provozním návodu jsou všechna místa, která se týkají bezpečnosti, opatřena touto značkou. 1) PouûitÌ, kterè je v souladu s urëenìm a. viz technické údaje b. K použití, které je v souladu s určením patří také dodržování podmínek, předepsaných výrobcem pro údržbu a udržování v dobrém stavu. 2) N hradnì dìly a. Pro stroje jsou koncipovány originální části a příslušenství. b. Výslovně upozorňujeme na to, že náhradní díly a příslušenství, které nebyly dodány naší firmou, nejsou námi přezkoušeny a povoleny. 6) Zak z no vozit osoby a. Není přípustné vozit osoby na stroji. b. Stroj může jezdit na veřejných cestách jen v popsané poloze pro přepravu po silnici. 7) JÌzdnÌ vlastnost s p Ìdavn mi stroji a. Tažný prostředek je vpředu nebo vzadu dostatečně osazen závažím, aby byla zaručena schopnost řídit a brzdit (minimálně 20% hmotnosti nezatíženého vozidla na přední ose). b. Jízdní vlastnost bude ovlivněna jízdní dráhou a agregovanými stroji. Způsob jízdy je třeba přizpůsobit Kg podmínkám terénu. 20% c. Při jízdě do zatáčky se zavěšeným nářadím zohledněte kromě jiného rozměry a hmotnost stroje. d. Při jízdě do zatáčky se zavěšeným nebo osedlaným strojem zohledněte kromě jiného širokou vykládku a setrvačnou hmotnost stroje. c. Montáž a/nebo použití takových výrobků může za určitých okolností změnit nebo ovlivnit konstrukčně dané vlastnosti. Za škody, které jsou způsobené použitím neoriginálních částí a příslušenství, výrobce neručí. d. Svévolné změny, jako je použití jiných konstrukčních částí na stroji, vylučuje ručení výrobce. 3) Ochrann za ÌzenÌ Všechna ochranná zařízení musí být na stroji připevněna a musí být v řádném stavu. Včasná výměna zničených a poškozených krytů nebo zábran je nutná. 4) P ed uvedenìm do provozu a. Před započetím práce se musí uživatel seznámit se všemi ovládacími zařízeními a s funkcí stroje. Během pracovního nasazení je příliš pozdě! b. Před každým uvedením do provozu přezkoušejte vozidlo nebo stroj na dopravní a provozní bezpečnost. 8) VöeobecnÈ informace a. Před zavěšením strojů na tříbodový závěs uveďte páku systému do polohy, při které je vyloučeno neúmyslné zvednutí nebo klesnutí! b. Při připojování strojů na traktor vzniká nebezpečí poranění! c. V oblasti tříbodového závěsu vzniká nebezpečí poranění z přiskřípnutí a ustřihnutí! d. Při aktivaci vnější obsluhy pro tříbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj! e. Montáž a demontáž vývodového hřídele provádějte jen při vypnutém motoru. f. Při jízdě po silnici se zvednutým strojem musí být obslužná páka zajištěna proti klesnutí. g. Před opuštěním traktoru spusťte připevněné stroje na zem a vytáhněte klíč ze zapalování! h. Mezi traktorem a strojem se nesmí nikdo zdržovat, aniž by bylo vozidlo zajištěno proti rozjetí ruční brzdou a/nebo podkládacím klínem! i. Při údržbě a přestavování vypněte hnací motor a odpojte vývodový hřídel. 5) Azbest Určité přikupované součásti vozidla mohou, z důvodu technických požadavků, obsahovat azbest. Dávejte pozor na označení náhradních dílů. 9)»iötÏnÌ stroje Nepoužívejte stlačený vzduch k čištění ložisek a hydraulických částí. (341) SICHERHEIT 9400- - A 1 -

Mazací prostředky vydání 1997 Výkon a životnost stroje jsou závislé na pečlivé údržbě a použití dobrých mazacích látek. Náš seznam ulehčuje správnou volbu vhodných maziv. V mazacím plánu je právě použitý mazací prostředek symbolizován identifikačním znakem maziva (např. III). Na základě identifikačního znaku maziva může být stanovena požadovaná kvalita a odpovídající výrobek firmy vyrábějící minerální oleje. Seznam firem vyrábějící minerální oleje nemusí být úplný. Olej v převodovce měňte podle provozního návodu - minimálně však 1 x ročně. - Vyjměte šroub odtoku oleje, starý olej nechte vypustit a řádně naplňte novým olejem. V klidovém stavu (přes zimu) proveďte výměnu oleje a namažte všechna místa, která je třeba namazat. Holé kovové části zvenku (klouby, atd.) chraňte před rzí pomocí některého výrobku podle bodu IV tabulky. (II) I II III IV V VI VII Ö L Betriebsstoff-Kennzahl identifikační znak maziva FETT (IV) gefordertes Qualitätsmerkmal požadovaná kvalita Hydrauliköl HLP DIN 51524 Teil 2 siehe Anmerkungen * / ** / *** Motorenöl SAE 30 gemäß API CD/SF Getriebeöl SAE 90 bzw. SAE 85 W-140 gemäß API-GL 4 oder API-GL 5 Li-Fett (DIN 51 502, KP 2K) Getriebefließfett (DIN 51 502:GOH Komplexfett (DIN 51 502: KP 1R) Getriebeöl SAE 90 bzw. 85 W- 140 gemäß API-GL 5 hydraulický olej HLP DIN 51524 část 2 viz poznámky * / ** / *** motorový olej SAE 30 podle API CD/SF olej do převodovky SAE 90 příp. SAE 85 W-140 podle API-GL 4 nebo API-GL 5 lithiový tuk (DIN 51 502, KP 2K) tekutý převodovkový tuk (DIN 51 502:GOH) komplexní tuk (DIN 51 502:KP 1R) olej do převodovky SAE 90 příp. SAE 85 W-140 podle API-GL 5 - D 30 -

Firma Company Société Societá AGIP ARAL I II III IV V VI VII POZNÁMKY: FETT (IV) Ö L AVIA BAYWA BP CASTROL ELAN ELF ESSO EVVA FINA FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE VEEDOL WINTERSHALL (II) OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N *** MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 ENERGOL SHF 32/46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90 GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 GR MU 2 GR SLL GR LFO - ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 ARALUB HL 2 ARALUB FDP 00 ARALUB FK 2 GETRIEBEÖL HYP 90 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N AVIA GETRIEBEFLIESSFETT AVIALUB SPEZIALFETT LD GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N ENERGREASE LS-EP 2 FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO RENOPLEX EP 1 HYPOID 85W-140 OLEX PR 9142 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP CASTROLGREASE LM IMPERVIA MMO CASTROLGREASE LMX EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 LORENA 46 LITORA 27 EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 RHENOX 34 GA O EP POLY G O GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140 MULTIMOTIVE 1 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 * Ve spojení s t a ž n ý m i prostředky vybavenými hydraulickými brzdami je třeba mezinárodní specifikace J 20 A ** hydraulické oleje HLP-(D) + HV *** hydraulické oleje na bázi rostlinných olejů HLP + HV Biologicky odbouratelné, proto jsou obzvláště ekologické NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM 15W-30 GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER HYDRAN 32/46/68 DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90 HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 GETRIEBEFETT MO 370 EVVA CA 300 HYPOID GB 90 MARSON EP L 2 NATRAN 00 MARSON AX 2 PONTONIC MP 85W-140 RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 PLANTOGEL 2 N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N RENOSOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N RENOPLEX EP 1 RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140 MOBILGREASE MP MOBILUX EP 004 MOBILPLEX 47 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOSOD GFO 35 RENOPLEX EP 1 HYPOID EW 90 TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 RETINAX A ALVANIA EP 2 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 MULTIS EP 2 MULTIS EP 200 MULTIS HT 1 TOTAL EP B 85W-90 ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 *** SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90 MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000 DURAPLEX EP 1 HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 ANDARIN 32/46/68 HD PLUS SAE 30 MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 MULTIPURPOSE MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 - - WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID * MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90 WIOLUB LFP 2 WIOLUB GFW WIOLUB AFK 2 HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 - - D 31 -

HINWEISE FÜR DEN STRASSENVERKEHR Pokyny pro provoz na pozemnìch komunikacìch D Hinweise für den Straßenverkehr (nur für ) 1. Während des Straßenverkehrs muß die Maschine in der Arbeitsstellung (Arbeitsposition) sein. In vorbereitete Halter müssen Warnungsschilder mit Lichtern und Rückstrahlern, die zusammen mit der Maschine (wenn die Maschine nicht mit einer Dauerbeleuchtung ausgestattet ist) mitgeliefert werden, aufgesetzt werden. 2. Maximale Transportgeschwindigkeit beträgt 15 Km/h bei den getragenen Maschinen und 20 Km/h bei den gezogenen Maschinen. 3. Bei Verbindung mit dem Traktor muß die Anforderung 81 Absatz 3 Kundmachung Nr. 102/1995 Saml. (minimale Belastung der steuerbaren Achse 18-20% Momentangewichtes des Traktors, abhängig von der Kategorie des benutzten Traktors) erfüllt werden. 4. Transport dieser Maschine darf nicht auf den Straßen 1. Klasse verlaufen. 5. Es muß immer die Außenbeleuchtung mit den Trefflichtern (auch bei nicht verminderter Sichtbarkeit) eingeschaltet sein. 6. Transportverbot bei verminderter Sichtbarkeit. 7. Die Maschine muß mit einer Rückstrahltafel für langsame Wagen, die auf dem vorbereiteten Halter auf der Rückseite der Maschine befestigt wird, ausgestattet werden. 8. Die Maschine ist zum Straßenverkehr zugelassen. Weitere zur Genehmigung der technischen Fähigkeit festgelegten Bedingungen sind in den Dokumenten über Zulassung, die mit jeder Maschine mitgeliefert werden, angeführt. 9. Der Benutzer wurde bei der Maschinenübergabe über die obligatorische Ausstattung der Maschine (Beleuchtung, Rückstrahler,...) während des Straßentransports laut Kundmachung 102/1995 Saml. und Gesetz 38/1995 Saml. aufgeklärt. Pokyny pro provoz na pozemnìch komunikacìch 1. Stroj p i provozu na pozemnìch komunikacìch p epravujeme pouze v p epravnì poloze tak, jak je uvedeno v n vodu k pouûìv nì stroje. Stroj musì b t osazen v straûn mi ötìty se svïtly a odrazkami, kterè jsou dod v ny se strojem (pokud nenì stroj vybaven trval m osvïtlenìm). 2. Stroj agregujte vûdy s doporuëen m traktorem, kter je p ijateln s poûadovan m v konem v n vodï pro pouûìv nì stroje. Hmotnost traktoru musì odpovìdat min. 40% celkovè hmotnosti stroje. Stroje bez brzdov ch systèm m ûete agregovat pouze s traktorem jehoû pohotovostnì hmotnost je shodn nebo vyööì neû celkov hmotnost p ÌpojnÈho stroje. 3. P i agregaci s traktorem musì b t splnïn poûadavek ß81 odst. 3 vyhl öky Ë. 102/1995 Sb. Minim lnì zatìûenì p ednì n pravy traktoru musì odpovìdat min. 25% jeho okamûitè hmotnosti. 4. P ed jìzdou proveôte kontrolu stavu a funkce brzd, osvïtlenì a hydrauliky. 5. Maxim lnì p epravnì rychlost stroje je stanovena na 30 km/hod. (u stroj bez brzdovèho systèmu na 20 km/hod.). 6. P eprava po mezin rodnìch silnicìch a silnicìch prvnì t Ìdy je zak z na. 7. P i p epravï musì b t uvedeno do Ëinnosti vnïjöì osvïtlenì traktoru s potk vacìmi svïtly. 8. P eprava za snìûenè viditelnosti je zak z na. 9. P ed odpojenìm stroje od traktoru je nutnè stroj zajistit zakl dacìmi klìny. 10.P eprava osob, nebo p edmït nepat ÌcÌ do v bavy stroje je zak z na. 11.Stroj je schv len pro provoz na pozemnìch komunikacìch a dalöì podmìnky stanovenè p i schv lenì technickè zp sobilosti jsou uvedeny v dokladech o schv lenì, kterè jsou dod v ny ke kaûdèmu stroji. 12.Uûivatel stroje byl pouëen p i p ed nì stroje o povinnèm vybavenì stroje (osvïtlenì, odrazky, Ö) p i jìzdï stroje na pozemnìch komunikacìch dle vyhl öky 102/1995 Sb. a z kona 38/1995 Sb. 0000- ZUSATZINFO / BA-EL ALLG. - 32 -